IP66. Posizioni di funzionamento

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "IP66. Posizioni di funzionamento"

Transcript

1 MI/ a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R-miniboxer NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio Caratteristiche apparecchio e significato dei simboli riportati in etichetta: apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni montaggio a parete - soffitto - struttura - palo n 5 fori Ø 7mm superficie max esposta al vento 0,07m 2 peso max 6kg campo d installazione sino a 15m 380 Classe I IP66 apparecchio totalmente protetto contro la polvere apparecchio protetto contro i getti d acqua potenti assimilabili alle ondate apparecchio idoneo per montaggio su superfici normalmente infiammabili distanza minima tra apparecchio e soggetto illuminato, attenersi a quanto indicato in etichetta isolamento semplice - è richiesta la messa a terra di protezione apparecchio predisposto per lampade a vapori di sodio ad alta pressione con accenditore esterno pericolo alta tensione sostituire i vetri di protezione se danneggiati è vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria la raccolta separata a fine vita del prodotto Consorzio di appartenenza RAEE: Ecoligh. Registro Nazionale dei Produttori N : IT caratteristiche vetro: resistenza all urto: IK08 tipo di vetro: piano float di sicurezza temperato - spessore 5mm Avvertenza per i modelli predisposti per lampade a vapori di alogenuri: utilizzare solo lampade UV-STOP Posizioni di funzionamento Avvertenza per i modelli predisposti per lampade a vapori di alogenuri e al sodio ad alta pressione attacco RX7s posizione di funzionamento ammessa: orizzontale ±45 (fig.1) INSTALLAZIONE: per installazioni in esterni è obbligatorio utilizzare (CEI EN ; CEI 20-40) cavo tripolare flessibile in gomma neoprene tipo H07RN-F con diametro compreso tra 8 e 11mm, sezione consigliata 3x1,5mm 2. Non sono ammessi cavi isolati in PVC o con guaina esterna in PVC o comunque diversi da quello qui precisato. Serrare con cura il pressacavo controllando che il gommino di tenuta non fuoriesca dalla sua sede. Connettere rispettando le polarità indicate. serrare la staffa di fissaggio e le relative ghiere graduate rispettando il posizionamento indicato in figura 1. RICAMBIO LAMPADA - MANUTENZIONE: attenersi strettamente al tipo e alla potenza di lampada indicati in targa. Leggere attentamente le istruzioni fornite dal costruttore della lampada per il suo corretto uso. Il ricambio lampada va effettuato con la massima attenzione evitando che possano sporcarsi la guarnizione di tenuta e la battuta d appoggio relativa. E quindi necessario, prima di procedere all apertura dell apparecchio, pulirlo accuratamente. Se le guarnizioni di tenuta si presentano deformate e non in perfette condizioni è necessario sostituirle. è essenziale effettuare una periodica pulizia del vetro e della superficie esterna dell apparecchio su cui non debbono formarsi depositi di terra e sporcizia. Eventuali depositi di calcare incrostati sul vetro vanno eliminati con un raschietto. Tali depositi provocano infatti pericolosi surriscaldamenti impedendo la corretta emissione di luce e la corretta dissipazione termica. VERSIONE LED - RISCHIO DI GRUPPO 2: ATTENZIONE: possibile emissione di radiazione ottica da questo prodotto. Non guardare la sorgente luminosa potrebbe danneggiare gli occhi. Per l acquisto del circuito LED rivolgersi alla nostra Azienda o ai nostri rivenditori. L intervento di sostituzione deve essere eseguito da un impiantista qualificato. CONTROLLO REMOTO: nelle versioni con possibilità di controllo remoto del flusso luminoso fare riferimento allo standard del protocollo di comunicazione usato (DALI, DMX, KNX, ec.) Controllo qualità - In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio.

2 installation and maintenace sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30R-miniboxer NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly Features - meaning of the symbols shown on the label: suitable for exterior or interior free air operation wall - ceiling - structure - pole mounting IP66 totally dust-proof - water-proof on ships decks mounting on normally inflammable surfaces allowed Class I minimal distance between fitting and lighted object, follow label directions simple insulation - earth required fitting wired for high pressure sodium lamps with external ignitor danger: high voltage replace the damaged protective glass screens n 5 fori Ø 7mm n 5 holes Ø 7 getting rid off as urban waste forbidden separate collection is mandatory when the product is at the end of its life max wind exposed surface 0,07m 2 weight 6kg mounting height up to 15m glass features: shock resistance: IK08 type of glass: plane float - safety tempered - thickness 5mm Warning for the metal halide models: use only UV-STOP lamps Allowed position Warning for the metal halide and high pressure sodium models with RX7s - Fc2 socket allowed position: horizontal ±45 (Pict.1) INSTALLATION: for outdoor locations it is mandatory to use (EN ) a three core flexible neoprene rubber cable type H07RN-F with a diameter between 8 and 11mm, recommended section 3x1,5mm 2. PVC insulated cables or with outer PVC cover or anyhow cable different from the one here prescribed are not allowed. Tighten carefully the cable gland being sure that the sealing gasket does not come out from its seat Connect in compliance with given polarities. tighten the fixing bracket and its graduated nuts respecting the assembling shown in pictures 1. RELAMPING - MAINTENANCE: respect fully type and power of lamp as shown on the label. Read carefully the instructions of the lamp manufacturer for proper lamp use. The relamping must be done with maximum attention avoiding to dirty the sealing gasket and its contact surface. It is therefore necessary before opening the fixture to clean it accurately. If the gasket is damaged, deformed or not in perfect conditions it is necessary to change it. it is essential to do a frequent cleaning of the glass and of the outer surface of the fixture to avoid build up of mud and dirtiness resulting in dangerous overheating due to uncorrect light and heath dissipation. Clean carefully the glass screen removing limestone deposits by means of a scraper. LED VERSION - RISK GROUP 2: CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye. The electrical circuit complete with leds has to be required to our company or its distributors. The replacement must be done by a qualified electrician. REMOTE CONTROL: with reference to versions with possibility to have light output for remote control please consider standard communication protocol used (DALI, DMX, KNX, etc.) Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture.

3 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D30R-miniboxer NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné Caractéristiques de l appareil- signification des symboles portés sur l étiquette: appareil pour fonctionnement en plein air, en extérieur et intérieur montage à paroi - plafond - structure - poteau IP66 totalement protégé contre poussière protégé contre les jets d eau assimilables aux paquets de mer adapté pour utilisation sur des surfaces normalement inflammables Classe I indique la distance minimum entre l appareil et la partie à éclairer, s en tenir aux indications reportées sur l étiquette isolation simple - mise à la terre nécessaire appareil pour lampes sodium haute pression avec amorceur externe n 5 trous fori Ø Ø 7mm 7 danger: haute tension remplacer les verres de protection abimés il est interdit l élimination comme ordure urbaine le rammassage separé est obligatoir lorsque le produit est à la fin de sa vie surface maximale exposée au vent 0,07m 2 poids 6kg max champ d installation jusqu à 15m caractéristiques du verre: résistance au choque: IK08 type de verre: plane float de sûreté trempé - épaisseur 5mm Attention pour les modèles à iodures métalliques: n employer que des lampes UV-STOP Position de fonctionnement Attention pour les modèles à iodures métalliques et au sodium haute pression douille RX7s - Fc2 position de fonctionnement admise: horizontale ±45 (fig.1) INSTALLATION: pour fonctionnement en extérieur il est obligatoire d utiliser (EN ) du câble tripolaire flexible en caoutchouc néoprène type H07RN-F. Le diamètre du câble doit être compris entre 8 et 11mm section conseillée 3x1,5mm 2. Les câbles avec isolation en PVC ou avec gaines externes en PVC ou quand-même différents de ceux ici précisés ne sont pas admis. Serrer avec soin le presse-étoupe en contrôlant que le joint bien positionné dans soit logement. Connecter en respectant les polarités indiquées. serrer l étrier de fixation et les colliers gradués en respectant la position selon fig.1. REMPLACEMENT DE LA LAMPE - ENTRETIEN: s en tenir strictement au type et à la puissance de lampe indiqués sur l étiquette. Lire attentivement les instructions fournies par le constructeur de la lampe pour un usage correct. Le rechange de la lampe doit être effectué avec une très grande attention en évitant de salir le joint et sa base d appui. Il est donc nécessaire, avant de procéder à l ouverture de l appareil, de le nettoyer soigneusement. Si le joint d étanchéité est déformé et en mauvais état, il est nécessaire de le changer. il est indispensable d effectuer régulièrement un nettoyage du verre et de la surface extérieure de l appareil sur lesquels il ne doit jamais se former de dépôts de terre ou de saletés. Des possibles dépôts de calcaire incrustés sur le verre doivent être enlevés avec un racloir. Ces dépôts provoquent en fait un sur échauffement empéchant une émission correct de la lumière et une bonne dissipation thermique. VERSION LED - GROUPE DE RISQUE 2: ATTENTION: possible émissions de rayonnements optiques de cet appareil. Ne regardez pas la source de lumière, peut endommager vos yeux. Pour le remplacement du circuit imprimé complet de Led, prions contacter notre Société ou nos distributeurs. Le changement doit etre fait par un électricien qualifié. TELECOMMANDE: versions avec la possibilité de contrôle à distance de la production de lumière, se référer au protocole de communication standard utilisé (DALI, DMX, KNX, etc.) Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil.

