Perforatore idraulico HCD HCD HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Perforatore idraulico HCD HCD HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca"

Transcript

1 Perforatore idraulico HCD HCD HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: Fax: Mail:

2 Indice Pagina 1. Misure di sicurezza Quantità d olio, pressione e collaudi Dati tecnici Misure Controlli e manutenzione Localizzazione guasti Stacco e montaggio delle parti principali Riparazione della sede del cuscinetto Riparazione del gruppo porta-valvole Elenco attrezzi Liste dei pezzi di ricambio

3 1. Misure di sicurezza Leggere le istruzioni d uso del perforatore idraulico e della fonte d energia prima di metterli in funzione. Il perforatore va impiegato in ottemperanza alle leggi in vigore che stabiliscono la durata massima di lavoro con un perforatore in funzione della soglia di vibrazioni. Verificate che le prestazioni della fonte d energia siano adeguate al perforatore, che non ammette valori superiori a 20 l.p.m/massimo 170 bar Vedi pagina 4 al riguardo. Controllate che la punta a corona sia ben avvitata. In caso di perforazione a mano libera, utilizzare punte a corona previste per quest uso. Il perforatore HYCON viene fornito con blocco di sicurezza del dispositivo di sgancio. Questo dispositivo va esclusivamente utilizzato quando si effettua la perforazione con la colonna per trapani. Il perforatore è equipaggiato con una funzione automatica di sicurezza che ne provoca lo spegnimento in caso di blocco della punta a corona. TUTTAVIA in caso di blocco, la punta a corona deve essere liberata prima di poter iniziare di nuovo a perforare. La funzione di sicurezza à regolata dalla fabbrica e non deve essere modificata. Mettete in azione il perforatore immediatamente prima di effettuare la perforazione e arrestatelo subito dopo il lavoro. Non azionate il perforatore a vuoto. Fate attenzione alla caduta di materiali durante le perforazioni orizzontali o durante le perforazioni soprastanti. Anche un getto d olio sottile, quando è sotto pressione, può penetrare nella cute. Per questo motivo evitate di controllare le perdite con le mani ed anche il volto non va mai avvicinato ai difetti di tenuta. Utilizzate invece un pezzo di cartone. Se dell olio è penetrato nella cute, consultate immediatamente un medico. Non lasciate mai il perforatore incustodito quando è collegato alla centralina. Utilizzate esclusivamente tubi approvati dal costruttore. Chiedete eventualmente consiglio Al vostro fornitore. L operatore dovrà porre particolare attenzione e prudenza se le condizioni di lavoro sono difficili, come ad esempio su terreni ripidi o scoscesi o su altri tipi 2

4 di terreno pericolosi. Fate sempre in modo di avere un appoggio sicuro e stabile per i piedi. Non tentate di arrivare troppo lontano con il perforatore, ma mantenete sempre un appoggio sicuro per i piedi in modo da assicurare un buon equilibrio. L operatore deve aver ricevuto un opportuno addestramento nell uso del perforatore, oppure ci dovrà essere un istruttore qualificato che segua il suo lavoro. L operatore deve sempre usare occhiali di sicurezza, protezioni auricolari, casco e scarpe antinfortunistica durante l uso del perforatore. Non utilizzate mai il perforatore nelle vicinanze di cavi elettrici. Controllate pertanto che non vi siano impianti elettrici nascosti prima di iniziare la perforazione. Non indossate mai abiti con elementi che pendano, poiché rischiano di rimanere impigliati nelle parti mobili del perforatore. Il controllo e la pulizia del perforatore, la sostituzione della punta a corona e lo stacco dei tubi non dovranno mai essere effettuati quando il perforatore è collegato alla fonte d energia, poiché l attivazione accidentale del perforatore potrebbe provocare gravi danni. Collegate sempre i tubi al perforatore prima dell accensione della fonte d energia. Verificate che tutti i raccordi siano a tenuta. Non utilizzate il perforatore se la temperatura dell olio supera i 70 C. L utilizzo a temperature superiori può comportare un surriscaldamento del perforatore rispetto alla sua temperatura solita, e l operatore potrebbe pertanto ustionarsi. Per prevenire lesioni e danni materiali, tutti gli interventi di riparazione, manutenzione e di servizio andranno effettuati da personale autorizzato e opportunamente addestrato. IMPORTANTE Il perforatore, quando non viene utilizzato, va riposto in un luogo pulito ed asciutto. Controllate sempre che la targhetta e le etichette di segnalazione sul perforatore siano leggibili. Utilizzate solamente tubi, raccordi e pezzi di ricambio approvati dalla HYCON A/S. 3

5 Le riparazioni vanno esclusivamente affidate a personale esperto. Controllate che tutti i raccordi siano puliti prima del collegamento. Il circuito idraulico deve sempre essere spento durante il collegamento e lo stacco del perforatore. In caso contrario c è pericolo di danneggiamento dei raccordi a chiusura rapida o di surriscaldamento dell impianto idraulico. 4

