istruzioni di montaggio - manutenzione D21 duplo - D60 duplo/q D21 duplo D60 duplo/q fig.1 fig.2 fig.3 ALTO
|
|
- Claudio Barbieri
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 MI/ a edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D21 duplo - D60 duplo/q NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. D21 duplo Caratteristiche apparecchio-significato dei simboli riportati in etichetta: apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni montaggio a parete - struttura - palo IP65 apparecchio totalmente protetto contro la polvere apparecchio protetto contro i getti d acqua provenienti da ogni direzione apparecchio idoneo per montaggio su superfici normalmente infiammabili 120 apparecchio non idoneo per montaggio su superfici normalmente infiammabili distanza minima tra apparecchio e soggetto illuminato, attenersi a quanto indicato in etichetta superficie max esposta al vento: 0,064m 2 peso max: 6,5 Kg campo d installazione: sino a 12m di altezza Classe I isolamento semplice - è richiesta la messa a terra di protezione apparecchio predisposto per lampade a vapori di sodio ad alta pressione con accenditore esterno D60 duplo/q apparecchio predisposto per lampade a vapori di sodio ad alta pressione con accenditore interno pericolo alta tensione sostituire i vetri di protezione se danneggiati è vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria la raccolta separata a fine vita del prodotto Consorzio di appartenenza RAEE: Ecolight. Registro Nazionale dei Produttori N : IT mm caratteristiche vetro: resistenza all urto: 6,5Nm secondo EN tipo di vetro: piano float di sicurezza temperato- spessore 5mm superficie max esposta al vento: 0,064m 2 peso max: 6,5 Kg campo d installazione: sino a 12m di altezza Avvertenza per i modelli predisposti per lampade a vapori di alogenuri e al sodio ad alta pressione attacco RX7s codice: D21/MH70 - D60/MH70 D21/MH150 - D60/MH150 posizione di funzionamento ammessa: orizzontale ±45 fig.1 fig.3 a b ALTO Ø min 7,5 mm Ø max 8,5 mm Ø min 8,5 mm Ø max 12 mm fig.2 c Avvertenza per il modello predisposto per lampada ad alogeni attacco R7s codice: D21/Ql posizione di funzionamento ammessa: orizzontale ±15 INSTALLAZIONE: posizionare l apparecchio con la scritta ALTO stampigliata sul corpo disposta superiormente (fig.1). per garantire una perfetta tenu ta stagna, dopo aver fissato l apparecchio, inserire i gommini di tenuta come indicato in figura 2. per installazioni in esterni è obbligatorio utilizzare (CEI EN ; CEI 20-40/CENELEC HD 516 S1) cavo tripolare flessibile in gomma neoprene tipo H07RN-F. Il diametro del cavo deve essere compreso tra 7,5 e 12mm. Non sono ammessi casi isolati in PVC o con guaina esterna in PVC o comunque diversi da quello qui precisato. Procedere come indicato in fig.3a-b per un corretto accoppiamento cavo-pressacavo. Solo in caso di montaggio in ambienti interni è permesso utilizzare cavetti unipolari. In tal caso utilizzare il gommino a tre fori all uopo predisposto per garantire la necessaria tenuta stagna (fig.3c). RICAMBIO LAMPADA - MANUTENZIONE: attenersi strettamente al tipo e alla potenza di lampada indicati in targa. Leggere attentamente le istruzioni fornite dal costruttore della lampada per il suo corretto uso. Il ricambio lampada va effettuato con la massima attenzione evitando che possano sporcarsi la guarnizione di tenuta e la battuta d appoggio relativa. E quindi necessario, prima di procedere all apertura dell apparecchio, pulirlo accuratamente. Se la guarnizione di tenuta si presenta deformata e non in perfette condizioni è necessario sostituirla. è essenziale effettuare una periodica pulizia del vetro e della superficie esterna dell apparecchio su cui non debbono formarsi depositi di terra e sporcizia. Eventuali depositi di calcare incrostati sul vetro vanno eliminati con un raschietto. Tali depositi provocano infatti pericolosi surriscaldamenti impedendo la corretta emissione di luce e la corretta dissipazione termica. Ø min 2,5 mm Ø max 3,5 mm VERSIONE LED - RISCHIO DI GRUPPO 2: ATTENZIONE: possibile emissione di radiazione ottica da questo prodotto. Non guardare la sorgente luminosa potrebbe danneggiare gli occhi. Per l acquisto del circuito LED rivolgersi alla nostra Azienda o ai nostri rivenditori. L intervento di sostituzione deve essere eseguito da un impiantista qualificato. Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio.
