A N T I P A S T I S T A R T E R S

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "A N T I P A S T I S T A R T E R S"

Transcript

1 A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages Polpo scottato con patate all inglese e salsa di fave** Seared Octopus with English potatoes and fava beans sauce** Poulpe avec pommes de terre à l anglais et de la sauce de fèves** Sformato caldo di alici e broccoli con bottarga di tonno** Hot flan of anchovies and broccoli with tuna bottarga** Flan chaud aux anchois et aux brocolis avec de la boutargue de thon** Cannolo di melanzane con baccalà mantecato con pomodorini e olive leccine, salsa di pomodoro pachino e chips di carciofo** Eggplant cannolo with creamed cod with cherry tomatoes and leccine olives, tomato sauce pachino and artichoke chips ** Cannolo des aubergines à la crème de morue avec des tomates cerises et des olives leccine, de la sauce de tomate et des chips d'artichaut** Tartare di manzo con sedano croccante, caciocavallo di grotta e salsa di melanzane affumicate* Beef tartare with crunchy celery, caciocavallo cheese and smoked aubergine sauce* Tartare de boeuf au céleri croquant, caciocavallo et de la sauce d aubergine fumée*

2 P R I M I P I A T T I F I R S T C O U R S E S Risotto di gamberi e lime** Shrimp and lime risotto** Risotto aux crevettes et au citron vert** 13 Gnocchi di zucca con rana pescatrice, pinoli tostati e barba di finocchio** Pumpkin gnocchi with monkfish, toasted pine nuts and fennel beard** Gnocchi de potiron avec de la baudroie, des pignons grillés et de la barbe de fenouil** 13 Tagliatella di pasta all uovo con salsiccia piccante e cardoncelli* Egg noodles with spicy sausage and cardoncelli mushrooms* Nouilles aux oeufs avec de la saucisse épicée et des cardoncelli champignons* Raviolo di manzo con salsa di spinaci e caciocavallo di grotta* Beef ravioli with spinach sauce and caciocavallo cheese* Ravioli au boeuf, de la sauce aux épinards et du caciocavallo fromage* 13 Tortellini con ricotta ed erba cipollina in brodo di funghi e patate* Tortellini with ricotta and chives in mushroom and potato broth* Tortellini au ricotta fromage et à la ciboulette dans un bouillon de champignons et de pommes de terre*

3 V E L L U T A T E S O U P Vellutata di ceci neri* Black Zollino chickpeas soup* Crème de pois chiches noir de Zollino* Vellutata di asparagi e patate** Asparagus and potatoes soup** Soupe aux asperges et aux pommes de terre** 10 Minestra di verdure Vegetables soup Soupe de légumes

4 S E C O N D I M A I N C O U R S E S Filetto di pesce del giorno con insalatina e pesto di sedano* Mediterranean fish fillet with salad and celery pesto* Filet de poisson Méditerranée avec de la salade et du pesto de céleri* Filetto di salmone alla plancia con salsa di topinambur, finocchio, chips di cipolla e riduzione di primitivo* Salmon fillet on plank with topinambur sauce, fennel, onion chips and primitive wine reduction* Filet de saumon sur planche avec de la sauce de topinambur, du fenouil, des hips d oignon et une réduction de vin primitive* Tempura di gamberi e verdure al finocchietto e le sue salse (cetriolo e menta, agrumi e alganori)** Prawn and fennel tempura with fennel and its sauces (cucumber and mint, citrus and alganori)** Tempura de crevettes et de légumes au fenouil et à ses sauces (concombre et menthe, agrumes et alganori)** Tagliata di manzo con patate all Inglese Beef Tagliata with English Potatoes Côte de bœuf avec des pommes de terre à l anglais Sovracoscia di pollo con patate soffice al prezzemolo, scalogno cotto in camicia, carciofi ed asparagi* Chicken overhang with soft parsley potatoes, poached shallot, artichokes and asparagus* Surplomb de poulet avec des pommes de terre au persil, des échalotes pochées, des artichauts et des asperges* Guancia di manzo stracotta al negroamaro con millefoglie di patate e cipolla rossa, pera scottata al burro nocciola e la sua salsa* Overcooked negroamaro wine Beef cheek with potatoes millefeuille and red onion, scalded pear with hazelnut butter and its sauce* Joue de bœuf cuite au negroamaro wine avec mille-feuilles de pommes de terre et oignon rouge, poire échaudée au beurre de noisette et sa sauce* 1

