Manuale di istruzioni. Orologio Hrt

Documenti analoghi
Manuale di istruzioni. Orologio Field ops

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

MANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

P R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

INDICE. Vista Libretto Livello Digitale 2. Importazione di dati da strumento 3. Inserisci File Vari 5. Compensazione Quote 5.

Uso del pannello operatore

Vademecum inserimento Modello Organizzativo attraverso

APPs. Manuale d uso. Ver: 1.3

System pro M. DTS 7/2i EA GH V R ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. CH1: Fix CH2: Fix. Prog Day h m. Clear +1h Res.

Note_Batch_Application 04/02/2011

Progetto NoiPA per la gestione giuridicoeconomica del personale delle Aziende e degli Enti del Servizio Sanitario della Regione Lazio

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP

Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel B. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit

Come aggiornare i TV SONY quando è disponibile un nuovo software via etere

Manuale Istruzioni BL100i

2.0 Pulsanti e relative funzioni. 1.0 Introduzione. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

HTS-VOICE Aggiornamento e Programmazione tramite HPP-22


II FACOLTA' DI INGEGNERIA Fondamenti della Misurazione e Metrologia. Multimetro Fluke: 1-16

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

GUIDA USO DEL REGISTRO ELETTRONICO

Introduzione alle macchine a stati (non definitivo)

DOCUMENTAZIONE WEB RAIN - ACCESSO CLIENTI

Capitolo 18 - Progetto DWG Creazione del layout di stampa

Manuale Sito Videotrend

ALBO PRETORIO WEB MANUALE DI GESTIONE

Parti della fotocamera

ISCRIZIONI E MAV ON-LINE

Aggiorna. La Funzione Aggiorna Listino Aggiornare Listino Pr7 / Le connessioni / Listino METEL. Aggiorna Lis no. Aggiornamento del listino

Panoramica del prodotto

Manuale di Riferimento

Ridimensionamento Immagini

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

WINDOWS TERMINAL SERVER PER L ACCESSO REMOTO AL SISTEMA DI PROTOCOLLO INFORMATICO

Rilevazioni Integrative

Manuale d'uso del Ka-Sat Pointer V 1.4

L inserimento del movimento turistico negli esercizi ricettivi può avvenire in due modalità:

COLLEGIO DEI GEOMETRI E DEI GEOMETRI LAUREATI DELLA PROVINCIA DI NUORO MANUALE UTILIZZO GPS

Capitolo 6: Inserimento infissi

Configurazione Posta Elettronica istituzionale con

Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

M n a u n a u l a e l e o p o e p r e a r t a i t v i o v o Ver /12/2014

HTH HIP - Healt In Prison Applicazione Mobile per la Gestione Carceri. Manuale Utente

Guida alla compilazione

Quick Print. Quick Print. Guida Utente. Copyright 2013 Hyperbolic Software.

Aggiornamento firmware 2.0 per Digilux 3

Istruzioni per l uso di Presenze 2009

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

TERNA SRM- Aste On Line Manuale Fornitore

Guida all uso della piattorma elearning QUICKPLACE

Manuale d uso dell interfaccia di voto

CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE:

Il Portale Documentale. Note Operative. Distribuzione Documenti on Line

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120

L operazione è possibile su tutti i tachigrafi digitali ed il dispositivo non richiede alimentazione o batterie.

Guida per l'utente. Microfono stereo STM10

Fattura Elettronica e Piattaforma Certificazione dei Crediti (PCC).

PRESETTING HSK POLIGONALI C CALETTAMENTO MACCHINE PER TAMPONI PRESETTING ACCESSORI

ITA. Modello DT Manuale d'uso

Power and productivity for a better world TM. 1. Istruzioni per l impostazione dei parametri Esempi di tarature richieste da CEI

Come scaricare e navigare il corso da ipad

Conservatorio D. Cimarosa di Avellino INFORMATICA MUSICALE

Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE

capitolo 2 batterie BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

ISTRUZIONI PER L USO DEL SOFTWARE. PER LA PROGRAMMAZIONE DEI TELECOMANDI Alias

18/05/2016 MANUALE UTENTE

Capitolo 16: Piano di lavoro speciale

Manuale Utente CMMG Corso Medici Medicina Generale

Introduzione. Il BLUETREK COMPACT CLASSIC presenta 3 tasti: il tasto VOL+ il tasto VOL- microfono con braccio girevole

Servizio Conservazione No Problem

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida descrive come espandere la memoria del computer.

