CURRICULUM VITAE. Francesco Bazzanella DATI PERSONALI. Indirizzo: Via Lagorai 38-38037 - Predazzo (TN) - Italia. Cellulare: +39 346 2387698



Documenti analoghi
Alta Scuola di Formazione Future Manager

FORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE

CURRICULUM VITAE EUROPASS

Corso di formazione professionale per interpreti e traduttori

DANIELA BUGLIONE INFORMAZIONI PERSONALI ESPERIENZA LAVORATIVA


F O R M A T O E U R O P E O

C U R R I C U L U M V I T A E D I G I U L I A P A N I

Cos è la Scuola Galileiana

CURRICULUM VITAE EUROPEO Non devi cercare di fare in modo che le cose vadano come vuoi, ma accettare le cose come vanno: così sarai sereno Epitteto

F ORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE

CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI. Nome Federica Paggi

Alta Scuola di Formazione Future Manager. CV Book

Master in traduzione settoriale e interpretariato. Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara

INFORMAZIONI PERSONALI

GUGLIANDOLO GIANFRANCO

Università degli studi di Cassino e del Lazio meridionale Via Marconi, Cassino (FR)

Sommario. Liceo Linguistico, Socio-Psico-Pedagogico e delle Scienze Sociali G. Pascoli (ordinamento pre-riforma)

INFORMAZIONI PERSONALI

Curriculum vitae di Emanuela Brancati

PROGRAMMAZIONE DI CLASSE

F O R M A T O E U R O P E O

Master Universitario di I livello in Marketing per le imprese di arte e spettacolo

Istituto Tecnico Industriale Alessandro Volta Viale Monte Grappa, 1 Trieste Telefono Fax

F o r m a t o e u r o p e o p e r i l c u r r i c u l u m v i t a e

MASTER IN IMPRENDITORIALITA E MANAGEMENT DEL TURISMO SOSTENIBILE E RESPONSABILE

Tiziana Scanferla

Nome Frigoli Ilaria. Date Agosto 2015 a Dicembre Nome e indirizzo del datore di lavoro Azienda Ospedaliera di Desenzano del Garda CRA Lonato

F O R M A T O E U R O P E O

TIZIANO MANCINO Via Bosco n. 21 C.A.P Albanella (SA)

DAL 1984 MINISTERO DELLA GIUSTIZIA ISCRIZIONE ALL ALBO SPECIALIZZAZIONE POST LAUREA

Università degli Studi di Palermo Ingegneria Gestionale V.O.

F O R M A T O E U R O P E O

Claudia Grandi. Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI. Via Lazzaro Bernabei Ancona, Italia 347/

Annachiara Ghetti. Laurea in Giurisprudenza

Nome ANDREA IPPOLITO Indirizzo VIA GIOVANNI DA VERAZZANO, 12 TORINO Telefono Fax

FORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE

MASTER E CORSI DI PERFEZIONAMENTO A. A

Occupazione desiderata/ Settore professionale

ELETTRONICA ED ELETTROTECNICA INFORMATICA E TELECOMUNICAZIONI LICEO SCIENTIFICO opzione SCIENZE APPLICATE

Giovani creatività proiettate in nuove professionalità

ISTRUZIONE E FORMAZIONE

FRANCESCA MIGNONI. Curriculum Vitae FRANCESCA MIGNONI INFORMAZIONI PERSONALI. Data di nascita

in corsi di formazione, tutor di Tirocinio. XIII ICS "G. Tartini" di Padova via Vicentini, 29, Padova (Italia)

CURRICULUM VITAE. Avv. Huberto M. Germani INFORMAZIONI PERSONALI. GERMANI Huberto Maria Emanuele Giulio. Corso G. Matteotti, Milano

F O R M A T O E U R O P E O

Coachdicuore

RELAZIONI INTERNAZIONALI PER IL MARKETING SEREGNO

Scelta dell indirizzo di studio

Curriculum vitae. Telefono Fax Libreria Dillinger Santa Maria degli Angeli (Pg)

F O R M A T O E U R O P E O

F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M

Il master è in collaborazione con

4, vicolo Pierluigi, Palestrina - Roma. tagfra@gmail.com

3.1.2 Settore Economico

Da consegnare entro e non oltre le ore del giorno 10 ottobre 2015

F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E

CURRICULUM VITAE EUROPASS

DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETÀ (Artt. 47 e 48 D.P.R. n. 445 del 28/12/2000) DICHIARA CURRICULUM VITAE DI MOSCHELLA SABRINA ASSUNTA

Campus scientifico e didattico del biomedicale Tecnologie della vita. Organi di indirizzo e gestione Piano annuale

FORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE

- Da 1/03/2010 alla data odierna. - Da Ottobre 1995 alla data odierna. Unioncamere Liguria

Titoli di Studio e Professionali ed Esperienze Lavorative. Titolo di studio. Altri titoli di studio e professionali

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI TRIESTE

Confindustria Viale dell'astronomia, ROMA. Diploma di Master di II Livello in Ingegneria ed Economia dell Ambiente e del Territorio.