4 Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft D30R-miniboxer NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind Eigenschaften - Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild: Die Leuchte ist für den Innen sowie den Aussenbereich geeignet Montage auf Wand Decke - Struktur oder Mast n 5 fori Ø 7mm n 5 Bohrung Ø Klasse I IP66 Absolut staubdicht Schutz bei Überflutung Geeignet für Montage auf normal entflammbaren Befestigungsflächen Minimalabstand zwischen Leuchtkörper und beleuchtetem Gegestand. Die auf dem Etikett aufgedruckten Hinweise beachten. mit Schutzleiteranschluss Leuchte für Natriumdampf - Hochdrucklampen mit externem Zündgerät Gefahr: Hochspannung die beschädigten Schutzgläser ersetzen Das Entsorgen im Hausmüll ist verboten! Bei Ablauf der Lebensdauer bitte beachten: Abfalltrennung ist Pflicht Windausgesetzte Fläche max 0,07m 2 max Gewicht 6kg Montagehöhe bis 15m Glaseigenschaften Belastbarkeit: IK08 Float-Flachglas, gehärtetes Sicherheitglas - Dicke 5mm Anweisung für die Modelle vorgesehen für Halogen-Metalldampflampen: UV-STOP Lampen zu wervenden Zulässige Betriebsstellung Anweisung für die Modelle vorgesehen für Halogen-Metalldampflampen und Natriumdampf-Hochdrucklampen Sockel RX7s - Fc2 Zulässige Betriebsstellung: horizontal ±45 (Abb.1) INSTALLATION: Bei Aussenmontage ist es Pflicht (EN ) biegsames dreipoliges Kabel aus Neoprengummi Typ H07RN-F mit Durchmesser zwischen 8 und 11mm zu verwenden, ratsame Kabelsdurchschnitt 3x1,5mm 2. Es sind keine Kabel mit PVC - Isolierung oder mit externem Hülsen aus PVC, jedenfalls anderen als die hier angeführte Kabeltype zulässig: den Kabeldurchgang sorgfältig verschliessen und dabei beachten, dass die Gummidichtung nicht aus ihrem Sitz herausragt. Elektrisch verbinden unter Beachtung der angegebenen Polaritäten. Dem Befestigungsbügel und die Ringe mit Gradskala ausschliessen wie in der Abbildung 1 gezeigt. LAMPENAUSTAUSCH - WARTUNG: Ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig am Ende ihrer Funktionsdauer und beachten Sie dabei auf dem Schild ausgegebene Leistung und Typ. Die den Lampen beigelegten Gebrauchsanweisungen aufmerksam lesen und beachten. Bevor Sie das Gerät offnen, müssen Sie gründlich reinigen. Verformte oder nicht in einwandfreiem Zustand befindliche Dichtungen müssen ausgetauscht werden. Das Glas der Leuchte sowie alle Aussenflächen des Gerätes müssen regelmässig gereinigt werden, so dass Ablagerungen von Erde oder Schmutz ausgeschlossen sind. Eventuell auf dem Glas präsente Kalkablagerungen können mit einem Schaber entfernt werden. Die o.a. Ablagerungen beinhalten die Gefahr einer Überhitzung und verhindern die Vorschriftsmässige Lichtabstrahlung und Wärmedissipation. LED VERSION - RISIKOGRUPPE 2: WARNUNG: dieses Produkt kann gefährliche optische Strahlungen emittieren. Schauen Sie nicht in die Lichtquelle, kann Ihre Augen schädigen. Zum Einkaufen der Led-Lampe, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation. Die Auswechselung muss von einem qualifizierten Installateur angefertigt werden. FERNBEDIENUNG: Versionen mit der Möglichkeit der Fernsteuerung der Lichtausbeute, beziehen sich auf die Standard-Kommunikationsprotokoll verwendet (DALI, DMX, KNX, etc.) Qualitätskontrolle: Sollten Sie Reklamationen haben, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation unter Angabe des Bestelldatums und der Kennummer des Geräts.

5 MI/ a edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R-miniboxer - Classe II NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio Caratteristiche apparecchio e significato dei simboli riportati in etichetta: apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni montaggio a parete - soffitto - struttura - palo n 5 fori Ø 7mm superficie max esposta al vento 0,07m 2 peso max 6kg campo d installazione sino a 15m 380 Classe II IP66 apparecchio totalmente protetto contro la polvere apparecchio protetto contro i getti d acqua potenti assimilabili alle ondate apparecchio idoneo per montaggio su superfici normalmente infiammabili distanza minima tra apparecchio e soggetto illuminato, attenersi a quanto indicato in etichetta doppio isolamento non necessita di messa a terra di protezione apparecchio predisposto per lampade a vapori di sodio ad alta pressione con accenditore esterno pericolo alta tensione sostituire i vetri di protezione se danneggiati è vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria la raccolta separata a fine vita del prodotto Consorzio di appartenenza RAEE: Ecoligh. Registro Nazionale dei Produttori N : IT caratteristiche vetro: resistenza all urto: IK08 tipo di vetro: piano float di sicurezza temperato - spessore 5mm Avvertenza per i modelli predisposti per lampade a vapori di alogenuri: utilizzare solo lampade UV-STOP Posizioni di funzionamento Avvertenza per i modelli predisposti per lampade a vapori di alogenuri e al sodio ad alta pressione attacco RX7s posizione di funzionamento ammessa: orizzontale ±45 (fig.1) Installazione: per installazioni in esterni è obbligatorio utilizzare (CEI EN ; CEI 20-40) cavo bipolare flessibile in gomma neoprene tipo H07RN-F con diametro compreso tra 8 e 11mm, sezione consigliata 2x1mm 2. Non sono ammessi cavi isolati in PVC o con guaina esterna in PVC o comunque diversi da quello qui precisato. Serrare con cura il pressacavo controllando che il gommino di tenuta non fuoriesca dalla sua sede. Connettere rispettando le polarità indicate. serrare la staffa di fissaggio e le relative ghiere graduate rispettando il posizionamento indicato in figura 1. Ricambio lampada - Manutenzione: attenersi strettamente al tipo e alla potenza di lampada indicati in targa. Leggere attentamente le istruzioni fornite dal costruttore della lampada per il suo corretto uso. Il ricambio lampada va effettuato con la massima attenzione evitando che possano sporcarsi la guarnizione di tenuta e la battuta d appoggio relativa. E quindi necessario, prima di procedere all apertura dell apparecchio, pulirlo accuratamente. Se le guarnizioni di tenuta si presentano deformate e non in perfette condizioni è necessario sostituirle. è essenziale effettuare una periodica pulizia del vetro e della superficie esterna dell apparecchio su cui non debbono formarsi depositi di terra e sporcizia. Eventuali depositi di calcare incrostati sul vetro vanno eliminati con un raschietto. Tali depositi provocano infatti pericolosi surriscaldamenti impedendo la corretta emissione di luce e la corretta dissipazione termica. VERSIONE LED - RISCHIO DI GRUPPO 2: ATTENZIONE: possibile emissione di radiazione ottica da questo prodotto. Non guardare la sorgente luminosa potrebbe danneggiare gli occhi. Per l acquisto del circuito LED rivolgersi alla nostra Azienda o ai nostri rivenditori. L intervento di sostituzione deve essere eseguito da un impiantista qualificato. Controllo qualità - In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio.

6 installation and maintenace sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30R-miniboxer - Class II NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly Features - meaning of the symbols shown on the label: suitable for exterior or interior free air operation wall - ceiling - structure - pole mounting IP66 totally dust-proof - water-proof on ships decks mounting on normally inflammable surfaces allowed Class II minimal distance between fitting and lighted object, follow label directions double insulation - no earth required fitting wired for high pressure sodium lamps with external ignitor danger: high voltage replace the damaged protective glass screens n 5 fori Ø 7mm n 5 holes Ø 7 getting rid off as urban waste forbidden separate collection is mandatory when the product is at the end of its life max wind exposed surface 0,07m 2 weight 6kg mounting height up to 15m glass features: shock resistance: IK08 type of glass: plane float - safety tempered - thickness 5mm Warning for the metal halide models: use only UV-STOP lamps Allowed position Warning for the metal halide and high pressure sodium models with RX7s - Fc2 socket allowed position: horizontal ±45 (Pict.1) Installation: for outdoor locations it is mandatory to use (EN ) a three core flexible neoprene rubber cable type H07RN-F with a diameter between 8 and 11mm, recommended section 2x1mm 2. PVC insulated cables or with outer PVC cover or anyhow cable different from the one here prescribed are not allowed. Tighten carefully the cable gland being sure that the sealing gasket does not come out from its seat Connect in compliance with given polarities. tighten the fixing bracket and its graduated nuts respecting the assembling shown in pictures 1. Relamping - Maintenance: respect fully type and power of lamp as shown on the label. Read carefully the instructions of the lamp manufacturer for proper lamp use. The relamping must be done with maximum attention avoiding to dirty the sealing gasket and its contact surface. It is therefore necessary before opening the fixture to clean it accurately. If the gasket is damaged, deformed or not in perfect conditions it is necessary to change it. it is essential to do a frequent cleaning of the glass and of the outer surface of the fixture to avoid build up of mud and dirtiness resulting in dangerous overheating due to uncorrect light and heath dissipation. Clean carefully the glass screen removing limestone deposits by means of a scraper. LED VERSION - RISK GROUP 2: CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye. The electrical circuit complete with leds has to be required to our company or its distributors. The replacement must be done by a qualified electrician. Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture.