Automatizzare le attività con le macro di Visual Basic

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico

ALLFLEX STICK READER RS 320

GEOPORTALE Arpa Piemonte Sistema Informativo Ambientale Geografico

Shuttle Media Center. Media Center. Guida Del Software

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1

Guida Rapida di ZoomWare

Impostazioni della stampante

MyChron Light MCL Manuale utente

1. Introduzione. 2. Installazione di WinEMTFree. 3. Descrizione generale del programma

Presentazione con PowerPoint

Transcript:

Manuale di istruzioni Orologio Hrt

INDICE Introduzione... 03 Funzioni... 03 Navigazione di base... 04 Funzioni analogiche... 05 Regolazione dell ora... 05 Funzionamento della corona... 06 Funzioni digitali... 06 Retroilluminazione... 06 Regolazione del fuso orario di casa... 07 Regolazione del calendario... 08 Regolazione del secondo fuso orario... 08 Regolazione e funzionamento della sveglia... 09 Funzionamento del cronometro... 10 Regolazione e funzionamento del timer... 10 Fondamenti del tiro a lunga distanza... 11 Sureshot... 12 Introduzione... 12 Funzioni... 12 Operazioni... 14 Cinturino... 15 Come cambiare o sostituire il cinturino... 15 2

Orologio 5.11 Hrt Con calcolatore balistico Sureshot Introduzione Funzioni Traduzione: Set: regolazione Plus (+): più (+) Minus ( ): meno ( ) Screw down crown: ghiera a vite Select: selezione Hourly chime icon: Alarm on icon: Shooter mode icon: icona del segnale orario icona della sveglia attivata icona della modalità calcolatore balistico Analog function: Funzioni analogiche: Analog time (three hands) Tempo analogico (tre lancette) Bezel time (60 minutes) Corona graduata (60 minuti) 3

Funzioni digitali: Premere Select per scorrere attraverso i seguenti display di funzione: Fuso orario di casa, in formato 12 o 24 ore, con lettura di giorno, data, mese e calendario automatico con copertura di 50 anni. T2 - secondo fuso orario Sveglia - 2 sveglie per il fuso orario di casa e il secondo fuso orario Cronografo - con sensibilità di 1/100 di secondo Timer con sveglia - conto alla rovescia con un secondo di sensibilità, fino a 24 ore. Funzioni Sureshot (digitale): Calcolatore balistico Sureshot Premere Set in qualsiasi modalità per mostrare i risultati del calcolo balistico Premere Select per scorrere le varie funzioni Navigazione di base Traduzione: Time functions: Home time: Press & hold select: funzioni orologio fuso orario di casa premere e tenere premuto Select 4

Date: Press select: Time zone 2: Press select: Alarm: Press select: Chrono: Press select: Timer: data premere Select secondo fuso orario premere Select sveglia premere Select cronografo premere Select conto alla rovescia Press set: premendo Set si passa a Sureshot functions: funzioni calcolatore balistico Sureshot Target (results): bersaglio (risultati) Press select: premere Select Range: distanza Press select: premere Select Wind direction (1H-12H): direzione del vento (da ore 1 a ore 12) Press select: premere Select Wind speed: velocità del vento Press select: premere Select Inclination angle (0-60 ): angolo di sito (0-60 ) Funzioni analogiche Regolazione dell ora 1. Assicurarsi che l orologio sia completamente asciutto. 2. Ruotare la ghiera in senso antiorario (fig. 1). 3. Quando la ghiera è completamente svitata, può essere sfilata verso l esterno per regolare l orologio (fig. 2). 4. Ruotare la ghiera in senso orario per muovere le lancette fino all ora corretta. 5. Dopo aver regolato l ora, premete la ghiera verso l interno e riavvitatela con cautela per sigillare nuovamente l orologio. Mai sforzare (fig. 3). Allineare la filettatura con attenzione e avvitare la ghiera a fondo, delicatamente. 5

