Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati"

Transcript

1 Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I

2

3 Contenuto 1 Introduzione Scopo d'utilizzo - Garanzia Avvertenze di sicurezza B10BDocumentazione associata B11BFornitura e trasporto Struttura Fornitura Dati tecnici Generale Dimensioni / Ingombro Caduta di pressione impianto di miscelazione Montaggio Generale Montaggio a parete Servomotore per valvola miscelatrice Attacco idraulico Allacciamento elettrico Inversione dalla mandata a sinistra alla mandata a destra Impiego Pompa di circolazione Bypass e valvola di non ritorno Valvola di non ritorno Messa in funzione Controllo della tenuta e riempimento dell'impianto Messa in funzione della pompa di circolazione Guasti - Risoluzione dei problemi Manutenzione / assistenza Ultimo aggiornamento 25/03/

4 1 I n t r o d u z i o n e Queste istruzioni descrivono l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della stazione del circuito di riscaldamento Scatola di riscaldamento M. Prego leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori di montaggio. La mancata osservanza di dette istruzioni farà decadere tutti i diritti riquardanti lai garanzia commerciale o legale. La presente guida si rivolge a personale specializzato che dispone delle rispettive nozioni del settore, permettendogli l'esecuzione di lavori che interessano impianti di riscaldamento, condotte d'acqua ed installazioni elettriche. L'installazione e la messa in funzione possono essere effettuate solamente da personale specializzato qualificato. Il gruppo pompe Scatola di riscaldamento M può essere montato e azionato solamente in locali asciutti e protetti dal gelo. Le figure sono esemplificative e possono divergere dal prodotto acquistato. Con riserva di modifiche tecniche ed errori. 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia Il gruppo pompe Scatola di riscaldamento M serve esclusivamente per la miscelazione e il ricircolo dell'acqua di riscaldamento per il funzionamento di un circuito di riscaldamento. Il gruppo pompe va impiegato esclusivamente con le sostanze indicate nella scheda dati tecnici. L'utilizzo non conforme alle disposizioni ed eventuali modifiche di montaggio, strutturali o dei componenti possono pregiudicare l'esercizio sicuro dell'impianto e comportare l'esclusione da tutti i diritti alla prestazione di garanzia commerciale o legale. 1.2 Avvertenze di sicurezza Oltre alle direttive proprie di ogni paese e alle norme locali, devono essere osservate le seguenti regole tecniche: DIN EN Sistemi di riscaldamento negli edifici DIN Impianti di riscaldamento e impianti centralizzati di riscaldamento dell'acqua VDI 2035 Formazione di detriti in impianti di riscaldamento di acqua potabile ed impianti di riscaldamento ad acqua calda VDE 0100 Serie di norme Installazione di impianti elettrici BGV Norme antinfortunistiche dell'associazione di categoria professionale Poiché sull'impianto possono verificarsi temperature > 60 C, sussiste pericolo di scottature ed eventualmente il pericolo di ustioni per contatto con tutti i componenti B10BDocumentazione associata Rispettare anche le istruzioni di montaggio e d'uso dei componenti utilizzati e collegati al gruppo, come ad es. i servomotore B11BFornitura e trasporto Si prega di verificare la completezza e l integrità della merce immediatamente dopo il ricevimento. Comunicare immediatamente eventuali danni o reclami. Ultimo aggiornamento 25/03/

5 2 S t r u t t u r a F o r n i t u r a Pos. Denominazione Pos. Denominazione 1 Rubinetto a sfera di mandata 11 Piastra di supporto per servomotore riscaldamento (MANDRISC) Manico di colore rosso 12 Servomotore (opzianale) 2 Rubinetto a sfera di ritorno 13 Valvola miscelatrice riscaldamento (RITRISC), con freno gravitazionale integrato 14 Pompa di circolazione Manico di colore blu 15 Copertura dispersioni pompa 3 DN 25: Elemento intermedio 16 Isolamento composto da 3 DN 32: Elemento intermedio con guscio anteriore posteriore, doppio nipplo e rondella cieca coperchio e inserti 4 DN 25: Tappo 17 Predisposizione pe 4 DN32: Tappo Pozzetto portasonda 5 Termometro 6 Dado di accoppiamento valvola di non ritorno e tratto di ritorno 7 Tubo di ritorno MANDRISC Mandata riscaldamento 8 Dado di accoppiamento del tratto di RITRISC Ritorno riscaldamento ritorno con la valvola miscelatrice 9 Vite di regolazione del by-pass MANDCALD Mandata caldaia 10 Vite per interlettazione valvola di non RITCALD Ritorno caldaia ritorno Ultimo aggiornamento 25/03/