2 installation and maintenance sheet Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft D21 duplo - D60 duplo/q NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. D21 duplo Features - meaning of the symbols shown on the label: suitable for exterior or interior free air operation mounting on wall - structure - pole IP65 totally dust-proof jet-proof from any direction mounting on normally inflammable surfaces allowed 120 not proper for mounting on normally inflammable surfaces minimal distance between fitting and lighted object, follow label directions single insulation: earth required max wind exposed surface 0,064m 2 weight 6,5 Kg max mounting height: up to 12m Class I fitting wired for high pressure sodium lamps with external ignitor fitting wired for high pressure sodium lamps with internal ignitor D60 duplo/q danger: high voltage replace the damaged protective glass screens getting rid of as urban waste forbidden separate collection is mandatory when the product is at the end of its life mm glass features: shock resistance: 6,5Nm according to EN type of glass: plane float - safety tempered - thickness 5mm pict.1 max wind exposed surface 0,064m 2 weight 6,5 Kg max mounting height: up to 12m pict.2 Warning for metal halide and high pressure sodium models with RX7s socket code: D21/MH70 - D60/MH70 D21/MH150 - D60/MH150 allowed position: horizontal ±45 Warning for the halogen lamp model with R7s socket ALTO code: D21/Ql allowed position: horizontal ±15 INSTALLATION: place the fixture with the word ALTO in upper position as shown in pict.1. to guarantee a perfect watertightness, after having fixed the fitting, push in the proper rubber seals as shown in picture 2. for outdoor locations it is mandatory to use (EN ; CENELEC HD 516S1) a three core flexible rubber cable type H07RN-F with a diameter between 7,5 and 12 mm. PVC insulated cables or with outer PVC cover or anyhow cable different from the one here prescribed are not allowed. Proceed as shown in pict. 3a-b for a correct coupling cable-cable gland. Only for indoor applications independent single wires may be used. In this evenience use the special three holes rubber to guarantee a perfect seal (picture 3c). pict.3 a b Ø min 7,5 mm Ø max 8,5 mm Ø min 8,5 mm Ø max 12 mm c RELAMPING - MAINTENANCE: respect fully type and power of lamp as shown on the label. Read carefully the instructions of the lamp manufacturer for proper lamp use. The relamping must be done with maximum attention avoiding to dirty the sealing gasket and its contact surface. It is therefore necessary before opening the fixture to clean it accurately. If the gasket is damaged, deformed or not in perfect conditions it is necessary to change it. it is essential to do a frequent cleaning of the glass and of the outer surface of the fixture to avoid build up of mud and dirtiness resulting in dangerous overheating due to uncorrect light and heath dissipation. Clean carefully the glass screen removing limestone deposits by means of a scraper. Ø min 2,5 mm Ø max 3,5 mm LED VERSION - RISK GROUP 2: CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye. The electrical circuit complete with leds has to be required to our company or its distributors. The replacement must be done by a qualified electrician. Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as wellas the serial number that recognizes the fixture.
3 instructions de montage - entretien prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D21 duplo - D60 duplo/q NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. D21 duplo Caractéristiques de l appareil signification des symboles portés sur l étiquette appareil pour fonctionnement en plein air, en extérieur et intérieur montage au mur - sur structure - sur poteau IP65 totalement protégé contre la poussière protégé contre les jets d eau de toutes les directions adapté pour utilisation sur des surfaces normalement inflammables pas adapté pour utilisation sur des surfaces normalement inflammables 120 indique la distance minimum entre l appareil et la partie à éclairer suivant les indications reportées sur l étiquette superficie maximale exposée au vent: 0,064 m 2 poids 6,5 Kg max champ d installation: jusqu à 12m Classe I isolation simple: mise à la terre nécessaire appareil pour lampes