IMPORTANTE! Perché l orologio sia a tenuta stagna, la ghiera deve essere avvitata completamente. Mai svitare la ghiera quando l orologio è umido o nell acqua. Funzionamento della corona L orologio è dotato di corona graduata unidirezionale. Questa corona è stata progettata per contare i minuti durante le immersioni, ma può essere utilizzata come timer in qualsiasi altra circostanza. Per regolare la corona: 1. Ruotate la corona in senso antiorario, a mano, allineando il riferimento rosso sui 60 minuti con la lancetta dei minuti (fig. 1). 2. Quando la lancetta dei minuti si muove, si potrà seguire il tempo trascorso sulla corona. Se la corona non viene mossa, infatti, può dar conto del tempo trascorso (fino a 60 minuti) verificando la posizione della lancetta dei minuti nei confronti della corona (per esempio 15 minuti, come in fig. 2). Funzioni digitali Retroilluminazione 1. Premere Plus (+) e l orologio si illuminerà per 10 secondi. 2. Premendo nuovamente Plus (+) la luce si spegnerà immediatamente (è consigliabile spegnere la luce ogni volta che sia possibile, per preservare l autonomia della batteria). Opzioni schermo in modalità orologio È possibile avere lo schermo principale in modalità giorno/mese/data o in modalità giorno/fuso orario di casa (per operazioni notturne). In modalità orologio, premere e tenere premuto Select per passare da una modalità all altra. 6

Regolazione del fuso orario di casa Regolazione: 1. In modalità orologio, con lo schermo su giorno/fuso orario di casa, premere e tenere premuto Set. Le cifre dell ora cominceranno a lampeggiare (per sapere come selezionare la modalità giorno/fuso orario di casa, vedere paragrafo precedente). 2. Selezionare l ora premendo Plus (+) o Minus ( ). 3. Premere Select. Le cifre dei minuti cominceranno a lampeggiare. Selezionare i minuti premendo Plus (+) o Minus ( ). 4. Premere Select. Le cifre dei secondi cominceranno a lampeggiare. Premere Plus (+) o Minus ( ) per sincronizzare i secondi con la lancetta analogica. 5. Premere Select. Le cifre della funzione Dst (Daylight savings time, tempo delle ore diurne) lampeggeranno. Selezionate le vostre preferenze premendo Plus (+) o Minus ( ). 6. Premere Select. La modalità di espressione su 12 o 24 ore lampeggerà. Selezionate la modalità preferita premendo Plus (+) o Minus ( ). 7. Premete e tenete premuto Set per uscire dalla modalità regolazione. 8. Potete attivare o disattivare il segnale orario premendo Minus ( ). L icona del segnale orario si accenderà alla sinistra del display che indica il giorno, quando la funzione è attiva. 7

Regolazione del calendario Regolazione: Bisogna selezionare lo schermo in modalità giorno/mese/data 1. Con questa modalità di schermo, premere e tenere premuto Set. Le cifre dell anno lampeggeranno. 2. Selezionare l anno premendo Plus (+) o Minus ( ). 3. Premere Select. Le lettere del mese lampeggeranno. Selezionare il mese premendo Plus (+) o Minus ( ). 4. Premere Select. Le cifre del giorno lampeggeranno. Selezionare il giorno premendo Plus (+) o Minus ( ). Il giorno della settimana corretto si selezionerà automaticamente. 5. Premere Select. La modalità relativa al formato lampeggerà. Scegliete la visualizzazione preferita premendo Plus (+) o Minus ( ). 6. Premere Select. La modalità beep lampeggerà. Questa funzione consente di scegliere se avere un beep con ogni pressione di un qualsiasi pulsante, o meno (con l impostazione di fabbrica, la modalità è disattivata). Scegliete la modalità preferita premendo Plus (+) o Minus ( ). 7. Premete e tenete premuto Set per uscire dalla modalità regolazione. Regolazione del secondo fuso orario Regolazione: 1. In modalità orologio, premere Select fino a mostrare l icona T2 Mode. 2. Premere e tenere premuto Set. Le cifre dell ora lampeggeranno. 3. Inserire l ora desiderata premendo Plus (+) o Minus ( ). 4. Premere Select. Le cifre dei minuti lampeggeranno. Inserite i minuti desiderati premendo Plus (+) o Minus ( ). 8