7 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D30R-miniboxer - Classe II NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné Caractéristiques de l appareil- signification des symboles portés sur l étiquette: appareil pour fonctionnement en plein air, en extérieur et intérieur montage à paroi - plafond - structure - poteau IP66 totalement protégé contre poussière protégé contre les jets d eau assimilables aux paquets de mer adapté pour utilisation sur des surfaces normalement inflammables Classe II indique la distance minimum entre l appareil et la partie à éclairer, s en tenir aux indications reportées sur l étiquette double isolation - aucune prise de terre est nécessaire appareil pour lampes sodium haute pression avec amorceur externe n 5 trous fori Ø Ø 7mm 7 danger: haute tension remplacer les verres de protection abimés il est interdit l élimination comme ordure urbaine le rammassage separé est obligatoir lorsque le produit est à la fin de sa vie surface maximale exposée au vent 0,07m 2 poids 6kg max champ d installation jusqu à 15m caractéristiques du verre: résistance au choque: IK08 type de verre: plane float de sûreté trempé - épaisseur 5mm Attention pour les modèles à iodures métalliques: n employer que des lampes UV-STOP Position de fonctionnement Attention pour les modèles à iodures métalliques et au sodium haute pression douille RX7s - Fc2 position de fonctionnement admise: horizontale ±45 (fig.1) Installation: pour fonctionnement en extérieur il est obligatoire d utiliser (EN ) du câble tripolaire flexible en caoutchouc néoprène type H07RN-F. Le diamètre du câble doit être compris entre 8 et 11mm section conseillée 2x1mm 2. Les câbles avec isolation en PVC ou avec gaines externes en PVC ou quand-même différents de ceux ici précisés ne sont pas admis. Serrer avec soin le presse-étoupe en contrôlant que le joint bien positionné dans soit logement. Connecter en respectant les polarités indiquées. serrer l étrier de fixation et les colliers gradués en respectant la position selon fig.1. Remplacement de la lampe - Entretien: s en tenir strictement au type et à la puissance de lampe indiqués sur l étiquette. Lire attentivement les instructions fournies par le constructeur de la lampe pour un usage correct. Le rechange de la lampe doit être effectué avec une très grande attention en évitant de salir le joint et sa base d appui. Il est donc nécessaire, avant de procéder à l ouverture de l appareil, de le nettoyer soigneusement. Si le joint d étanchéité est déformé et en mauvais état, il est nécessaire de le changer. il est indispensable d effectuer régulièrement un nettoyage du verre et de la surface extérieure de l appareil sur lesquels il ne doit jamais se former de dépôts de terre ou de saletés. Des possibles dépôts de calcaire incrustés sur le verre doivent être enlevés avec un racloir. Ces dépôts provoquent en fait un sur échauffement empéchant une émission correct de la lumière et une bonne dissipation thermique. VERSION LED - GROUPE DE RISQUE 2: ATTENTION: possible émissions de rayonnements optiques de cet appareil. Ne regardez pas la source de lumière, peut endommager vos yeux. Pour le remplacement du circuit imprimé complet de Led, prions contacter notre Société ou nos distributeurs. Le changement doit etre fait par un électricien qualifié. Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil.

8 Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft D30R-miniboxer - Klasse II NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind Eigenschaften - Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild: Die Leuchte ist für den Innen sowie den Aussenbereich geeignet Montage auf Wand Decke - Struktur oder Mast n 5 fori Ø 7mm n 5 Bohrung Ø Klasse II IP66 Absolut staubdicht Schutz bei Überflutung Geeignet für Montage auf normal entflammbaren Befestigungsflächen Minimalabstand zwischen Leuchtkörper und beleuchtetem Gegestand. Die auf dem Etikett aufgedruckten Hinweise beachten. Doppelisolierung - Schutzleiteranschluss nicht zulässig Leuchte für Natriumdampf - Hochdrucklampen mit externem Zündgerät Gefahr: Hochspannung die beschädigten Schutzgläser ersetzen Das Entsorgen im Hausmüll ist verboten! Bei Ablauf der Lebensdauer bitte beachten: Abfalltrennung ist Pflicht Windausgesetzte Fläche max 0,07m 2 max Gewicht 6kg Montagehöhe bis 15m Glaseigenschaften Belastbarkeit: IK08 Float-Flachglas, gehärtetes Sicherheitglas - Dicke 5mm Anweisung für die Modelle vorgesehen für Halogen-Metalldampflampen: UV-STOP Lampen zu wervenden Zulässige Betriebsstellung Anweisung für die Modelle vorgesehen für Halogen-Metalldampflampen und Natriumdampf-Hochdrucklampen Sockel RX7s - Fc2 Zulässige Betriebsstellung: horizontal ±45 (Abb.1) IInstallation: Bei Aussenmontage ist es Pflicht (EN ) biegsames dreipoliges Kabel aus Neoprengummi Typ H07RN-F mit Durchmesser zwischen 8 und 11mm zu verwenden, ratsame Kabelsdurchschnitt 2x1mm 2. Es sind keine Kabel mit PVC - Isolierung oder mit externem Hülsen aus PVC, jedenfalls anderen als die hier angeführte Kabeltype zulässig: den Kabeldurchgang sorgfältig verschliessen und dabei beachten, dass die Gummidichtung nicht aus ihrem Sitz herausragt. Elektrisch verbinden unter Beachtung der angegebenen Polaritäten. Dem Befestigungsbügel und die Ringe mit Gradskala ausschliessen wie in der Abbildung 1 gezeigt. Lampenaustausch - Wartung: Ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig am Ende ihrer Funktionsdauer und beachten Sie dabei auf dem Schild ausgegebene Leistung und Typ. Die den Lampen beigelegten Gebrauchsanweisungen aufmerksam lesen und beachten. Bevor Sie das Gerät offnen, müssen Sie gründlich reinigen. Verformte oder nicht in einwandfreiem Zustand befindliche Dichtungen müssen ausgetauscht werden. Das Glas der Leuchte sowie alle Aussenflächen des Gerätes müssen regelmässig gereinigt werden, so dass Ablagerungen von Erde oder Schmutz ausgeschlossen sind. Eventuell auf dem Glas präsente Kalkablagerungen können mit einem Schaber entfernt werden. Die o.a. Ablagerungen beinhalten die Gefahr einer Überhitzung und verhindern die Vorschriftsmässige Lichtabstrahlung und Wärmedissipation. LED VERSION - RISIKOGRUPPE 2: WARNUNG: dieses Produkt kann gefährliche optische Strahlungen emittieren. Schauen Sie nicht in die Lichtquelle, kann Ihre Augen schädigen. Zum Einkaufen der Led-Lampe, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation. Die Auswechselung muss von einem qualifizierten Installateur angefertigt werden. Qualitätskontrolle: Sollten Sie Reklamationen haben, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation unter Angabe des Bestelldatums und der Kennummer des Geräts.

9 MI a edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee ACS/GA1 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. L attacco a palo a ganascia ACS/GA1 è previsto per pali cilindrici e tronco conici, per i diametri compresi tra Ø 80 e Ø 65 mm, per il montaggio di 1 o 2 proiettori dotati di staffa con interasse fori di fissaggio 44 o 70 mm. Il palo deve essere corredato di foro, opportunamente posizionato, per l uscita del cavo elettrico di alimentazione di ciascun apparecchio. Occorre inoltre assicurarsi che, in sede di messa in opera, il palo sia ruotato in modo corretto, onde far corrispondere i fori di uscita cavi alla direzione che dovranno assumere gli apparecchi. (Fig. 1) Istruzioni per una corretta installazione Abbracciare il palo con i due gusci della ganascia (Fig.1), e posizionarla in corrispondenza del foro di uscita cavo elettrico di alimentazione, inserendo quest ultimo nel passafilo di gomma (Fig.2); bloccare avvitando a fondo tutte le 4 viti. ATTENZIONE: LA GANASCIA È IDONEA PER PALI CON DIAMETRO COMPRESO TRA 65 E 80mm, CON PALI DI DIAMETRO DIVERSO DA QUELLI SOPRA RIPORTATI NON È GARANTITA LA SICUREZZA MECCANICA. (Fig. 2) Fissare la staffa di sostegno dell apparecchio alla ganascia utilizzando viti e rondelle elastiche in dotazione, serrando a fondo (Fig. 3). Fissare l apparecchio alla relativa staffa come da sue istruzioni allegate (Fig. 4). (Fig. 3a) (Fig. 3b) Aprire e collegare l apparecchio (vedi istruzioni allegate all apparecchio) (Fig. 4) Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio. n apparecchi D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Superficie esposta al vento m m m m m m m m m m m m 2 Peso totale max ACS/GA1+ apparecchi kg 25.3kg 6.6kg 12.3kg 5.9kg 10.9kg 2.2kg 3.1kg 5.8kg 10.7kg 8.5kg 16.1kg

10 installation and maintenance sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories ACS/GA1 NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. The pole connection joint ACS/GA1 is suitable for cylindrical and coneshaped poles, for diameters between Ø 80 and Ø 65 mm, to assemble 1 or 2 floodlights equipped with bracket with fixing holes interaxis 44 or 70 mm. The pole must have the hole, rightly positioned, for the feeding cable exit of each fixture. It is necessary to make sure that during installation the pole is turned correctly so to match the exit cable holes with the desired direction of each fixture. (Pict. 1) Instructions for a correct installation Surround the cable with the two shells of the joint (Pict. 1) and place it in correspondence of the exit cable hole, letting the cable pass through the grommet (Pict. 2); tighten completely the 4 screws to block the joint. CAUTION: THE JOINT IS SUITABLE FOR POLES HAVING A DIAMETER BETWEEN 65 and 85 mm, WITH POLES OF DIFFERENT DIAMETERS THE MECHANICAL SAFETY IS NOT ASSURED. (Pict. 2) Fix the fixture bracket to the joint using the supplied screws and elastic washers, tightening completely (Pict. 3). Fix the fixture to its bracket following the enclosed instructions (Pict. 4). (Pict. 3a) (Pict. 3b) Open and connect the fixture (see instructions delivered with the fixture) (Pict. 4) Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture. No. of fixtures D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Wind exposed surface m m m m m m m m m m m m 2 Max total weight ACS/GA1 + fixtures kg 25.3kg 6.6kg 12.3kg 5.9kg 10.9kg 2.2kg 3.1kg 5.8kg 10.7kg 8.5kg 16.1kg