sodium haute pressione avec amorceur externe appareil pour lampes sodium haute pressione avec amorceur incorporé D60 duplo/q danger: haute tension remplacer les verres de protection abimés il est interdit l élimination comme ordure urbaine le rammassage separé est obligatoir lorsque le produit est à la fin de sa vie mm superficie maximale exposée au vent: 0,064 m 2 poids 6,5 Kg max champ d installation: jusqu à 12m caractéristiques du verre: résistance au choc: 6,5Nm selon EN type de verre: plan float de sûreté trempé - épaisseur 5mm Attention pour les modèles à iodures métalliques et au sodium haute pression douille RX7s code: D21/MH70 - D60/MH70 D21/MH150 - D60/MH150 position de fonctionnement admise: horizontale ±45 fig.1 fig.2 Attention pour le modèle halogène douille R7s ALTO code: D21/Ql position de fonctionnement admise: horizontale ±15 INSTALLATION: placer l appareil avec l inscription ALTO disposée au-dessus (fig.1). pour garantir une parfaite étanchéité, après avoir fixé l appareil, mettre les joints selon fig.2. pour fonctionnement en extérieur il est obligatoire d utiliser du câble tripolaire flexible en caoutchouc néoprène type H07RN-F (EN ; CENELEC HD 516S1). Le diamètre du câble doit être compris entre 7,5 et 12 mm. Les câbles avec isolation en PVC ou avec gaines externes en PVC ou quand-même différents de ceux ici précisés ne sont pas admis. Voire fig 3a-b pour un correct couplage câble/presse-étoupe. Seulement pour montage en intérieur, il est possible d utiliser des câbles unipolaires. Dans ce cas, il faut utiliser le petit bouchon à trois trous pour garantir la nécessaire étanchéité (fig.3c). fig.3 a b Ø min 7,5 mm Ø max 8,5 mm Ø min 8,5 mm Ø max 12 mm c REMPLACEMENT DE LA LAMPE - ENTRETIEN: s en tenir strictement au type et à la puissance de lampe indiqués sur l étiquette. Lire attentivement les instructions fournies par le constructeur de la lampe pour un usage correct. Le rechange de la lampe doit être effectué avec une très grande attention en évitant de salir le joint et sa base d appui. Il est donc nécessaire, avant de procéder à l ouverture de l appareil, de le nettoyer soigneusement. Si le joint d étanchéité est déformé et en mauvais état, il est nécessaire de le changer. il est indispensable d effectuer régulièrement un nettoyage du verre et de la surface extérieure de l appareil sur lesquels il ne doit jamais se former de dépôts de terre ou de saletés. Des possibles dépôts de calcaire incrustés sur le verre doivent être enlevés avec un racloir. Ces dépôts provoquent en fait un sur échauffement empéchant une émission correcte de la lumière et une bonne dissipation thermique. Ø min 2,5 mm Ø max 3,5 mm VERSION LED - GROUPE DE RISQUE 2: ATTENTION: possible émissions de rayonnements optiques de cet appareil. Ne regardez pas la source de lumière, peut endommager vos yeux. Pour le remplacement du circuit imprimé complet de Led, prions contacter notre Société ou nos distributeurs. Le changement doit etre fait par un électricien qualifié. Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil.
4 Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft D21 duplo - D60 duplo/q NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind. D21 duplo Eigenschaften - Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild: Die Leuchte ist für den Innen sowie den Außenbereich geeignet Montage auf Wand-Struktur oder Mast IP65 Absolut staubdicht Schutz gegen Wasserstrahlen aus allen Richtungen Geeignet für Montage auf normal entflammbaren Befestigungsflächen 120 windausgesezte Fläche max 0,064m 2 max Gewicht: 6,5 Kg Montagehöhe: bis 12m D60 duplo/q Klasse I die Leuchte ist nicht geignet für Montage auf normal entflammbaren Befestigungsflächen Minimalabstand zwischen Leuchtkörper und beleuchtetem Gegenstand. Die auf dem Etikett aufgedruckten Hinweise beachten. Mit Schutzleiter Leuchte für Natriumdampf - Hochdrucklampen mit externem Zündgerät Leuchte für Natriumdampf - Hochdrucklampen mit integriertem Zündgerät Gefahr: Hochspannung die beschädigten Schutzgläser ersetzen Das Entsorgen im Hausmüll ist verboten! Bei Ablauf der Lebensdauer bitte beachten: Abfalltrennung ist Pflicht 115 Abb.1 Abb mm windausgesezte Fläche max 0,064m 2 max Gewicht: 6,5 Kg Montagehöhe: bis 12m Glaseigenschaften: Belastbarkeit: kann Stösse von einer Kraft bis 6,5 Nm ertragen gemäss EN Float-Flachglas, gehärtetes Sicherheitsglas - Dicke 5mm Anweisung für die Modelle vorgesehen für Halogen-Metalldampflampen und Natriumdampf-Hochdrucklampen Sockel Rx7s Code: D21/MH70 - D60/MH70 D21/MH D60/MH150 Zulässige Betriebsstellung: horizontal ±45 ALTO Anweisung für Modell vorgesehen für Halogenlampen Sockel R7s code: D21/Ql Zulässige Betriebsstellung: horizontal ±15. INSTALLATION: Die Leuchte aufsetzen wie in der Abb. 1 gezeigt (ALTO=OBEN). Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten führen Sie, nach der Fixierung des Gerätes, die Gummidichtungen wie in Abb. 2 gezeigt, ein. Bei Aussenmontage ist es Pflicht (EN ; CENELEC HD 516 S1), biegsames dreipoliges Kabel aus Neoprengummi Typ H07RN-F mit Durchmesser zwischen 7,5 und 12 mm zu verwenden. Es sind keine Kabel mit PVC - Isolierung oder mit externem Hülsen aus PVC, jedenfalls anderen als die hier angeführte Kabeltype zulässig. Für eine einwandfreie Verbindung Kabel/Kabeldurchgang gemäss Abb. 3a-b vorgehen. Nur in Innenräumen sind einpolige Leitungen zugelassen, dafür die vorgesehene Gummidichtung mit drei Durchgängen zur erforderlichen Dichtigkeit benutzen (Abb.3c). Abb.3 a b Ø min 7,5 mm Ø max 8,5 mm Ø min 8,5 mm Ø max 12 mm c LAMPENAUSTAUSCH - WARTUNG: Ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig am Ende ihrer Funktionsdauer und beachten Sie dabei auf dem Schild ausgegebene Leistung und Typ. Die den Lampen beigelegten Gebrauchsanweisungen aufmerksam lesen und beachten. Bevor Sie das Gerät offnen, müssen Sie gründlich reinigen. Verformte oder nicht in einwandfreiem Zustand befindliche Dichtungen müssen ausgetauscht werden. Das Glas der Leuchte sowie alle Aussenflächen des Gerätes müssen regelmässig gereinigt werden, so dass Ablagerungen von Erde oder Schmutz ausgeschlossen sind. Eventuell auf dem Glas präsente Kalkablagerungen können mit einem Schaber entfernt werden. Die o.a. Ablagerungen beinhalten die Gefahr einer Überhitzung und verhindern die Vorschriftsmässige Lichtabstrahlung und Wärmedissipation. Ø min 2,5 mm Ø max 3,5 mm LED VERSION - RISIKOGRUPPE 2: WARNUNG: dieses Produkt kann gefährliche optische Strahlungen emittieren. Schauen Sie nicht in die Lichtquelle, kann Ihre Augen schädigen. Zum Einkaufen der Led-Lampe, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation. Die Auswechselung muss von einem qualifizierten Installateur angefertigt werden. Qualitätskontrolle: Sollten Sie Reklamationen haben, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation unter Angabe des Bestelldatums und der Kennummer des Geräts.
5 MI/ a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - accessori ottici prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D60 duplo Q / D60R miniduplo Q NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. ATTENZIONE TOGLIERE TENSIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE TIPO DI OPERAZIONE! 1 C 22 C A) B) 3 4 L L R C) ATTENZIONE D) E) * VERIFICARE ACCURATAMENTE LO STATO DELLE GUARNIZIONI DI TENUTA PRIMA DI RICHIUDERE L APPARECCHIO. SE SI PRESENTASSERO DEFORMATE O NON IN PERFETTE CONDIZIONI, E NECESSARIO SOSTITUIRLE. VERIFICARE INOLTRE CHE SIANO PERFETTAMENTE CENTRATE NELLE LORO SEDI. ASSICURARSI CHE IL PRODOTTO SIA RIASSEMBLATO CORRETTAMENTE (SEGUIRE LE ISTRUZIONI DEDICATE AL PRODOTTO) PRIMA DI ALIMENTARLO! * Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio.
6 installation sheet - optical accessory product in compliance with the requirements of the European Community Directories D60 duplo Q / D60R miniduplo Q NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. 1 2 Body 3 4 * * Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture.
7 instructions de montage - accessoires optiques produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D60 duplo Q / D60R miniduplo Q NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. 1 Couvercle * * Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil.
8 Montageanleitung - Optik Zubehör Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft D60 duplo Q / D60R miniduplo Q NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind * * Qualitätskontrolle: Sollten Sie Reklamationen haben, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation unter Angabe des Bestelldatums und der Kennummer des Geräts.
istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65
prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione LIBRA
istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OTA BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE
IS_029_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee BASI LUMINOSE - BLE NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160
istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette
DettagliNOX LED. istruzioni di montaggio - manutenzione ATTENZIONE. Versioni INSTALLAZIONE SOSPENSIONI
MI/1990 rev.1 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee LED NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore
DettagliIP66. Posizioni di funzionamento
MI/1758-4 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R-miniboxer NOTA BENE: Le presenti istruzioni di
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione D21 duplo - D60 duplo/q D21 duplo D60 duplo/q fig.1 fig.2 fig.3 ALTO
MI/1493-9 a edizione - 03/2013 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D21 duplo - D60 duplo/q NOT ENE: Le presenti istruzioni
Dettaglipeso BUBBLE BUBBLE
MI/206 - a ed. ITA - 0/207 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OTA BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano l
DettagliIP65 29 (W1) 73 (W2) fig. 3. rondella di tenuta stagna. fig. 6. fig. 7
MI/1793-2 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D57 flat/p1-p2 - W1-W2 - MH-LW NOTA BENE: Le presenti
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione D26-D26R/E27 - D26-D26R/MH accessori
MI/1556-6 a edizione 05/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D26-D26R/E27 - D26-D26R/MH accessori NOTA BENE: Le presenti
Dettaglisostituire i vetri di protezione se danneggiati
MI/1677-4 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D26 gulliver/mh - D26R gulliver R/MH NOTA BENE: Le presenti
DettagliD02-egeo/N2. istruzioni di montaggio - manutenzione. superficie max esposta al vento 0,08m 2 peso max 6,5kg campo d installazione sino a 15m
MI/1460-10 a edizione - 04/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D02-egeo/N2 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio
Dettagliinstallation and maintenance sheet D34/E27 - segnalatori STAND-BY SIGNAL MAIN SIGNAL STAND-BY SIGNAL MAIN SIGNAL
MI/1526-6 a edizione - 04/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D34/E27 - segnalatori OTA BEE: Le presenti istruzioni
DettagliMI/ a edizione - 03/2013
Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft NOT ENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden,
DettagliCODE EL DALI DMX T DD15SL DD15SW DD15SC ATTENZIONE
MI/2107-1 a ed. ITA - 03/2017 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OTA BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliBRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali
Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D
DettagliIP68. Classe III FILA CONTINUA. L=2,5m MEC6099
IS_07_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle
DettagliMontageanleitung - Instandhaltung
Montageanleitung - Instandhaltung as Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft OT EE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit
DettagliERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione D55 flex/t2-q2-mh-lw INTERASSI DI FORATURA BASE superficie esposta al vento: D55/T2 0,06m 2 D55/Q2 0,08m 2
MI/1782-3 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D55 flex/t2-q2-mh-lw NOTA BENE: Le presenti istruzioni
DettagliLED RISCHIO DI GRUPPO 1 - NESSUN RISCHIO FOTOBIOLOGICO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI IMPIEGO. Superficie MAX esposta al vento
MI/96-4 a ed. ITA - 0/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l
DettagliTa min (C ) Ta max (C ) D30T/LW * D30T/HP-LW * Cod.
MI/609-6 a ed. ITA - 09/06 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee T - boxert NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio
Dettagli...m. Allowed position
installation and maintenance sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30-boxer NOTA BENE: The following installation instructions must be delivered (law
DettagliSEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
// Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti
DettagliCHIARO Ø60 LED_CABLAGGIO
IS_07_03_0 - rev. ITA - 0/06 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliIP66 G H. ENERGY SAVING SETTING (dip switch 3,4,5,6) DELL ALIMENTATORE:
MI/884-4 a ed. ITA - /207 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D66 EMC2 NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
DettagliIP20 apparecchio a prova di dito articolato Ø 12mm in base IP43
5 IS_04_0_0 - IT - 06/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee FIO - FIO_Plafone NOT BENE: le presenti istruzioni di montaggio
DettagliBRICK medium - biemissione / double light. BRICK Xs - Biemissione / double light. BRICK medium
Brick family Apparecchio a parete per interni. Disponibile in tre diverse finiture, bianco, grigio opaco e inox spazzolato. Brick esiste in tre diverse dimensioni, small, medium e large e due diverse
DettagliIncassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder
Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55 arcluce.it thunder 171 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
DettagliMANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
DettagliLuxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.
