Tubi FEP (resina fluorurata)



Documenti analoghi
Diam. est. tubo (mm) Diam. int. tubo (mm) " 5 16 "

Tubi antiusura. Abrasione: circa1/ Serie TUZ CAT.EUS50-30A-IT. 6 diversi colori. 5 diverse misure

in10 Disponibile misure Millimetri: ø4 ø12 Pollici: 1/8" 1/2" (ø3.18 ø12.7)

Sensori avanzati Per un controllo preciso e accurato

Giunto rotante a basso attrito tenuta metallo su metallo

Informazione. Elettrovalvola a 5 vie con cablaggio seriale per EX510. Serie SQ1000/2000. Varianti manifold. Serie SQ SQ1000 SQ2000

Informazione. Elettrovalvola a 5 vie con cablaggio seriale per EX510. Serie VQ1000/2000. Varianti manifold. Serie VQ VQ1000 VQ2000

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Istruzioni di montaggio

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri

LATI COMPOUND DATI RESISTENZE CHIMICHE

CAT.ES/I120-4 A. Regolatore di precisione. Serie SRP. Regolatore in acciaio inox ad elevata precisione e bassi consumi

CM100/ PF USER MANUAL

Regolatore di pressione proporzionale

ACCORDO EUROPEO RELATIVO AL TRASPORTO INTERNAZIONALE DI MERCI PERICOLOSE SU STRADA Ginevra 30/9/1957

ERIFLEX. FLEXIBAR Utensili per piegatura e curvatura

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Istruzioni per il montaggio

Dove i produttori di vino e gli importatori si incontrano

IIS VANVITELLI STRACCA ANGELINI - ANCONA

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Procedure di manutenzione

PINNER Elettrodi di carica

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

building applications TECNO Med

La vita quotidiana in casa e in ufficio mette a. dura prova i pavimenti TUNDRA. I pavimenti. TUNDRA vengono sottoposti a test rigorosi

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Relazione di valutazione delle proprietà. elettrostatiche dei componenti pneumatici. prodotti da Sistem Pneumatica

Piattina di tubi accoppiati

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Attuatori elettrici semplicemente premendo un tasto

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Regolatore di Pressione. Staflux 187

Filtri d'aria per camera sterile Elemento filtrante integrato

Avv. Franco Toffoletto. La disciplina delle mansioni. Optime - Grand Hotel et de Milan. 1 luglio 2015

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Segnaletica rischio chimico

CLUB MODELLISTICO REALIZZARE UN COMPRESSORE PER L'AEROGRAFO *SCHEMA E DISEGNI*

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO STP A5_I

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO

Filtro per il gas e per l'aria. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Essiccatori ad adsorbimento rigenerati a caldo

1. Prodotto / preparazione e dati del produttore

il forum del meccanico FIAT Modelli vari

Istruzioni di montaggio

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T ) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T )

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

7.2 Controlli e prove

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro

Centronic EasyControl EC541-II

INFORMAZIONI TECNICHE dati relativi alla portata calcolo del coefficiente di portata e del diametro di passaggio

Pedaliera. Automazione industriale

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO STP A17_I

Riverniciatura della cabina. Parti in lamiera della cabina. Operazioni preliminari PGRT IMPORTANTE

Istruzioni di montaggio

SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE. Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore. Guida all installazione, uso e manutenzione

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Centronic SensorControl SC41

Elettrovalvole a comando diretto Serie A

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

MANUALE REVISIONE Indice:

CAPITOLO 14 DISTRIBUZIONE ED UTILIZZO DEL GAS NATURALE

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

Sistemi di evacuazione. Sistema cappa cucina

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

Interruttore automatico

Alla seguente lettera è allegata la dichiarazione CE di conformità per i lavabi da bagno prodotti da GlassTek.

BK35A/7 MK35A/7 DK36A/7. Manuale di istruzioni Scaricatori di condensa con base UNIVERSALE

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

PEARL VIA F.LLI CERVI CAMPI B.ZIO (FI)

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

Caratteristiche tecniche e Certificazione Serbatoi da Esterno Zetaplast

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

SERIE: IP INTERCAMBIABILITÀ: ISO SERIE A APPLICAZIONI PRINCIPALI. Macchine agricole Impianti industriali

POLITECNICO DI TORINO

Transcript:

CAT.ES50-22 A -IT Tubi FEP (resina fluorurata) Resistenza al calore:200 C Cambia in base alla pressione d'esercizio Vedere grafico della max. temperatura d'esercizio a pag. 1. 4 Colori Trasparente Nero Rosso Blu 8 Misure Millimetri: ø4 ø12 Raccordi applicabili Raccordi istantanei (Serie KQ2,KJ) Miniraccordi (Serie M,MS) (Raccordo a ghiera) Raccordi ad inserimento (Serie KF) Raccordi in resina fluorurata a bassa generazione d'impurità(serie LQ) Serie TH Settori di applicazione: Connessioni pneumatiche generali Alimentare Semiconduttori Medicale Automobilistico Omologato alla vigente legislatura sanitaria riguardante gli alimenti Ministero giapponese della Sanità, direttiva #370,1959

Tubi FEP (Fluoropolimero) Serie TH Serie Modello ø est. tubo (mm) ø int. tubo (mm) Matassa da -20m Matassa da -100m Millimetri TH0402 TH0425 TH0604 TH0806 TH1075 TH1008 TH1209 TH1210 4 4 6 8 10 10 12 12 2 2.5 4 6 7.5 8 9 10 Colore Simbolo Traslucido Rosso (Traslucido) Blu (Traslucido) Nero (Opaco) N R BU B Max. pressione d'esercizio Max. pressione d'esercizio MPa 3 2 1 0.5 TH0402 TH0425 TH0604 TH1008/TH1210 Metodo di misurazione del minimo di curvatura minimo. Estremità fissa 2R Con una temperatura di 20 C, curvare il tubo a U. Fissare un'estremità e avvicinare gradualmente l'altra. Misurare 2R nel punto in cui il valore di variazione del diametro esterno è del 5%. TH0806/TH1075/TH1209 0-20 0 20 40 60 80 100120140 160180200 Temperatura d'esercizio C Nota) La pressione massima d'esercizio varia in base al diametro esterno, pur se il diametro esterno rimane immutato. Caratteristiche Fluido Raccordi applicabili Nota 4) Nota 2) Max. pressione d'esercizio Min. raggio di Nota 3) curvatura (mm) 15 Nota 4) Temperatura d'esercizio Materiale Millimetri Misura nominale in pollici 5/32" Codici di ordinazione Misura nominale in pollici 5/16" TH0604 N 20 Modello Simbolo N R BU B Raccordi istantanei: Serie KQ, KJ Raccordi ad inserimento: Serie KF Raccordi in fluoropolimeri: Serie LQ Raccordi miniaturizzati: Serie M, MS (Raccordo a ghiera) Colori Colore Traslucido Rosso (Traslucido) Blu (Traslucido) Nero (Opaco) Aria, Acqua Nota 1), Gas inerti Vedere qui sotto Max. pressione d'esercizio 20 35 60 95 100 130 Aria, gas inerti: -20 200 C Acqua: 0 100 C (Senza congelamento) FEP (resina fluor-etilene-propilenica) Nota 1) Nell'utilizzare un fluido in forma liquida, il picco di pressione non deve superare la max. pressione di esercizio. Un picco di pressione più alto della max. Pressione di esercizio può provocare la rottura dei raccordi o lo scoppio dei tubi. Inoltre, un aumento anomalo della temperatura causato da una compressione adiabatica può far scoppiare i tubi. Nota 2) Non usare in luoghi in cui il tubo FEP possa muoversi. Lavorare con le condizioni di massima pressione d'esercizio usando il valore minimo sia per tubi che per raccordi. Dopo un uso prolungato o alle alte temperature, possono avvenire trafilamenti causati dal deterioramento dei materiali. Realizzare controlli periodici, e, nel caso di trafilamenti, procedere subito alla sostituzione del pezzo vecchio con uno nuovo. (Si veda l'argomento manutenzione in "Precauzioni per i tubi 1" a pag. 4.) Per tutte le altre precauzioni, vedere "Tubi e raccordi" nel Best Pneumatics 4. Per la resina fluoridica di gran purezza, vedere le precauzioni del CAT.ES70-17C-IT (LQ), "Tubi e raccordi in resina fluorurata PFA." Nota 3) Il raggio minimo di curvatura viene misurato come mostrato a sinistra, come valore rappresentativo. Per la connessione, prevedere una lunghezza extra poiché il tubo si può rompere se piegato più del minimo raggio di curvatura. Nota 4) In caso di utilizzo di altri fluidi, contattare SMC. Lunghezza matassa Simbolo 20 100 Mis. della matassa Matassa da 20m Matassa da 100m 1) 1) L'unico colore disponibile per la matassa da 100, standard è il naturale 1