5. Premere Select. Le cifre dei secondi lampeggeranno. Premere Plus (+) o Minus ( ) per sincronizzare i secondi con la lancetta analogica. 6. Premere Select. Le cifre della funzione Dst lampeggeranno. Selezionare le vostre preferenze sulle ore diurne premendo Plus (+) o Minus ( ). 7. Premere Select. La modalità di espressione su 12 o 24 ore lampeggerà. Selezionare la modalità preferita premendo Plus (+) o Minus ( ). 8. Premere e tenere premuto Set per uscire dalla modalità regolazione. Regolazione e funzionamento della sveglia Regolazione: 1. In modalità orologio, premere due volte Select per mostrare la modalità sveglia. 2. Premere e tenere premuto Set. Le cifre delle ore lampeggeranno. 3. Inserire l ora desiderata premendo Plus (+) o Minus ( ). 4. Premere Select. Le cifre dei minuti lampeggeranno. Inserire i minuti desiderati premendo Plus (+) o Minus ( ). 5. Premere Select. La scelta del fuso orario lampeggerà. Scegliere se sincronizzare la sveglia con il fuso orario di casa o con il secondo fuso orario (Home o T2) premendo Plus (+) o Minus ( ). 6. Premere e tenere premuto Set per uscire dalla regolazione della sveglia. Quest ultima si attiverà automaticamente. L icona della sveglia apparirà sulla sinistra del display quando la funzione è attiva. Funzionamento: La sveglia suonerà all ora impostata per 20 secondi. Per spegnerla durante il funzionamento, basta premere un qualsiasi pulsante. Per disattivare la sveglia dopo la regolazione, andare in modalità sveglia e premere Minus ( ) per attivarla o disattivarla. Notate che la relativa icona apparirà sulla sinistra dello schermo quando la sveglia è attivata. 9

Funzionamento del cronometro Funzionamento: 1. In modalità orologio, premere Select tre volte per entrare in modalità cronometro. 2. Premere Minus ( ) per iniziare il conteggio con sensibilità di un centesimo di secondo, fino a 59 ore, 59 minuti e 59,99 secondi. 3. Premere Minus ( ) per fermare il conteggio. 4. Premere e tenere premuto Minus ( ) per azzerare il cronometro. Regolazione e funzionamento del timer (conto alla rovescia) Regolazione: 1. In modalità orologio, premere Select quattro volte per entrare in modalità Timer. Il conto alla rovescia massimo è di 23 ore, 59 minuti e 59 secondi. 2. Premere e tenere premuto Set. Le cifre dell ora lampeggeranno. 3. Selezionare l ora desiderata premendo Plus (+) e Minus ( ). 4. Premere Select. Le cifre dei minuti lampeggeranno. Selezionare i minuti desiderati premendo Plus (+) e Minus ( ). 5. Premere Select. Le cifre dei secondi lampeggeranno. Selezionare i secondi desiderati premendo Plus (+) e Minus ( ). 6. Premere e tenere premuto Set per uscire dalla modalità regolazione. Funzionamento: In modalità Timer, premere Minus ( ) per iniziare il conto alla rovescia, con intervalli di un secondo. Un singolo beep suonerà a intervalli di un minuto e, quindi, a intervalli di un secondo per gli ultimi dieci secondi. Alla fine del tempo, il beep suonerà per dieci secondi. Premere Plus (+) per fermare il conto alla rovescia. Premere e tenere premuto Minus ( ) per azzerare il timer al tempo preimpostato. 10