5 C O N T O R N I S I D E D I S H E S Dialoghi di Vegetali Grilled Vegetables Légumes grilles Misticanza Mixed Salad Salade Patate all Inglese English Potatoes Pommes de terre à l anglais Verdure del giorno Vegetables of the day Légumes du jour

6 D O L C I D E S S E R T Tiramisù Classico Classic Tiramisu Tiramisu Tagliata di Frutta Fruit Salad Salade de fruits Gelati e Sorbetti (prodotto artigianale mantecato al momento) Ice Cream and Sorbet (handmade products whipped at the moment) Glace et sorbet (produits faits maison au moment) Sformato di ricotta e amarena con salsa di mele e lime* Ricotta and black cherry flan with apple and lime sauce* Flan à la ricotta et aux cerises noires avec de la sauce aux pommes et au citron vert* 6 Zuppetta di cachi con gelato mandorle e fichi, terra di cioccolato e frutta secca e riduzione al mandarino* Persimmon soup with almond and fig ice cream, chocolate ground and dried fruit and tangerine reduction* Potage kaki avec glace aux amandes et figues, poudre de chocolat et fruits secs et une réduction au mandarine* 6 Cake al cioccolato con crema fresca limone e menta, gelato yogurt e basilico e cremoso al cioccolato* Chocolate cake with fresh lemon and mint cream, yogurt ice cream and basil and creamy chocolate* Gâteau au chocolat avec de la crème au citron et menthe fraîche, glace au yaourt et basilic et chocolat crémeux* 6

Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 9. Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 9

Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 9. Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 9 ANTIPASTI STARTERS Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 9 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 9 Polpo scottato con patate all inglese

Dettagli

A N T I P A S T I S T A R T E R S

A N T I P A S T I S T A R T E R S A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 10 Polpo scottato con

Dettagli

A N T I P A S T I S T A R T E R S

A N T I P A S T I S T A R T E R S A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 10 Polpo scottato con

Dettagli

A N T I P A S T I S T A R T E R S

A N T I P A S T I S T A R T E R S A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages Polpo scottato con patate

Dettagli

A N T I P A S T I S T A R T E R S

A N T I P A S T I S T A R T E R S A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 9 Polpo scottato con

Dettagli

A N T I P A S T I S T A R T E R S

A N T I P A S T I S T A R T E R S A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 10 Polpo scottato con

Dettagli

A N T I P A S T I S T A R T E R S

A N T I P A S T I S T A R T E R S A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages Polpo scottato con patate

Dettagli

LUNEDÌ 14 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 14 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 14 MAGGIO penne in salsa speziata di ricotta e mandorle fusilli integrali, asparagi e prosciutto crema di piselli, patate, fagiolini e mandorle tostate pappa al pomodoro straccetti di tacchino con

Dettagli

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish STARTERS Tempura di gamberi e verdure di stagione in salsa agrodolce Shrimp and seasonal vegetables tempura with a sweet and sour sauce 1 Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron

Dettagli

Antipasti, Salades et Potages

Antipasti, Salades et Potages Antipasti, Salades et Potages Gli antipasti Locanda 18.70 (Variétés d entrées italiennes) Carpaccio di manzo 18.70 (Carpaccio de bœuf) Caprese di bufala 16.90 (Mozzarella de bufala, tomates, basilic) Tagliere

Dettagli

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

DINNER MENU BAR DEI LIMONI DINNER MENU BAR DEI LIMONI dalle ore 19:30 alle 22:00 Antipasti / Hors d oeuvre SALUMI E PECORINI TOSCANI selezione AZIENDA DE MAGI con i nostri sott olii Tuscan cold cuts and pecorino cheeses Selection