6 2. Quantità d olio, pressione e collaudi Il vostro perforatore HYCON è stato progettato per una determinata quantità di olio, una determinata pressione operativa ed una pressione massima. Un flusso d olio eccessivo e/o una pressione troppo alta comportano uno sovraccarico per il perforatore, e questo significa ridurre la durata d uso del vostro perforatore nonché costi per servizio e riparazioni notevoli. Prima e dopo i controlli, il perforatore va collaudato prima dei controlli per accertare se il perforatore presenta problemi particolari, e dopo i controlli per essere certi che il perforatore funzioni a dovere. Un collaudo efficace presuppone l uso di una strumentazione che comprenda manometro e misuratore di flusso. E perciò importante controllare che il perforatore non lavori con un flusso d olio maggiore di quello previsto, che la pressione operativa sia corretta e che la pressione massima consentita non venga superata. Lo schema sottostante indica quali sono i valori pressori indicati per i perforatori Pressione operativa HCD25-100/HCD A vuoto (senza perforare) Perforazione 20 l.p.m bar 170 bar 5

7 3. Dati tecnici HCD HCD Peso senza tubi punta a corona e adattatore 7.6 kg 7.6 kg Flusso d olio 20 l.p.m. 20 l.p.m. Pressione operativa nominale 100 bar 100 bar Valvola di riduzione della pressione della centralina Max. 170 bar Max. 170 bar Contropressione massima 40 bar 40 bar Temperatura massima dell olio 70 C 70 C Velocità di perforazione con 20 l.p.m giri/minuto 600 giri/minuto Soglia di rumore 1 m L PA 85 db 84 db Soglia di vibrazioni 2,5 m/s² 2,5 m/s² Dimensioni della punta a corona ø50- ø100 mm ø50- ø200 mm Fino al ø350 mm per utenti esperti Filettatura corona: Esterna da G ½ oppure interna da 1 ¼ 7 UNC Filettatura corona: Esterna da G ½ oppure interna da 1 ¼ 7 UNC Capacità di raffreddamento utile della centralina 1 Kw 1 Kw 6

8 4. Misure 7

9 5. Controlli e manutenzione Controlli e manutenzione Controllare e pulire accuratamente i raccordi Controllare i tubi Verificate il gioco dei cuscinetti Ogni giorno X X Ogni settimana X Ogni anno NB. Durante le operazioni di servizio/riparazione è importante che i tubi siano montati correttamente. Olio: tipologie I perforatori HYCON utilizzano olio idraulico, cioè tutti i tipi di olio minerale e biologico che abbiano le seguenti caratteristiche: Viscosità consigliata cst Valori di viscosità permessi cst Indice di viscosità Min. 100 Valori minimi e massimi di da -20 a +70 C temperatura In caso di utilizzo di olio biologico, si consiglia l uso di oli a base di colza. Altre tipologie di olio possono avere effetti corrosivi sulle guarnizioni. In caso di dubbio, chiedete consiglio al vostro fornitore di fiducia. 8

10 6. Localizzazione guasti Prima di iniziare la localizzazione guasti, controllate che la centralina eroghi il flusso d olio stabilito e che la valvola di riduzione della pressione sia tarata correttamente. Seguire a tal proposito le indicazioni del manuale di manutenzione della centralina energetica Errore Causa Soluzione Il perforatore non si avvia e nella pompa p non c è pressione. Il meccanismo di rilascio non agisce in modo corretto sul pistone di rilascio Il meccanismo di rilascio è incastrato nel blocco porta-valvole Sostituire le parti dell impugnatura usurate ( distanziatore in nylon ) Smontare il pistone di rilascio dal blocco porta-valvole e pulire o sostituire le parti Il perforatore non si avvia e nella pompa p c è pressione. Il blocco di sicurezza del dispositivo di sgancio è allentato Il perforatore non funziona in modo regolare Prestazioni scarse Il raccordo a chiusura rapida è difettoso L afflusso d olio avviene verso la porta T La molla non è abbastanza tesa Controllare il raccordo a chiusura rapida Scambiate i tubi del raccordo Sostituire la molla Impurità presenti nell olio idraulico Sostituire olio e filtro dell olio (Seguire a tal proposito le indicazioni del manuale di manutenzione della centralina energetica) Livello dell olio nella centralina energetica troppo basso Perdita interna dovuta a sporcizia all interno della valvola di riduzione della pressione Le prestazioni della centralina energetica non sono conformi a quelle del perforatore Il perforatore si ferma troppo frequentemente Diametro tubi inadeguato Il raccordo a chiusura rapida è difettoso Contropressione troppo alta Il pistone di rilascio non è completamente attivato Rabboccare l olio idraulico Pulire la valvola Controllare le prestazioni Regolare la valvola di riduzione della pressione Controllare i tubi Controllare il raccordo a chiusura rapida Controllare la fonte energetica/ i tubi Sostituire le parti dell impugnatura usurate ( distanziatore in nylon ) 9