CURRICULUM VITAE DATI ANAGRAFICI STUDI

Curriculum Vitae Europass

CHIARA MORABITO: 12/10/84. Studi e formazione scolastica:

F ORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI

Istruzione primaria Docente scuola elementare Insegnante unico

F ORMATO EUROPEO INFORMAZIONI PERSONALI. Italiana PER IL CURRICULUM VITAE

INFORMAZIONI PERSONALI

LAUREA MAGISTRALE BIENNALE IN MANAGEMENT DELLO SPORT E DELLE ATTIVITÀ MOTORIE (LM-47)

FORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE

ISTITUTO OBERDAN TREVIGLIO 1-INDIRIZZI DI STUDIO DELL ANNO SCOLASTICO

F O R M A T O E U R O P E O

L ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE E. FERMI

Curriculum Vitae Europass

PROGETTO LINGUA ITALIANA DANTE ALIGHIERI

PROGETTO GEMELOS DIFERENTES. 1. In che consiste il progetto

DOCENTE DI LINGUA ITALIANA A STRANIERI DOCENTE DI LINGUA FRANCESE TRADUTTRICE FREE LANCE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ESPERIENZA PROFESSIONALE

ASSOCIAZIONE SCIENTIFICA GATE - Italy

Elisa Monti

Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI. Luisa Tonioni. Indirizzo Telefono . Nazionalità. Data di nascita ESPERIENZA LAVORATIVA

Profilo della formazione in linguistica applicata nel quadro delle scuole universitarie professionali

the TECNICO GRAFICO-MULTIMEDIA

Noto Città Universitaria

Promozione della salute

Curriculum vitae. 22, Via Giotto, 70015, Noci (Ba), Italia. Web Editor per il portale GIRLPOWER.IT. Febbraio 2007 Attualmente in corso

SALERNO VITTORIA 4, Via Confini, 90010, Ustica (PA), Italia.

Tipo di azienda o settore Cooperativa Sociale Tipo di impiego Educatrice presso i Servizi Sociali del Comune di Arcole (VR)

F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI FADL ALBEETAR

F O R M A T O E U R O P E O

FORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE

Via L. Bianciardi n 93, 58100, Grosseto (GR), Italia TELEFONO CELLULARE

Cooperativa Polisviluppo, Via Ancona 25, Taranto. DIGIDA Srl, Via Caduti di Nassiriya n 19, Taranto. Agenzia di Marketing e Comunicazione

NORME GENERALI IN MATERIA DI TIROCINIO E ATTIVITÀ FORMATIVE E PROFESSIONALI SOSTITUTIVE DEL TIROCINIO

Flavia Ippolito [ grafico creativo art ] Bologna egiflavia@libero.it

Transcript:

DATI PERSONALI Francesco Bazzanella CURRICULUM VITAE Indirizzo: Via Lagorai 38-38037 - Predazzo (TN) - Italia Cellulare: +39 346 2387698 Skype: bazza_francesco P.IVA: 02237190224 ISTRUZIONE E FORMAZIONE e-mail: francescobazza@gmail.com web: http://bazztraduzione.wordpress.com INTERPRETE, TRADUTTORE, CONSULENTE LINGUISTICO, CONSULENTE E GESTORE COMUNICAZIONE DIGITALE E SOCIAL MEDIA Data di nascita: 27 Agosto 1987 Nazionalità: Italiana Giugno 2014 Ottobre 2010 Dicembre 2012 Giugno 2006 Marzo 2010 LINGUE CONOSCIUTE Madrelingua Lingue di lavoro Altre lingue Interprete accreditato presso le istituzioni europee Superamento del test d accreditamento per interpreti freelance presso le istituzioni dell Unione Europea Laurea magistrale in traduzione specialistica e interpretazione di conferenza (classe LM-94) Università di Trieste - SSLMIT, Trieste Curriculum ACCC (A=Italiano, C=Inglese, Spagnolo, Francese). Interpretazione simultanea e consecutiva. Voto finale: 110/110 cum laude Laurea triennale in scienze per la mediazione linguistica, indirizzo interpretazione di conferenza Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori - ISIT, Trento Specializzazione di un anno in interpretazione di conferenza. Interpretazione simultanea e consecutiva ITA <=> EN-ES; FR => IT. Traduzione ITA <=> EN-ES; FR => IT. Voto finale: 110/110 cum laude Italiano Inglese, Francese, Spagnolo, Norvegese Tedesco, Svedese COMPETENZE INFORMATICHE SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2014 MemSource Microsoft Office Suite (2007-2010-2013) Apple iwork Suite Sistemi Operativi Windows e Mac OsX Adobe Photoshop e altri software di fotoritocco digitale Strumenti per la gestione, la pianificazione e l analisi dell attività di comunicazione sui più conosciuti social network e canali di comunicazione digitale del Web 2.0

INTERPRETE DI CONFERENZA Incontro di lavoro del progetto di partenariato TRACE 2: Training for Activation, Capability and Empowerment 19-21 Marzo 2014 Katowice, Polonia Interprete simultaneo EN <=> IT a Katowice (POL) per la delegazione dell Agenzia del Lavoro di Trento in occasione di un incontro di lavoro nel quadro del progetto di partenariato internazionale «Trace 2» STARPOOL International Meeting 27-28 Settembre 2013 20 Settembre 2013 12-13 Settembre 2013 22-23-25 Luglio 2013 27-28 Giugno 2013 Moena, Italia Interprete simultaneo EN <=> IT in occasione dell incontro annuale dei rivenditori e fornitori di Starpool, azienda leader nella produzione di saune, bagni turchi e equipaggiamento per centri benessere. Conferenza per il 10 Anniversario del centro di ricerca CREATE-NET Interprete di simultanea EN <=> IT in occasione della conferenza organizzata da CREATE-NET per festeggiare il proprio 10 anniversario di fondazione Conferenza peer-review della rete SEN Interprete di simultanea EN <=> IT in occasione della conferenza di lavoro Peer Review della rete SEN (Social Entrepreneurship Network) organizzata dall Agenzia del Lavoro di Trento. Presentazione giocatori della ACF Fiorentina Moena, Italia Interprete di chuchotage e di consecutiva EN/ES <=> IT in occasione della presentazione ufficiale di alcuni giocatori della ACF Fiorentina (Marcos Alonso Mendoza, Gustavo Munua e Oleksandr Yakovenko) Conferenza «L Europa che non conosci. Viaggi, racconti e immagini tra il Trentino e i Balcani» Interprete simultaneo EN <=> IT nel seminario organizzato dall Associazione Trentino con i Balcani in occasione della conclusione del programma di cooperazione «Seenet II - una rete trans locale per la cooperazione tra Italia e Sud-est Europa» Seminario progetto New Afghan Journalists 28 Maggio 2013 Interprete simultaneo EN <=> IT durante il seminario organizzato dall ISIT di Trento e dagli enti partner del progetto «New Afghan Journalists» per presentare i risultati di un progetto di formazione e di stage destinato a giovani ragazze e ragazzi afghani. Seminario «La mobilità internazionale verso Europa 2020» 24 Maggio 2013 Interprete simultaneo EN <=> IT durante il seminario organizzato dall Agenzia del Lavoro della Provincia Autonoma di Trento per presentare i risultati del progetto di formazione continua denominato «MoMo». Conferenza: «Conversazione sull educazione con Zygmunt Bauman» 15 Aprile 2013 Verona, Italia

Interprete simultaneo EN => IT durante la congerenza «Conversazione sull educazione» organizzata dal centro per studi interculturali dell Università di Verona e dall OISE dell Università di Toronto, con la presenza del prof. Zygmunt Bauman. Conferenza: «Intercultural counselling and education in the global World» 15-18 Aprile 2013 Verona, Italia Interprete simultaneo EN => IT per la conferenza «Intercultural counselling and education in the global World» organizzata dal centro per studi interculturali dell Università di Verona e dall OISE dell Università di Toronto. Congresso annuale dell International Dobermann Club 14 Settembre 2012 Lago di Tesero (TN), Italia Interprete simultaneo EN <=>IT durante l assemblea generale annuale dell IDC tenutasi a Lago di Tesero (TN) in occasione dei Campionati del Mondo IDC organizzati nel 2012. Incontro finale del progetto di partenariato TRACE: Training for Activation, Capability and Empowerment 10-11 Luglio 2012 Interprete simultaneo EN <=> IT. STARPOOL International Meeting 6-7 Marzo 2012 Ziano di Fiemme (TN), Italia Interprete simultaneo EN <=> IT in occasione dell incontro annuale dei rivenditori e fornitori di Starpool, azienda leader nella produzione di saune, bagni turchi e equipaggiamento per centri benessere. 26 Festival del Cinema Latino-Americano di Trieste Ottobre 2011 Trieste, Italia Interprete simultaneo ES => IT durante la proiezione di alcuni film e documentari in concorso. Maggio 2011 Maggio 2010 Maggio 2009 3^ - 4^ - 5^ edizione delle «Giornate per i Diritti Linguistici» Teramo, Italia Interprete (simultanea e consecutiva) FR => IT TRADUTTORE Maggio 2013 Giugno 2014 Febbraio 2013 Giugno 2011 Gennaio 2013 Settembre 2011 Gennaio 2013 Traduzione articoli di pedagogia e teoria della matematica Traduzioni IT => EN di diversi articoli di pedagogia e di teoria della matematica Traduzione dei cataloghi e delle brochure dei prodotti di FIEMME 3000 Traduzioni IT => EN delle brochure e dei cataloghi prodotti di Fiemme 3000, azienda leader nella produzione di pavimenti in legno. Traduzione dei manuali utente dei prodotti di STARPOOL Traduzioni IT => FR/EN/ES dei manuali utente delle saune, dei bagni turchi e delle attrezzature per centri benessere prodotti da Starpool. Traduzione di documenti, volantini, comunicati stampa e altro materiale pubblicitario prodotto dall Azienda di Promozione Turistica della Val di Fiemme Traduzioni IT => FR/EN/NO dei comunicati stampa ufficiali e del materiale pubblicitario (brochure, volantini, ecc.) prodotti da APT Val di Fiemme.

Marzo 2011 Marzo 2013 Traduzione di documenti ufficiali e di contratti siglati dal comitato organizzatore dei Campionati del Mondo di Sci Nordico Trentino Fiemme 2013 con altri enti Traduzione IT <=> EN/NO di diversi documenti ufficiali e di contratti siglati dal comitato organizzatore dei Campionati del Mondo di Sci Nordico Trentino Fiemme 2013 con altri enti internazionali. Ottobre 2011 Marzo 2010 Dicembre 2013 Febbraio 2014 Luglio 2013 Dicembre 2013 Settembre 2013 - Giugno 2014 Maggio 2013 - Giugno 2013 26 Festival del Cinema Latino-Americano di Trieste Traduzione (ES => IT) e sottotitolaggio di diversi film e documentari proiettati in occasione del Festival del Cinema Latino-Americano di Trieste. Traduzione del libro «Léxico del grabado en metal» scritto da Jaime Cruz Montalba (progetto incluso anche nell elaborazione della tesi triennale) Traduzione ES => IT del libro-glossario «Léxico del grabado en metal», scritto da Jaime Cruz Montalba. La traduzione è stata pubblicata dall associazione di artisti di Trento «La Cerchia» con il titolo «Glossario d incisione calcografica». ALTRI SETTORI Social media manager delle tappe del Tour de Ski in Val di Fiemme e dei Campionati del Mondo di Sci Nordico Junior e U23 di Fiemme 2014 - Gestione e produzione di contenuti in inglese, italiano e norvegese per i canali di comunicazione digitale delle tappe del Tour de Ski organizzate in Val di Fiemme e dei Campionati del Mondo di Sci Nordico Junior e U23 di Fiemme 2014; - Redazione degli articoli sportivi pubblicati sul sito Internet della manifestazione (in lingua inglese); - Monitoraggio e gestione dei canali FB, Twitter, Instagram e YouTube della manifestazione; - Gestione della comunicazione ed engagement con gli utenti FB, Twitter e Instagram interessati a interagire con gli account ufficiali della manifestazione (in inglese, italiano, norvegese e svedese); - Gestione della comunicazione con blog specializzati stranieri e italiani per la fornitura di materiale da pubblicare sulle loro pagine. Social media manager Universiadi Invernali Trentino 2013 - Gestione e produzione di contenuti in inglese e in italiano per i canali di comunicazione digitale delle Universiadi Invernali Trentino 2013; - Monitoraggio e gestione dei canali FB, Twitter, Instagram e YouTube della manifestazione; - Gestione della comunicazione ed engagement con gli utenti FB, Twitter e Instagram interessati a interagire con gli account ufficiali della manifestazione. Esercitatore d interpretazione di conferenza presso l ISIT di Trento Titolare di una serie di lezioni d esercitazione di interpretazione di conferenza simultanea e consecutiva per gli studenti dell Istituto universitario per Interpreti e Traduttori (ISIT) di Trento. Marzo 2014 - Giugno 2014 Marzo 2013 Giugno 2013 Codocente durante il corso di Traduzione Assistita al PC presso l ISIT di Trento Codocente nel corso «Traduzione Assistita al PC» (SDL Trados Studio 2011 e 2014) presso l Istituto universitario per Interpreti e Traduttori (ISIT) di Trento. Insegnante di norvegese presso l ISIT di Trento Titolare del corso di «Lingua e cultura norvegese» (20 ore) presso l Istituto universitario per Interpreti e Traduttori (ISIT) di Trento. Insegnante d inglese durante brevi corsi di formazione d adulti e di neo-diplomati Marzo - Aprile 2012 Novembre - Dicembre 2012 Maggio - Giugno 2013 Val di Fiemme e Insegnante di conversazione in inglese durante brevi corsi di formazione professionale destinati ad adulti e a neo-diplomati, organizzati dalla Cassa Rurale Val di Fiemme e dall azienda Cieffe srl di Trento. Il mio principale compito consisteva nel permettere ai frequentatori del corso di migliorare e di rafforzare le proprie capacità di comunicazione in lingua straniera promuovendo una discussione e un dibattito legato a diversi argomenti (politica, economia, stile di vita, ecc.).