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato ANTIPASTI STARTERS Tartare di tonno profumata allo zenzero e soia con cipolla rossa di Tropea caramellata e misticanza Tuna tartare, ginger and soy with caramelized red onion and misticanza salad EURO

Dettagli

LUNEDÌ 26 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 26 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 26 MARZO crespelle agli asparagi crepe with asparagus 1-3-7 5,00 orecchiette al pomodoro con orecchiette pasta with 1-7-8 5,00 noci e salsiccia piccante tomato, walnuts and spicy sausage crema di

Dettagli

Antipasti Starters. La Caprese dello Chef

Antipasti Starters. La Caprese dello Chef Antipasti Starters La Caprese dello Chef Buffalo Mozzarella with tomatoes, cappers, olives Tonno al Sesamo su Crema di Carote e Cipolla Caramellata Tuna fish with sesame, carrot cream and caramelized onions

Dettagli

LUNEDì 9 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 9 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 9 OTTOBRE tagliatelle, zucca, radicchio e tagliatelle pasta, pumpkin, 1-3-7 4,00 salsiccia radicchio and sausage spaghetti integrali, pesto di wholegrain spaghetti, broccoli 1-7-8 4,00 broccoli

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TEGOLINO DI SALMONE MARINATO IN ROSSO, VERDURE CROCCANTI, MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt SEPPIA

Dettagli

LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 24 agosto risotto ai funghi mushrooms risotto 452 kcal 3,50 penne, pomodorini, tonno in crema di zucchine penne pasta, cherry tomatoes, tuna with zucchini creamy sauce 547 kcal 3,50 pollo marinato

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI ORATA ALLA MEDITERRANEA CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce CREMA DI CANNELLINI AL ROSMARINO, PANCETTA CROCCANTE,

Dettagli

RISTORANTE. BIGARò VIGNOLA VILLAGE RESORT

RISTORANTE. BIGARò VIGNOLA VILLAGE RESORT RISTORANTE BIGARò VIGNOLA VILLAGE RESORT RISTORANTE BIGARò Elogio alla Tradizione della Cucina Emiliano-Romagnola Tribute to the traditions of Emilia-Romagna Éloge à la tradition de la cuisine Émilienne-Romagnole

Dettagli

LUNEDÌ 9 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 9 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 9 MARZO tagliatelle agli asparagi e pomodorini gramigna e salsiccia vellutata di cavolfiore, erba cipollina brodo e passatelli manzo alla birra filetto aromatico di scorfano al cartoccio polpettine

Dettagli

ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.

ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto. ANTIPASTI/STARTERS BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto. PROVOLA CON PERE 139 kr Grilled provola cheese, pear, arugula, cherry tomato & balsamic vinegar. BRUSCHETTA ITALIA 79 kr Grilled bread, cherry

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE

Dettagli

LUNEDÌ 11 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 11 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 11 FEBBRAIO crespelle ai broccoli con crepes with broccoli and 1-3-7 5,00 crema di gorgonzola cream of gorgonzola penne al fume' smoked penne pasta 1-7 5,00 crema di finocchi al curry cream of fennel

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Casseruola di Carciofi Morelli, Veli di Pane e Ricotta alle Erbe Artichokes Casserole,

Dettagli

BUSINESS LUNCH SUNDAY

BUSINESS LUNCH SUNDAY SUNDAY Bucatini vegetariani con broccoli olive taggiasche e pecorino Bucatini pasta with broccoli, Taggiasca olives (w)(v)(d) Lasagna Bolognese Traditional beef ragu lasagna (w)(d) Risotto ai gamberi con

Dettagli

ANTIPASTI - STARTERS

ANTIPASTI - STARTERS ANTIPASTI - STARTERS Triglie dorate con cannellini, profumo di tartufo bianco e sedano rapa, bolle di prezzemolo Red mullets with beans, odour of white truffle and celeriac Salmone affumicato in casa,