11 7. Stacco e montaggio delle parti principali Smontare l adattatore frontale e quindi il tubo dell acqua. Smontare l anello di tenuta dell impugnatura d appoggio e quindi l impugnatura d appoggio Montate l attrezzo di servizio HYCON n 1 (vite speciale) e n 2 (tazza di fissaggio) E ora possibile smontare la sede del cuscinetto dall adattatore motore. IMPORTANTE! La filettatura tra la sede del cuscinetto e l adattatore motore ha il verso a sinistra 10

12 Svitare le tre viti e sollevare l adattatore motore. Svitate le due viti dietro all impugnatura e togliete quindi quest ultima. Smontate il distanziatore. Smontate quindi i tubi del raccordo. Aspettate che l olio idraulico fuoriesca. E ora possibile togliere il blocco porta-valvole dalla copertura di plastica. Smontate i due anelli di tenuta. 11

13 Smontare i due bulloni banjo e sfilare il gruppo porta-valvole dal motore. Parti principali del perforatore 12

14 Montaggio Mettete le due guarnizioni toroidali sul motore e appoggiatevi sopra il gruppo portavalvole premendo. E importante posizionare le guarnizioni toroidali con precisione nelle scanalature del motore e del gruppo porta-valvole. Ricordatevi di rimontare gli anelli di tenuta sui bulloni banjo e montate questi ultimi attraverso il gruppo portavalvole all interno del motore. Serrate i bulloni ad una coppia di 55 Nm. Posizionate la sfera bel bullone banjo e date un colpo con mandrino e martello sulla sfera. Inserite la sfera di compressione nel foro e montate il tappo filettato assieme alla guarnizione. 13

15 Montate la valvola di riduzione della pressione e serrate ad una coppia di 30 Nm. Montate il pistone di rilascio e passate un poco di Loctite 243 sulle due filettature. Montate quindi la piastra di ritegno e le due viti. Serrate le viti ad una coppia di 30 Nm. Montare i quattro perni del cilindro. Ricordatevi di rimontare gli anelli di tenuta nel gruppo porta-valvole prima di reinserire il motore ed il gruppo porta-valvole nella copertura di plastica. 14

16 Inserite il motore ed il gruppo porta-valvole dentro alla copertura di plastica. Montate i due nippli e serrate ad una coppia di 70 Nm. Montate quindi i tubi del raccordo. Il tubo con il raccordo maschio va montato su T e quello con il raccordo femmina su P. Pulite le tre filettature sul motore con Loctite 7063 e passate quindi un poco di Loctite 243 sulle filettature. Rimontate l adattatore motore con le tre viti. Serrate le viti ad una coppia di 20 Nm. 15

17 Montare la sede del cuscinetto completa sull adattatore motore (tenere presente che ha il verso a sinistra). Utilizzate quindi l attrezzo di servizio HYCON n 1 e 2. Serrate la sede dei cuscinetti ad una coppia di 130 Nm. La valvola di riduzione di pressione si regola svitando il dado e girando la vite senza testa con una chiave a brugola. La regolazione è possibile in questo modo: Collegate il perforatore alla centralina e frapponete la strumentazione di controllo (strumentazione di controllo HYCON n ). Fissate il perforatore con una morsa e premete la leva di rilascio in dentro. ATTENZIONE: Tenete il perforatore in maniera ben salda prima di premere la leva di rilascio in dentro. Tenete il perforatore fermo, per non farlo girare, e rilevate la pressione sul manometro. La regolazione normale è di 115 bar per il modello HCD e di 125 bar per il modello HCD Se il valore si discosta notevolmente, regolate la vite senza testa in dentro o in fuori. 16

18 Montaggio dell impugnatura Posizionate la leva di rilascio sull impugnatura e inserite il perno in tutti e tre i fori. Montate un anello di ritegno da entrambi i lati. Montate il blocco di sicurezza sull impugnatura. 17

19 Passate un poco di Loctite 243 sulle filettature e montate l impugnatura sul gruppo porta-valvole. Ricordatevi di montare il distanziatore tra la leva di rilascio e l impugnatura (controllate che il distanziatore non sia troppo usurato. Se così fosse, sostituitelo). Serrate le due viti ad una coppia di 25 Nm. Montate l anello di tenuta sull impugnatura di sostegno. Montate quindi l anello elastico sull impugnatura di sostegno. Montare il nipplo e collegate il tubo dell acqua. Serrate la molletta del tubo con una pinza. 18

20 Montate l impugnatura di sostegno. Passate del lubrificante per rame sulla filettatura dell adattatore anteriore e montatelo sull asse. 19