Fondamenti del tiro a lunga distanza Se siete tiratori esperti con la carabina, saltate pure al paragrafo successivo, denominato Sureshot. Se invece siete nuovi del tiro a lunga distanza, per favore leggete questo paragrafo. È destinato a fornirvi una breve infarinatura per aiutarvi nella comprensione del software Horus vision. Non è, ovviamente, un sostituto dell addestramento e del maneggio in sicurezza delle armi. Perché il vostro orologio 5.11 Hrt possa calcolare la traiettoria del vostro proiettile correttamente, il software necessita di conoscere alcuni elementi specifici della vostra ottica, della carabina e della cartuccia. Questo paragrafo vi spiegherà brevemente come e perché queste specifiche influenzino la traiettoria del proiettile. Temperature (Temperatura): al crescere della temperatura dell aria, diminuisce la densità dell aria. Al decrescere della densità, diminuisce la resistenza che essa offre al volo del proiettile, influenzando il punto di impatto. La temperatura che inserite nel programma deve essere precisa entro i 10 o 15 gradi in rapporto alle condizioni ambientali di tiro. Bore height (Asse ottico): La distanza tra il centro della canna e il centro del cannocchiale. È espresso in pollici e decimi di pollice (per esempio, 1.7). Non rappresenta l altezza degli anelli per l ottica. L ottica deve sempre essere montata il più basso possibile rispetto alla canna, senza però toccarla. Se vi dedicate al tiro a distanze molto lunghe (oltre 600 yard), potreste avere bisogno di una slitta porta ottica inclinata. Ballistic coefficient (Coefficiente balistico): è il coefficiente del proiettile, nel suo moto attraverso lo spazio. Questa informazione è disponibile per tutti i principali proiettili da tiro, prodotti dalle principali aziende. È tipicamente espresso tipo.533. Molti produttori pubblicano più coefficienti balistici per differenti velocità del proiettile. In tal caso, selezionate quello che si avvicina di più alla velocità alla bocca della vostra cartuccia. Molti produttori pubblicano i coefficienti balistici sul proprio sito Web, facendo di Internet una grande risorsa per la ricerca di questi dati. Muzzle velocity (Velocità alla bocca): è la velocità con la quale il proiettile lascia la canna dell arma. Questo dato è la media di una serie di rilevazioni fatte con un cronografo. Tipicamente, una media di 10 rilevazioni fornisce un dato accurato. Il numero è espresso in FPS (piedi al secondo). Per esempio, un caricamento per il tiro a lunga distanza può avere una velocità alla bocca di 3.000 fps. I manuali di ricarica sono una fonte importante per conoscere di più sulle caratteristiche dei proiettili e delle cartucce. Zero range (Distanza di taratura): è la distanza alla quale è stata azzerata l ottica dell arma, tipicamente 100 o 200 yard. Display: è possibile visualizzare il punto di impatto del proiettile in Mildot, Smoa o Tmoa. Raccomandiamo di cominciare con Smoa. Una volta che avrete compreso il concetto e l applicazione, avrete maggiori elementi per scegliere tra Mildot, Smoa e Tmoa. Click: molti cannocchiali hanno regolazioni di un quarto di minuto d angolo per ogni click (4 click di regolazione producono uno spostamento di un pollice a 100 yard). Alcuni cannocchiali offrono regolazioni di un ottavo di minuto d angolo, altri magari mezzo minuto o un terzo. Selezionate il numero appropriato di click per ogni minuto d angolo. Controllate il libretto di istruzioni dell ottica, ma alcuni produttori includono questa informazione al di sotto dei coperchi delle torrette. Unit (unità): selezionate l unità di misura, tra sistema inglese e sistema metrico. Sidebar (scostamento): per consentire al vostro orologio 5.11 Hrt di calcolare la traiettoria del proiettile con la massima affidabilità, l arma e il tiratore devono essere in grado di esprimere una precisione di un moa. Significa essere in grado di realizzare rosate di un pollice a 100 yard. Moa significa Minuto d angolo (minute of angle) ed è circa un pollice a 100 yard. Moa può anche essere espresso in Smoa 11

( shooter s minute of angle, minuto d angolo del tiratore) e Tmoa ( true minute of angle, vero minuto d angolo). Tmoa è il vero minuto d angolo e corrisponde a 1.047 pollici di caduta a 100 yard. Per rendere più semplici i calcoli, alcuni produttori di ottiche usano gli Smoa o minuti d angolo del tiratore, corrispondenti a una caduta di un pollice a 100 yard. La differenza la fa l ottica che state usando e come è stata calibrata. Il Mildot è un altra diffusa unità di misura per i tiratori a lunga distanza. Se state utilizzando un ottica in Mildot con il vostro orologio 5.11 Hrt, consultate il manuale di istruzioni fornito con l ottica. Sureshot Introduzione 5.11 è partner di Horus Vision, per portare a voi il loro popolare software in un formato orologio multifunzione, conveniente e discreto. L approfondito sviluppo e i test sul campo assicurano che il software funzioni con la consueta precisione anche nei nostri orologi. Il software esclusivo Horus vision, diffuso tra i tiratori scelti militari e di polizia, cacciatori e patiti del tiro a lunga distanza, consente ai tiratori di calcolare con precisione la traiettoria balistica e la caduta alle maggiori distanze, fino a 1.000 yard e oltre. Questo prodotto è concesso in licenza da Horus vision ed è protetto dai brevetti statunitensi 6,681,512, 6,516,699, 6,453,595, 6,032,374 e 5,920,995, oltre ad altri brevetti in corso di concessione. ATTENZIONE: La tecnologia fornita in questo orologio non intende sostituire, né può farlo, l addestramento al tiro di precisione e l esperienza. Allo stesso modo, non è in grado di compensare tutte le variabili che possono influenzare le situazioni concrete. Affidarsi alla tecnologia dell orologio senza un addestramento adeguato ed esperienza, e senza considerare attentamente tutte le circostanze contingenti, può causare serie lesioni o la morte. Horus vision consente al tiratore di calcolare il punto di impatto del proiettile inserendo le seguenti informazioni e variabili. Temperatura F/ C Altitudine (con sistema metrico o Us) Asse ottico Coefficiente balistico C1 Velocità alla bocca Distanza di taratura Velocità del vento Direzione del vento Distanza del bersaglio Angolo di sito La soluzione di tiro può essere espressa in Mils, Tmoa, Smoa o numero di click. Funzioni Regolazione iniziale L orologio deve essere regolato con i vostri criteri di tiro: 1. In qualsiasi modalità, premere Set per mostrare la schermata con l ultima soluzione di tiro (Target result). 2. In modalità Target result, premere e tenere premuto Set. Apparirà la schermata Temp (temperatura). Scegliete il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 3. Premere Select due volte per mostrare la funzione Bh (bore height, asse ottico). Scegliete il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 4. Premere ancora Select per mostrare la funzione Bc (Coefficiente balistico). Scegliete il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 12