Dettagli

LUNEDÌ 6 MAGGIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 6 MAGGIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm LUNEDÌ 6 MAGGIO risotto alle ortiche, salsa di pecorino mezze maniche alla carbonara con piselli e salsiccia risotto with nettles and pecorino cheese sauce mezze maniche pasta with carbonara sauce, peas

Dettagli

Festa del Redentore alla Calcina Menù della tradizione veneziana

Festa del Redentore alla Calcina Menù della tradizione veneziana Festa del Redentore alla Calcina 2018 Menù della tradizione veneziana Le sarde in saor come da tradizione veneziana Sardines in sweet and sour souce as per the Venitian tradition Sardines en "saor selon

Dettagli

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00 RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO Antipasti Melanzane alla Parmigiana 8,00 (Eggplant served with tomato sauce, topped with mozzarella and shaved parmigiano cheese) Carciofo romanesco con prosciutto 9.00 (Romanesco

Dettagli

Salumi italiani. Italian salami. Misto salumi. Prosciutto crudo di Parma. Culatello di Zibello. Bresaola della Valtellina

Salumi italiani. Italian salami. Misto salumi. Prosciutto crudo di Parma. Culatello di Zibello. Bresaola della Valtellina Non vi è altro modo di liberarsi da una tentazione che cedere ad essa. Se si resiste, l anima si ammalerà di desiderio per quelle cose che le sono state rifiutate. ( Oscar Wilde) There is no other way to

Dettagli

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats) ANTIPASTI APPETIZERS Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats) Tagliere Crostini Misti 12 (Mix Hot Canapes) Flan di Spinaci con Crema

Dettagli

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival il Benvenuto dell'estate Summer welcome l' Idea Capovilla Scampi crudi, fragole e profumo di moscato giallo Raw scampi, strawberries and moscato

Dettagli

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 29 AGOSTO mezze maniche alla crema di zucchine e mandorle penne integrali al pesto rosso pollo limone e zenzero focaccia stracchino e rucola mezze maiche pasta with zucchini and almond creamy wholegrain

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise ANTIPASTI STARTERS Culatello di Zibello, mousse di mascarpone, pan brioches all uvetta e miele d acacia Culatello di Zibello, mascarpone mousse, pan brioches with raisin and acacia honey Polpo al pane

Dettagli

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables remium selection of Italian hams, melon, figs and armigiano Vacche Rosse, Red Gurnard consommé and baby vegetables Homemade ravioli with eggplant purée, pine nuts and blue eye cod fish S Slow roasted veal,

Dettagli

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

DEGUSTAZIONI TASTING MENU - BOLOGNA - DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Come la Cassata Three Courses Savoury pancakes with Sour Anchovies - Ravioli

Dettagli

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

DEGUSTAZIONI TASTING MENU DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Come la Cassata Three Courses. Piadina Crepes with Sour Anchovies - Ravioli with Clams -

Dettagli

LUNEDì 15 Maggio orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 15 Maggio orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 15 Maggio penne alle verdure e scamorza fusilli integrali, asparagi e prosciutto crema di piselli, patate, fagiolini e mandorle tostate pappa al pomodoro penne pasta with vegetables and scamorza

Dettagli

LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 20 LUGLIO fagottino di pasta all'uovo, spinaci e ragu' di carni bianche conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi bocconcini di pollo in salsa di anacardi coda di rospo menta,limone e pomodorini

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta Mashed

Dettagli

ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie - Please let us know if you have any allergies

ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie - Please let us know if you have any allergies ANTIPASTI Scampi con melenzane affumicate, crescione e schiuma di cioccolato bianco 33,00 Langoustine aux aubergines fumées, sauce cresson et mousse de chocolat blanc Norway lobster whit smoked egg plants,

Dettagli

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374) The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374) 11 20 60 11 ANTIPASTI FREDDI Cold starters MOZZARELLA DI BUFFALA - 7200 Mozzarella di buffallo tomato and basil