21 8. Riparazione della sede del cuscinetto Smontaggio Smontate l anello di ritegno e togliete l anello distanziatore e gli anelli reggispinta Utilizzate un mandrino per estrarre l asse dalla sede del cuscinetto. Utilizzate quindi l attrezzo di servizio HYCON n 3 per far fuoriuscire cuscinetto e l anello della guarnizione dall altra parte della sede del cuscinetto. Sostituite tutte le guarnizioni e le guarnizioni toroidali, sui lati sia interni che esterni dell anello della guarnizione 20

22 Montaggio Iniziate inserendo le due guarnizioni toroidali nelle scanalature di entrambi i lati dell anello della guarnizione. Inserite quindi le guarnizioni nelle stesse scanalature della guarnizioni toroidali. Premete con un dito sulla guarnizione per accertare che sia ben inserita nella scanalatura. Montate due guarnizioni toroidali sui due lati dell anello della guarnizione. Lubrificate accuratamente anello della guarnizione e sede dei cuscinetti. Inserite l anello della guarnizione nella sede dei cuscinetti. Introdurre l anello della guarnizione per mezzo dell attrezzo di servizio HYCON n 3 e 4 (sopra e sotto). Grazie a questi attrezzi speciali l anello della guarnizione s inserirà perfettamente nella sede del cuscinetto. 21

23 Rivoltate la sede del cuscinetto e lubrificate la parte interna della sede ed il cuscinetto stesso. Introdurre il cuscinetto con il medesimo attrezzo di servizio HYCON n 3 e 4. Rivoltate la sede del cuscinetto e lubrificate di nuovo sede del cuscinetto e cuscinetto. Introdurre il cuscinetto del lato opposto allo stesso modo. 22

24 Lubrificate l asse ed introdurlo attraverso i cuscinetti. Introdurre l asse per mezzo dell attrezzo di servizio HYCON n 4 e 5. Gli anelli reggispinta devono avere gli archi distanziati prima di introdurli nell asse. Montate l anello distanziatore nell asse. Terminate inserendo l anello di ritegno sull asse. 23

25 Rivoltate la sede del cuscinetto e posizionate la guarnizione delicatamente sull asse. Utilizzate l attrezzo di servizio HYCON n 7 per fissare la guarnizione. Controllate che l asse sia libero di ruotare. 24

26 9. Riparazione del gruppo porta-valvole Smontaggio Smontate la valvola di riduzione della pressione. Smontare i due bulloni banjo e sfilare il gruppo porta-valvole dal motore. Smontare le due viti e sfilare la piastra di ritegno del pistone di rilascio. Sfilate delicatamente E ora possibile togliere il blocco porta-valvole dalla copertura di plastica. 25

27 Montaggio Passate un poco di Loctite 542 sulle quattro filettature e montate i tappi dei tubi. Avvitate il tappo del tubo (1/8 ) fino in fondo (solo per il modello HCD50-200). Passate un poco di Loctite 542 sulla parte superiore della filettatura e montate il tappo del tubo (1/4 ). Montate il tappo filettato con la guarnizione del gruppo portavalvole. Inserite delicatamente il pistone di sgancio dentro il gruppo porta-valvole. Passate un poco di Loctite 243 sulle due filettature e montate la piastra di ritegno sul pistone di rilascio. Serrate le due viti ad una coppia di 30 Nm. Montate la valvola di riduzione della pressione e serrate ad una coppia di 30 Nm. 26

28 10. Elenco attrezzi d b i h a f e c g a. Chiave a brugola, da. ¼, 3/16, 4 mm, 5 mm, 6 mm b. Dadi a brugola ½ lunghezza 5 mm, 6 mm c. Chiavi da serraggio 5-50 Nm, Nm d. Dado da 24 mm ½ dado da 27 mm e. Chiavi a stella/doppie, da 14, 17, 22, 24, 27 f. Pinza per anello di ritegno, Piccola e grande per anelli di ritegno esterni g. Tenaglia h. Martello i. Mandrino Attrezzi di servizio HYCON Attrezzo n Estrattore 27

Trivella a mano HED. Prima dell uso. Grazie per aver scelto una trivella HYCON.

Trivella a mano HED. Prima dell uso. Grazie per aver scelto una trivella HYCON. Prima dell uso Trivella a mano HED Dal numero di serie 1075 Revisione 30.01.13 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail hycon@hycon.dk www.hycon.dk

Dettagli

Demolitori idraulici HH20 HH23 HH25 HH27

Demolitori idraulici HH20 HH23 HH25 HH27 Demolitori idraulici HH20 HH23 HH25 HH27 Dal numero di serie 1576-6355 Revisione giugno 2004 Prima dell uso Grazie per aver scelto un demolitore HYCON. Per garantirvi un utilizzo senza problemi e le prestazioni

Dettagli

Perforatore idraulico HCD HCD Prima dell uso. Grazie per aver scelto un perforatore idraulico HYCON.