5. Premere ancora Select per visualizzare la funzione Mv (velocità alla bocca). Scegliete il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 6. Premere ancora Select per visualizzare la funzione Zr (Distanza di taratura). Scegliere il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 7. Premere ancora Select per visualizzare la funzione Disp (unità di misura Mils, Tmoa o Smoa). Scegliere il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 8. Premere ancora Select per visualizzare la funzione Clcks (Click). Scegliere il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 9. Premere ancora Select per visualizzare la funzione Unit (unità di misura inglese o metrica). Scegliere il valore preferito premendo Plus (+) e Minus ( ). 10. Premere e tenere premuto Set per tornare alla schermata con l ultima soluzione di tiro. 11. Premere Set per tornare alla modalità orologio. Regolazioni di tiro Quando siete pronti a iniziare il tiro, selezionate le preferenze: 1. In qualsiasi modalità, premete Set per mostrare la schermata con i risultati di tiro. 2. In questa modalità, premete e tenete premuto Set. Apparirà la funzione Temp (temperatura) e le cifre lampeggeranno. Scegliete la temperatura ambientale premendo Plus (+) e Minus ( ). 3. Premete Select ancora per mostrare la funzione Alt (altitudine). Scegliete la quota premendo Plus (+) e Minus ( ). 13

Operazioni 1. In qualsiasi modalità, premete Set per mostrare la schermata con l ultima soluzione di tiro. 2. Premete Select per visualizzare Rng (distanza di tiro). Selezionate la distanza premendo Plus (+) e Minus ( ). 3. Premete Select per visualizzare Wd (direzione del vento). Selezionate la velocità corrente premendo Plus (+) e Minus ( ). Per esempio, selezionando ore 12 il vento proviene dal bersaglio, selezionando ore 6 il vento proviene dalle spalle del tiratore. 4. Premere Select per selezionare Ws (velocità del vento). Selezionare la velocità premendo Plus (+) e Minus ( ). 5. Premere Select per selezionare Ia (l angolo di sito). Programmate l angolo di sito rispetto al bersaglio premendo Plus (+) e Minus ( ). 6. Premere e tenere premuto Select per tornare all ultima soluzione di tiro. NOTA: Durante qualsiasi modalità di programmazione, premendo e tenendo premuto Select si tornerà immediatamente alla schermata con i risultati di tiro. 14

Cinturino Come cambiare o sostituire il cinturino Usate l utensile fornito in dotazione e seguite le istruzioni qui sotto. Quando serrate le viti, assicuratevi di serrarle in modo fermo, ma senza sforzare. Controllate il serraggio periodicamente, perché un attività intensa o il rinculo possono allentarle. AVVISO Questo orologio necessita di due batterie, una per il movimento analogico e una per il funzionamento digitale. Se uno dei due movimenti si interrompe, mentre l altro continua a funzionare, significa che una delle due batterie si è esaurita. Inviate l orologio a un centro autorizzato di assistenza per la sostituzione della batteria e un controllo di impermeabilità. È preferibile sostituire le due batterie insieme, per ridurre il numero di aperture dell orologio e contenere il tempo globale di intervento e la spesa. Non cercate di cambiare le batterie da soli, o tramite un centro non autorizzato. La manutenzione o le riparazioni devono essere eseguite solo in centri autorizzati, o la garanzia decadrà. 15

Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn,1-39040 Ora (BZ) Tel. 0471 803000 www.bignami.it