Dettagli

LUNEDì 4 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 4 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 4 SETTEMBRE risotto allo zafferano e funghi pasta piselli, prosciutto e parmigiano zuppa con fagiolini e mandorle crema di melanzane, zucchine e orzo straccetti di manzo al pepe verde e pomodorini

Dettagli

LUNEDÌ 17 GIUGNO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 17 GIUGNO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm LUNEDÌ 17 GIUGNO orecchiette, crema di peperoni, acciughe e pane croccante Orecchiette pasta with cream of bell peppers, anchovies and crisp bread 1-4- fusilli integrali al pesto di rucola Wholewheat fusilli

Dettagli

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,

Dettagli

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

Gli Antipasti - Hors d oeuvre Gli Antipasti - Hors d oeuvre Misto di salumi e formaggi scelti con confetture Assorted salami and cheese Prosciutto di Parma con mozzarella di bufala e melone and melon 14,00 Tartare di filetto marinato

Dettagli

PASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7

PASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7 STARTES & SOUPS - STARTERS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) POLPETTINE DI MELANZANE CON SCAGLIE DI MANDORLE (almond crusted eggplant balls with fresh tomato dip) 6.50

Dettagli

LA BUSSOLA FIRENZE. dal 1960 MENU 31 DICEMBRE 2017 ANTIPASTI

LA BUSSOLA FIRENZE. dal 1960 MENU 31 DICEMBRE 2017 ANTIPASTI LA BUSSOLA FIRENZE dal 1960 MENU 31 DICEMBRE 2017 ANTIPASTI Gran piatto di affettati toscani con crostini misti, pecorino al pistacchio e confettura di mandarini tardivi 25 Mix of Tuscan cold cuts with

Dettagli

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA Gen.2018 Antipasti di mare Tris antipasti misti di mare..10 Three little portions of sea food starters Antipasto misto Semplice 15 per persona ( min 2) (10 assaggi

Dettagli

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 RETAURANT Antipasti tarters Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 Caprese di mozzarella di Bufala Caprese salad with buffalo mozzarella

Dettagli

antipasti - STARTERS

antipasti - STARTERS Haarlem Menu antipasti - STARTERS Tagliere di salumi e formaggi (I) Capocollo di Martina Franca, Filetto lardellato, Salame dolce Scamorza affumicata, Pomodori ripieni (E) Cured salumi and apulian cheeses

Dettagli

ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies

ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies ANTIPASTI Granchio, anguria al martini rosso e alghe, cetriolo al lime 26,00 Tourteau, pastèque au martini rouge et algues, concombre au lime Crab, red Martini watermelon and seaweed, cucumber with lime

Dettagli

Prix Fixe Dinner Menus F A L L W I N T E R 2019

Prix Fixe Dinner Menus F A L L W I N T E R 2019 Prix Fixe Dinner Menus F A L L W I N T E R 2019 Drawing upon culinary lessons learned in the great kitchens of his native land, Cafe Milano s Executive Chef Franco Sangiacomo presents an artful blend of

Dettagli

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese) -Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese) Siciliane (Con formaggio e acciughe) (Fried stuffed pizza with cheese

Dettagli

Cucina di Stagione. from 7.30 pm to pm. dalle alle Antipasti. Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs

Cucina di Stagione. from 7.30 pm to pm. dalle alle Antipasti. Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti Zuppetta di Triglia di Scoglio, Peperoni Gialli e Rossi, Erbe Croccanti Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs La

Dettagli

Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8,

Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8, Antipasti Starters Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8, Quaglia e Foie Gras con Bietola, Fagioli bianchi, Pan Brioche e Salsa al Porto

Dettagli

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink. Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic

Dettagli

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink. Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic

Dettagli

Chef de Cuisine: Ferdinando Romano

Chef de Cuisine: Ferdinando Romano CARTA PRIMAVERILE Cena Dinner 19:15 21:30 Chef de Cuisine: Ferdinando Romano ANTIPASTI APPETIZERS Polenta e missoltino della tradizione comasca Como Region traditional Polenta and Missoltino (sun-dried