Perforatore idraulico HCD HCD Prima dell uso. Grazie per aver scelto un perforatore idraulico HYCON. Perforatore idraulico HCD25-100 HCD50-200 Dal numero di serie 0152 Revisione 30.08.2011 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail hycon@hycon.dk

Dettagli

Demolitore idraulico HH15

Demolitore idraulico HH15 Demolitore idraulico HH15 Dal numero di serie 10463 Revisione 06.02.14 Prima dell uso Grazie per aver scelto un demolitore HYCON. Per garantirvi un utilizzo senza problemi e le prestazioni nel tempo del

Dettagli

Pompe sommerse HWP2/HWP3/HWP4 da 2-3 -4

Pompe sommerse HWP2/HWP3/HWP4 da 2-3 -4 Pompe sommerse HWP2/HWP3/HWP4 da 2-3 -4 Dal numero di serie 0100 Revisione 30.08.2011 Prima dell uso Grazie per aver scelto una pompa sommersa HYCON. Per garantirvi un utilizzo senza problemi e le prestazioni

Dettagli

Centralina idraulica HPP09 HPP13 POR HPP13 FLEX. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca

Centralina idraulica HPP09 HPP13 POR HPP13 FLEX. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Centralina idraulica HPP09 HPP13 POR HPP13 FLEX HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indice Pagina 1. Misure di

Dettagli

HPP06 Centralina idraulica

HPP06 Centralina idraulica HPP06 Centralina idraulica Dal numero di serie 5688 Prima dell uso Grazie per aver scelto una centralina HYCON. Vogliate tenere presente che la centralina viene fornita sprovvista di olio idraulico, e

Dettagli

A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH

A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH 0 (/0) Utensili particolari Disco d estrazione 0 necessari Tenaglia speciale 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 07 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 08 necessari Disco d estrazione 08 Punte Torx TX0 008 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare

Dettagli

Utensili particolari Disco di pressione necessari TX TX

Utensili particolari Disco di pressione necessari TX TX 0 0 Utensili particolari Disco di pressione 0 necessari TX 0 0 0 TX 0 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della tensione

Dettagli

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

REVISIONE INIETTORI COMMON RAIL BOSCH PIEZO

REVISIONE INIETTORI COMMON RAIL BOSCH PIEZO REVISIONE INIETTORI COMMON RAIL BOSCH PIEZO 1. Fissare l iniettore in una apposita morsa per smontaggio iniettori. Per esempio nostro codice AZ0352-CR. 2. Smontare il dado iniettore e togliere il polverizzatore;

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

POMPA IDRAULICA MultiPowerPack

POMPA IDRAULICA MultiPowerPack MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.

Dettagli

ADC 1 Controllo Multiplo

ADC 1 Controllo Multiplo It Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio ADC Controllo Multiplo (Air Distribution Control) ADC bar bar bar ADC An ITW Company ADC Table of Contents ADC Controllo pneumatico multiplo per pistole.............................

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 COD: 015.03/ MM IS I 01 SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, disinserire l interruttore generale e mettere il contrappeso in appoggio.

Dettagli

4357/4860 MX Atrezzo Multiregistro

4357/4860 MX Atrezzo Multiregistro 12_234 Forcella anteriore 4357/4860 MX Atrezzo Multiregistro Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio coperchio a vite 15 Montaggio coperchio a vite 17 Smontaggio cartuccia 18 Smontaggio attrezzo

Dettagli

Capitolo 18. ISTRUZIONI PER REGOLAZIONI IN CANTIERE GRUPPI VALVOLE 8 23 l/min H.L. (mono velocità)

Capitolo 18. ISTRUZIONI PER REGOLAZIONI IN CANTIERE GRUPPI VALVOLE 8 23 l/min H.L. (mono velocità) Capitolo 18 ISTRUZIONI PER REGOLAZIONI IN CANTIERE GRUPPI VALVOLE 8 23 l/min H.L. (mono velocità) Moris Italia s.r.l. Via Per Cadrezzate, 21/C 21020 Brebbia (VA) Italy Tel. ++39 0332 984211 Fax ++39 0332

Dettagli

Sega a disco idraulica. HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca

Sega a disco idraulica. HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Sega a disco idraulica HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indice Pagina 1. Misure

Dettagli

H max. 10 3/8" /2" /4" /8" /2"

H max. 10 3/8 /2 /4 /8 /2 Valvola manuale di regolazione per radiatori con preregolazione precisa mediante doppio cono adatte alla successiva modifica per funzionamento termostatico Scheda tecnica per 6823/ 6824 edizione 1100 (0999)

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 455 Ammortizzatore 4681/3612 BAVP 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Registrazione 4 Smontaggio stelo stantuffo 5 Smontaggio adattatore boccola DU 15 Smontaggio tubo laterale 18 Smontaggio perno di

Dettagli

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 12_234 Forcella anteriore 4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 17 Smontaggio attrezzo compressione 21 Montaggio attrezzo compressione 24 Smontaggio