11 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes ACS/GA1 NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. La fixation à mâchoire ACS/GA1 est prévue pour poteaux cylindriques et coniques avec diamètres compris entre Ø 80 et Ø 65 mm, pour le montage de 1 ou 2 appareils équipés d étrier de fixation avec entraxe trous de fixation 44 ou 70 mm. Le poteau doit être équipé d un trou correctement positionné pour la sortie du câble électrique d alimentation de chaque appareil. Il faut ensuite d assurer que, pendant l installation, le poteau soit correctement tourné au but de laisser les trous de sortie des câbles dans la direction prévue pour les appareils. (Fig. 1) Instructions pour une installation correcte Entourer le poteau avec les deux enveloppes de la mâchoire (Fig.1) et la positionner en correspondance du trou de sortie du câble électrique d alimentation en l insérant dans son passage en caoutchouc (Fig. 2), bloquer en vissant complètement les 4 vis. ATTENTION: LA FIXATION A MACHOIR EST PREVUE POUR POTEAUX AVEC DIAMETRE COMPRIS ENTRE 65 et 80 mm, AVEC DES POTEAUX DE DIAMETRE DIFFERENT LA SECURITE MECANIQUE N EST PAS ASSUREE. (Fig. 2) Fixer l étrier de soutien de l appareil à la fixation ACS/GA1 et utilisant les vis et les rondelles élastiques fournies, en les vissant complètement (Fig. 3). Fixer l appareil à l étrier selon les instructions fournies (Fig. 4). (Fig. 3a) (Fig. 3b) Ouvrir et connecter l appareil (voir instructions annexes à l appareil) (Fig. 4) Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil. No. Appareils D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Surface exposée au vent m m m m m m m m m m m m 2 Poids total max. ACS/GA1 + appareils kg 25.3kg 6.6kg 12.3kg 5.9kg 10.9kg 2.2kg 3.1kg 5.8kg 10.7kg 8.5kg 16.1kg

12 Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft ACS/GA1 NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind. Die Backe Mastaufsatzung ACS/GA1 ist für kegelstumpfere und kreisformige Mäste mit durchmesser vom 80 und 65 mm geeignet, für Montage von 1 oder 2 Geräte mit Schwenkü gel mit zwischen Löcher 44 oder 70 mm. Der Mast muss einen Loch haben und in zweckmäsiger Höhe positioniert werden nach den Leitungskabelausgang jedes Leuchtens. Mann muss auch sich versichern dass während der Montierung der Mast korrekt gedrehen sei, so dass die Ausgangslöcher der selber Richtung entsprechen, die die Arme annehmen werden. (Abb. 1) Anleitungen fuer eine korrekte Montage Mast umarmung mit den beiden Tanks mit Backe (Abb. 1) und legen wohin der elektrische kabel ausgeht, das letzte in dem Durchgang einsetzen (Abb. 2), und die 4 Schrauben fest anziehen. ACHTUNG: DIE BACKE IST GEEIGNET FUER MAST MIT DURCHMESSER ZWISCHEN 65 und 80 mm., FUER MAESTE MIT VERSCHIEDENE DURCHMESSER DIE MECHANIK SICHERHEIT IST NICHT GEWAEHRLEISTET. (Abb. 2) Befestigen Sie die Halterung vom Gerät and die Backe mit benutzung von gelieferten Schrauben und Federscheiben, fest schrauben (Abb. 3). Gerät an die Befestigung befestigen wie geschrieben (Abb. 4). (Abb. 3a) (Abb. 3b) Öffnen und Gerät verbinden (siehe Montageeinleitung von Gerät) (Abb. 4) Qualitätskontrolle: Sollten Sie Reklamationen haben, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation unter Angabe der Bestellnummer und der Kennummer des Geräts. nr. Geraete D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Windausgesetzte Fläche m m m m m m m m m m m m 2 Maximum Gewicht ACS/GA1+ Geräte kg 25.3kg 6.6kg 12.3kg 5.9kg 10.9kg 2.2kg 3.1kg 5.8kg 10.7kg 8.5kg 16.1kg

13 MI a edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee ACS/TP60 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. L attacco a palo ACS/TP60 è previsto per pali con codolo Ø 60 mm x h 100, per il montaggio di proiettori dotati di staffa con interasse fori di fissaggio 44 o 70 mm. C Istruzioni per una corretta installazione Innestare il raccordo sul codolo del palo inserendo il cavo di alimentazione nel passafilo (Fig. 1) e bloccare a fondo i 2 grani C. (Fig.1) Fissare la staffa del proiettore al raccordo palo utilizzando viti e rondelle elastiche in dotazione, serrando a fondo (Fig. 2). Fissare l apparecchio alla relativa staffa come da sue istruzioni allegate (Fig. 3). (Fig.2) Aprire e collegare l apparecchio (vedi istruzioni allegate all apparecchio) Controllo qualità In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio. (Fig.3) apparecchio tipo Superficie esposta al vento Peso totale max ACS/TP60 + apparecchio D m kg D30R 0.07m 2 6.4kg D30T 0.05m 2 5.7kg D m 2 2kg D26MH 0.06m 2 5.6kg D m 2 8.3kg

14 installation and maintenance sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories ACS/TP60 NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. The ACS/TP60 pole connection is suitable for poles with Ø 60 mm x h. 100 mm top entry, for the assembly of floodlights equipped with bracket having fixing holes interaxis 44 or 70 mm. C Instructions for a correct installation Fit the connection to the pole top, placing the power cable into the grommet (pict.1) and screw tight the 2 dowels C. (pict.1) Fix the floodlight bracket to the pole connection using the given screws and elastic washers, tightening completely (pict. 2). Fix the floodlight to the bracket following the delivered instructions (pict. 3). (pict.2) Open and connect the fixture (see instructions delivered with the fixture) Quality control Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture. (pict.3) floodlight type D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Wind exposed surface 0.12m m m m m m 2 Max total weight ACS/TP60 + floodlight 12.9kg 6.4kg 5.7kg 2kg 5.6kg 8.3kg

15 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes ACS/TP60 NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. La fixation à poteau ACS/TP60 est prévue pour installation sur poteaux avec queue Ø 60 mm x h 100 mm, pour le montage d appareils équipés d étrier avec entraxe trous de fixation 44 ou 70 mm. C Instructions pour une installation correcte Placer le collier avec les bras sur le poteau, le positionner en correspondance du trou de sortie du câble électrique et bloquer en vissant complètement touts les grains C. (Fig. 1) (Fig.1) Fixer l étrier de l appareil au raccord du poteau en utilisant les vis et les rondelles élastiques fournies, en les vissant complètement (Fig. 2). Fixer l appareil à son étrier suivant les instructions (Fig. 3). (Fig.2) Ouvrir et connecter l appareil (voir instructions annexes à l appareil) (Fig.3) Contrôle qualité Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil. type appareil D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Surface exposée au vent 0.12m m m m m m 2 Poids tot. max ACS/TP60 + appareil 12.9kg 6.4kg 5.7kg 2kg 5.6kg 8.3kg

16 Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft ACS/TP60 NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind. Die Mastaufsatzungen ACS/TP60 ist für kegelstumpfere Mäste mit Ø 60mm x h 100 geeignet, für Montage von Gerät mit Schwenkbügel mit achsabstand Loch Befestigung 44 oder 70 mm. C Anleitungen für eine korrekte Montage Der Mastanschluss auf dem Schaft einlegen, das Kabel in dem Durchgang einsetzten (Abb.1) und die 2 Dübeln fest anziehen C. (Abb.1) Schwenkbügel von Gerät an Mastanschluss mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben befestigen und Ferscheiben befestigen und fest anziehen (Abb. 2). Gerät an Schwenkbügel befestigen wie vom Montageanleitung (Abb. 3). (Abb.2) Die Leuchte öffnen und anschliessen (siehe Anleitungsbeilage der Leuchte) Qualitätskontrolle Sollten Sie Reklamationen haben, wenden Sie sich an unsere Firma oder an unsere Verkaufsorganisation unter Angabe der Bestellnummer und der Kennummer des Geräts. (Abb.3) Type von Leuchte D30 D30R D30T D26 D26MH D02 Windausgesetzte Fläche 0.12m m m m m m 2 Maximum Gewicht ACS/TP60 + Geraete 12.9kg 6.4kg 5.7kg 2kg 5.6kg 8.3kg