Dettagli

LUNEDÌ 1 LUGLIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 1 LUGLIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm LUNEDÌ 1 LUGLIO risotto alla crema di melanzane e mozzarella farfalle ai peperoni e pancetta affumicata Risotto with cream of aubergine and mozzarella Farfalle pasta with bell peppers and smoked bacon

Dettagli

MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 31 LUGLIO fusilli, pomodorini, rucola, olive penne integrali all'amatriciana zuppa fredda di peperoni e mele, crumble al basilico ruote con friggitelli, pomodorini, burrata e mandorle fusilli pasta,

Dettagli

Cucina Dinner Menu. Salad. Hot Appetizer. Soup. Appetizer

Cucina Dinner Menu. Salad. Hot Appetizer. Soup. Appetizer Cucina Dinner Menu Cucina Dinner Menu Salad Insalata caterina de medici con insalata, petto di pollo grigliato, pomodori secchi, albicocche secche e noci (Medici salad with romaine lettuce, grilled chicken

Dettagli

LUNEDÌ 15 APRILE Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 15 APRILE Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm LUNEDÌ 15 APRILE risotto alla bresaola e taleggio risotto with bresaola and taleggio 7-9 cheese orecchiette, funghi, spinaci, pecorino e noci orecchiette pasta with mushrooms, spinach, pecorino cheese

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dale 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti Zuppetta di Triglia di Scoglio, Peperoni Gialli e Rossi, Erbe

Dettagli

LUNEDì 18 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 18 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 18 SETTEMBRE paccheri al curry con paccheri pasta with curry and 1 4,00 melanzane eggplant spaghetti con alici e spaghetti with anchovies and 1-4 4,00 pangrattato grated bread crema di lattuga lettuce

Dettagli

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù MASSERIA SAN PIETRO cucina golf natura Pasqua e Pasquetta in Masseria nel cuore del Salento Menù 01-02/04/2018 Menù di Pasqua 2018 Amuse Bouche Antipasto Carpaccio di ombrina con insalatina di carciofi

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00

ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00 ANTIPASTI STARTERS Tartare di gamberi su guacamole con stracciatella di burrata e fiori eduli Shrimps tartare on guacamole sauce with stracciatella burrata and flowers EURO 17,00 Julienne di calamari e

Dettagli

LUNEDì 31 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 31 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 31 OTTOBRE fagottino di pasta all'uovo alla fagottino egg pasta with 1-3-7 4,00 zucca pumpkin orecchiette con cavolfiore, orecchiette with cauliflower, 1-4 4,00 salsa d'acciughe anchovy vellutata

Dettagli

LUNEDÌ 19 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 19 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 19 MARZO farfalle al pesto di asparagi e farfalle pasta with asparagus 1-7-8 5,00 menta pesto and mint gnocchetti sardi, pomodoro e gnocchetti sardi pasta, 1-7-9 5,00 pancetta croccante tomato and

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS / HORS D ŒUVRES. Tagliere di salumi e formaggi 14,00 Selection of cold cuts and cheeses Produits de charcuterie et fromages

ANTIPASTI STARTERS / HORS D ŒUVRES. Tagliere di salumi e formaggi 14,00 Selection of cold cuts and cheeses Produits de charcuterie et fromages ANTIPASTI STARTERS / HORS D ŒUVRES Tagliere di salumi e formaggi 14,00 Selection of cold cuts and cheeses Produits de charcuterie et fromages Selezione di scacce miste e conserve tipiche 6,00 Selection

Dettagli

LUNEDÌ 10 GIUGNO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 10 GIUGNO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm LUNEDÌ 10 GIUGNO risotto, crema di peperoni e pomodori, scamorza e mandorle fusilli integrali, salsiccia, zafferano e rosmarino Risotto with cream of bell peppers and tomatoes, Scamorza cheese and almonds

Dettagli

Pizze Classiche - classic pizzas -

Pizze Classiche - classic pizzas - Pizze Classiche - classic pizzas - Marinara pomodoro, aglio, origano tomato sauce, garlic, oregano Margherita pomodoro, mozzarella tomato sauce, mozzarella Prosciutto pomodoro, mozzarella, prosciutto tomato

Dettagli

Per Cominciare (to Start)

Per Cominciare (to Start) Per Cominciare (to Start) Tartara di Tonnetto nostrano con Cipollotti freschi e Misticanza Tuna Tartare, green fresh Onion and Mesticanza Salad Polpo marinato all Aglio e Rosmarino con Insalata di Fagioli

Dettagli

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 9,00

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 9,00 MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 9,00 ANTIPASTO / STARTERS Scamone di fassone al rosa, crema d uova, porcini del Sassello sott olio Beef chump seared, egg cream, Sassello porcini in oil

Dettagli

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products Lenticchie di Castelluccio con Pancetta croccante 8,90 Umbria Castelluccio lentil stew with crispy bacon Calamaretti e Polipo con Insalatina

Dettagli

ABC FORMULAS v1

ABC FORMULAS v1 ABC FORMULAS 2019 - v1 Bruschetta Insalata di gamberetti con mozzarella Shrimp, mozzarella, dried tomato, avocado, rocca, mesclun, lemon sauce Calamaretti freschi con salsa limone Fresh calamari served

Dettagli

LUNEDÌ 2 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 2 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 2 MARZO risotto, carciofi e parmigiano reggiano gramigna e salsiccia vellutata di cavolfiore, erba cipollina minestrone scaloppine al vino rosso, zucca gratin porri, patate e merluzzo tagliatelle

Dettagli

ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies

ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies ANTIPASTI Scampi con melenzane affumicate, crescione e schiuma di cioccolato bianco 26,00 Langoustine aux aubergines fumées, sauce cresson et mousse de chocolat blanc Norway lobster whit smoked egg plants,

Dettagli

Spuma di ceci, broccoli al salto, biscotto al sesamo Chickpeas mousse, sautéed broccoli, sesame biscuits

Spuma di ceci, broccoli al salto, biscotto al sesamo Chickpeas mousse, sautéed broccoli, sesame biscuits Insalate / Salads Insalata Nicoise / Nicoise Salad Tonno, fagiolini, uova quaglia, pomodorini dry, colatura di alici, limone, sarde affumicate, capperi di salina, olive taggiasche Tuna, green Beans, quail

Dettagli

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 27 LUGLIO spaghetti alla carbonara spaghetti with carbonara sauce 669 kcal 3,50 riso, ortaggi,omelette rice, vegetables, omelet 472 kcal 3,50 tasche di tacchino croccanti crispy turkey 290 kcal

Dettagli

Le classiche. Margherita Pomodoro, Mozzarella Tomato Sauce, Mozzarella Cheese 6,00

Le classiche. Margherita Pomodoro, Mozzarella Tomato Sauce, Mozzarella Cheese 6,00 Le nostre Pizze! Le classiche Margherita Pomodoro, Mozzarella Tomato Sauce, Mozzarella Cheese 6,00 Marinara Pomodoro,Aglio e Origano Tomato sauce, Garlic and Origan 6,00 Pioggia Pomodoro, Doppia Mozzarella

Dettagli

LUNEDÌ 9 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 9 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 9 LUGLIO lasagnetta al ragu' lasagnetta with ragu sauce 1-3-7-9 5,00 penne con verdure e salsina penne with vegetables and 1-7 5,00 bianca di menta white mint sauce vellutata di lattuga ed lettuce

Dettagli

VIA ROMA RISTORANTE. Primi Piatti. LINGUINE ALLE VONGOLE Vongole veraci - Huile d'olive - Persil