Dettagli

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA Forcella anteriore 03/2002 Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Montaggio forcella 21 Smontaggio cartuccia 31 Smontaggio disco compressione 37 Montaggio disco compressione 41 Smontaggio

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

4054 / 4357 RO Top Adjuster

4054 / 4357 RO Top Adjuster 994 Forcella anteriore 4054 / 4357 RO Top Adjuster Forcella antriore 4054/4357 ROTA 02/2002 Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio

Dettagli

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Istruzioni 99.34.01-I IT Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Thermostats I V2.05 V4.03 V4.05 V4.10 V8.09 V8.18 Fig. 1a 35 C 20 C II C 0-60 0-160 0-120 0-60 0-120 0-60 III mm 35 40 45 55 70

Dettagli

CONTENUTO. Dati tecnici. Istruzioni per l'uso. Manutenzione. Smontaggio. Montaggio. Lista ricambi

CONTENUTO. Dati tecnici. Istruzioni per l'uso. Manutenzione. Smontaggio. Montaggio. Lista ricambi CONTENUTO Dati tecnici Istruzioni per l'uso Manutenzione Smontaggio Montaggio Lista ricambi DATI TECNICI Peso (senza corona) 24,5 kg Lunghezza (senza corona) 1010 mm Diametro esterno 76 mm Corsa pistone

Dettagli

PUNZONATRICE IDRAULICA PER LAMIERA BAUDAT. Art. Sicutool 760GH Art. Baudat Mod. LS6

PUNZONATRICE IDRAULICA PER LAMIERA BAUDAT. Art. Sicutool 760GH Art. Baudat Mod. LS6 ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it PUNZONATRICE IDRAULICA PER LAMIERA BAUDAT. Art. Sicutool 760GH Art. Baudat 50-099 Mod. LS6 Caratteristiche: Punzona diametri da mm 15,2

Dettagli

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA 1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 PGIN Utensili particolari Chiave interna esagonale da mm 00 necessari Chiave interna esagonale da mm 00 Cacciavite Torx TX 00 Cacciavite Torx TX0 00 Disco d estrazione 0 Tenaglia 0 occola di montaggio

Dettagli

Comando doppia compressione

Comando doppia compressione 108 Comando doppia compressione Introduzione 2 3 Smontaggio 4 Montaggio 16 1 Notizia generale Introduzione Prestare attenzione alle note successive durante la lavorazione con prodotti WP Suspension seguendo

Dettagli

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE Pompa peristaltica DOSAGLOOBE AVVERTENZE Questo manuale è rivolto al personale tecnico incaricato all installazione, gestione e manutenzione degli impianti. Il produttore declina ogni responsabilità per

Dettagli

HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W

HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W INFORMAZIONI TECNICHE Modello Descrizione HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W 352 204 72 Riparazione < 1 > Lubrificazione Applicare del grasso sulle parti indicate dalle frecce, per prevenire l'usura.

Dettagli

Stacco riattacco frizione

Stacco riattacco frizione Stacco riattacco frizione L immagine mostra il cofano motore della Peugeot 307 1.6i, alla quale è stato sostituito il gruppo frizione. Occorre innanzitutto togliere la scatola filtro e il tubo che la collega

Dettagli

Valvola di sfioro Tipo 2114/2418

Valvola di sfioro Tipo 2114/2418 Valvola di sfioro Tipo 2114/2418 Figura 1 Tipo 2114/2418 1. Costruzione e funzionamento La valvola di sfioro Tipo 2114/2418 è costituita dalla valvola Tipo 2114 e dall attuatore di apertura Tipo 2418.

Dettagli

Istruzioni per le riparazioni per. Ralla a perno JSK 40, JSK 42

Istruzioni per le riparazioni per. Ralla a perno JSK 40, JSK 42 Istruzioni per le riparazioni per Ralla a perno JSK 4, JSK 4 ZDE 199 111 I 6/1 1 Premessa Indice Le ralle a perno sono organi di aggancio per autoarticolati, soggetti ad omologazione, ai quali si richiedono

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

VALVOLA DI RIEMPIMENTO E VALVOLA DI RITEGNO

VALVOLA DI RIEMPIMENTO E VALVOLA DI RITEGNO Caratteristiche valvole di riempimento Grandezza nom. Portata max. consigliata R-114 DN-32 160 l/min. Press. max. Rapp. di sblocco 3.6:1 Rapp. di decomp. ( /PA ) Press. min. di pilotaggio Press. max. di

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

PUNZONATRICE IDRAULICA PER LAMIERA BAUDAT. Art. Sicutool 760GH-8 Art. Baudat Mod. LS8

PUNZONATRICE IDRAULICA PER LAMIERA BAUDAT. Art. Sicutool 760GH-8 Art. Baudat Mod. LS8 ISTRUZIONI D USO 1/5 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it PUNZONATRICE IDRAULICA PER LAMIERA BAUDAT. Art. Sicutool 760GH-8 Art. Baudat 50-616 Mod. LS8 Caratteristiche: Punzona diametri da mm

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT 90 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR 1, CR 3 e CR 5 Modello A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta di identificazione... 2 1.2 Codice del modello... 3 2. Coppie di serraggio e lubrificanti...