Resistenza chimica della resina FEP Gli agenti chimici riportati in questa tabella restano inerti con materiale FEP Nota 1), tuttavia le caratteristiche fisiche possono venire influenzate da variazioni nella temperatura e nella pressione. Verificare che le condizioni d'esercizio non causano problemi poiché l'uso di tubi FEP in ambiente chimico non può essere garantito. 2-nitro-2-metil propanolo 2-nitrobutanolo Benzammide pentabasico N-butilamina N-ottadecanolo Acetato di N-butile O-cresolo Diisobutileadipato Acetofenone Acetone Anilina Acido abietico Cloruro di zolfo Isoottano Ammoniaca liquida Alcool etilico Etere etilico Etilenglicole Etilendiammina Cloruro di zinco Cloruro di alluminio Cloruro di ammonio Cloruro di calcio Cloruro di zolfo Cloruro di ferro (III) Cloruro di benzoile Cloruro di magnesio Acido cloridrico Cloro (assoluto) Aqua regia Ozono Perossido di idrogeno Perossido di sodio Benzina Permanganato Acido formico Xilolo Acido cromico Acido clorosulfonico Cloroformio Paraffina liquida Allil-acetato Estere acetico Potassio Butile acetico Ipoclorito di sodio Tetracloruro di carbonio Diossano Cicloesanone Cicloesano Dimetiletere Dimetisolfossido Dimetileformamide Bromo Acqua deionizzata Acido nitrico Mercurio Idrato di ammonio Idrato di potassio Idrato di sodio Cetano Sapone, detergente Sebacato di dibutile Carbonato di dietile Percloroetilene Tetraidrofurano Tetrabromoetano Trietanolamina Trielina Acido tricloroacetico Toluene Petrolio grezzo Naftalina Naftolo Piombo Anidride carbonica Biossido di azoto Nitrobenzolo Nitrometano Percloroetilene Perflorossilene Dimetilidrazina asimmetrica Idrazina Pinene Piperidina Acido acetico glaciale (Acido acetico) Piridina Fenolo Acido ftalico Ftalato di dibutile Ftalato di dimetile Acido fluoridrico Fluoruro di naftalina Fluoruro di nitrobenzene Furano Esacloroetano Esano Esanoato di etile Fenilcarbinolo Benzaldeide Benzonitrile Borace Acido borico Formaldeide (Formalina) Anidride acrilica Anidride acetica Acida metacrilico Allil-metacrilato Vinil-metacrilato Alcool metilico Metil-etil-chetone Cloruro di metilene Acido solforico Acido fosforico Fosfato di ferro (III) Tri-n-butil fosfato Tricresilfosfato Nota 1) Nel gergo chimico "inattivo significa che non provoca nessuna reazione chimica. 2

Serie TH Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse il livello di potenziale pericolosità viene indicato con le diciture "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza totale, deve essere osservato quanto stabilito dalla norma ISO4414 Nota1), JISB8370 Nota 2), ed altre eventuali norme esistenti in materia. Precauzione: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni alle persone o danni alle apparecchiature. Attenzione: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni gravi alle persone o morte. Pericolo: in condizioni estreme sono possibili lesioni gravi alle persone o morte. Nota 1) ISO4414: Pneumatica - Regole generali per l'applicazione degli impianti nei sistemi di trasmissione e di comando. Nota 2) JISB8370: Pneumatica - Normativa per sistemi pneumatici. Avvertenza 1 Il corretto impiego delle apparecchiature pneumatiche all'interno di un sistema è responsabilità del progettista del sistema o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dal momento che i componenti pneumatici possono essere usati in condizioni operative differenti, il loro corretto impiego all'interno di uno specifico sistema pneumatico deve essere basato sulle loro caratteristiche tecniche o su analisi e test studiati per l'impiego particolare. 2 Solo personale specificamente istruito può azionare macchinari ed apparecchiature pneumatiche. L'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale inesperto. L'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto o specificamente istruito. 3 Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza. 1.Ispezione e manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco in sicurezza specificamente previste. 2.Prima di intervenire su un singolo componente assicurarsi che siano attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. L'alimentazione pneumatica deve essere sospesa e l'aria compressa residua nel sistema deve essere scaricata. 3.Prima di riavviare la macchina/impianto prendere precauzioni per evitare attuazioni istantanee pericolose (fuoriuscite di steli di cilindri pneumatici, ecc) introducendo gradualmente l'aria compressa nel circuito così da creare una contropressione. 4 Contattare SMC nel caso il componente debba essere utilizzato in una delle seguenti condizioni: 1.Condizioni operative ed ambienti non previsti dalle specifiche fornite, oppure impiego del componente all'aperto. 2.Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, degli autotrasporti, medicale, delle attività ricreative, dei circuiti di blocco di emergenza, delle applicazioni su presse, delle apparecchiature di sicurezza.. 3.Nelle applicazioni che possono arrecare conseguenze negative per persone, proprietà o animali, si deve fare un'analisi speciale di sicurezza.

Serie TH Precauzioni per i tubi Leggere attentamente prima dell'uso. Vedere le norme di sicurezza a pag. 3. Selezione Attenzione 1. Verificare le caratteristiche. I prodotti presentati in questo catalogo sono stati progettati per uso in sistemi ad aria compressa (vuoto compreso). Non utilizzare al di fuori dei limiti di pressione, temperatura, ecc. poiché ciò può causare danni o malfunzionamenti (vedere caratteristiche). SMC non può garantire la qualità del prodotto quando si usano fluidi diversi da aria, acqua e gas inerti. Per i particolari, consultare SMC. 2. Per l'uso del prodotto in campo medico Questo prodotto è stato progettato per l'uso in un sistema di aria compressa per applicazioni mediche. Evitare il contatto con fluidi corporali, vestiti o applicazioni di trasferimento a corpo umano. Precauzione 1. Non usare in luoghi dove le filettature di collegamento e le connessioni dei tubi potrebbero scivolare o ruotare. I tubi e gli attacchi di collegamento, in queste condizioni, si separerebbero. Utilizzare raccordi istantanei in modelli rotanti (Serie KS, KX) in caso di scivolamento o rotazione. Con i raccordi istantanei rotanti, il solo fluido d'esercizio è l'aria. 2. Non scendere al di sotto del minimo raggio di curvatura dei tubi. Al di sotto del minimo raggio di curvatura, possono avvenire rotture o appiattimenti del tubo. 3. Non usare le tubazioni con sostanze infiammabili, esplosive o tossiche come gas, combustibile o refrigeranti, poiché il contenuto può fuoriuscire. Precauzione Montaggio 1. Prima di procedere al montaggio, verificare modello e misura, ecc. Verificare altresì l'assenza di qualsiasi difetto dal prodotto. 2. Nel collegare un tubo, considerare fattori quali i cambi di lunghezza del tubo causati dalla pressione e un sufficiente angolo. 3. Montare in modo tale che i raccordi e i tubi non siano soggetti a torcimenti, stiramenti o momenti. Ciò può causare danni ai raccordi, appiattimenti scoppi o scollegamenti delle tubazioni, ecc. 4. Effettuare il montaggio in modo da evitare abrasione e aggrovigliamenti che danneggerebbero le tubazioni. Ciò può causare appiattimenti, scoppi o scollegamenti delle tubazioni, ecc. Connessioni Precauzione 1. Preparazione alla connessione Soffiare accuratamente o lavare le tubazioni prima della connessione (scarico) per rimuovere polvere, trucioli da taglio, impurità, ecc. Non permettere che le schegge della filettatura o del materiale di tenuta penetrino all'interno. Alimentazione pneumatica Attenzione 1. Tipi di fluido Questo prodotto è stato progettato per l'uso con aria compressa. Se si desidera usare altro fluido, contattare SMC. Per quanto riguarda i prodotti per fluidi generici, per confermare quali di essi possono essere utilizzati. 2. In caso di forti quantità di scarico. L'aria pressurizzata contenente un'elevata quantità di condensa, può causare malfunzionamenti dell'impianto pneumatico. A monte dei filtri è opportuno installare un essiccatore o un raccoglitore di condensa. 3. Gestione della condensa Se i filtri non vengono puliti regolarmente, l'umidità fluirà a valle conducendo a malfunzionamenti dell'impianto pneumatico. Nei casi in cui la pulizia degli scarichi fosse difficoltosa, utilizzare i filtri con scarico automatico. Per ulteriori particolari sulla qualità dell'aria compressa citati sopra, vedere il vol. 4 di "Best Pneumatics". Ambiente di lavoro Attenzione 1. Non utilizzare in atmosfere esplosive. 2. Non operare in ambienti nei quali possano verificarsi urti o vibrazioni. 3. In luoghi esposti a fonti di calore, fornire adeguate protezioni. Manutenzione Precauzione 1. Durante la manutenzione, verificare quanto segue e sostituire le parti se necessario. a) Graffi, scalfiture, abrasioni, corrosione b) Dispersione c) Torcitura, appiattimento o distorsione dei tubi d) Indurimento, deterioramento o rammollimento dei tubi 2. Non riparare o rattoppare i tubi o i raccordi per un successivo utilizzo. 3. Quando si usano raccordi miniaturizzati o ad inserimento per un periodo prolungato, possono avvenire trafilamenti a causa del deterioro causato dall'età dei materiali. Effettuare la manutenzione periodicamente e, in caso di perdite, risolvere il problema con un ulteriore avvitamento. Se il serraggio risultasse inutile, sostituire il prodotto. 4

DiskArt 1988 EUROPEAN SUBSIDIARIES: Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285 E-mail: office@smc.at http://www.smc.at France SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010 http://www.smc-france.fr Lithuania UAB Ottensten Lietuva Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania Phone/Fax: 370-2651602 Slovakia SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o. Námestie Martina Benku 10 SK-81107 Bratislava Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028 E-mail: office@smc.sk http://www.smc.sk Belgium SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Phone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466 E-mail: post@smcpneumatics.be Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Phone: 06103-4020, Fax: 06103-402139 E-mail: info@smc-pneumatik.de http://www.smc-pneumatik.de Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Phone: 020-5318888, Fax: 020-5318880 E-mail: info@smcpneumatics.nl Slovenia SMC industrijska Avtomatika d.o.o. Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberk Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249 E-mail: office@smc-ind-avtom.si http://www.smc-ind-avtom.si Bulgaria SMC Industrial Automation Bulgaria o.o.d. Vitinia str., bl. 89, entr. V app. 41, BG-1517 Sofia Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519 E-mail: sales@smc.at http://www.smc.bg Greece S. Parianopoulus S.A. 7, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Phone: 01-3426076, Fax: 01-3455578 Norway SMC Pneumatics Norway A/S Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker Tel: (47) 67 12 90 20, Fax: (47) 67 12 90 21 http://www.smc-norge.no Spain SMC España, S.A. Zuazobidea 14 01015 Vitoria Phone: 945-184 100, Fax: 945-184 124 E-mail: post@smc.smces.es Czech Republic SMC Industrial Automation CZ s.r.o. Hudcova 78a, CZ-61200 Brno Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034 E-mail: office@smc.cz http://www.smc.cz Hungary SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft. Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344 E-mail: office@smc-automation.hu http://www.smc-automation.hu Poland SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087 E-mail: office@smc.pl http://www.smc.pl Sweden SMC Pneumatics Sweden AB Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge Phone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10 http://www.smc.nu Denmark SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4B, DK-8300 Odder Phone: (45)70252900, Fax: (45)70252901 E-mail: smc@smc-pneumatik.dk Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: 01-403 9000, Fax: 01-464-0500 Portugal SMC Sucursal Portugal, S.A. Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto Phone: 22-610-89-22, Fax: 22-610-89-36 E-mail: postpt@smc.smces.es Switzerland SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen Phone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191 E-mail: info@smc.ch http://www.smc.ch Estonia SMC Pneumatics Estonia OÜ Laki 12-101, 106 21 Tallinn Phone: 06 593540, Fax: 06 593541 http://www.smcpneumatics.ee Italy SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano) Phone: 02-92711, Fax: 02-9271365 E-mail: mailbox@smcitalia.it http://www.smcitalia.it Romania SMC Romania srl Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Phone: 01-324-2626, Fax: 01-324-2627 E-mail: smccadm@canad.ro http://www.smcromania.ro Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Phone: 0212-221-1512, Fax: 0212-221-1519 http://www.entek.com.tr Finland SMC Pneumatics Finland OY PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOO Phone: 09-859 580, Fax: 09-8595 8595 http://www.smcfitec.sci.fi Latvia SMC Pneumatics Latvia SIA Smerla 1-705, Riga LV-1006, Latvia Phone: 0777-94-74, Fax: 0777-94-75 http://www.smclv.lv Russia SMC Pneumatik LLC. 36/40 Sredny pr. St. Petersburg 199004 Phone.:(812) 118 5445, Fax:(812) 118 5449 E-mail: smcfa@peterlink.ru http://www.smc-pneumatik.ru DiskArt UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Phone: 0800 1382930 Fax: 01908-555064 E-mail: sales@smcpneumatics.co.uk http://www.smcpneumatics.co.uk OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE: ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA http://www.smceu.com http://www.smcworld.com SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480 Produced and printed by SMC European Marketing Centre 3/04 Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.