è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. condivide con Tuba anche gli accessori, tra cui il vetro trasparente
DettagliOPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare
OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare Single or double emission lighting effects system for linear halogen lamps 10 Sistema ottico a lama di luce
DettagliCS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260
0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono
DettagliIncasso a terra Recessed ground version
TREK MINI Apparecchio da incasso a terra carrabile, per esterni costituito da: Corpo in alluminio pressofuso verniciato Diffusore in vetro satinato temperato Parabola riflettente in alluminio Guarnizione
DettagliRev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme
Rev. 02 I - GB - D - F - NOT D INSTLLZIONE Qualora si verificassero perdite d acqua causate da problemi d installazione (fuori squadra del muro, del pavimento, del piatto doccia, ecc.) vi consigliamo di
Dettagli52 Up & Down Design Studio Augenti
52 Up & Down Design Studio Augenti Design Studio Augenti Up & Down 53 Architetturale Architectural 54 Up & Down Design Studio Augenti 7500W - 7550W 7500W 7550W 7500W - 7550W Design Studio Augenti Up &
Dettagliprotezione se danneggiato. POLICARBONATO (PC)
MI/196-1 a edizione - 04/015 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
Dettagli(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP
(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP (EN) LOW PRESSURE AIR JET FILTER Mod.FBP (FR) FILTRE À JET D AIR À BASSE PRESSURE Mod.FBP IMPIEGO Il Filtro jet a bassa pressione Mod.FBP, viene utilizzato in
DettagliIncasso a terra Recessed ground version
Apparecchio da incasso a terra non calpestabile e non carrabile costituito da: Struttura in alluminio pressofuso Diffusore in vetro temperato trasparente Parabola riflettente in alluminio Guarnizioni in
DettagliOYSTER-1 VP. SCx: 0,125 m² IP66 * CON BRUCIATORE CERAMICO WITH CERAMIC BURNER AVEC BRÛLEUR CÉRAMIQUE MIT TONBRENNER CON QUEMADOR CERÁMICO
27 OYSTER-1 VP 3 6 IP66 SCx: 0,125 m² 17 5 10 Potenza Power Puissance Spannung Potencia QE (230 240V) ST / SE (230 240V) *MT / ME (230 240V) MC / ME (230 240V) 80W 125W 70W 100W 150W 70W 100W 150W 75W
Dettaglila serie Torino soddisfa integralmente tutte le Norme e le Leggi Regionali Italiane emanate in materia di inquinamento luminoso.
nasce per adattarsi senza imporsi nei moderni spazi urbani, nelle piazze e nelle vie dei centri storici e in tutte quelle situazioni in ambienti esterni dove la luce gioca un ruolo da protagonista. Torino
DettagliSTAFFA PER AGGANCIO A PALO
FLANGE FOR POLE INSTALLATION STAFFA PER AGGANCIO A PALO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND WASTE MANAGEMENT INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO, MANUTENZIONE E SMALTIMENTO NOTICE DE MONTAGE, UTILISATION,
DettagliIP65. fig. 1 fig. 2 ATTENZIONE: Prima dell installazione ed in caso di manutenzione togliere la tensione. INSTALLAZIONE: VERSIONE LED:
MI/762-6 a ed. IT - 06/207 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive omunitarie Europee NOT ENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l
DettagliTunnel. Scheda Tecnica Technical Sheet
Tunnel Scheda Tecnica Technical Sheet Designer Primalight design dept. Tunnel Tunnel sospensione Tunnel parete Corpo illuminante a parete o sospensione per luce diretta, realizzato in vetro satinato ed
DettagliIncassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray
Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details
DettagliL INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.
MI/968 - a ed. ITA - 09/05 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliLED RISCHIO DI GRUPPO 1 - NESSUN RISCHIO FOTOBIOLOGICO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI IMPIEGO. Superficie MAX esposta al vento
MI/965 - a ed. ITA - 05/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliSENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs.
SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. B.124 SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA DEL MAGNETE INTEGRATO
DettagliIncassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires. RAYshort 110. arcluce.it. ray
Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAYshort 110 41 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for
DettagliIncassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder
Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25 arcluce.it thunder 165 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult
DettagliIf an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:
How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS
DettagliOrfeo e Mini Orfeo, prodotti anche nelle versioni a risparmio energetico, sono caratterizzati dal
Orfeo Orfeo Mini Orfeo Orfeo e Mini Orfeo, prodotti anche nelle versioni a risparmio energetico, sono caratterizzati dal design lineare ed essenziale. Proprio per questo risultano adatti ad ambientazioni
DettagliDICHIARAZIONE «CE» DI CONFORMITA «EC»DECLARATION OF CONFORMITY «EG»KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION «CE» DE CONFORMITE
VIA GIOVANNI DA VERRAZZANO, 145-16165 GENOVA (ITALY) TELEF. 0039-010 8301726 r.a. - TELEFAX 0039-010 8301732 DICHIARAZIONE «CE» DI CONFORMITA «EC»DECLARATION OF CONFORMITY «EG»KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION
DettagliL INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.
MI/94 - a ed. ITA - 07/0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l
Dettaglipurezza, brillantato e ossidato anodicamente. Coppa rifrangente in materiale acrilico (modelli CA) o policarbonato stabilizzato U.V.