6 3 D a t i t e c n i c i 3.1 Generale Descrizione / Tipo Scatola di riscaldamento M Scatola di riscaldamento M Dimensione nominale DN 25 DN 32 Potenza nominale con v max 1 m/s, ΔT 10 K (20 K), k vs miscelatore k vs 8,0: 18 (36) kw k vs 16: 35 (70) kw Raccordi sul lato del circuito Rp1 Rp1¼ riscaldamento lato caldaia G1½ FE G2 FE Max. pressione di esercizio 3 bar 3 bar Max. temperatura di esercizio 115 C 115 C Liquido di contenimento Acqua di riscaldamento a norma VDI 2035 Acqua di riscaldamento a norma VDI 2035 Pressione di apertura per ciascun freno 20 mbar 20 mbar di gravità Pompa di circolazione Wilo Yonos Para RS 25/6 RKA Wilo Yonos Para RS 30/7,5 RKA Allacciamento elettrico 230 V AC/ Hz 230 V AC/ Hz Dati tecnici servomotore Durata di funzionamento miscelatore / 105 s / s / 90 angolo di rotazione Temperatura ambientale amm C 0-60 C Allacciamento elettrico 230 V CA/ Hz 24V AC, 0-10V 230 V CA/ Hz 24V AC, 0-10V Potenza assorbita 3,5 W 3,5 W Tipo di protezione dell'involucro/ classe IP 44 IEC 529 IP 44 IEC 529 di protezione Classe di protezione II VDE 0631 II VDE Dimensioni / Ingombro * Dimensioni ed ingombro minimo* per montaggio e lavori di manutenzione Ultimo aggiornamento 25/03/

7 3.3 Caduta di pressione impianto di miscelazione Scatola di riscaldamento M DN 25 Scatola di riscaldamento M DN 32 Ultimo aggiornamento 25/03/

8 4 M o n t a g g i o 4.1 Generale La stazione per circuiti di riscaldamento può essere installata e usata in varie posizioni di installazione, a condizione che l'albero della pompa si trovi in posizione orizzontale. 4.2 Montaggio a parete Per un montaggio a mura è necessario il modulo di supporto a muro WHM (accessorio opzionale) Servomotore per valvola miscelatrice B 12 Marcatura La vite di fissaggio [B] è accessibile dopo aver rimosso il coperchio di protezione [A]. Dopo aver allentato la vite il servomotore [12] può essere rimosso. A E Attenzione Durante il montaggio del servomotore la leva di regolazione [C] dell'attuatore deve essere nella posizione "max" e la marcatura del trascinatore del miscelatore a 3 vie deve puntare verso l'alto! C D Freccia direzionale [D] F F Applicare il servomotore [12] con le camme poste nel retro [F] sulle viti scanalate [E] del miscelatore a 3 vie e premere fortemente fino a che il motore scatta in posizione. Fissare il servomotore con la vite di fissaggio [B] e chiudere con il coperchio [A]. Ultimo aggiornamento 25/03/

9 4.4 Attacco idraulico MANDRISC RITRISC MANDRISC Mandata riscaldamento RITRISC Ritorno riscaldamento MANDCALD Mandata caldaia RITCALD Ritorno caldaia MANDCALD RITCALD Illustrazione esemplificativa, priva di tutti i particolari tecnici presenti all interno del gruppo e realizzati a regola d arte. 4.5 Allacciamento elettrico Generale I lavori sull'impianto elettrico e l'apertura dei componenti elettrici possono essere effettuati solamente a corrente elettrica scollegata e solo da personale specializzato opportunamente autorizzato. Negli attacchi verificare la corretta polarità e il corretto collegamento dei morsetti. Proteggere i componenti elettrici dalla sovratensione. Pericolo! In caso di un collegamento elettrico non a regola d'arte sussiste il pericolo di vita causato da di una scossa elettrica. à Eseguire il collegamento elettrico solo attraverso un progettisa autorizzato e secondo le prescrizioni del fornitore di energia locale e attenendosi alle norme vigenti "in materia". à Prima di eseguire dei lavori, disconnettere l alimentazione elettrica Pompa di circolazione Seguire le istruzioni d uso della pompa di circolazione presenti all interno del gruppo Servomotore 1 [marrone] Ingresso di comando per la rotazione in senso orario. 2 [blu] Conduttore neutro N 3 [nero] Ingresso di comando per la rotazione in senso antiorario. Ultimo aggiornamento 25/03/

10 4.6 Inversione dalla mandata a sinistra alla mandata a destra Allentare il dado di accoppiamento [8]. Smontare I tappi [4] e l'elemento intermedio [3]. 8 8 In caso di DN32: 4 3 In caso di DN32: Smontare il tappo [4] e l'elemento intermedio compr. il doppio nipplo e la rondella cieca [4]. 4 Girare le linee di mandata e di ritorno in senso orario per il tratto di mandata a antiorario per il tratto di ritorno E E Smontare il servomotore [12]. (a tal fine vedi anche il capitolo 4.3 servo motore per valvola miscelatrice Smontare le viti scanalate [E]. Avvertenza: La piastra di supporto [11]raffigurata nell immagine rimane nella stessa configurazione, seguire le fasi successive 12 Ultimo aggiornamento 25/03/

11 E E D Ruotare si 180 l'intero gruppo. Ora la linea di mandata si trovererá a destra. Nuovamente montare l'elemento intermedio [3] ed i tappi [4], inserendo le guarnizioni. In caso di DN 32: Nuovamente montare tappo [4] e l'elemento intermedio compr. il doppio nipplo e la rondella cieca [4]. Stringere tutti i dadi di accoppiamento Avvitare le viti scanalate [E] nel corpo del miscelatore. Rimuovere la freccia direzionale [D] e montarla in posizione girata di 180 gradi. Girare la leva di regolazione nella nuova posizione "max". La marcatura sul trascinatore punta verso l'alto. Riapplicare il servomotore [12] sulle viti scanalate [E]. Ora la conversione dalla mandata a sinistra alla mandata a destra del gruppo pompa è completa. Osservare la connessione elettrica cambiata! Ultimo aggiornamento 25/03/

12 4.6.1 Servomotore miscelatore nel caso di mandata a sinistra (configurezione ri fabrica) Collegamenti al servomotore 1 [marrone] Ingresso di controllo per la chiusura della valvola 2 [blu] Conduttore neutro N 3 [nero] Ingresso di controllo per l'apertura della valvola Funzione Tensione su terminale1: L'attuatore si sposta in senso orario dalla posizione "max" alla posizione "min" Nessuna tensione di comando: L'attuatore e la valvola rimangono nella loro posizione Posizione "max" = temperatura max. mandata Funzionamento manuale Posizione: "min" Tensione su terminale 3: L'attuatore si sposta in senso antiorario dalla posizione "min" alla posizione "max" Nelle posizioni finali sarà azionato un interruttore di finecorsa che spegne il motore. Impostazione manuale: Premere la manopola fino all'arresto, tenerla premuta e portarla nella posizione desiderata. Rilasciare la manopola. Ultimo aggiornamento 25/03/

13 4.6.2 Servomotore miscelatore nel caso di mandata a destra (configuration successive all inversione) Collegamenti al servomotore 1 [marrone] Ingresso di controllo per l'apertura della valvola 2 [blu] Conduttore neutro N Funzionamento auiomatico 3 [nero] Ingresso di controllo per la chiusura della valvola Tensione su terminale1: L'attuatore si sposta in senso orario dalla posizione "min" alla posizione "max" Nessuna tensione di comando: L'attuatore e la valvola rimangono nella loro posizione Posizione "max" = temperatura max. mandata Funzionamento manuale Posizione: "min" Tensione su terminale 3: L'attuatore si sposta in senso antiorario dalla posizione "max" alla posizione "min" Nelle posizioni finali sarà azionato un interruttore di finecorsa che spegne il motore. Impostazione manuale: Premere la manopola fino all'arresto, tenerla premuta e portarla nella posizione desiderata. Rilasciare la manopola. Ultimo aggiornamento 25/03/

14 5 I m p i e g o 5.1 Pompa di circolazione Seguire le istruzioni per l'uso della pompa di circolazione presentati all interno dell gruppo 5.2 Bypass e valvola di non ritorno 8 9 Il bypass [8] regolabile consente di abbassare la temperatura di mandata attraverso una costante trafilamento dell'acqua di ritorno alla mandata, con conseguente aumento della poltata all impiano. Bypass aperto Posizione "max" Posizione funzionamento Bypass chiuso Posizione "min" Posizione di manutenzione E possible regolare il by-pass considerano un campo di lavoro da 0 (chiusura) a 70 (completa apertura) Durante il funzionamento la valvola di non ritorno [9] si trova in posizione trasversale. (orizzontale) Al fine di eseguire dei lavori di servizio e di manutenzione la valvola di non ritorno può essere intercettata. Al fine di intercettare la valvola di non ritorno occorre girare la vite di regolazione in direzione del flusso. (verticalmente) Dopo aver completato i lavori di servizio portare la vite di regolazione nella posizione di funzionamento iniziale (orizzontale) 5.3 Valvola di non ritorno Durante il funzionamento la valvola di non ritorno nel rubinetto a sfera di ritorno [2] si trova in posizione perpendicolare. (verticale) Al fine di eseguire dei lavori di servizio e di manutenzione oppure per svuotare l'impianto la valvola di non ritorno puo essere intercettata. Posizione di funzionamento Freno di gravità aerato Rubinetto a sfera chiuso Al fine di intercattare la valvola di non ritorno girare il manico del rubinetto a sfera di 45 gradi verso destra Dopo aver completato i lavori di servizio portare i rubinetti a sfera nella posizione di funzionamento. Ultimo aggiornamento 25/03/

15 6 M e s s a i n f u n z i o n e Sarà possibile mettere in funzione l'impianto nel caso in cui tutti componenti idraulici ed elettrici siano stati completamente installati. Per la messa in funzione del gruppo accertarsi che i rubinetti a sfera e le valvole di non ritorno siano in posizione di apertura funzionamento. 6.1 Controllo della tenuta e riempimento dell'impianto Verificare la tenuta di tutti i componenti dell'impianto inclusi tutti gli elementi e gruppi prefabbricati in stabilimento e in caso di mancata tenuta sigillare opportunamente. Durante questa operazione regolare la pressione di prova e la durata della prova in base al tipo di applicazione e secondo la normativa pertinente Riempire il sistema di riscaldamento esclusivamente con acqua filtrata ed eventualmente trattata secondo la norma VDI 2035 accertandosi di aver sfiatato completamente e accuratamente l'impianto. 6.2 Messa in funzione della pompa di circolazione Seguire le istruzioni d uso della pompa di circolazione presenti all interno del gruppo. 7 G u a s t i - R i s o l u z i o n e d e i p r o b l e m i Per eliminare eventuali anomalie dovute al funzionamento dei dispositivi come pompe di cirolazione o servomotori elettrici fare riferimento al rispettivi manuali. 8 M a n u t e n z i o n e / a s s i s t e n z a Il produttore consiglia di far effettuare una manutenzione ogni anno da personale specializzato opportunamente autorizzato. Ultimo aggiornamento 25/03/

16 Rivenditore Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG Senner Straße Bielefeld, Germania Tel.: Fax:

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso

Istruzioni di assemblaggio e d'uso Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra - Duotherm-(combi) DN 25 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con utilizzo del calore residuo I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo...

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia...

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso

Istruzioni di assemblaggio e d'uso Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -duotherm-(combi) DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con utilizzo del calore residuo I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo...

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -UV DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -UV DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -UV DN 20, DN 2, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore I Introduzione Le presenti istruzioni descrivono il montaggio e l'uso della valvola di

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 BDocumentazione associata...

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido I Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale I Introduzione Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori

Dettagli

tubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento Istruzioni di assemblaggio e d'uso

tubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass Istruzioni di assemblaggio e d'uso PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio IT Istruzioni di montaggio Gruppo circuito riscaldamento BSP - MK Pagine 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Italia S.r.l.

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata...

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso

Istruzioni di assemblaggio e d'uso Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS 01 (senza dispositivo di regolazione) tubra -PGS-C 01 (con dispositivo di regolazione) Stazione pompa monotubo per impianti solari I Indice 1 Introduzione...

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Art GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO VARIABILE SCHEDA TECNICA - 11/ ITA

Art GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO VARIABILE SCHEDA TECNICA - 11/ ITA Funzione Il gruppo di miscelazione motorizzabile ICMA è un dispositivo che permette la miscelazione tra due fluidi al fine di ottenere una temperatura desiderata. Viene impiegato negli impianti di riscaldamento

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza...

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso

Istruzioni di assemblaggio e d'uso Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS XL (senza dispositivo di regolazione) tubra -PGS-C XL (con dispositivo di regolazione) Stazione solare per grandi impianti I Indice 1 Introduzione...4 1.1

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7. Stazione solare per impianti solari

Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7. Stazione solare per impianti solari Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7 Stazione solare per impianti solari Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata...

Dettagli

Gruppo circuito di riscaldamento

Gruppo circuito di riscaldamento Istruzioni di montaggio e d uso Gruppo circuito di riscaldamento HKG IT Per i tecnici abilitati Leggere attentamente prima dell installazione Indice 1 Utilizzo.......................... 3 8 Garanzia........................

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Telefono: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN

Dettagli

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 IMPIEGO Le valvole motorizzate con servocomando serie O33 trovano specifico impiego per l intercettazione e la regolazione di: impianti di riscaldamento a

Dettagli

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -nemux Stazione di acqua dolce

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -nemux Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -nemux Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 3 1.4 Fornitura

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

VALVOLE MISCELATRICI FLANGIATE

VALVOLE MISCELATRICI FLANGIATE Descrizione Le valvole miscelatrici flangiate arberi abbinate ai servomotori arberi vengono utilizzate in molteplici applicazioni per la regolazione del sistema di riscaldamento e raffrescamento. Consentono

Dettagli

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Dettagli

VALVOLE MISCELATRICI A ROTORE FLANGIATE A 3 VIE P51/P88

VALVOLE MISCELATRICI A ROTORE FLANGIATE A 3 VIE P51/P88 VALVOLE MISCELATRICI A ROTORE FLANGIATE A 3 VIE P51/P88 DESCRIZIONE Le valvole miscelatrici flangiate Energy abbinate ai servomotori M01.K vengono utilizzate in molteplici applicazioni per la regolazione

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9. Stazione solare per impianti solari

Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9. Stazione solare per impianti solari Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9 Stazione solare per impianti solari I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione associata...

Dettagli

KIT ANELLO primario con scambiatore

KIT ANELLO primario con scambiatore KIT ANELLO primario con scambiatore Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REOLE DI SICUREZZA, la CONFORMITÀ

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione...4 1.1 Scopo d'utilizzo...4 1.2 Avvertenze di sicurezza...4 1.3 Documentazione associata...4

Dettagli

Stazione solare fino a 25 m² con flussometro

Stazione solare fino a 25 m² con flussometro Panoramica prodotto SD2 Stazione solare fino a 2 m² con flussometro Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano una superficie di collettori di 2 m². Una

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE Installazione GUIDA GUIDA VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE pag. 3 4 5 6 7 8 9 INDICE

Dettagli

SCHEDA TECNICA PREMIX PERFEKT 3 PUNTI 3PB. Vedi tabella codici

SCHEDA TECNICA PREMIX PERFEKT 3 PUNTI 3PB. Vedi tabella codici Descrizione: è un gruppo compatto di regolazione da 3 a 12 vie, ideato appositamente per la termoregolazione degli impianti radianti con regolazione climatica della temperatura dell impianto. Sistema predisposto

Dettagli

Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT

Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT 1. Generalità Se il sistema di trattamento aria include una batteria di riscaldamento per l'acqua calda senza protezione antigelo,

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione...3 1.1 Scopo d'utilizzo...3 1.2 Avvertenze di sicurezza...3 1.3 Documentazione associata...3 1.4 Fornitura

Dettagli

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata KIT IDRAULICO per installazioni in cascata Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA, la

Dettagli

Modulo 25 Dir - 25 Mix Modulo 32 Dir - 32 Mix Modulo 40 Dir - 40 Mix

Modulo 25 Dir - 25 Mix Modulo 32 Dir - 32 Mix Modulo 40 Dir - 40 Mix MODULI IDR AULICI 2.10.5 4.2009 Modulo 25 Dir - 25 Mix Modulo 32 Dir - 32 Mix Modulo 40 Dir - 40 Mix Moduli preassemblati progettati per collegare idraulicamente i Gruppi Termici Riello agli impianti da

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli

KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea

KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di collegamento al circuito di riscaldamento HS/HSM con EMS Per i tecnici specializzati Si prega di leggere attentamente prima del montaggio 6 70 65-0/00 IT Foreword Informazioni

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02 Pianta di installazione Lavatrice PW 6137 EL it - IT 10.11 M.-Nr. 09 238 780 / 02 M.-Nr. 09 238 780 / 02 2 Dati tecnici Lavatrice: Tipo di riscaldamento: PW 6137 Elettrico (EL) Legenda: Sigle contornate

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40 2015/09

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716

HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716 HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica 1 4513 xx Edizione 0716 Dimensioni in mm Codice DN Circolatore 1 4513 12 20 Wilo Yonos Para ST 15/7,0 PWM 2 A B C D E F* [in] G H I** [in] J 250 390 167 125 68 3/4 16

Dettagli

Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm

Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm Componenti riscaldamento Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm Valvole combinate con termometro nella manopola, scala 0/120 C. Il contrassegno colorato rosso/blu facilita l abbinamento "mandata/ritorno"

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32 PAW GmbH & Co.KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Vesto 200 Modulo Porta Accessori 10/2009 024091/00 Indice: Pag. Importanti informazioni preliminari per il tecnico...........................2 1.1 Sicurezza e misure precauzionali...............................................2

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni. 1 Prescrizioni di sicurezza...2 1.1 Utilizzo conforme alle prescrizioni...2 1.2 Personale per il montaggio autorizzato...2 1.3 Norme e direttive...2 2 Montaggio...3 2.1 Fornitura...3 2.2 Montaggio della

Dettagli

per installazioni in cascata senza separatore idraulico

per installazioni in cascata senza separatore idraulico KIT IDRAULICO per installazioni in cascata senza separatore idraulico Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA GUIDA. Installazione e utilizzo

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA GUIDA. Installazione e utilizzo VIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA Installazione e utilizzo GUIDA GUIDA THERMOTEK CLIMATICO SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA ATTENZIONE! Prima

Dettagli

PRODOTTI A COMBUSTIBILE SOLIDO KIT COMBUSTIBILE SOLIDO. manutenzione. Sono tuttavia disponibili parti di ricambio come termostati, pompe, ecc.

PRODOTTI A COMBUSTIBILE SOLIDO KIT COMBUSTIBILE SOLIDO. manutenzione. Sono tuttavia disponibili parti di ricambio come termostati, pompe, ecc. Applies to European Le serie ESBE del gruppo di ricircolo anticondensa SFK0 sono la scelta perfetta per applicazioni di regolazione della temperatura di ritorno utilizzate con caldaie a combustibile solido.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

Schema di installazione

Schema di installazione Schema di installazione Macchina speciale per il lavaggio e la disinfezione PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 390 610 it IT Istruzioni di installazione Leggere le istruzioni d'uso e la documentazione di

Dettagli

Viesmann. Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione

Viesmann. Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione Viesmann Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione Foglio dati tecnici Accessorio per caldaie di grande potenzialità

Dettagli

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059 FUNZIONE I gruppi di regolazione e di miscelazione presentati in questa scheda tecnica sono stati realizzati per un utilizzo in soluzioni impiantistiche a pannelli radianti, in abbinamento ai collettori

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Valvole di zona PN16. Il contatto di fine corsa sarà chiuso o aperto secondo la posizione della valvola. Contatto di fine corsa:

Valvole di zona PN16. Il contatto di fine corsa sarà chiuso o aperto secondo la posizione della valvola. Contatto di fine corsa: s 4 831.2 Valvole di zona PN16 a 2 e 3 vie I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Valvole a sfera per utilizzo in impianti di riscaldamento e refrigerazione. Corpo valvola in ottone, sfera in ottone cromato,

Dettagli

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE

ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE KIT SECONDA ZONA MISCELATA (Cupra MIX - Cupra GREEN) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto

Dettagli

Gruppi pompa DN 25. Gruppi pompa per circuito diretto. Gruppi pompa per circuito punto fisso DN 25. Gruppi pompa per circuito miscelato

Gruppi pompa DN 25. Gruppi pompa per circuito diretto. Gruppi pompa per circuito punto fisso DN 25. Gruppi pompa per circuito miscelato Gruppi pompa DN 25 Gruppi pompa per circuito diretto DN 25 Gruppo pompa per circuito diretto, non miscelato DN 25, valvole a sfera sulla mandata e sul ritorno con termometro integrato nella maniglia. Dimensioni:

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20 2015/09

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20

Dettagli

DN [ ] ps [ kpa] R410DK / R415D R420D /4 2700

DN [ ] ps [ kpa] R410DK / R415D R420D /4 2700 Scheda Tecnica R4..D(K) Valvole a sfera on-off, filetto esterno, 2-vie Per circuiti idraulici aperti e chiusi ad acqua calda Per funzioni di intercettazione della parte acqua e comando a 2 punti in impianti

Dettagli

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Caratteristiche principali Disponibili nelle versioni a 2 e 3 vie Filettate da DN: 1/2-2 FF Caratteristica di regolazione equi percentuale Conforme

Dettagli

_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE

_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE 000006 6 9 8 7 0 00087_00 000006 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE Descrizione dell apparecchio Il kit solare permette di integrare la temperatura dell'acqua sanitaria prodotta con un impianto

Dettagli

Panoramica dei modelli. Dati tecnici

Panoramica dei modelli. Dati tecnici Scheda Tecnica Valvole a sfera on-off, a 2-vie, con flange PN 6 Per sistemi idraulici aperti e chiusi ad acqua calda e fredda Per funzioni di shut-off della parte acqua e comando a 2 punti in sistemi di

Dettagli

Stazione di regolaggio per collettori varimat F/WR

Stazione di regolaggio per collettori varimat F/WR Nella combinazione di sistemi di riscaldamento a pavimento con radiatori, nella regola per il riscaldamento a pavimento vengono impiegate temperature del fluido scaldante più basse rispetto al riscaldamento

Dettagli

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K063

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K063 FUNZIONE La valvola deviatrice di flusso Art.307 permette di alimentare un circuito derivato. Predisposta per accogliere i nostri comandi elettrotermici Art. 978, 979, 980 oppure le nostre teste termostatiche

Dettagli

PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico

PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G

GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G DESCRIZIONE Questo gruppo di distribuzione preassemblato è di tipo diretto e permette la circolazione del fluido termovettore, proveniente dal circuito

Dettagli

INFORMAZIONI DI PRODOTTO Pompa di ricircolo anicondensa

INFORMAZIONI DI PRODOTTO Pompa di ricircolo anicondensa o futuro il vostr r e p o m ia t t e g o Pr INFORMAZIONI DI PRODOTTO Pompa di ricircolo anicondensa LaddoTRONIC 25/6-ISO LaddoTRONIC 32/8-ISO Per caldaie fino a 50 kw (HVS 16, HVS 25, HVS 40) Per caldaie

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari 3 Simboli 3 Avvertenze generali 3 Normative vigenti 3 Avvertenze di sicurezza 3 Imballaggio 4 Dotazione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32 Set di caricamento caldaia

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32 Set di caricamento caldaia PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32

Dettagli

Dati valvola Fluido Acqua fredda e calda con max 50% volume di glicole. DN 15 Rp 1/2. Pressione di chiusura ps Pressione differenziale pmax 230 kpa

Dati valvola Fluido Acqua fredda e calda con max 50% volume di glicole. DN 15 Rp 1/2. Pressione di chiusura ps Pressione differenziale pmax 230 kpa Scheda ecnica C5Q Valvole di zona a -vie, filetto interno, per attuatori rotativi (CQ..) Per sistemi idraulici chiusi ad acqua calda e fredda Per la regolazione modulante o l'intercettazione della parte

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico Modulo potenziometro elettronico con funzione interruttore N. ordine : 0309 00 Modulo potenziometro elettronico con funzione pulsante N. ordine : 0308 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

MODULO SOLARE S70 made in italy

MODULO SOLARE S70 made in italy made in italy SOLARE TERMICO AE BITUBO Codice Descrizione 100011237 Modulo solare S70 AE Bitubo - CIRCOLATORE SOLARE EEI

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione associata...

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave MODULI SANITARI MODULI SANITARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire da 2 litri al minuto, sono in grado di scaldare l acqua fredda sanitaria in maniera semplice e istantanea per

Dettagli

Valvole rotative HRE 3, HRE 4

Valvole rotative HRE 3, HRE 4 Scheda tecnica Valvole rotative HRE 3, HRE 4 Descrizione Le valvole rotative HRE possono essere usate in combinazione con gli attuatori elettrici AMB 162 e AMB 182. Caratteristiche: Corpo in ghisa con

Dettagli