17 MI/ a edizione - 04/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio n 5 fori Ø 7mm 380 Caratteristiche apparecchio e significato dei simboli riportati in etichetta: apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni montaggio a parete - soffitto - struttura - palo Classe I IP66 apparecchio totalmente protetto contro la polvere apparecchio protetto contro i getti d acqua potenti assimilabili alle ondate apparecchio idoneo per montaggio su superfici normalmente infiammabili isolamento semplice - è richiesta la messa a terra di protezione sostituire i vetri di protezione se danneggiati è vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria la raccolta separata a fine vita del prodotto Consorzio di appartenenza RAEE: Ecoligh. Registro Nazionale dei Produttori N : IT caratteristiche vetro: resistenza all urto: IK08 tipo di vetro: piano float di sicurezza temperato - spessore 5mm superficie max esposta al vento 0,07m 2 peso max 5kg campo d installazione sino a 15m SPECIFICHE TECNICHE: Alimentazione:100/240V 50/60Hz Sorgente: 12 LED Full colour Cambio colori: Sistema RGB e HSV Funzionamento: Con segnale DMX o automatico Canali: 3/4/6/7/12 DMX 512 INSTALLAZIONE: per installazioni in esterni è obbligatorio utilizzare (CEI EN ; CEI 20-40) cavo tripolare flessibile in gomma neoprene tipo H07RN-F con diametro compreso tra 10 e 16 mm. Non sono ammessi cavi isolati in PVC o con guaina esterna in PVC o comunque diversi da quello qui precisato. Serrare con cura il pressacavo. Per il cavo di segnale (cat.5) utilizzare un cavo con diametro compreso tra 5 e 8 mm (cavo conforme alle specifiche EIA rs-485: bipolare intrecciato, schermato, 120Ω di impedenza caratteristica, AWG, bassa capacità). serrare la staffa di fissaggio e le relative ghiere graduate rispettando il posizionamento indicato in figura 1. NOTA BENE: In caso di sola entrata del cavo di segnale utilizzare l apposito gommino, fornito con l apparecchio, per sigillare il pressacavo non utilizzato. COLLEGAMENTO: Il collegamento del proiettore deve essere effettuato solo da personale qualificato. Il proiettore deve essere alimentato con la tensione e frequenza indicate sull etichetta del proiettore stesso 110/240V 50/60Hz. Per formare una catena DMX, collegare la centralina DMX al DMX IN del primo proiettore e poi dal DMX OUT al DMX IN del secondo proiettore e così via. Per un corretto funzionamento del segnale DMX è necessario mettere un terminale nel DMX OUT dell ultimo proiettore. É possibile acquistare una console DMX esterna per il controllo a distanza (fornita separatamente). (fig.1) (fig.2) DISPLAY DIGITALE E OPZIONI DI FUNZIONAMENTO Con l utilizzo del display digitale, è possibile variare le impostazioni di funzionamento, pilotare il proiettore in automatico con presets o programmi e funzioni Master/Slave, visualizzare informazioni del proiettore, Resettare alle impostazioni di fabbrica. Dopo 30 secondi di inattività, il display si spegne. Il puntino in basso a destra è un indicatore per il segnale dmx: - acceso fisso: il segnale dmx è presente - lampeggio lento: il segnale dmx è assente - lampeggio veloce: il segnale dmx è presente, ma con un numero di canali insufficiente INDIRIZZAMENTO DEL PROIETTORE Per pilotare più D30/RGB indipendenti, è necessario assegnare ad ognuno un indirizzo DMX diverso impostando il canale di partenza e calcolando che un proiettore occupa 6 canali (3 o 4 o 6 o 7 o 12 canali a seconda della modalità di funzionamento). Per esempio se si hanno 6 proiettori, sarà necessario impostarli sui canali 1, 7, 13, 19, 25, 31. Per impostare il canale DMX è necessario accedere al display, visualizzare sul display la scritta lampeggiante Address utilizzando i tasti UP DOWN, premere ENTER. Variare l indirizzo DMX tramite i tasti UP DOWN e poi premere ENTER per confermare. VERSIONE LED - RISCHIO DI GRUPPO 2: ATTENZIONE: possibile emissione di radiazione ottica da questo prodotto. Non guardare la sorgente luminosa potrebbe danneggiare gli occhi. Per l acquisto del circuito LED rivolgersi alla nostra Azienda o ai nostri rivenditori. L intervento di sostituzione deve essere eseguito da un impiantista qualificato. Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio. pagina 1/4

18 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio. pagina 2/4

19 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio. pagina 3/4

20 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna l apparecchio. pagina 4/4

21 MI/ a edizione - 04/2014 installation and maintenace sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30R miniboxer/rgb NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly Features - meaning of the symbols shown on the label: suitable for exterior or interior free air operation wall - ceiling - structure - pole mounting IP66 totally dust-proof - water-proof on ships decks mounting on normally inflammable surfaces allowed Class I single insulation: earth required replace the damaged protective glass screens getting rid of as urban waste forbidden separate collection is mandatory when the product is at the end of its life n 5 fori holes Ø 7mm Ø 7 glass features: shock resistance: 6,5Nm according to EN type of glass: plane float - safety tempered - thickness 5mm max wind exposed surface 0,07m 2 weight 5kg mounting height up to 15m TECHNICAL SPECIFICATIONS: Power supply: 100/240V 50/60Hz Source: 12W Full colour LED Colour changing: RGB e HSV system Functioning: DMX Signal and automatic mode Channels: 3/4/6/7/12 DMX 512 INSTALLATION: for outdoor locations it is mandatory to use (EN ) a three core flexible neoprene rubber cable type H07RN-F with a diameter between 10 and 16mm. PVC insulated cables or with outer PVC cover or anyhow cable different from the one here prescribed are not allowed. Tighten carefully the cable gland. For the signal cable, (cat. 5), use a cable with a diameter between 5 and 8mm (cable comply to EIA rs-485-specification: bipolar, twisted, shielded, 120Ω of characteristic impedance, AWG, low capacity). tighten the fixing bracket and its graduated nuts respecting the assembling shown in figure 1. N.B.: In the case of entrance only of the signal cable, use the special rubber plug supplied with the fixture, to seal the not used cable gland. CONNECTIONS: The connections must be made only by skilled personnel. This fixture must be powered according to the voltage and frequency showed on its label (100/240V 50/0Hz). To form a DMX chain, connect the DMX control desk to the first projector s DMX IN, then from its DMX OUT to the DMX IN of the second projector and so on. For a correct functioning of the DMX signal, it is necessary to put a terminal into the DMX OUT of the last projector. It is possible to acquire a DMX external console for a remote control (separately provided). (fig.1) DIGITAL DISPLAY AND FUNCTIONING OPTIONS Using the digital display, it is possible to change the functioning options, drive the projector in automatic mode with presets or programs and with Master/Slave functions, display projector information and reset settings to default. After 30 seconds without working, the display will turn off. The low right dot is a dmx signal indicator: - Fixed ON : dmx signal is linked - Slow flashing: dmx signal is not linked - Quik flashing: dmx signal is linked but control channels are not enough (fig.2) ADDRESSING OF THE PROJECTOR To control more indipendent D30/RGB, it is necessary to assign to each one a different DMX address, setting the starting channel and taking into consideration that one Stage Color books 6 channels (3 or 4 or 6 or 7 or 12 channels depending on the functioning mode set). For example, if we have 6 projectors, it will be necessary to set them on the channels 1, 7, 13, 19, 25, 31. To set the DMX channel, use buttons UP or DOWN until you can see Address on the display, then press ENTER. Change the DMX address using the UP DOWN keys and then press ENTER to confirm. LED VERSION - RISK GROUP 2: CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye. The electrical circuit complete with leds has to be required to our company or its distributors. The replacement must be done by a qualified electrician. Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture. page 1/4

22 installation and maintenace sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30 boxer/rgb NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture. page 2/4

23 installation and maintenace sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30 boxer/rgb NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture. page 3/4

24 installation and maintenace sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30 boxer/rgb NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations. Any non-compliant installations will invalidate all forms of guarantee. The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly. Quality control: Should you have any complaint please get in touch with our company or its sales organization. Please give the number of your order as well as the serial number that recognizes the fixture. page 4/4