VIA ROMA RISTORANTE. Primi Piatti. LINGUINE ALLE VONGOLE Vongole veraci - Huile d'olive - Persil Primi Piatti LINGUINE ALLE VONGOLE Vongole veraci - Huile d'olive - Persil PENNETTE BRANZINO E LIMONE Bar - Câpres - Olives - Tomates cerises - Citron GNOCCHETTI GAMBERO ROSSO Gnocchi (fait maison) - Crevettes

Dettagli

LUNEDì 17 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 17 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 17 LUGLIO risotto, zafferano e rucola risotto, saffron and arugula 7-9 4,00 sedani integrali, funghi e wholegrain sedani pasta, 1-7 4,00 prosciutto mushrooms and ham insalata di ditalini al curry

Dettagli

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00 Gli antipasti Crudo di Parma e mozzarella di bufala Melone, speck e mandorle al caramello salato Salmone marinato con tartare di pesche finocchi e lime Euro 12,00 * Le portate contrassegnate con * potrebbero

Dettagli

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00 Menù Antipasti/Appetizer Cruditè di mare Raw seafood 24,00 Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00 Bis di tartare del nostro mare Bis Tartare of our seafood Insalata

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS PASSATINA DI CECI AL TIMO, SEPPIA SCOTTATA, POLIPO ROSTÌ E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil BUDINO TIEPIDO

Dettagli

Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37

Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37 Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37 Christmas Menu 2014 Dinner Menu 3 Course Meals 36 3 Course Meal and half a bottle of wine plus

Dettagli

LUNEDÌ 18 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 18 FEBBRAIO rigatoni con patate e funghi rigatoni pasta with potatoes and mushrooms 1-7-9 5,00 gnocchetti sardi con finocchi, sardinian gnocchi with fennel, 1-7-12 5,00 zucca e salsiccia pumpkin

Dettagli

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers Antico cortile menù Antipasti - Appetizers Insalata di polipo con sedano e pomodorini... 10 Octopus salad with celery and cherry tomatoes Marinato di gamberi... 9 Marinated shrimp Marinato di scampi gr.100...

Dettagli

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Antipasti Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Carpaccio del bosco con rucola, funghi e parmigiano 11,20 Carpaccio with rocket

Dettagli

LUNEDÌ 20 MAGGIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 20 MAGGIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm LUNEDÌ 20 MAGGIO risotto con asparagi e funghi risotto with asparagus and 7-9-12 mushrooms conchiglie con fagioli, salsiccia e semi di lino crema di piselli e cipollotti, crostini al balsamico zuppa di

Dettagli

LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 25 LUGLIO spaghetti alla crema di zucchine e mandorle penne integrali all'amatriciana vellutata di spinaci e farro trofie fredde al doppio pesto spaghetti with zucchini and almond wholegrain penne

Dettagli

I nostri antipasti / Our starters

I nostri antipasti / Our starters I nostri antipasti / Our starters Selezione di pesce* crudo e marinato del mar Ionio 28,00 Our selection of raw and marinated fish ( 2, 4,14 ) Alici croccanti sul mar rosso 18,00 Crunch anchovies on red

Dettagli

I piatti della Cantinetta

I piatti della Cantinetta I piatti della Cantinetta Per eventuali allergeni chiedere al personale di sala. For allergies ask to the waiter. Antipasti di mare Fish appetizer Quinoa con verdure saltate, polpo alla griglia e burrata

Dettagli

Casa Razadora Regional Italian Cuisine

Casa Razadora Regional Italian Cuisine Casa Razadora Regional Italian Cuisine ANTIPASTI Prosciutto Di Parma $11.99 Served with fresh tomato, fresh mozzarella, fresh basil 7 extra virgin olive oil. Bresaola - $13.99 Dry cured beef served with

Dettagli

LUNEDÌ 21 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 21 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 21 GENNAIO gnocchetti con spinaci, mini gnocchi with spinach, 1-3-8-12 5,00 nocciole e salsiccia hazelnuts and sausage orecchiette con pesto di orecchiette pasta with 1-7-8 5,00 barbabietola e ricotta

Dettagli