L E D CP CARATTERISTICHE TECNICHE Mod. CA (CP) VE CP) con guarnizione di tenuta in gomma. Portalampada in porcellana. Isolamento in classe I. Componenti elettrici di prima scelta certificati con marchi
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
DettagliMOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso
Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de
Dettagli2 M4. istruzioni di montaggio - manutenzione MONSIEUR DOUBLE = + + x5 x1 ATTENZIONE MONSIEUR DOUBLE. H(mm) L(mm) ATTENZIONE
I/2074-2 a ed. ITA - 0/209 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliB assembly instructions
ideacemento 15/so 1) fissare al soffitto la staffa di fissaggio con 2 tasselli a pressione.i. 67/2016 morse tto/termina l 2) collegare i conduttori dal soffitto di montaggio al morsetto sulla staffa, rispettando
DettagliFG7R - FG7OR 0,6/1 kv
Riferimento Normativo/Standard Reference CEI 20-13 - CEI UNEL 35375 CEI EN 60332-1-2 CEI 20-22 II CEI EN 50267-2-1 2006/95/CE 2011/65/CE A2416 Costruzione e requisiti/construction and specifications Propagazione
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
DettagliLa struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta
La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio
DettagliJAMAICA TYPE D TYPE D3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MOUNTING, USE AND MANTEINANCE INSTRUCTIONS
JAMAICA TYPE D TYPE D1 TYPE D2 TYPE D3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MOUNTING, USE AND MANTEINANCE INSTRUCTIONS Tassoni & Pesenti S.r.l. Via Montegrappa 32 20080 Albairate (MI) www.tplight.it
DettagliPaletti - Bollards KLOU-IK180. arcluce.it. klou
Paletti - Bollards 257 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso
DettagliS.4061 S.4062 S.4063 S.4064 S.4065 S.4067 S.4068 S.4054 S.4055
BLITZ ALTO Fig. E S.4041 S.4042 S.4043 S.4044 S.4045 S.4047 S.4048 S.4061 S.4062 S.4063 S.4064 S.4065 S.4067 S.4068 S.4054 S.4055 S.4081 S.4082 S.4083 S.4087 S.4088 BASSO BLITZ Fig. A Fig. B Con lampada
DettagliLUXY FIX ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE TASSONI MOUNTING, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PESENTI
LUXY FIX ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MOUNTING, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS TASSONI & PESENTI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE - Apparecchio illuminazione a LED AVVERTENZE Le seguenti
Dettagli146 FRAMAZ N.V. Oudestraat Aartselaar T. 03/ F. 03/
146 TECH.m Sistema di illuminazione per aree esterne residenziali idoneo per l applicazione diretta su pareti e su pali cilindrici (diametro 76mm) di altezza massimo 4 mt fuori terra. Le parabole interne
Dettagli1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura
DettagliTribox. Scheda Tecnica Technical Sheet
Tribox Scheda Tecnica Technical Sheet Designer Primalight design dept. Tribox Tribox small Tribox medium Tribox large Apparecchio ad incasso a scomparsa totale con diffusore in vetro satinato, disponibile
Dettagli1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande
DettagliMAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
DettagliL INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.
MI/058 - a ed. ITA - 06/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
Dettaglicilindro pl mario nanni 1995
cilindro pl mario nanni 1995 corpo illuminante da soffitto per interni ed esterni IP44 in alluminio lucido oppure verniciato bianco, grigio, nero o bronzo, per lampade E27 alogene par 20 o 30. non utilizzare
DettagliNGA x 8x x x GR. 2x GR GR GR. 4x GR. 4x GR. 4x GR. 8x
NEW GENERATION NGA1 NGA1 9001289 9004035 9001289 2x 8x 9004035 55000210 810072GR 810273GR 2x 810009GR 2x 810197GR 8x 810145 810172GR 810198GR 810257GR 810206GR 890002GR 810258GR 810259GR 6x 810025GR 6x
DettagliMANUALE D INSTALLAZIONE ARMADI COMPATTI INSTALLATION MANUAL COMPACT CABINETS
MANUALE D INSTALLAZIONE ARMADI COMPATTI INSTALLATION MANUAL COMPACT CABINETS AS MANUEL D INSTALLATION ARMOIRES COMPACTES INSTALLATIONSHANDBUCH EINZELSCHALTSCHRÄNKE D D IT L installazione deve essere effettuata
DettagliD51 thor. ing. castaldi illuminazione
D51 thor 2 ing. castaldi illuminazione design: ufficio tecnico castaldi Serie di apparecchi stagni per montaggio incassato a parete o su colonna per ambienti esterni ed interni. Una vasta gamma di misure
DettagliUNA PRO 150 parete / wall h. 150
UNA PRO 150 parete / wall h. 150 Carlotta de Bevilacqua 2011 9W 9LEDx1W PATENT PENDING N MI2010A000185 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato
DettagliIncassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires ASTOR. arcluce.it. astor
Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires ASTOR arcluce.it astor 199 APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso (EN 47100). Cornice in alluminio pressofuso (EN 47100) o acciaio inox AISI 316L.
DettagliTETRA corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.
TETRA corniche struzioni di montaggio nstallation instructions nstructions de montage Montageanleitung nstrucciones de montaje www.platek.eu Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione
DettagliITKA tavolo table. Naoto Fukasawa 2008 Ø 35
ITKA tavolo table Naoto Fukasawa 2008 Ø 35 IT EN Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle. Prima
DettagliIncassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY180. arcluce.it. ray
Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY180 arcluce.it ray 47 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device,
DettagliAZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia
AZURE Porta a battente su elemento fisso per nicchia Pivot door on fixed element for niche Porte battante sur élément fixe pour niche Drehtür auf festem Element für Nische Puerta batiente sobre elemento
DettagliAurica design: Paolo Bistacchi
290 Aurica design: Paolo Bistacchi Aurica Aurica è una gamma di apparecchi di forma rettangolare, con emissione di luce diretta e diffusa, adatta per installazione a parete, plafone e sospensione. E caratterizzata
DettagliMattone. Scheda Tecnica Technical Sheet
Mattone Scheda Tecnica Technical Sheet Designer Gianluca Montanari Mattone Mattone Small Mattone Large Corpo illuminante ad incasso con lampada fluorescente a risparmio energetico, installabile a filo
DettagliSonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar
SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per
DettagliB.1 Portate dei conduttori di terra secondo UL 508a Size of equipment grounding conductor terminal according to UL 508a
APPENDICE - APPENDIX Appendice B. Appendix B. Portate dei conduttori Wire capacity B.1 Portate dei conduttori di terra secondo UL 508a Size of equipment grounding conductor terminal according to UL 508a
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione D49-naster/apparecchio (fig. 1) (fig. 2) (fig. 3) (fig. 4)
MI/1689-4 a edizione - 05/2012 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D49-naster/apparecchio NOTA BENE: Le presenti istruzioni
DettagliTIAN XIA 500 fluo. Product presentation
TIAN XIA 500 fluo Product presentation Pregnana Milanese, January 2010 1 TIAN XIA 500 fluo design Carlotta de Bevilacqua Lampada a sospensione Con un diametro di 50 cm è la versione di dimensioni più contenute
DettagliLampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation
8082-8 Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe Manuale d uso Guide d utilisation 2 Grazie per avere acquistato la nostra lampada da laboratorio con lente di ingrandimento modello 8082-8. Questa
DettagliB2014 B2013 B2008 B2012
DIMENSIONI SPECCHI MIRRORS DIMENSIONS. DIMENSIONS DE MIROIRES. SPIEGELDIMENSIONEN. DIMENSIONES ESPEJOS 120 B2014 B2015 110 B2009 100 B2006 B2013 90 B2011 B2008 80 B2012 70 cm B2010 40 50 60 70 80 DATI
DettagliArredo urbano - Urban lighting LUNIO. arcluce.it. lunio
Arredo urbano - Urban lighting LUNIO arcluce.it lunio 291 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCHIO
DettagliCUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES CUISINIERES A INDUCTION INDUKTIONHERDE
IT Struttura completamente realizzata in acciaio inox AISI 304 Modelli con piano in vetroceramica a induzione, disponibili a 2 e 4 piastre da 3,5 kw e in versione wok Comandi separati per ogni piastra
Dettagli82 FRAMAZ N.V. Oudestraat Aartselaar T. 03/ F. 03/
82 ASTER.u Incasso a luce simmetrica e asimmetrica la cui profondità lo rende idoneo per l installazione in qualsiasi spessore di soffitti. Recente è l introduzione di due nuove parabole con fasci da 9
DettagliPaletti - Bollards GOTHIC180. arcluce.it. gothic
Paletti - Bollards GOTIC arcluce.it gothic 271 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCIO Corpo in
Dettagli400MM PMMA GLOBE WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED.
500 MM PMMA WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. SUITABLE FOR POST TOP, WALL AND HANGING INSTALLATION. INSULATION
DettagliLight intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
Dettagli500MM PMMA GLOBE WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED.
MM PMMA WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. SUITABLE FOR POST TOP, WALL AND HANGING INSTALLATION. INSULATION CLASS
Dettagli