Settembre 2011 Marzo 2013 Capo redattore della redazione digitale inglese dei Campionati del Mondo di Sci Nordico Trentino Fiemme 2013 Capo redattore della sezione inglese della redazione digitale dei Campionati del Mondo di Sci Nordico Trentino Fiemme 2013. Il mio principale compito consisteva nel fornire contenuti aggiornati in tempo reale e in inglese da pubblicare sul sito ufficiale della manifestazione (www.fiemme2013.com), oltre che redarre, coordinare e gestire la pubblicazione dei contenuti su tutti i canali di comunicazione digitali e «sociali» dell evento (FB, Instagram, Twitter, Picasa, Pinterest e YouTube). Gennaio 2009 Settembre 2011 NOTE FINALI Firma Fotografo e collaboratore dell ufficio stampa NEWSPOWER di Trento Fotografo e collaboratore dell ufficio stampa Newspower, titolare della comunicazione con la stampa di diverse manifestazioni sportive organizzate in tutto il Nord Italia (gare di ciclismo, MTB, sci alpinismo, sci nordico, corsa, ecc.). Come collaboratore dell ufficio stampa, i miei principali compiti prevedevano la traduzione dei comunicati stampa ufficiali in lingua straniera, l organizzazione e la gestione delle interviste e delle conferenze stampa organizzate durante le manifestazioni (in inglese e in italiano) e la realizzazione di tutte le attività previste per garantire il buon funzionamento dell ufficio stampa. Durante questo periodo di lavoro ho avuto anche la possibilità di lavorare come fotografo, fornendo fotografie dei diversi avvenimenti e delle gare seguiti dall ufficio stampa pubblicate in seguito su quotidiani e riviste nazionali e internazionali. Oltre all attività come traduttore e interprete libero professionista, sono sempre stato particolarmente affascinato dal settore della comunicazione in senso lato, con un forte interesse per tutti i nuovi canali e gli strumenti di comunicazione forniti dai recenti sviluppi tecnologici. Questo interesse mi ha permesso di sviluppare solide competenze nella gestione delle nuove tecnologie e dei nuovi canali di comunicazione digitale. Continuo aggiornamento, formazione e miglioramento costante sono alla base della filosofia che ho seguito durante i miei anni di formazione e risultano essere ancora oggi una parte fondamentale del mio lavoro e della mia vita quotidiana. I diversi ruoli e incarichi assunti in questi anni (interprete, traduttore, social media manager, insegnante, redattore digitale, fotografo, ecc.) mi hanno permesso di ottenere solide conoscenze e abilità in diversi settori, sviluppando inoltre la capacità di apprendere e di acquisire velocemente tutte le nuove competenze e le abilità richieste per completare al meglio un determinato compito, lavorando autonomamente o in collaborazione con altri. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 "Codice in materia di protezione dei dati personali". Francesco Bazzanella