LUBRICATION / LUBRIFICAZIONE
|
|
- Gianpiero Calo
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 UCTON / UFCZONE EN WOM GEOXE The units from 0 to 8 are supplied with synthetic oil, providing "long life" lubrification. For mounting position please contact us. The units and are supplied without lubricant and equipped with a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. hould the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. The table hereafter must be referred to as for the mounting position pattern and the corresponding oil plugs, if applicable, and related lubricant quantity. These quantity are only indicative; to ensure correct filling, always refer to the centreline of the sight glass. n some cases, discrepancies, occasionally also substantial, versus the oil quantities listed in the chart may be noticed. DUTTO VTE ENZ FNE riduttori dal 0 al 8 sono forniti con lubrificazione a vita ad olio sintetico. Per posizioni contattare il nostro servizio tecnico. riduttori e sono forniti privi di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. e immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Nelle tabelle sottostanti vengono rappresentate le posizioni di montaggio, la disposizione dei tappi olio e le relative quantità. e quantità di lubrificante sono indicative; per avere il corretto quantitativo di lubrificante si dovrà dare attinenza esclusivamente alla mezzeria del tappo livello o allo sfioramento del foro del tappo, quando presenti. Tenendo in considerazione quanto appena sostenuto la quantità di lubrificante indicata in tabella può presentare delle differenze, occasionalmente anche rilevanti. GP Tellium VF 0 HE Omala WE tà/.ty 0.0 t t 0. t 0.0 t 0.0 t. t GP lasia 0.0 t. t. t.0 t.0 t.0 t. t. t. t. t. t. t 7.0 t. t. t. t 7.0 t. t
2 O PUG POTON TYPE / POZONE TPP OO TP U_VF_0 TO/ llum. level plug / TO/C teel breath plug / TO/C llum.closed plug / UO0 YNTHETC O M N P TO/8/D teel red. /M/8F UOM0 MNE O s standard without oil plugs / richiesta tandard P+M+N With mineral oil, we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing pressure. With the synthetic oil all the oil plugs could be closed
3 O PUG POTON TYPE / POZONE TPP OO TP U_VF_0 M TO/8 llum. level plug /8 N TO/8C llum.closed plug /8 TOM*. lluminum evel plug M*. TOM*.C lluminum closed plug M*. TOM*.TPO With valve M*. TOM*. lluminum evel plug M*. TOM*.C lluminum closed plug M*. TOM*.TPO With valve M*. UO0 UOM0 YNTHETC O MNE O / richiesta tandard M+N tandard. tandard. tandard M+N+.00 tandard.00 tandard.0 tandard.0 tandard.0 tandard.0 tandard.0 tandard 7.00 tandard.0 tandard.0 tandard.0 tandard 7.00 tandard.0.00 tandard.0 tandard.0 tandard
4 UCTON / UFCZONE EN HEC WOMOXE The units from P to P8 are supplied with synthetic oil, providing "long life" lubrification. For mounting position please contact us. P and P gearboxes are supplied only with common lubrication. The units P and +, and are supplied without lubricant and equipped with a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. hould the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. The table hereafter must be referred to as for the mounting position pattern and the corresponding oil plugs, if applicable, and related lubricant quantity. These quantity are only indicative; to ensure correct filling, always refer to the centreline of the sight glass. n some cases, discrepancies, occasionally also substantial, versus the oil quantities listed in the chart may be noticed. DUTTO CON PECOPP riduttori dal P al P8 sono forniti con lubrificazione a vita ad olio sintetico. Per posizioni contattare il nostro servizio tecnico. riduttori P e P sono forniti soltanto con lubrificazione comune. riduttori P e +, e il sono forniti privi di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. e immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Nelle tabelle sottostanti vengono rappresentate le posizioni di montaggio, la disposizione dei tappi olio e le relative quantità. e quantità di lubrificante sono indicative; per avere il corretto quantitativo di lubrificante si dovrà dare attinenza esclusivamente alla mezzeria del tappo livello o allo sfioramento del foro del tappo, quando presenti. Tenendo in considerazione quanto appena sostenuto la quantità di lubrificante indicata in tabella può presentare delle differenze, occasionalmente anche rilevanti. P P8 eparate lubrication.tà/.ty Common lubrication.tà/.ty GP Tellium VF 0 HE Omala WE 0 P P P P7 P8 0.0 t 0.08 t 0.0 t 0. t.0 t 0. t 0. t 0. t.00 t Common lubrication for all position 0.7 t 0. t P + GP lasia 0 P.0 / 0. t. / 0. t. / 0. t.0 / 0. t.0 / 0. t.0 / 0. t +. / 0. t. / 0. t. / 0. t. / 0. t. / 0. t. / 0. t
5 O PUG POTON TYPE / POZONE TPP OO TP U_VF_0 TO/ llum. level plug / TO/C teel breath plug / TO/C llum.closed plug / UO0 YNTHETC O M N P TO/8/D teel red. /M/8F UOM0 MNE O s standard without oil plugs GOUP : Comunication with common lubrication synthetic oi for & GOUP : eparate indipendent lubrication for & with synthetic oil. GOUP : eparate indipendent lubrication for: ynthetic oil Mineral oil / richiesta tandard GOUP P P P GOUP GOUP GOUP 0. GOUP GOUP P P+M+N+ 0. GOUP With mineral oil, we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing pressure. With the synthetic oil all the oil plugs could be closed. GOUP GOUP
6 O PUG POTON TYPE / POZONE TPP OO TP U_VF_0 M TO/8 llum. level plug /8 N TO/8C llum.closed plug /8 TOM*. lluminum evel plug M*. TOM*.C lluminum closed plug M*. TOM*.TPO With valve M*. UO0 UOM0 YNTHETC O MNE O GOUP : Comunication with common lubrication synthetic oi for & GOUP : eparate indipendent lubrication for & with synthetic oil. GOUP : eparate indipendent lubrication for: ynthetic oil Mineral oil / richiesta tandard GOUP P GOUP.00 M+N+ GOUP GOUP P GOUP.0 0. GOUP GOUP M+N GOUP GOUP GOUP tandard tandard GOUP GOUP GOUP GOUP GOUP GOUP tandard tandard tandard tandard tandard GOUP GOUP tandard tandard tandard tandard.0 0. tandard
7 UCTON / UFCZONE EN DOUE WOMOXE The units from to 8 are supplied with synthetic oil, providing "long life" lubrification. For mounting position please contact us. The unit, is supplied without lubricant and equipped with a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. hould the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. The table hereafter must be referred to as for the mounting position pattern and the corresponding oil plugs, if applicable, and related lubricant quantity. These quantity are only indicative; to ensure correct filling, always refer to the centreline of the sight glass. n some cases, discrepancies, occasionally also substantial, versus the oil quantities listed in the chart may be noticed. DUTTO VTE ENZ FNE riduttori dal al 8 sono forniti con lubrificazione a vita ad olio sintetico. Per posizioni contattare il nostro servizio tecnico. l riduttore, è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. e immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Nelle tabelle sottostanti vengono rappresentate le posizioni di montaggio, la disposizione dei tappi olio e le relative quantità. e quantità di lubrificante sono indicative; per avere il corretto quantitativo di lubrificante si dovrà dare attinenza esclusivamente alla mezzeria del tappo livello o allo sfioramento del foro del tappo, quando presenti. Tenendo in considerazione quanto appena sostenuto la quantità di lubrificante indicata in tabella può presentare delle differenze, occasionalmente anche rilevanti. GP Tellium VF 0 HE Omala WE tà / 0.0 t 0. / 0.0 t 0.0 / 0.0 t 0.0 / 0.0 t 0.0 / t. / t GP lasia 0.0 / 0. t. / 0. t. / 0. t.0 / 0. t.0 / 0. t.0 / 0. t