Dettagli

Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico

Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico Scheda tecnica per Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico 3923/3924 edizione 1100 (0999) 3923 3924 Esecuzioni speciali 1 3923 11

Dettagli

LUBRIFICATORI AUTOMATICI & LUBRIFICAZIONE

LUBRIFICATORI AUTOMATICI & LUBRIFICAZIONE LUBRIFICATORI AUTOMATICI & LUBRIFICAZIONE www.memolub.com Introduzione ricaricabile, autonomo e programmabile per uno o diversi punti di lubrificazione La lubrificazione è una delle parti fondamentali

Dettagli

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL ID Documento Tecnico: DT_IS_RRM-006 Rev. Data Descrizione Modifica Emesso da 0 19/04/2007 Prima Emissione Ufficio Tecnico ROS 1 09/10/2009 Seconda Ufficio Tecnico Emissione ROS Verificato/Approvato Direttore

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Valvola serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Fig. 1 Valvola tipo 3531 con castello a colonne montato (vista parziale) Edizione Febbraio 1999 Istruzioni operative e di montaggio

Dettagli

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione

Dettagli

Ford EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione:

Ford EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione: Ford 1.000 EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione: Per raggiungere la cinghia della distribuzione è necessario sospendere il motore scollegandolo dai suoi supporti, prima di questa operazione bisogna

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

Cilindro a staffa rotante

Cilindro a staffa rotante Cilindro a staffa rotante Spiegazione sui tipi: Tipo 21 = a doppio effetto, rotazione destra Tipo 22 = a doppio effetto, rotazione sinistra Senso di rotazione: Punto di bloccaggio A B = Bloccaggio rotazione

Dettagli

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 VIA QUINZANESE snc 25020 DELLO (BS) - ITALIA tel: (+39) 030/9771711 - fax: (+39) 030/9719432 web: www.atib.com - e.mail: info@atib.com REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 MANUALE D ISTRUZIONE PER L USO in conformita

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO FIAT GRANDE PUNTO 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub.

AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. Si prega di fare riferimento ai manuali di manutenzione

Dettagli

Ammortizzatore molla pneumatica trazione integrale: vista d'insieme

Ammortizzatore molla pneumatica trazione integrale: vista d'insieme Pagina 1 di 2 Ammortizzatore molla pneumatica trazione integrale: vista d'insieme La coppia di serraggio delle tubazioni aria è per l'audi A6 generalmente pari a 2 Nm. 1 - Dado esagonale, autobloccante,

Dettagli

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE PROTECTOR HANS SAUERMANN GmbH & Co. KG 85119 Ernsgaden Im Gewerbegebiet 8 Tel. (0 84 52) 72 68-0 Fax (0 84 52) 72 68-20 TÜV CERT DIN EN

Dettagli

R Raccomandazioni montaggio/smontaggio

R Raccomandazioni montaggio/smontaggio RUOTA R157.32 Raccomandazioni montaggio/smontaggio AUDI : SEAT : SKODA : VOLKSWAGEN : A1, A1FL, A2, S1 Cordoba IV, Ibiza(III, IV, IV FL), Toledo Fabia (FL,II, II FL, III), Roomster (FL), Rapid Polo (VII,

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 300 - DAV 400 DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Catena di distribuzione: stacco e riattacco

Catena di distribuzione: stacco e riattacco Page 1 of 23 Catena di distribuzione: stacco e riattacco Attrezzi speciali, strumenti di controllo e di misurazione e altri materiali necessari t Attrezzo -T10352/2- t Fermo -T10355- t Perno di bloccaggio

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT090-DAT092 DAV TECH SRL Via S. Pio X 6/a - 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del rivestimento in alluminio del pedale BMW Serie 1 (E 81, E 82, E 87, E 88) BMW Serie 3 (E 46, E 90, E 91, E 92, E 93) BMW Serie 5 (E 39)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

HERZ Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno Scheda Tecnica 9201 Edizione 0711

HERZ Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno Scheda Tecnica 9201 Edizione 0711 Dimensioni in mm HERZ Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno Scheda Tecnica 9201 Edizione 0711 Versioni 1 9201 00 Testa termostatica limitatrice della temperatura di ritorno per la

Dettagli

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI Le manopole di controllo del pannello doccia e le caratteristiche possono essere diverse secondo il Modello Queste istruzioni si riferiscono ai Modelli Pannelli Doccia

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

Rimuovere il premistoppa

Rimuovere il premistoppa Sostituzione del premistoppa Rhino SD3/XD3 Foglio di istruzioni 7580853 01 PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