25 MI/ a edizione - 04/2014 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné Caractéristiques de l appareil- signification des symboles portés sur l étiquette: appareil pour fonctionnement en plein air, en extérieur et intérieur montage à paroi - plafond - structure - poteau 380 IP66 Classe I totalement protégé contre poussière protégé contre les jets d eau assimilables aux paquets de mer adapté pour utilisation sur des surfaces normalement inflammables isolation simple - mise à la terre nécessaire remplacer les verres de protection abimés 115 il est interdit l élimination comme ordure urbaine le rammassage separé est obligatoir lorsque le produit est à la fin de sa vie n 5 fori Ø 7mm caractéristiques du verre: résistance au choque: IK08 type de verre: plane float de sûreté trempé - épaisseur 5mm surface maximale exposée au vent 0,07m 2 poids 5kg max champ d installation jusqu à a 15m SPECIFICATIONS TECHNIQUES: Alimentation: 100/240 V 50/60Hz Source: 12 LED Full colour Changement de couleur: Système RGB et HSV Fonctionnement: Avec signal DMX ou automatique Canaux : 3/4/6/7/12 DMX 512 INSTALLATION: pour une installation à l extérieur, il est obligatoire d utiliser (CEI EN ; CEI 20-40) un câble tripolaire flexible en néoprène de type H07RN-F, d un diamètre de 10 à 16 mm. Les câbles isolés en PVC ou avec gaine extérieure en PVC ou différents de celui précisé ne sont pas admis. Serrer soigneusement le serre-câble. Pour le câble de signal (cat.5), utiliser un câble d un diamètre de 5 à 8 mm (câble conforme aux spécifications EIA rs-485 : bipolaire tressé, blindé, 120 d impédance caractéristique, AWG, basse capacité). serrer l étrier de fixation et les colliers gradués en respectant le positionnement indiqué sur la figure 1. NOTA BENE: En cas d entrée seulement du câble de signal, utiliser l embout en caoutchouc spécial, livré avec l appareil pour sceller le serre-câble inutilisé. CONNEXION: La connexion du projecteur doit être uniquement effectuée par du personnel qualifié. ILe projecteur doit être alimenté avec la tension et la fréquence indiquées sur l étiquette du projecteur 110/240 V 50>/60 Hz. Pour former une chaîne DMX, relier l unité de commande DMX au DMX IN du premier projecteur et ensuite du DMX OUT au DMX IN du deuxième projecteur et ainsi de suite. Pour un bon fonctionnement du signal DMX, il faut placer une cosse dans le DMX OUT du dernier projecteur. Il est possible d acheter une console DMX externe pour la commande à distance (livrée séparément). (fig.1) ECRAN NUMERIQUE ET OPTIONS DE FONCTIONNEMENT L écran numérique permet de modifier les paramètres de service, de piloter automatiquement le projecteur avec des «presets» ou des programmes et des fonctions Master/Salve, d afficher les informations sur le projecteur. Réinitialiser les paramètres configurés en usine. Après 30 secondes d inactivité, l écran s éteint: - allumé fixe: le signal dmx est absent - clignotement lent: le signal dmx est absent - clignotement rapide: le signal dmx est présent mais avec un nombre de canaux insuffisant (fig.2) ORIENTATION DU PROJECTEUR Pour piloter plusieurs D30/RGB indépendants, il faut affecter à chacun d eux une adresse DMX différente en configurant le canal de départ et en tenant compte du fait qu un projecteur occupe 6 canaux (3 ou 4 ou 6 ou 7 ou 12 canaux selon le mode de fonctionnement). En présence, par exemple, de 6 projecteurs, il sera nécessaire de les configurer sur les canaux 1, 7, 13, 19, 25, 31. Pour configurer le canal DMX, il faut accéder à l écran, afficher le message clignotant «Address» à l aide des touches «UP», «DOWN» et appuyer sur «ENTER». Modifier l adresse à l aide des touches «UP», «DOWN» et appuyer ensuite sur «ENTER». VERSION LED - GROUPE DE RISQUE 2: ATTENTION: possible émissions de rayonnements optiques de cet appareil. Ne regardez pas la source de lumière, peut endommager vos yeux. Pour le remplacement du circuit imprimé complet de Led, prions contacter notre Société ou nos distributeurs. Le changement doit etre fait par un électricien qualifié. Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil. Page 1/4

26 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. Description du menu principal Affichage Option Description Addr Mode StdA Dmxo Hi-p Smoo Adressage canal DMX Configuration du mode DMX Fonctionnement automatique Fonctionnement automatique avec sortie DMX Augmentation de la puissance de la LED Mode de dimming En appuyant sur «Enter», le canal DMX actuel s affiche. Modifier la valeur à l aide des touches «UP» et «DOWN» et appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer ou «ESC» pour annuler. En appuyant sur «Enter», le mode DMX actuel s affiche. Modifier la valeur à l aide des touches «UP» et «DOWN» et appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer ou «ESC» pour annuler. Pour la description des modes, voir «Description des canaux DMX». En appuyant sur «ENTER», le projecteur entre en mode de fonctionnement autonome. En appuyant sur les touches «UP» et «DOWN», on sélectionne la couleur fixe (c) ou le programme (p) à faire exécuter. N.B. Aucun signal ne sort de la sortie DMX. Appuyer sur «ESC» pour sortir de ce mode. En appuyant sur «ENTER», le projecteur entre en mode de fonctionnement autonome En appuyant sur les touches «UP» et «DOWN», on sélectionne la couleur fixe (c) ou le programme (p) à faire exécuter. N.B. Le signal qui peut commander d autres projecteurs reliés sort de la sortie DMX. Appuyer sur «ESC» pour sortir de ce mode. En appuyant sur «ENTER», l état actuel de la fonction Hi-p s affiche. S il est sur «off», le courant de pilotage de la LED sera de 700 ma; s il est sur «on», le courant sera de 820 ma. En appuyant sur «ENTER», la configuration actuelle du mode du variateur (dimmer) s affiche. Modifier la valeur à l aide des touches «UP» et «DOWN» et appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer. Si la valeur est «off», le dimming sera rapide et instantané. Si la valeur est «off», le dimming sera doux. Fan Configuration du ventilateur Sur ce modèle, cette fonction n a pas d effet car il n y a pas de ventilateur. Temp Maxt Unit Calr Calg Calb Def Vers Sern PASS Température du projecteur Température maximum du projecteur Unité de mesure Réglage du Rouge Réglage du Vert Réglage du bleu Réinitialisation aux paramètres d usine Version de logiciel Numéro de série Appuyer sur «ENTER» pour afficher la température du projecteur. Appuyer sur «ESC» pour sortir. Appuyer sur «ENTER» pour afficher la température du projecteur. Appuyer sur «ESC» pour sortir. En appuyant sur «ENTER», l unité de mesure configurée pour la lecture de la température s affiche. Les deux valeurs sont «cels» (Celsius) ou «fahr» (Fahrenheit). Appuyer sur «UP» ou «DOWN» pour modifier la valeur, appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer ou bien sur «ESC» pour annuler. Appuyer sur «ENTER», régler le niveau maximum du rouge avec les touches «UP» et «DOWN», appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer ou sur «ESC» pour annuler Appuyer sur «ENTER», régler le niveau maximum du vert avec les touches «UP» et «DOWN», appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer ou sur «ESC» pour annuler. Appuyer sur «ENTER», régler le niveau maximum du bleu avec les touches «UP» et «DOWN», appuyer ensuite sur «ENTER» pour confirmer ou sur «ESC» pour annuler Appuyer sur «ENTER», sélectionner «reset» avec les touches «UP» et «DOWN» pour reporter toutes les valeurs aux paramètres d usine. Appuyer sur «ENTER» pour confirmer ou sur «ESC» pour sortir. En appuyant sur «ENTER», la version de logiciel du projecteur s affiche. Appuyer sur «ESC» pour sortir. En appuyant sur «ENTER», le numéro de série du projecteur s affiche. Appuyer sur «ESC» pour sortir. Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil. Page 2/4

27 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. Description des Canaux DMX Variateur vert Variateur bleu Effet stroboscopique à vitesse réglable Effet Rainbow à vitesse réglable Master Dimmer Variateur rouge Variateur vert Variateur bleu Effet stroboscopique à vitesse réglable Effet Rainbow à vitesse réglable Master Dimmer Blanc avec réglage de la Température couleur Variateur rouge Variateur vert Variateur bleu Hue (teinte) Saturation (saturation) Intensity Master Dimmer Effet stroboscopique à vitesse réglable Hue + Blanc de 251 et 255 Saturation Intensity Master Dimmer Effet stroboscopique à vitesse réglable Dimmer Cyan Dimmer Magenta Dimmer Jaune Effet stroboscopique à vitesse réglable Préréglages et programmes par défaut présents dans la mémoire Préréglage Préréglage 1 Préréglage 2 Préréglage 3 Préréglage 4 Préréglage 5 Préréglage 6 Préréglage 7 Préréglage 8 Préréglage 9 Préréglage 10 Préréglage 11 Préréglage 12 Préréglage 13 Couleur / FIXE Rouge Orange Jaune Jaune citron Vert Vert d eau Cyan Bleu ciel Bleu Violet Magenta Fuchsia Blanc Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil. Page 3/4

28 instructions de montage - entretien produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes D30R miniboxer/rgb NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l usager final pour qu il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu il est fourni et conformément aux Normes d Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné. Programme Couleurs Temps programmés Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4 Programme 5 Programme 6 Programme 7 Programme 8 Programme 9 Programme 10 Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune Vert, bleu ciel, violet Rouge, jaune, bleu Bleu, vert, cyan Orange, bleu, vert Magenta, jaune, cyan Rouge, vert, bleu Bleu, cyan, orange Vert, jaune, rouge Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune + strobo Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Programme 11 Programme 12 Programme 13 Programme 14 Programme 15 Programme 16 Programme 17 Programme 18 Programme 19 Programme 20 Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune Vert, bleu ciel, violet Rouge, jaune, bleu Bleu, vert, cyan Orange, bleu, vert Magenta, jaune, cyan Rouge, vert, bleu Bleu, cyan, orange Vert, jaune, rouge Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune + strobo Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Temps de pause : 8 secondes / Temps de fade : 7 secondes Programme 21 Programme 22 Programme 23 Programme 24 Programme 25 Programme 26 Programme 27 Programme 28 Programme 29 Programme 30 Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune Vert, bleu ciel, violet Rouge, jaune, bleu Bleu, vert, cyan Orange, bleu, vert Magenta, jaune, cyan Rouge, vert, bleu Bleu, cyan, orange Vert, jaune, rouge Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune + strobo Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 0,5 seconde Programme 31 Programme 32 Programme 33 Programme 34 Programme 35 Programme 36 Programme 37 Programme 38 Programme 39 Programme 40 Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune Vert, bleu ciel, violet Rouge, jaune, bleu Bleu, vert, cyan Orange, bleu, vert Magenta, jaune, cyan Rouge, vert, bleu Bleu, cyan, orange Vert, jaune, rouge Rouge, magenta, bleu, bleu ciel, vert, jaune + strobo Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Temps de pause : 24 secondes / Temps de fade : 23 secondes Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de commande et le numéro qui contremarque l appareil. Page 4/4

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione LIBRA

istruzioni di montaggio - manutenzione LIBRA istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OTA BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE IS_029_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee BASI LUMINOSE - BLE NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette

Dettagli

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. MI/9-1 a ed. ITA - 09/2017 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione D21 duplo - D60 duplo/q D21 duplo D60 duplo/q fig.1 fig.2 fig.3 ALTO

istruzioni di montaggio - manutenzione D21 duplo - D60 duplo/q D21 duplo D60 duplo/q fig.1 fig.2 fig.3 ALTO MI/1493-9 a edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D21 duplo - D60 duplo/q NOTA BENE: Le presenti istruzioni

Dettagli

IP65 29 (W1) 73 (W2) fig. 3. rondella di tenuta stagna. fig. 6. fig. 7

IP65 29 (W1) 73 (W2) fig. 3. rondella di tenuta stagna. fig. 6. fig. 7 MI/1793-2 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D57 flat/p1-p2 - W1-W2 - MH-LW NOTA BENE: Le presenti

Dettagli

NOX LED. istruzioni di montaggio - manutenzione ATTENZIONE. Versioni INSTALLAZIONE SOSPENSIONI

NOX LED. istruzioni di montaggio - manutenzione ATTENZIONE. Versioni INSTALLAZIONE SOSPENSIONI MI/1990 rev.1 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee LED NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione D26-D26R/E27 - D26-D26R/MH accessori

istruzioni di montaggio - manutenzione D26-D26R/E27 - D26-D26R/MH accessori MI/1556-6 a edizione 05/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D26-D26R/E27 - D26-D26R/MH accessori NOTA BENE: Le presenti

Dettagli

Ta min (C ) Ta max (C ) D30T/LW * D30T/HP-LW * Cod.

Ta min (C ) Ta max (C ) D30T/LW * D30T/HP-LW * Cod. MI/609-6 a ed. ITA - 09/06 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee T - boxert NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio

Dettagli

apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni montaggio a parete - struttura - palo 0,5 m

apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni montaggio a parete - struttura - palo 0,5 m MI/493-0 a ed. ITA - 0/206 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D60 - duplo/q NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio

Dettagli

...m. Allowed position

...m. Allowed position installation and maintenance sheet product in compliance with the requirements of the European Community Directories D30-boxer NOTA BENE: The following installation instructions must be delivered (law

Dettagli

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally

Dettagli

IP68. Classe III FILA CONTINUA. L=2,5m MEC6099

IP68. Classe III FILA CONTINUA. L=2,5m MEC6099 IS_07_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle

Dettagli

D02-egeo/N2. istruzioni di montaggio - manutenzione. superficie max esposta al vento 0,08m 2 peso max 6,5kg campo d installazione sino a 15m

D02-egeo/N2. istruzioni di montaggio - manutenzione. superficie max esposta al vento 0,08m 2 peso max 6,5kg campo d installazione sino a 15m MI/1460-10 a edizione - 04/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D02-egeo/N2 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio

Dettagli

sostituire i vetri di protezione se danneggiati

sostituire i vetri di protezione se danneggiati MI/1677-4 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D26 gulliver/mh - D26R gulliver R/MH NOTA BENE: Le presenti

Dettagli

D43 tau 22W/55W - L9W-L18W. istruzioni di montaggio - manutenzione D43/22 D43/55

D43 tau 22W/55W - L9W-L18W. istruzioni di montaggio - manutenzione D43/22 D43/55 MI/1631-5 a edizione - 04/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D43 tau 22W/55W - L9W-L18W NOTA BENE: Le presenti istruzioni

Dettagli

peso BUBBLE BUBBLE

peso BUBBLE BUBBLE MI/206 - a ed. ITA - 0/207 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OTA BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano l

Dettagli

installation and maintenance sheet D34/E27 - segnalatori STAND-BY SIGNAL MAIN SIGNAL STAND-BY SIGNAL MAIN SIGNAL

installation and maintenance sheet D34/E27 - segnalatori STAND-BY SIGNAL MAIN SIGNAL STAND-BY SIGNAL MAIN SIGNAL MI/1526-6 a edizione - 04/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D34/E27 - segnalatori OTA BEE: Le presenti istruzioni

Dettagli

D28/P - bella. istruzioni di montaggio - manutenzione

D28/P - bella. istruzioni di montaggio - manutenzione MI/1562-8 a edizione - 05/2012 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono

Dettagli

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D

Dettagli

CHIARO Ø60 LED_CABLAGGIO

CHIARO Ø60 LED_CABLAGGIO IS_07_03_0 - rev. ITA - 0/06 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

la serie Torino soddisfa integralmente tutte le Norme e le Leggi Regionali Italiane emanate in materia di inquinamento luminoso.

la serie Torino soddisfa integralmente tutte le Norme e le Leggi Regionali Italiane emanate in materia di inquinamento luminoso. nasce per adattarsi senza imporsi nei moderni spazi urbani, nelle piazze e nelle vie dei centri storici e in tutte quelle situazioni in ambienti esterni dove la luce gioca un ruolo da protagonista. Torino

Dettagli

CODE EL DALI DMX T DD15SL DD15SW DD15SC ATTENZIONE

CODE EL DALI DMX T DD15SL DD15SW DD15SC ATTENZIONE MI/2107-1 a ed. ITA - 03/2017 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OTA BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti

Dettagli

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage anta apribile Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage Per una corretta installazione del prodotto seguire accuratamente le seguenti istruzioni. Prima di procedere all installazione,

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione D55 flex/t2-q2-mh-lw INTERASSI DI FORATURA BASE superficie esposta al vento: D55/T2 0,06m 2 D55/Q2 0,08m 2

istruzioni di montaggio - manutenzione D55 flex/t2-q2-mh-lw INTERASSI DI FORATURA BASE superficie esposta al vento: D55/T2 0,06m 2 D55/Q2 0,08m 2 MI/1782-3 a edizione - 02/2014 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D55 flex/t2-q2-mh-lw NOTA BENE: Le presenti istruzioni

Dettagli

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI

Dettagli

PostKrisi pendant

PostKrisi pendant PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di

Dettagli

Incasso a terra Recessed ground version

Incasso a terra Recessed ground version TREK MINI Apparecchio da incasso a terra carrabile, per esterni costituito da: Corpo in alluminio pressofuso verniciato Diffusore in vetro satinato temperato Parabola riflettente in alluminio Guarnizione

Dettagli

MI/ a edizione - 03/2013

MI/ a edizione - 03/2013 Montageanleitung - Instandhaltung Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft NOT ENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden,

Dettagli

LED RISCHIO DI GRUPPO 1 - NESSUN RISCHIO FOTOBIOLOGICO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI IMPIEGO. Superficie MAX esposta al vento

LED RISCHIO DI GRUPPO 1 - NESSUN RISCHIO FOTOBIOLOGICO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI IMPIEGO. Superficie MAX esposta al vento MI/96-4 a ed. ITA - 0/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l

Dettagli

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione D21 duplo - D60 duplo/q D21 duplo D60 duplo/q fig.1 fig.2 fig.3 ALTO

istruzioni di montaggio - manutenzione D21 duplo - D60 duplo/q D21 duplo D60 duplo/q fig.1 fig.2 fig.3 ALTO MI/1493-9 a edizione - 03/2013 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D21 duplo - D60 duplo/q NOT ENE: Le presenti istruzioni

Dettagli

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details

Dettagli

PATH HT SURFACE PATH SURFACE

PATH HT SURFACE PATH SURFACE PATH HT SURFACE PATH SURFACE 5 PATH HT SURFACE Apparecchio lineare con LED di potenza a luce diretta per esterni ed interni costituito da: Struttura in alluminio estruso e pressofuso verniciato Diffusore

Dettagli

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile

Dettagli

Montageanleitung - Instandhaltung

Montageanleitung - Instandhaltung Montageanleitung - Instandhaltung as Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft OT EE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires. RAYshort 110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAYshort 110 41 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for

Dettagli

BRICK medium - biemissione / double light. BRICK Xs - Biemissione / double light. BRICK medium

BRICK medium - biemissione / double light. BRICK Xs - Biemissione / double light. BRICK medium Brick family Apparecchio a parete per interni. Disponibile in tre diverse finiture, bianco, grigio opaco e inox spazzolato. Brick esiste in tre diverse dimensioni, small, medium e large e due diverse

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

Incasso a terra Recessed ground version

Incasso a terra Recessed ground version Apparecchio da incasso a terra non calpestabile e non carrabile costituito da: Struttura in alluminio pressofuso Diffusore in vetro temperato trasparente Parabola riflettente in alluminio Guarnizioni in

Dettagli

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la

Dettagli

SonDa acqua SanitaRia

SonDa acqua SanitaRia SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi

Dettagli

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

IP20 apparecchio a prova di dito articolato Ø 12mm in base IP43

IP20 apparecchio a prova di dito articolato Ø 12mm in base IP43 5 IS_04_0_0 - IT - 06/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee FIO - FIO_Plafone NOT BENE: le presenti istruzioni di montaggio

Dettagli

Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lederam Manta S1 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l

Dettagli

B assembly instructions

B assembly instructions ideacemento 15/so 1) fissare al soffitto la staffa di fissaggio con 2 tasselli a pressione.i. 67/2016 morse tto/termina l 2) collegare i conduttori dal soffitto di montaggio al morsetto sulla staffa, rispettando

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55 arcluce.it thunder 171 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

IP66 G H. ENERGY SAVING SETTING (dip switch 3,4,5,6) DELL ALIMENTATORE:

IP66 G H. ENERGY SAVING SETTING (dip switch 3,4,5,6) DELL ALIMENTATORE: MI/884-4 a ed. ITA - /207 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee D66 EMC2 NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