8 O PUG POTON TYPE / POZONE TPP OO TP U_VF_0 TO/ llum. level plug / TO/C teel breath plug / TO/C llum.closed plug / UO0 YNTHETC O M N P TO/8/D teel red. /M/8F UOM0 MNE O s standard without oil plugs / richiesta tandard P+M+N With mineral oil, we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing pressure. With the synthetic oil all the oil plugs could be closed
9 O PUG POTON TYPE / POZONE TPP OO TP U_VF_0 TO/8 llum. level plug /8 TO/8C llum. closed plug /8 UO0 YNTHETC O M N UOM0 MNE O / richiesta tandard Only for (+00) lubrication with mineral oil 00 with synthetic oil Mineral Oil 0. ynth. Oil tandard.0.0 Mineral Oil 0. ynth. Oil tandard.0.0 Mineral Oil 0. ynth. Oil tandard M+N Mineral Oil 0. ynth. Oil tandard.0.00 Mineral Oil 0. ynth. Oil tandard M+N+ With mineral oil, we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing pressure. With the synthetic oil all the oil plugs could be closed Mineral Oil 0. ynth. Oil tandard
10 MOUNTNG POTON / EECUZON D MONTGGO P F P FC/F P FC/F P P P
LUBRICATION / LUBRIFICAZIONE
URICATION / URIFICAZIONE EN WORM GEAROXES The units from 00 to are supplied with synthetic oil, providing "long life" lubrification. For mounting position V6 please contact us. The unit is supplied without
DettagliAPPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI EPICICLOIDALI PER ARGANO APPENDIX TO OUR STANDARD MAINTENANCEAND INSTALLATION
APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI EPICICLOIDALI PER ARGANO APPENDIX TO OUR STANDARD MAINTENANCEAND INSTALLATION GUIDE TO OUR PLANETARY GEABOXES SERIES RE GB PAGINA 1 DI
DettagliF80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle
F80S 5 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura Dry
DettagliR 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess
R 100, 125 Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess Posizione gola di riferimento (ved. cap. 20 del cat. G 02) per la verifica del carico radiale.
DettagliCM 050 FD 20 P71 B5 B3 71B4 B5 230/400 50Hz T1
Caratteristiche tecniche I riduttori a vite senza fine della serie CM proposti da TRANTECNO hanno le seguenti caratteristiche principali: Le grandezze 030, 040, 050, 063, 075 e 090 sono costruite con carcassa
DettagliMOTOVARIATORI SERIE CHV - SPEE VARIATORS CHV SERIES CHIARAVALLI presenta la sua linea di variatori meccanici a bagno d olio serie CHV nelle grandezze 02-05-10-20-30-50, le principali caratteristiche sono
DettagliF80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle
F80 / F80S 15 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque 1 Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura
DettagliRIDUTTORI A VITE SENZA FINE SERIE CM
RIUTTORI A VITE ENZA FINE ERIE CM Caratteristiche tecniche / Technical characteristics I riduttori a vite senza fine della serie CM proposti da TRANTECNO hanno le seguenti caratteristiche principali: CM
DettagliRightangle-Gear. Use and maintenance manual Manuale uso e manutenzione. Catalogue code: MA-VFM-BS-HM015
RightangleGear Use and maintenance manual Manuale uso e manutenzione Catalogue code: MAVFMSHM05 USE AND MAINTENANCE / USO E MANUTENZIONE GENERAITY EN The gearboxes do not fall within the scope of Machinery
DettagliNDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
DettagliRIDUTTORE A VITE SENZA FINE CON PRECOPPIA WORM GEAR WITH PRE-STAGE MODULE
DUTTOE VTE SENZ FNE CON PECOPP WOM GE WTH PE-STGE MODUE DESGNZONE - CHME DESGNTON - CHME TPO TYPE GNDEZZ SZE i = P..M. M.M.F. POS.MONT MOUNT. POS CHPC 63 3 635 Nel caso venga fornita accoppiata al CHM
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects
GM2 + F21E 200 250 300 350 420 500 600 630 Equivalent displacement Cilindrata equivalente [cc/rev] 192 251 304 347 425 493 565 623 Bore Alesaggio [mm] 35 40 44 47 52 56 60 63 Stroke Corsa [mm] 40 40 40
DettagliCombinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).
Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali
DettagliECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads
DettagliNDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads
DettagliOil-tanks and accessories for hydraulic power units
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS
DettagliWMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES
RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication
DettagliMB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero
DettagliMOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV
MOTOVRRDUTTOR D R CLDRC CMV MECHCL VRTORS D HELCL EROES CMV Pag. Page ndice ndex Caratteristiche tecniche Technical characteristics 2 Designazione Designation 2 Simbologia Symbols 2 Lubrificazione Lubrification
DettagliNDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi
DettagliNDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP
Small but Strong Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features
DettagliEquivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)
BDK3A (dual displacement without brake / cilindrata doppia senza freno) BDFK3AR (dual displacement with brake / cilindrata doppia con freno) BVK3A (variable displacement without brake / cilindrata variabile
DettagliINTECNO. Motoriduttori Brushless Ortogonali Brushless Bevel Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group
INTECNO Motoriduttori Brushless Ortogonali Brushless Bevel Helical Gearmotors 2 0 1 3 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification
DettagliMOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS
MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.
800 1000 1200 1400 1700 2000 2300 2500 Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 768 1004 1216 1388 1700 1972 2260 2492 Bore Alesaggio [mm] 35 40 44 47 52 56 60 63 Stroke Corsa [mm]
Dettagli4HYDRAULIC MODULAR VISES
4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro
DettagliINTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group
INTECNO Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors 2 0 1 3 member of TRANSTECNO group BRushless HELICAL Gearmotors ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical
DettagliAutomatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
DettagliCP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
DettagliATEX addendum ROBUS-Ex
ATEX addendum ROBUS-Ex Addendum Robus Ex of Operation and maintenance manual ROBUS page 1 of 8 rev. 00 II 3G Ex na T4 (gas) II 3D Ex tda22 IP65 T135 C (dust) Field of application The person authorized
Dettaglin DTZA0002 Rev.00 DTZA0002.doc Pag 1
DTZA0002.doc Pag 1 INTRODUZIONE La Hydr-app invita l utilizzatore ad attenersi alle istruzioni riportate su questo Manuale. Questo Manuale è indirizzato a personale specializzato e competente e fornisce
DettagliELETTROPOMPE AD OLIO PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE
PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE Sede per bicono e tubo Ø 6 Seat for compression cone and tube Ø 6 - pompa ad ingranaggi: 350-500 cm 3 /min a 1500 giri/min
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects (4)
2000 500 (4) 2700 700 (4) 3900 1000 (4) 4500 1100 (4) Equivalent displacement (1) [cc/rev] 1971 493 2722 678 3864 963 4435 1109 Cilindrata equivalente (1) Bore Alesaggio [mm] 40 47 56 60 Stroke Corsa [mm]
DettagliFreni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
DettagliIndice Index F10 F10
Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
DettagliCHM/CHM-CHME CHMR/CHM-CHME RIDUTTORE A VITE SENZA FINE COMBINATO DOUBLE WORM GEAR
/-E /-E IDUTTOE VITE SENZ FINE COMINTO DOUE WOM GE SENSO DI OTZIONE DIECTION OF OTTION 45 //E/E DESIGNZIONE - DESIGNTION TIPO GNDEZZ (1) VESIONE (2) POS. FNGI (3) i ESEC. (4) P..M. POS.MONT (3) TYPE SIZE
DettagliOIL AND SOFT GREASE MPT ELECTRIC PUMPS
ELETTROPOMPE MPT PER OLIO E GRASSELLO OIL AND SOFT GREASE MPT ELECTRIC S D C E B D E E E A D E D A ELETTRO MPT MPT ELECTRIC B UNITA DI CONTROLLO O PLC ELECTRONIC CARD OR PLC C PRESSOSTATO SWITCH E VALVOLE
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.
Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)
DettagliSERIE S 050 MOTOR GEARBOX WHEEL DRIVE UNIT MOTORIDUTTORE PER COMANDO RUOTA HY-TRANS THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HT 58 / A / 901 / 1108 / V / IE
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
DettagliSERIE P per I - MI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI
SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI SERIE P per I - MI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE 09.2004 INDICE NUOVE PRECOPPIE P63 P71 P80 P90... 3 CARATTERISTICHE... 3
DettagliANELLI INTERNI INNER RINGS
ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini NBS offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel
DettagliTAPPI OLIO OIL PLUGS BOUCHONS D HUILE
TPPI OLIO OIL PLUGS BOUCHONS HUIL 5 TO Oil drain/filling plug cod. modello H Peso 6312500 TO/1 18 x 1,5 26 12 5 6312505 TO/2 1/ 4 gas 17 10 4 6312510 TO/3 1/ 4 gas 22 10 4 NUTRO 6312515 TO/4 3/ 8 gas 22
DettagliSTADIO MANUAL REV.03 1/5
MANUALE ABBREVIATO STADIO STADIO SHORT MANUAL CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Non è richiesto il pre-montaggio di un pignone sull'albero motore. La precoppia non può essere utilizzata in maniera singola, ma
DettagliCuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings
Cuscinetti assiali orientabili a rulli Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Spherical roller thrust bearings I cuscinetti IS assiali orientabili a rulli (Fig. 1)
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
DettagliASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END
ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END aperti Drawn cup needle roller bearings open end con fondello
DettagliMototaMburi. Motor drum rollers. Mototamburi Ø Motor Drum rollers Ø Mototamburi Ø 84 Motor Drum rollers Ø
Motor drum rollers Mototamburi Ø 84-113-135 Ø 84-113-135 288-289 Mototamburi Ø 84 Ø 84 290-291 Mototamburi Ø 113 Ø 113 292-293 Mototamburi Ø 135 Ø 135 294-295 287 288 Ø 84-113-135 Ø 84-113-135 MototaMbUri
DettagliECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine Permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS CM-1109-P00W00. Pag. Page
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Designation H2 Simbologia Symbols H2 Lubrifi cazione Lubrication H3 Carichi radiali Radial loads H3 Dati di dentatura
DettagliCombinazioni serie IL-MIL + MHL
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MHL Possible combined units of worm gearbox with torque limiter and helical inline gearboxes IL-MIL + MHL Combinazioni serie IL-MIL + MHL Sono disponibili varie
DettagliMototaMburi. Motor drum rollers. Mototamburi Ø Motor Drum rollers Ø Mototamburi Ø 84 Motor Drum rollers Ø
Motor drum rollers Mototamburi Ø 84-11-15 Motor Drum rollers Ø 84-11-15 06-07 Mototamburi Ø 84 Motor Drum rollers Ø 84 08-09 Mototamburi Ø 11 Motor Drum rollers Ø 11 10-11 Mototamburi Ø 15 Motor Drum rollers
Dettagliaccessori per gruppi trattamento aria
PRESA D ARIA porting block Può essere utilizzata per prelevare aria non lubrificata e/o non regolata. It can be used to provide unlubricated and/or unregulated air. Ogni pezzo è venduto in kit con i particolari
DettagliNDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads
DettagliCARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 02 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione
DettagliNDCMB. Motoriduttori CC ad assi ortogonali DC helical bevel gearmotors NDCMB NDCMB. Neodymium
Neodymium DC helical bevel gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols
DettagliMicro motoriduttori AC a vite senza fine AC Micro wormgearmotors
CM AC Micro motoriduttori AC a vite senza fine Micro motoriduttori AC a vite senza fine Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Simbologia
DettagliQUESTO DOCUMENTO E DA INTENDERSI UN APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI SERIE RE GB PAGINA 1 DI 10
APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE. FRENI IDRAULICI NEGATIVI APPENDIX TO THE INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL. NEGATIVE BRAKE PAGINA 1 DI 10 Freni idraulici negativi Negative
DettagliGABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES
GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate
DettagliCARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 01 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;
DettagliBVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica
DettagliASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END
ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END aperti Drawn cup needle roller bearings open end con fondello
DettagliCARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione
DettagliMONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE
Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento
DettagliBTM. Freni a disco idraulici negativi Spring-Loaded Disc Brakes Serie Series THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HT 58 / A / 307 / 1210 / IE
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP Freni a disco idraulici negativi Spring-Loaded Disc Brakes Serie Series INDICE - INDEX Informazioni
DettagliPlano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors
Plano Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Plano Meccanismo di apertura scorrevole
DettagliCUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS
USINETTI OMBINATI A RULLINI OMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS I S B uscinetti combinati a rullini ombined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno
DettagliSerie modulare 080 3/4 / Modular series 080 3/4
176 Lubricator Avviatore progressivo Slow start valve Valvola di sezionamento Shut-off valve Regolatore Regulator Serie modulare 080 3/4 / Modular series 080 3/4 Air take-off Filtro Filter Kit assembling
DettagliMaximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES
GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliSEPARATORI D OLIO E RICEVITORI DI LIQUIDO OIL SEPARATORS AND LIQUID RECEIVERS
36 SEPARATORI D OLIO E RICEVITORI DI LIQUIDO OIL SEPARATORS AND LIQUID RECEIVERS SERIE RS SERIES RS SEPARATORI D OLIO OIL SEPARATORS 37 LI RS - ECO La funzione dell applicazione dei separatori d olio,
Dettagli* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES
GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]
DettagliS7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)
S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliMOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV
MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV 15 Renmento Grand. motore Renmento Grand. motore 0,53 18,00 56 A 4 1,67 0,57 22,85 56 B 1, 0,48 98 19,24 56 A 4 1,56 0,64 50 19,64 56 B 4 1,84 0,6
DettagliRX Series RXO RXV C1-C2 M1 M2 M3 C1-C2 M4 M5 M Lubrificazione 1.8 Lubrication 1.8 Schmierung B54. Einbaulagen. GSM_mod.CT03 IGBD 0.
1.8 Lubrificazione 1.8 Lubrication 1.8 chmierung Posizioni di montaggio Mounting positions Einbaulagen 700 - O M5 M3 M2 M3 M4 M6 M4 M5 M6 1-2 M2 V M5 M3 M2 M3 M4 M6 1-2 M2 M4 M5 M6.. schema rappresentativo
DettagliTechnischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied. ERIKS Deutschland GmbH
Know-how macht den Unterschied Technischer Katalog Gleichstromgetriebemotoren Serie ERIKS Deutschland GmbH Business Unit Elektrische Antriebstechnik Industriestraße 28a 21493 Schwarzenbek Tel.: 04151.
DettagliCUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS
CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS Cuscinetti a rullini senza bordi Needle roller bearings without ribs I cuscinetti a rullini NBS della serie RNAO e NAO sono cuscinetti
DettagliVERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL
7 VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-FL CMRV-F 8 Serie CRV-CMRV CRV-CMRV Series Caratteristiche principali Main features Rapporti disponibili Available ratios 7,5 10 15 20 7,5 10 15 20 7,5 10
DettagliCUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti combinati a rullini Combined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno
DettagliRUBINETTERIA GRANDI IMPIANTI. MANUALE D USO x RUBINETTI DI SCARICO USER MANUAL FOR DRAIN COCK
1 RUBINETTERIA GRANDI IMPIANTI MANUALE D USO x RUBINETTI DI SCARICO USER MANUAL FOR DRAIN COCK 2 PRODOTTI PRODUCTS cod. S0101000001 -RUBINETTO DI SCARICO 2 DADO GIREVOLE TENUTA CON O-RING -2 DRAIN COCK
DettagliCarraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125
Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125 Mod. 20.32SI FR ADESIVI E COPPIE DI SERRAGGIO ADHESIVES AND TIGHTENING TORQUES C.10 Adesivi e coppie di serraggio C.10 Adhesives and tightening
DettagliARCO. ? Min 72? 1,2 10,5 ? ,5 30,5 7,5. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets. Materiale: Corian Troppopieno: NO
Descrizione: Top con lavabo integrato soprapiano in Corian spess. 12 mm, completo di piletta con scarico libero e raccordo per sifone. N.B. solo per porta lavabi H 3 e H 50 cm. Nei porta lavabi H 3 è possibile
DettagliBDM Motorola MC32xxx User Manual
BDM Motorola MC32xxx User Manual FG Technology 1/14 BDM Motorola MC32xxx Indice Index Premessa / Premise..................................................................... 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2
DettagliP/N DESCRIPTION QUANTITY
BEFORE STARTING WORKING, PLEASE MAKE SURE THAT YOU GOT ALL THE BELOW COMPONENTS OLD PUMP NUMBER BHD2226 NEW PUMP BHD2238 AQND KIT DRE2570 CHECK S/N IT S IMPORTANT P/N DESCRIPTION QUANTITY BHD2238 or BHD2239
DettagliTABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B
TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale
DettagliACM-ECM. Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ACM-ECM ACM-ECM. Small but Strong
ACM-ECM ACM-ECM ACM-ECM Small but Strong Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ECM-ACM Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B2 Designazione Classification B2 Simbologia
DettagliGM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore
GM5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) 800 1000 1200 1300 1450 1600* 1800* 2000*
Dettagli* 500* 3,00 3,92 4,75 5,42 6,63 7,69. unit. continuo. minimum Maximum casing pressure. maximum Pressione massima in carcassa 15
GS2 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) [cc/ rev] 200 250 300 350 420* 500* 192 251
DettagliINTECNO. Brushless CMB. Motoriduttori brushless ad assi ortogonali Brushless helical bevel gearmotors. GREEN Line
INTECNO Brushless GREEN Line 2 0 1 6 Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Classification E2 Simbologia Symbols E2 Lubrificazione e temperatura Lubrification
DettagliPompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar
Disponibili in rapporti Mandata in doppio effetto ratios available dual action delivery CARATTERISTICHE GENERALI e APPLICAZIONI - Alternativa a moltiplicatori di o centraline oleodinamiche. - Funzionamento
DettagliFOG l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche FOG 2014 Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza R 100 1450 1,0 l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz
DettagliSerie modulare 042 1/4 / Modular series 042 1/4
150 Battery assembling kit T bracket kit Batteria FRL FRL battery Outlet air take-off Serie modulare 042 1/4 / Modular series 042 1/4 Lubricator Avviatore progressivo Slow start valve Valvola di sezionamento
DettagliSERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS
DettagliStandard Parts List: Jetter HH3030. Note: Parts listed are for standard units only. Variations may occur
Standard Parts List: Jetter HH3030 HH3030 Part Number Description Gun E30.1281.00 RL37 Gun & 1/2 Lance with swivel Lance E41.0919.00 500mm Double Lance Hose H PHD66MF10 Kerrick Water Blasting Hose 3/8"
DettagliGears. Compact. Nema-Inch Range. Shaft mounted gearboxes. Riduttori ad assi paralleli
Compact Gears Shaft mounted gearboxes Riduttori ad assi paralleli -Inch Range Aluminum & cast iron shaft mounted gearboxes A modular and compact product Gears Hardened and ground gears Alloy housing Is
DettagliGS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A 160647.5. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore
GS6A 1700 2100* 2500 Displacement Cilindrata [cc/rev] 1690 2127 2513 Bore Alesaggio [mm] 82 92 100 Stroke Corsa [mm] 64 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 26,90 33,86 40,00 Peak pressure Pressione
DettagliVALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione
DettagliRIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES
RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES CMG CMG CMG B Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics B2 Designazione
Dettagliaccessori per gruppi trattamento aria
PRESA D ARIA porting block Può essere utilizzata per prelevare aria non lubrificata e/o non regolata. It can be used to provide unlubricated and/or unregulated air. Ogni pezzo è venduto in kit con i particolari
DettagliFINECORSA IN TRAZIONE E SPINTA NORMALMENTE APERTO END STROKE VALVES, NORMALLY OPENED V-FCR 1T PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE
13.1 - FINECORS IN TRZIONE E SINT NORMMENTE ERTO 13.1 - END STROKE VVES, NORMY OENED tipo/ type V-FCR 1T IMIEGO: Valvola utilizzata per bloccare l immissione di olio in un circuito idraulico o per fermare
Dettagli