TUBI FLESSIBILI METALLICI STORM SISTEMA FLESSIBILE GAS STORM SISTEMA FLESSIBILE ACQUA STORM

TUBI FLESSIBILI METALLICI STORM SISTEMA FLESSIBILE GAS STORM SISTEMA FLESSIBILE ACQUA STORM 22 TUBI FLESSIBILI METALLICI STORM SISTEMA FLESSIBILE GAS STORM SISTEMA FLESSIBILE ACQUA STORM 359 22 TUBI FLESSIBILI METALLICI TUBI FLESSIBILI METALLICI Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo LVMP Art. A901A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A Istruzioni di montaggio: Speed Triple 050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A960095 Questo kit dello scarico Arrow non può essere usato su strade pubbliche. Il suo impiego su strade pubbliche

Dettagli

Valvola di strozzamento e non ritorno

Valvola di strozzamento e non ritorno Valvola di strozzamento e non ritorno RI 27526/04.08 Sostituisce:.02 /8 ipo Z2FS Grandezza nominale 6 Serie 3X Pressione d'esercizio massima 350 bar [5076 psi] Portata max. 250 l/min [66 US gpm] tb022

Dettagli

Valvola di non ritorno

Valvola di non ritorno RIES TECHNOLOGY s.r.l. Valvola di non ritorno RI 5/0.09 Sostituisce: 0.08 /8 Tipo ZS Grandezza nominale 6 Serie X Pressione d esercizio max. 50 bar [5076 psi] Portata max. 0 l/min [0.6 US gpm] H760 Sommario

Dettagli

Attrezzo pneumatico ad asta di spinta CAD bloccaggio a spinta Esecuzione rinforzata per una lunga durata in esercizio. Nota: Tabella dimensionale:

Attrezzo pneumatico ad asta di spinta CAD bloccaggio a spinta Esecuzione rinforzata per una lunga durata in esercizio. Nota: Tabella dimensionale: Attrezzo pneumatico ad asta di spinta Attrezzo pneumatico ad asta di spinta bloccaggio a spinta Esecuzione rinforzata per una lunga durata in esercizio. con aperture per lo smorzamento della velocità,

Dettagli

PALAZZANI Scheda tecnica: COLONNA DOCCIA BAND 120 Con deviatore a 4 vie

PALAZZANI Scheda tecnica: COLONNA DOCCIA BAND 120 Con deviatore a 4 vie CARATTERISTICHE TECNICHE: PALAZZANI Scheda tecnica: COLONNA DOCCIA BAND 120 Con deviatore a 4 vie -PRESSIONE DI COLLAUDO 12 BAR -INDICE ALIMENTAZIONE CALDA A SINISTRA COL. ROSSO -INDICE ALIMENTAZIONE FREDDA

Dettagli

MK2000. Manuale d Uso

MK2000. Manuale d Uso MK2000 Manuale d Uso Cosa c è in questa guida 1. INTRODUZIONE 3 1.1. INFORMAZIONI GENERALI. 3 1.2. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 3 1.3. PEZZO PER IL SEZIONAMENTO.. 4 1.4. SPECIFICHE... 5 2. ISTRUZIONI PER

Dettagli

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI DATI DEI SOLLEVATORI TELESCOPICI TECNO 200 T600 COMANDO : 1 LATO 2 LATI COMANDO : 1 LATO 2 LATI Carico Carico sollevabile 24 t sollevabile

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

GUIDA MONTAGGIO KIT HTM TESTA+BASETTA PER HUSQVARNA WRE/SM

GUIDA MONTAGGIO KIT HTM TESTA+BASETTA PER HUSQVARNA WRE/SM GUIDA MONTAGGIO KIT HTM TESTA+BASETTA PER HUSQVARNA WRE/SM Creata da Matteo Simone In questa guida spiegherò come montare il kit e pulire la valvola di scarico. Materiale necessario: attrezzi, olio per

Dettagli

Istruzioni per il montaggio di nuovi alberi motore (in caso di riparazione) e documentazione per la verifica.

Istruzioni per il montaggio di nuovi alberi motore (in caso di riparazione) e documentazione per la verifica. Istruzioni per il montaggio di nuovi alberi motore (in caso di riparazione) e documentazione per la verifica. Indicazioni per la pulizia richiesta e per la rimozione di particelle In caso di danneggiamento

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 1 1.1 15 15.1 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it Copyright

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO DACIA LOGAN 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

attrezzo installazione interna per Power Unit EPS V2 adattatore per installazione rovesciata Power Unit EPS V2

attrezzo installazione interna per Power Unit EPS V2 adattatore per installazione rovesciata Power Unit EPS V2 MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 2) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE CON CAVI VERSO L ALTO (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO IL BASSO) Consigliato nei telai di taglia inferiore in cui

Dettagli