User Manual. Rev Date: 31/05/2018 Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline

Dettagli

STAFFA PER AGGANCIO A PALO

STAFFA PER AGGANCIO A PALO FLANGE FOR POLE INSTALLATION STAFFA PER AGGANCIO A PALO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND WASTE MANAGEMENT INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO, MANUTENZIONE E SMALTIMENTO NOTICE DE MONTAGE, UTILISATION,

Dettagli

LED RISCHIO DI GRUPPO 1 - NESSUN RISCHIO FOTOBIOLOGICO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI IMPIEGO. Superficie MAX esposta al vento

LED RISCHIO DI GRUPPO 1 - NESSUN RISCHIO FOTOBIOLOGICO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI IMPIEGO. Superficie MAX esposta al vento MI/965 - a ed. ITA - 05/07 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

Arredo urbano - Urban lighting LUNIO. arcluce.it. lunio

Arredo urbano - Urban lighting LUNIO. arcluce.it. lunio Arredo urbano - Urban lighting LUNIO arcluce.it lunio 291 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCHIO

Dettagli

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un

Dettagli

PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE "P " LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES "P "

PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE P  LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES P EN 50.04 EN 50.08 ATEX 94/9/CE AD PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE "P " LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES "P " MATERIALI: Tubo in acciaio secondo UNI 768, zincato secondo UNI 5745 FILETTATURE:

Dettagli

AXEL S9 Frame. C(mm) D(mm) DA ORDINARE SEPARATAMENTE

AXEL S9 Frame. C(mm) D(mm) DA ORDINARE SEPARATAMENTE MI/269 - a ed. ITA - 05/206 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8 IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044174 1966033 1966033 E044174 X2 X2 X2 X4 170 min.220 max 240 consigliato

Dettagli

Paletti - Bollards KLOU-IK180. arcluce.it. klou

Paletti - Bollards KLOU-IK180. arcluce.it. klou Paletti - Bollards 257 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso

Dettagli

BUBBLE 3000 CODE EL DALI DMX INSTALLAZIONE IN SOSPENSIONE

BUBBLE 3000 CODE EL DALI DMX INSTALLAZIONE IN SOSPENSIONE MI/2108-1 a ed. IT - 03/2017 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee OT BEE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande

Dettagli

Shape. Diverse sorgenti Different sources

Shape. Diverse sorgenti Different sources Eklisse Shape design: Paolo CS&R, Bistacchi Davide Maggioni Shape Shape è un piccolo apparecchio da incasso a luce diretta, disponibile in due versioni: quadrato e rotondo. Presenta uno schermo frontale

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY180. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY180. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY180 arcluce.it ray 47 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device,

Dettagli

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare Single or double emission lighting effects system for linear halogen lamps 10 Sistema ottico a lama di luce

Dettagli

Tunnel. Scheda Tecnica Technical Sheet

Tunnel. Scheda Tecnica Technical Sheet Tunnel Scheda Tecnica Technical Sheet Designer Primalight design dept. Tunnel Tunnel sospensione Tunnel parete Corpo illuminante a parete o sospensione per luce diretta, realizzato in vetro satinato ed

Dettagli

A M. WARNUNG - en caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. ADVERTENCIA

A M. WARNUNG - en caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. ADVERTENCIA c eraunidea 10/so - 10/so disco 20 2007-2017 1) fissare a soffitto la base dopo aver estratto dalla stessa il particolare con una leggera pressione (fig1); N 2) collegare i conduttori dal soffitto al morsetto

Dettagli

52 Up & Down Design Studio Augenti

52 Up & Down Design Studio Augenti 52 Up & Down Design Studio Augenti Design Studio Augenti Up & Down 53 Architetturale Architectural 54 Up & Down Design Studio Augenti 7500W - 7550W 7500W 7550W 7500W - 7550W Design Studio Augenti Up &

Dettagli

More. pendant

More.   pendant More pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione

Dettagli

More 0. floor

More 0.   floor More 0 floor ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

Gold Moon Chandelier

Gold Moon Chandelier Gold Moon Chandelier chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. MI/968 - a ed. ITA - 09/05 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per

Dettagli

per/for cod Entrata singola cavi di alimentazione Single power supply cables input

per/for cod Entrata singola cavi di alimentazione Single power supply cables input WALL 29 WALL Segnapasso per installazione a parete a luce indiretta. Disponibile in due dimensioni BIG e MINI costituito da: Struttura in alluminio pressofuso Diffusore in vetro temperato Guarnizioni in

Dettagli

Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.

Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. condivide con Tuba anche gli accessori, tra cui il vetro trasparente

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25 arcluce.it thunder 165 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

ESTR KTM Duke

ESTR KTM Duke ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

2 M4. istruzioni di montaggio - manutenzione MONSIEUR DOUBLE = + + x5 x1 ATTENZIONE MONSIEUR DOUBLE. H(mm) L(mm) ATTENZIONE

2 M4. istruzioni di montaggio - manutenzione MONSIEUR DOUBLE = + + x5 x1 ATTENZIONE MONSIEUR DOUBLE. H(mm) L(mm) ATTENZIONE I/2074-2 a ed. ITA - 0/209 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. MI/94 - a ed. ITA - 07/0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l

Dettagli

STAR BOX ISTRUZIONI DI MONTAGGIO STRUMENTI NECESSARI INSTALLATION INSTRUCTIONS SILICONE

STAR BOX ISTRUZIONI DI MONTAGGIO STRUMENTI NECESSARI INSTALLATION INSTRUCTIONS SILICONE INSTALLATION INSTRUCTIONS SX DX STRUMENTI NECESSARI SILICONE INSTALLATION INSTRUCTIONS SX DX 1200 2340 1800 INGOMBRO MAX BOX INGOMBRO MAX BOX F C C F 1200 2340 1800 250 380 E 200 200 E 380 250 120 250

Dettagli

S.4061 S.4062 S.4063 S.4064 S.4065 S.4067 S.4068 S.4054 S.4055

S.4061 S.4062 S.4063 S.4064 S.4065 S.4067 S.4068 S.4054 S.4055 BLITZ ALTO Fig. E S.4041 S.4042 S.4043 S.4044 S.4045 S.4047 S.4048 S.4061 S.4062 S.4063 S.4064 S.4065 S.4067 S.4068 S.4054 S.4055 S.4081 S.4082 S.4083 S.4087 S.4088 BASSO BLITZ Fig. A Fig. B Con lampada

Dettagli

UNA PRO 150 parete / wall h. 150

UNA PRO 150 parete / wall h. 150 UNA PRO 150 parete / wall h. 150 Carlotta de Bevilacqua 2011 9W 9LEDx1W PATENT PENDING N MI2010A000185 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato

Dettagli

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento

Dettagli

Tribox. Scheda Tecnica Technical Sheet

Tribox. Scheda Tecnica Technical Sheet Tribox Scheda Tecnica Technical Sheet Designer Primalight design dept. Tribox Tribox small Tribox medium Tribox large Apparecchio ad incasso a scomparsa totale con diffusore in vetro satinato, disponibile

Dettagli

Orfeo e Mini Orfeo, prodotti anche nelle versioni a risparmio energetico, sono caratterizzati dal

Orfeo e Mini Orfeo, prodotti anche nelle versioni a risparmio energetico, sono caratterizzati dal Orfeo Orfeo Mini Orfeo Orfeo e Mini Orfeo, prodotti anche nelle versioni a risparmio energetico, sono caratterizzati dal design lineare ed essenziale. Proprio per questo risultano adatti ad ambientazioni

Dettagli

cilindro pl mario nanni 1995

cilindro pl mario nanni 1995 cilindro pl mario nanni 1995 corpo illuminante da soffitto per interni ed esterni IP44 in alluminio lucido oppure verniciato bianco, grigio, nero o bronzo, per lampade E27 alogene par 20 o 30. non utilizzare

Dettagli

XIAO TET. parete / wall. halo. Carlotta de Bevilacqua 2007 CLASSE I - IP 20

XIAO TET. parete / wall. halo. Carlotta de Bevilacqua 2007 CLASSE I - IP 20 XIAO TET parete / wall Carlotta de Bevilacqua 2007 halo CLASSE I - IP 20 IT EN Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è

Dettagli

Paletti - Bollards GOTHIC180. arcluce.it. gothic

Paletti - Bollards GOTHIC180. arcluce.it. gothic Paletti - Bollards GOTIC arcluce.it gothic 271 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCIO Corpo in

Dettagli

Primer. Scheda Tecnica Technical Sheet

Primer. Scheda Tecnica Technical Sheet Primer Scheda Tecnica Technical Sheet Designer Fabio Della Rosa Primer Primer 15 Primer 25 Primer 38 Versatile sistema di illuminazione in acciaio inox (verniciato, lucido o spazzolato) installabile a

Dettagli

Incassi a terreno - Recessed floor fittings QUAD200. arcluce.it. quad

Incassi a terreno - Recessed floor fittings QUAD200. arcluce.it. quad Incassi a terreno - Recessed floor fittings QUAD200 121 APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso (EN 47100). Cornice in acciaio inox AISI 316L. Verniciatura a polvere poliestere in doppio strato stabilizzata

Dettagli

Image distorsion wheels

Image distorsion wheels ORDER DIRECTLY TODAY AT: www.bulbamerica.com or CALL TOLL FREE 888-505-2111 Foglio di Istruzioni Owner s Manual Image distorsion wheels GR0640 GR0640 Rev. 0 10 Dic 2002 ORDER DIRECTLY TODAY AT: www.bulbamerica.com

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli