Guida rapida , Rev AB Agosto Serie 5708 Rosemount. 3D Solids Scanner

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida rapida 00825-0102-4570, Rev AB Agosto 2014. Serie 5708 Rosemount. 3D Solids Scanner"

Transcript

1 , Rev AB Serie 5708 Rosemount 3D Solids Scanner

2 AVVISO Personale autorizzato Tutte le operazioni descritte nel presente documento devono essere effettuate solo da personale autorizzato ed adeguatamente addestrato. Per motivi di sicurezza e garanzia, qualsiasi operazione interna ai dispositivi deve essere effettuata solo da personale autorizzato dal produttore. Avvisi sull uso improprio L uso improprio o non corretto del dispositivo può determinare pericolo e malfunzionamenti specifici per l applicazione, quali tracimazione dei serbatoi o danni ai componenti del sistema dovuti a montaggio oregolazioni errati. Se il dispositivo viene utilizzato in modo non specificato nel presente documento, la protezione fornita dal dispositivo viene compromessa. Istruzioni generali per la sicurezza Durante l installazione tenere in considerazione i regolamenti elettrici locali e nazionali e tutte le regole per la prevenzione degli incidenti. La sostituzione di componenti può compromettere la sicurezza intrinseca. Per prevenire l accensione di atmosfere infiammabili o combustibili, leggere, comprendere e attenersi alle procedure di manutenzione sotto tensione fornite dal produttore. Ulteriori informazioni Visitare per scaricare il manuale di riferimento per il Rosemount 3D Solids Scanner serie 5708 (numero di documento ). 1 Contenuto della confezione Testina Rosemount 3D Solids Scanner serie 5708 Antenna Rosemount 3D Solids Scanner serie 5708 Rosemount serie 5708 Convertitore da USB a RS-485 (precablato in fabbrica) Drive USB Flash contenente: a. Pacchetto d installazione del software 3D Vision b. Manuale di istruzioni c. d. Filmato sulla configurazione e. Filmato sull installazione f. Collegamento a Sommario Contenuto della confezione Preparazione del sito Informazioni su sito ed installazione Montaggio fisico Metodi diversi di comunicazione Configurazione mediante il display LCD Configurazione mediante 3D Vision Sistema multi scanner Procedure successive all installazione Certificazioni di prodotto Dichiarazione di conformità CE Disegno correlato alle certificazioni Istruzioni per la sicurezza - BVS 14 ATEX E 060 X

3 2 Preparazione del sito Prima dell installazione, completare la preparazione del sito come descritto nel presente paragrafo. Per un installazione ottimale, controllare che il 3D Solids Scanner sia posizionato ed installato secondo le linee guida elencate nel paragrafo 3. Utensili consigliati per l installazione: Una serie di piccoli cacciaviti di precisione (per le morsettiere) Una chiave inglese da 13 mm Una chiave esagonale da 4 mm (preferibilmente con impugnatura) Una chiave regolabile grande Taglierino, pinze a punte sottili, nastro isolante Dispositivo di misura laser o equivalente Convertitore da RS-485 a USB, compresi driver Resistore da 120 Ω (RS-485) Resistore da 250 Ω (HART) PC o laptop Voltmetro CC Prima di installare lo scanner completare i passaggi indicati di seguito. 2.1 Alimentazione Verificare che la messa a terra sia effettuata correttamente. Collegare un estremità del cavo schermato alla terra dell alimentazione. Si consiglia vivamente lo stesso potenziale di messa a terra per tutti i 3D Solids Scanner. Preparare un alimentatore da 24 V c.c. vicino alla posizione di montaggio dello scanner. Per i cablaggi elettrici utilizzare cavi idonei. Il Rosemount 3D Solids Scanner serie 5708 è un dispositivo a quattro fili. La tensione di alimentazione e l uscita dati (4-20 ma) passano attraverso due cavi di connessione a due fili separati. 2.2 Comunicazioni Per la comunicazione RS-485 utilizzare cavi a doppini intrecciati, schermati, con impedenza da 120 Ω. Verificare che i cavi siano approvati per le comunicazioni RS-485. Inserire i cavi di comunicazione in conduit appropriati. Utilizzare cavi appropriati. Per le comunicazioni a 4-20 ma utilizzare cavi a doppini intrecciati, schermati, a bassa resistenza. Verificare che i cavi siano adatti ai segnali analogici. Per le daisy chains è possibile utilizzare un singolo cavo a quattro fili, sia per RS-485 sia per l alimentazione a 24 V c.c. 3

4 3 Informazioni su sito ed installazione Le informazioni contenute in queste pagine sono necessarie per la configurazione del dispositivo. 3.1 Caratteristiche del materiale Nome materiale: Densità materiale: lb/ft 3 ton/m 3 Angolo di riposo: Temperatura massima: F C Pressione massima: bar PSI 4

5 3.2 Tipo e dimensioni del serbatoio Forma del serbatoio: Cilindro Cubo Cupola Contenitore aperto Riserva CILINDRO Altezza: Diametro: Diametro Altezza Centro Cilindro CUBO Altezza: X: Y: X Y Altezza Cubo Sommità Fondo PIATTA: PIATTO: CONO: Altezza: Diametro superiore: CONO: Altezza: Diametro inferiore: CUPOLA: Altezza: CUPOLA: Altezza: PIRAMIDE: Altezza: X: Y: PIRAMIDE: Altezza: X: Y: ALTRO: ALTRO: Diametro superiore X Altezza Sommità - Cupola Altezza Sommità - Cono Y Altezza Sommità - Piramide Altezza Altezza Diametro inferiore Fondo - Cupola Fondo - Cono Altezza Y X Fondo - Piramide 5

6 3.3 Dettagli serbatoio Struttura interna: Sì/No. Devono essere disponibili i disegni. Movimento interno: SÌ NO Se sì, descrivere: 3.4 Posizione di scanner e riempimento X Y Distanza dal tetto Posizione scanner 1: Posizione scanner 2: Posizione scanner 3: Posizione di riempimento: Figura 1. Posizioni scanner e apertura di riempimento +Y A: Scanner (X1, Y1) B: Riempimento (X2, Y2) -X B A +X -Y Se vengono montati più scanner (p. es. in un sistema multi scanner), è necessario specificare la posizione di ciascuno di essi. Se l applicazione è dotata di più punti di riempimento, è necessario specificare anche tutti gli altri punti. 3.5 Calibrazione a pieno e a vuoto I livelli di calibrazione a pieno e a vuoto sono misurati dalla parte superiore del serbatoio. I livelli di calibrazione a pieno e a vuoto rappresentano rispettivamente il 100% (20 ma) e lo 0% (4 ma) del volume. Il 3D Solids Scanner ha una zona morta di 0,5 m (20 in.) a partire dalla parte superiore del gruppo antenna. 6

7 Figura 2. Zona morta Zona morta Figura 3. Calibrazione a pieno e a vuoto in serbatoi rettangolari e cilindrici Altezza totale serbatoio Calibrazione a vuoto Calibrazione a vuoto Calibrazione a pieno Calibrazione a pieno Zona morta Altezza scanner Altezza totale serbatoio Altezza scanner Calibrazione a pieno: ft m Calibrazione a vuoto: ft m 3.6 Processo applicazione Velocità di riempimento massima: lb/h ton/h Velocità di svuotamento massima: lb/h ton/h Capacità totale quando il serbatoio è pieno: lb ton 7

8 3.7 Posizione di montaggio 1. Montare lo scanner perpendicolarmente al suolo Mantenere la distanza necessaria dalla parete. Minimo 600 mm (24 in.) 3. Mantenere la distanza necessaria dai punti di riempimento. Minimo 600 mm (24 in.) 8

9 4. Verificare che non siano presenti ostacoli sotto lo scanner. 5. Nel caso di montaggio su tubo, montare e posizionare lo scanner ad un altezza che lasci almeno 10 mm (0,4 in.) sotto il tubo per la sporgenza dell estremità dell antenna. Minimo 10 mm (0,4 in.) per il montaggio su tubo 4 Montaggio fisico Fase 1: Controllo alimentazione e cavi 1. Controllare la tensione a 24 V c.c. con un voltmetro. 2. Controllare la resistenza delle linee per la comunicazione dei dati. 3. Verificare la presenza di 60 Ω di resistenza quando si collegano i resistori da 120 Ω ad entrambe le estremità. Fase 2: Installazione della piastra di montaggio. 1. Verificare la presenza delle guarnizioni o-ring sul collo del tubo. 9

10 2. Allentare e rimuovere il dado dal collo del tubo. 3. Posizionare la piastra di montaggio sul collo del tubo. D Nota Verificare che il diametro del foro (D) al centro sia di 52 mm (2,05 in.). 4. Sostituire il dado e serrarlo sulla piastra di montaggio sul collo del tubo. Fase 3: Installazione della testina dello scanner 1. Allentare le quattro viti del pannello posteriore della custodia. 2. Rimuovere il pannello posteriore. 4x Chiave esagonale (4 mm) 10

11 3. Rimuovere il morsetto del cavo. 4. Verificare che la guarnizione o-ring sia presente sul collo del tubo. 5. Inserire delicatamente il cavo dell antenna attraverso la testina dello scanner. Cavo dell antenna 6. Inserire la testina dello scanner nel collo del tubo. a. Ruotare la testina dello scanner nella direzione desiderata. La testina può essere installata in sei posizioni diverse. Si consiglia vivamente di rivolgere la testina dello scanner verso il centro del silo. 11

12 b. Spingere completamente la testina verso il basso fino a quando entra in contatto con la parte superiore del collo del tubo. 7. Serrare la vite anteriore. Chiave esagonale (4 mm) Chiave inglese (13 mm) 8. Rimontare il morsetto del cavo. 9. Collegare delicatamente il connettore del cavo dell antenna. 12

13 Fase 4: Collegamento dello scanner 1. Controllare che l alimentazione sia scollegata. 2. Allentare il dado di compressione dell ingresso del pressacavo. 3. Inserire il cavo nello scanner. 4. Rimuovere circa 100 mm (4 in.) della guaina del cavo e spellare circa 10 mm (0,4 in.) dal bordo di ciascun conduttore. 100 mm (4 in.) 10 mm (0,4 in.) 5. Allentare le viti della morsettiera situate nella custodia dello scanner. 13

14 6. Collegare i fili del cavo secondo lo schema elettrico. Per diversi tipi di connessione vedere pagina 16. Nota Quando si collega l ultimo scanner nella catena, è necessario collegare anche un resistore da 120 Ω. Ingresso alimentazione V c.c ma/hart - terminali di comunicazione RS-485/Modbus RTU terminali di comunicazione 7. Collegare il terminale di messa a terra esterno. Il Rosemount 3D Solids Scanner deve essere messo a terra in modo elettrostatico. Per la messa a terra interna utilizzare la terra del cavo di alimentazione. Per la messa a terra esterna, utilizzare l equalizzazione del potenziale di terra dell impianto. Nota È anche possibile una connessione di messa a terra con cavo interno utilizzando il collegamento interno come mostrato di seguito. Vite di messa a terra interna Vite di messa a terra esterna 14

15 8. Serrare il dado di compressione sull apertura di ingresso del pressacavo. 9. Rimontare il pannello posteriore e serrare le viti. 4x Fase 5: Rotazione dello scanner verso il centro del silo 1. Abbassare l antenna dello scanner e la piastra di montaggio nella posizione di montaggio sul silo. 2. Imbullonare la piastra di montaggio sulla flangia del silo. 3. Allentare leggermente il dado che collega l antenna dello scanner alla piastra di montaggio. 4. Ruotare l antenna dello scanner. L intaglio sulla parte superiore della filettatura deve essere rivolto verso il centro del silo. 5. Serrare il dado. 15

16 5 Metodi diversi di comunicazione Per le comunicazioni utilizzare la connessione RS-485 o 4-20 ma. Figura 4. Comunicazione RS-485 per uno o più scanner Scanner 1 Scanner 2 Scanner 3 Scanner n RS-485 (+) RS-485 (+) 120 Ω 120 Ω RS-485 (-) RS-485 (-) Figura 5. Connessione 4-20 ma 4-20 ma PLC/regolatore Attivo Passivo AVVISO Questo tipo di connessione è attiva e non passiva, quindi il dispositivo è il modulo attivo e il PLC deve essere il modulo passivo. 16

17 6 Configurazione mediante il display LCD 6.1 Configurazione sul dispositivo Il Rosemount 5708L può essere completamente configurato mediante il display LCD. Per i modelli Rosemount 5708V e 5708S è necessario il software Rosemount 3D Vision. Figura 6. Interfaccia utente del dispositivo Rosemount serie 5708 ESC E Torna ad un menu di funzione. La pressione continua di tre secondi porta alla schermata predefinita. Sposta in alto nell elenco di navigazione. Sposta a destra in una funzione. Sposta in basso nell elenco di navigazione. Sposta a sinistra in una funzione. Sposta a destra in un gruppo di funzioni. Memorizza un valore configurato. 1. Collegare l alimentazione allo scanner e aprire il coperchio anteriore. Lo scanner avvia un test automatico per circa 30 secondi. Durante questo intervallo di tempo, il display non evidenzia nulla. 17

18 Rosemount 5708LNN Initialization Initialization Please Wait Dopo l accensione, la schermata che compare indica la versione utilizzata. A seconda delle impostazioni di fabbrica dopo l accensione o il riavvio dello scanner, una schermata invita alla configurazione. Nel menu principale, selezionare Basic Settings (Impostazioni di base). m ft 3. Utilizzare i tasti / per scorrere nelle opzioni. Premere E per selezionare e proseguire con le impostazioni o ESC per tornare alla schermata principale. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 4. Al completamento del processo di avviamento, viene visualizzata la seguente schermata che mostra la misura della distanza media corrente. La riga superiore mostra il tag dello scanner. Per impostazione predefinita tale riga è vuota. Premere E per entrare nel menu principale. 6.2 Impostazione dell indirizzo di polling L impostazione dell indirizzo del sensore è obbligatoria quando più sensori sono collegati mediante RS-485 Multidrop (daisy chain). Impostare gli indirizzi prima di utilizzare il software 3D Vision. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Dalla schermata principale, premere il tasto E per entrare nel menu principale. Menu 18

19 Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. Nel menu principale utilizzare i tasti / per scorrere verso il basso fino a Polling Address (Indirizzo di polling). Premere E per passare alla schermata di configurazione dell indirizzo di polling. Polling Address 00 Per i Rosemount 5708V e 5708S 3D Solids Scanner solo la configurazione dell indirizzo di polling viene effettuata mediante il display LCD del dispositivo. La parte restante della configurazione viene completata con il software Rosemount 3D Vision. 6.3 Configurazione del modello 5708L Rosemount Configurazione delle impostazioni di base 3. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. L indirizzo di polling predefinito è 00. L indirizzo di polling va da 00 a 63. Premere E per memorizzare l indirizzo modificato e ESC per tornare alla schermata principale. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Dalla schermata principale, premere il tasto E per entrare nel menu principale. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address m ft 2. Nel menu principale, scorrere in basso fino a Basic Settings (Impostazioni di base), utilizzando il tasto. Premere E per passare alla schermata di configurazione Basic Settings (Impostazioni di base). 3. Impostare le unità per le distanze, metri (m) o piedi (ft). 19

20 Set Vessel Height m 4. Impostare Vessel Height (Altezza serbatoio) dal bordo inferiore al bordo superiore del serbatoio. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Cylindrical Vessel Rectangular Vessel 5. Selezionare la forma del serbatoio, Cylindrical (Cilindrica) o Rectangular (Rettangolare). Utilizzare i tasti / per scorrere nelle opzioni. Premere E per proseguire. Set Vessel Diameter m Set Scanner Height m Scanner Distance From Center m a. Se è stato selezionato Cylindrical (Cilindrica), impostare il diametro del serbatoio. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. b. Impostare Scanner Height (Altezza scanner) dal bordo inferiore del serbatoio alla piastra di montaggio dello scanner (punto sopra l antenna). Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. c. Impostare Scanner Distance from Center (Distanza dello scanner dal centro). Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per tornare alla schermata principale. 6. Se è stato selezionato Rectangular (Rettangolare), impostare prima la larghezza del serbatoio (dimensione sull asse X). 20

21 Set Vessel Width m a. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. Set Vessel Length m Set Scanner Height m Scanner X To Center ± m Scanner Y To Center ± m b. Impostare Vessel Length (Lunghezza serbatoio) (dimensione sull asse Y). Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. c. Impostare Scanner Height (Altezza scanner) dal bordo inferiore del serbatoio alla piastra di montaggio dello scanner (punto sopra l antenna). Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. d. Impostare la distanza dello scanner dall asse X, vedere Figura 1 a pagina 6. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. e. Impostare la distanza dello scanner dall asse Y, vedere Figura 1 a pagina 6. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per tornare alla schermata principale. 21

22 Configurazione delle impostazioni avanzate Dopo la configurazione delle impostazioni di base, effettuare la configurazione delle impostazioni avanzate. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Dalla schermata principale, premere il tasto E per entrare nel menu principale. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address Set Distance To Full Calibration m Set Distance To Empty Calibration m Set Adaptor Angle Nel menu principale, scorrere in basso fino a Advanced Settings (Impostazioni avanzate), utilizzando il tasto. Premere E per passare alla schermata di configurazione Advanced Settings (Impostazioni avanzate). 3. Impostare la distanza dalla piastra di montaggio (parte superiore dell antenna dello scanner) al Full calibration point (Punto di calibrazione a pieno)/punto di livello al 100%. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. 4. Impostare la distanza dalla piastra di montaggio (parte superiore dell antenna dello scanner) al Empty calibration point (Punto di calibrazione a vuoto)/punto di livello allo 0%. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. 5. Premere E per mantenere l impostazione predefinita. Nota: se si utilizza un adattatore angolare, impostare il valore dell angolo. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. 22

23 Slow Process Regular Process Fast Process Celsius Fahrenheit 6. Impostare la velocità di processo mediante il tasto. Premere E per proseguire. Utilizzare sempre Regular Process (Processo normale). Per le opzioni Slow Process (Processo lento) e Fast Process (Processo rapido), contattare l assistenza clienti locale. 7. Impostare le unità di temperatura mediante il tasto. Premere E per proseguire. Distance Level Volume Analog Output SNR 8. Impostare il parametro visualizzato desiderato per la schermata principale mediante il tasto. Premere E per tornare alla schermata principale. Mappatura false eco Al termine della configurazione, impostare la mappatura delle false eco. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Dalla schermata principale, premere il tasto E per entrare nel menu principale. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. Nel menu principale, scorrere in basso fino a False Echo Mapping (Mappatura false eco), utilizzando il tasto. Premere E per passare alla schermata di configurazione False Echo Mapping (Mappatura false eco). 23

24 Map False Echoes Reset Mapping Distance To Map False Echo m Area false eco 3. Selezionare Map False Echoes (Mappa false eco) per mappare automaticamente tutte le false eco fino ad una determinata distanza. In alternativa selezionare Reset Mapping (Azzera mappatura) per eliminare le false eco mappate e memorizzate dello scanner. Utilizzare il tasto per scorrere in basso nell elenco. Premere E per proseguire. a. Se è stato selezionato Map False Echoes (Mappa false eco), impostare la distanza dalla parte superiore dell antenna all estremità del punto di scansione. Verificare sempre di mappare le false eco sopra il livello del materiale. Il livello consigliato è 1 m (3 ft.) sopra il livello effettivo del materiale. Utilizzare il tasto per passare da una cifra all altra. Utilizzare il tasto per modificare il valore. Premere E per proseguire. Decline Mapping Approve Mapping b. Approvare o rifiutare l operazione di mappatura delle false eco. Utilizzare il tasto per scorrere in basso nell elenco. Premere E per proseguire. Decline Mapping Approve Mapping c. Se è stato selezionato Reset Mapping (Azzera mappatura), approvare o rifiutare l operazione. Utilizzare il tasto per scorrere in basso nell elenco. Premere E per proseguire. 24

25 7 Configurazione mediante 3D Vision 7.1 Utilizzo del drive USB flash Per installare 3D Vision, utilizzare la procedura di installazione guidata Rosemount. 7.2 Installazione del software 3D Vision Il software è costituito da due componenti: un server e un client. Per la prima configurazione si consiglia di installare 3D Vision Server e 3D Vision Client sullo stesso computer. Tuttavia è possibile installare 3D Vision Server e Client su computer diversi e connettersi ad essi. 1. Inserire il DOK nella porta USB. 2. Seguire le istruzioni sullo schermo. Se la procedura di installazione guidata non si avvia, fare doppio clic sull icona Rosemount 3DVision. 7.3 Avviamento di 3D Vision 1. Al completamento dell installazione del software, fare clic sull icona 3D Vision sul desktop per avviare il software dell applicazione. Dopo l inizializzazione viene visualizzata la schermata della versione: 25

26 2. Dopo alcuni secondi viene visualizzata automaticamente la finestra 3D Vision Server Connection (Connessione al server 3D Vision). Selezionare Device Configuration (default) (Configurazione dispositivo - predefinita) per avviare la configurazione. 3. Impostare il tipo di connessione corretto, l indirizzo di polling e la porta seriale. Selezionare Connect (Connetti). Dopo la selezione del pulsante Connect (Connetti), il software si connette automaticamente e scarica i parametri dal 3D Solids Scanner. Connessione al server 3D Vision Effettuazione della connessione al server 3D Vision 26

27 Download dei parametri dal 3D Solids Scanner 4. Una volta effettuata la connessione, viene visualizzata una procedura di configurazione guidata in quattro fasi: Fase 1/4: impostazione delle informazioni generali e delle dimensioni del serbatoio. Selezionare Next (Avanti) per proseguire. Fase 2/4: impostazione della posizione del dispositivo. Selezionare Next (Avanti) per proseguire. 27

28 Fase 3/4: impostazione dei punti di riempimento. Selezionare Next (Avanti) per proseguire. Fase 4/4: impostazione della calibrazione a pieno eavuoto. Selezionare Finish (Fine) per completare la configurazione del serbatoio. 28

29 7.4 Analisi della curva di eco Questa operazione deve essere effettuata solo se la distanza fornita dallo scanner è errata. Quando si configura il serbatoio per la prima volta, si consiglia di effettuare l analisi della curva di eco. Attraverso quest ultima è possibile determinare se è necessario modificare ulteriormente i parametri avanzati. Nel menu Device (Dispositivo), selezionare Echo Curve Analysis (Analisi della curva di eco). Verificare quindi che sia selezionata la casella di controllo dello scanner e selezionare il pulsante Start (Avvia). Al completamento dell analisi della curva di eco viene visualizzata la finestra della curva di eco. Questa funzione è disponibile anche mediante Device (Dispositivo) > Echo Curve Analyze Window (Finestra di analisi della curva di eco). 7.5 Mappatura di false eco Selezionando questa opzione è possibile effettuare la mappatura di false eco su qualsiasi fascio per ignorare le false eco nel serbatoio causate da oggetti interni ointerferenze. Nel menu Device (Dispositivo), selezionare Device False Echo Mapping (Mappatura false eco dispositivo). Selezionare le distanze From (Da) e To (A) per effettuare la mappatura delle false eco, quindi selezionare il pulsante Start Scanning (Avvia scansione). 29

30 Display Display 8 Sistema multi scanner 8.1 Componenti del sistema Scanner multipli PS IN mA PS OUT RS PS IN mA PS OUT + - RS PS IN mA RS-485 PS IN mA RS Resistore da 120 Ω Conversione Convert Resistore da 120 Ω PLC/DCS/Display 4-20 ma è una connessione del dispositivo attivo a due fili, non alimentato dal circuito Alimentatore 24 V c.c. Server 3D Vision Regolatore 8.2 Montaggio fisico 1. Installare gli scanner come descritto in Montaggio fisico a pagina Ripetere le fasi di installazione per tutti gli scanner. 30

31 8.3 Cablaggio elettrico Alimentazione Per tutti gli scanner ed il regolatore viene utilizzato un singolo alimentatore da 24 V c.c. Comunicazione RS-485 Tutti gli scanner sono collegati per mezzo di una daisy chain. Per ulteriori informazioni, vedere Comunicazione RS-485 per uno o più scanner a pagina 16. Connessione 4-20 ma Tutti gli scanner nella daisy chain emettono in uscita gli stessi dati, quindi non è importante definire da quale scanner derivi l uscita a 4-20 ma. L uscita a 4-20 ma rappresenta il volume calcolato da tutti gli scanner nel serbatoio. Messa a terra Per informazioni sulla messa a terra, vedere pagina Configurazione sul dispositivo (Rosemount 5708S) 1. Configurare solo l indirizzo di polling. 2. Verificare che ciascuno scanner abbia un indirizzo di polling diverso e che almeno uno scanner abbia l indirizzo di polling 00. Per informazioni dettagliate sulla configurazione dell indirizzo di polling, vedere Impostazione dell indirizzo di polling a pagina Configurazione mediante 3D Vision Per informazioni dettagliate sulla configurazione degli scanner e del regolatore, consultare il manuale di riferimento della serie 5708 Rosemount (documento numero ). 31

32 9 Procedure successive all installazione 1. Effettuare misurazioni manuali sul materiale. 2. Confrontare i dati con il risultato della misura della distanza effettuata dallo scanner: a. Il punto di riferimento dello scanner per misure e confronti è la parte superiore del gruppo antenna. b. Effettuare il test sullo scanner quando il silo non è attivo. c. Effettuare la misurazione il più vicino possibile allo scanner. d. In alcuni modelli lo scanner dispone di valori minimi e massimi per la distanza. Controllare che l immersione manuale si trovi tra tali misure. 3. Coordinare i processi di riempimento e svuotamento. a. Durante il processo seguire le prestazioni dello scanner. b. Controllare e confrontare la distanza. c. Seguire le tendenze registrate in 3D Vision. 4. Effettuare l analisi della curva di eco e la mappatura delle false eco. Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di riferimento della serie 5708 Rosemount (documento numero ). 5. Regolare i parametri avanzati. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di riferimento della serie 5708 Rosemount (documento numero ). 32

33 10 Certificazioni di prodotto 10.1 Informazioni sulle direttive europee La dichiarazione di conformità CE è riportata a pagina 36. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito Certificazione per aree normali Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA) America del Nord I5 Sicurezza intrinseca (IS) per USA e Canada Certificato: Norme: FM Classe , FM Classe , FM Classe , ANSI/IEC , standard CSA C22.2. N , standard CSA C22.2. n , standard CSA C22.2 N , CAN/CSA E Marcature: IS CL I, II DIV 1, GP C, D, E, F, G se collegato secondo il disegno Rosemount ; T4 (-40 C < T a < +85 C); IP 6X Per moduli elettronici con numero di serie 836xxxxxxx: Alimentazioni - Terminali J5.1 (+), J5.2 (GND) U i = 24 V, I i = 125 ma, P i = 3 W, C i = 8 nf, L i = 0 Interfacce - Terminali J5.4 (segnale 4-20 ma), J5.3 (GND comune con J5.2): U i = 10,5 V, I i = 106 ma, P i = 1,1 W, C i = 8 nf, L i = 0 μh RS Terminali J6.3 (P), J6.4 (N): U i = 6,51 V, I i = 651 ma, P i = 1,06 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh Certificazione valida per opzioni HART e Modbus. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il 3D Solids Scanner deve essere utilizzato solo con unità elettroniche contrassegnate dal numero di serie 836xxxxxx, poiché tali unità sono da usare con la gamma di temperatura ambiente di 3D Solids. 2. Parte della custodia è realizzata in plastica. Per evitare il rischio di scariche elettrostatiche, pulire la superficie di plastica con un panno umido. 33

34 10.4 Europa I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato: BVS14ATEXE060X Norme: EN :2012, EN :2012 Marcature: II 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C < T a < +85 C) II 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C < T a < +85 C) Vedere Istruzioni per la sicurezza - BVS 14 ATEX E 060 X a pagina 43. Tabella 1. Parametri di interfaccia HART Tabella 2. Parametri del circuito di alimentazione RS-485 Tensione U i /U o 10,5 V 6,51 V Corrente I i /I o 106 ma 2 x 651 ma Potenza P i /P o 1,1 W 2 x 1,06 W Capacitanza C i 8 nf 0 nf Induttanza L i ~ 0 mh 0 mh Capacitanza C o 16 μf 2 x 285 μf Induttanza L o 80 μh 83,9 μh L o /R o 17,77 μh/ω 67,12 μh/ω Caratteristiche Trapezoidale Lineare Terminali J5.3 (4-20 ma), J5.4 (GND) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Ingresso Uscita Tensione U i /U o 24 V 24 V Corrente I i Stessi valori dell alimentatore IS interconnesso Potenza P i /P o 3 W 3 W Stessi valori dell alimentatore IS interconnesso Capacitanza C i /C o 8 nf Stessi valori dell alimentatore IS interconnesso ridotti di C i Induttanza L i ~ 0 mh Stessi valori dell alimentatore IS interconnesso ridotti di L i L o /R o N.d. Stessi valori dell alimentatore IS interconnesso ridotti di L i Caratteristiche N.d. Stessi valori dell alimentatore IS interconnesso Terminali J5.1 (+), J5.2 (GND) J6.1 (+), J6.2 (GND) 34

35 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Applicazioni con polvere: L installazione del 3D Solids Scanner o dell unità antenna di modelli che offrono separazione della testina nella parete in aree che richiedono dispositivi EPL Da (categoria apparato 1D) deve fornire un grado di protezione IP6X conformemente a EN60529 e deve essere effettuata in modo che tutte le parti metalliche siano integrate nella connessione equipotenziale locale. Le informazioni tecniche del produttore relative all uso del 3D Solids Scanner in contatto con fluidi aggressivi/corrosivi e per evitare qualsiasi rischio di impatto meccanico devono essere osservate Certificazioni internazionali Cina I3 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato: GYJ X Norme: GB , GB , IEC , GB Marcature: Ex ib/ia IIB Gb T4 Ex ibd/iad 21/20 T110 C Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. L installazione del prodotto deve fornire un grado di protezione IP6X conformemente a GB , ed essere effettuata in modo che tutte le parti metalliche siano integrate nella connessione equipotenziale locale. 35

36 11 Dichiarazione di conformità CE Figura 7. Dichiarazione di conformità CE - pagina 1 36

37 Figura 8. Dichiarazione di conformità CE - pagina 2 37

38 Figura 9. Dichiarazione di conformità CE - pagina 3 38

39 Figura 10. Dichiarazione di conformità CE - pagina 1 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1102 Rev. A Il costruttore, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, fabbricato da: Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA 3D Solids Scanner modello 5708 oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. L'assunzione di conformità è basata sull'applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione - stampato) Kelly Klein (nome - stampato) (data di pubblicazione) Pagina 1 di 3 39

40 Figura 11. Dichiarazione di conformità CE - pagina 2 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1102 Rev. A Direttiva EMC (2004/108/CE) 3D Solids Scanner modello 5708 Norme armonizzate: EN61326:2006 Direttiva ATEX (94/9/CE) 3D Solids Scanner modello 5708 BVS14ATEXE060X Certificazione di sicurezza intrinseca Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C Norme armonizzate utilizzate: EN :2012, EN :2012 Pagina 2 di 3 40

41 Figura 12. Dichiarazione di conformità CE - pagina 3 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1102 Rev. A Ente accreditato ATEX per attestato di certificazione CE DEKRA EXAM Gmbh Dinnendahlstrasse 9 Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Baseefa Limited Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Regno Unito Pagina 3 di 3 41

42 HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION RS-485 PS 4-20mA PS mA (Current Output) +HART TEL AVIV, ISRAEL Alexander Teryohin Yossi Zlotnik ( - ) ( + ) (i.e. - IS Barrier GM International D1061S) (i.e - Stahl IS Barrier 9163/ s) ( + ) ( - ) ( - ) ( + ) COM1 ON ON ON ON COM2 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF COM3 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON REFER TO PAGE 2 FOR THE POWER SUPPLY ENTITY PARAMETERS 2 1 ( - ) ( + ) 6 DIP Switch Configuration UNCLASSIFIED LOCATION ( - ) ( + ) ( + ) ( - ) Communication Device (PC / PLC / Controller / 3DLinkPro) - + RS mA / HART Passive Load (Measurement Device) Wiring Drawing for Intrinsically Safe 3D Solids Scanner PAGE 1/6 - + AA 12 Disegno correlato alle certificazioni Figura 13. Schema di cablaggio elettrico per 3D Solids Scanner a sicurezza intrinseca 24 VDC Power Supply 3D Solids Scanner I.S. For CL I, II, DIV, 1, GP CDEFG Ta=-40 C +85 C (-40 F +185 F) 24 VDC VDC Entities: For Entities specification refer to page 2 Intrinsically safe supplied models 120Ω 240Ω 120Ω 120Ω 1/1/12 42

43 13 Istruzioni per la sicurezza - BVS 14 ATEX E 060 X 13.1 Area di applicabilità Le presenti istruzioni per la sicurezza valgono per i Rosemount 3D Solids Scanner serie 5708 conformemente alla certificazione di tipo CE BVS 14 ATEX E 060 X (numero di certificazione sull etichetta di tipo). Se i Rosemount 3D Solids Scanner serie 5708 sono installati e utilizzati in aree pericolose, è necessario osservare le istruzioni di montaggio generali Ex e le presenti istruzioni per la sicurezza. Le presenti istruzioni per la sicurezza fanno parte del manuale di riferimento della serie 5708 Rosemount (documento numero ) Informazioni generali Lo strumento di misura del volume 3D Solids Scanner è basato su tecnologie acustiche e viene utilizzato per misurare il volume di prodotto utilizzando onde sonore a bassa frequenza nella gamma 3-10 khz. L elettronica utilizza il tempo di ritorno dei segnali riflessi dalla superficie del prodotto per calcolare il volume del prodotto. Il Rosemount Solids Scanner serie 5708 è adatto all utilizzo in atmosfere pericolose per applicazioni che richiedono strumenti di categoria 2G o 1/2D. Se i 3D Solids Scanner sono installati e utilizzati in aree pericolose, è necessario osservare le istruzioni di montaggio generali Ex e le presenti istruzioni per la sicurezza. Se i 3D Solids Scanner sono installati e utilizzati in aree pericolose, è necessario osservare le norme di installazione Ex EN e le presenti istruzioni per la sicurezza. È necessario osservare le istruzioni d uso e le norme di montaggio Ex e le norme per i dispositivi elettrici. L installazione di sistemi a pericolo di esplosione e di sistemi protetti da esplosioni deve sempre essere effettuata da personale qualificato. 43

44 13.3 Dati tecnici Modelli forniti a sicurezza intrinseca Per modelli a sicurezza intrinseca con protezione da ignizione Ex ia IIB. Solo per la connessione ad a un circuito a sicurezza intrinseca certificato. Valori massimi: a. Alimentazione: U i = 24 V c.c.; I i = 125 ma; P i = 3 W; Terminali J12.1 (+), J12.2 (GND) o Terminali J5.1 (+), J5.3 (GND) Non utilizzare J13.1, J13.2 o non utilizzare J6.1, J6.2 (tensione di uscita 24 V c.c.) b. Circuito di comunicazione 4-20 ma/hart (porte 3, 4 - due porte a destra nel connettore verde a sinistra sul lato posteriore della scheda elettronica) U i = 10,5 V c.c.; I i = 106 ma; P i = 1,1 W; c. Circuito di comunicazione RS-485/Modbus RTU (porte 3, 4 - due porte a destra nel connettore verde a destra sul lato posteriore della scheda elettronica) U i = 5 V c.c.; I i = 0,5 A; P i = 625 mw; d. Radiazione acustica Potenza irradiata (densità di potenza media) < 0,1 W/cm2 Radiazione di impulsi < 2 mj/cm2 Intervallo di frequenza: 3,5 khz < f < 10 khz 13.4 Condizioni dell applicazione Campo di temperatura ambiente: -40 C < T a < +85 C La gamma di pressione deve essere -20 mbar < P i < 3 Bar (-0,29 PSI < P i < 43,5 PSI) 13.5 Apertura della custodia Il comparto dell elettronica può essere aperto per la configurazione mediante tastierini. Se lo strumento viene utilizzato con il coperchio aperto, o vengono premuti i tasti, verificare che non sia presente atmosfera pericolosa. Dopo la connessione e la regolazione è necessario avvitare fermamente il coperchio Scintille da impatto e attrito Il 3D Solids Scanner deve essere montato in modo che non si verifichino scintille da impatto e attrito tra il corpo in alluminio e altri materiali. 44

45 13.7 Messa a terra Il 3D Solids Scanner deve essere messo a terra in modo elettrostatico, per esempio mediante il terminale di messa a terra internamente utilizzando il cavo di terra dell alimentazione ed esternamente utilizzando l equalizzazione di potenziale dell impianto Entrate cavi Deve essere fornita un entrata cavi serrata e senza tensione. Il diametro esterno del cavo di connessione deve essere adattato al pressacavo. La vite di pressione del premistoppa deve essere serrata con cura. Le aperture per entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate. I fili dei cavi devono essere almeno 22 AWG e il diametro esterno del cavo deve essere di 8-13 mm Scelta di cavi e fili Verificare che cavi e fili utilizzati soddisfino i requisiti di temperatura di esercizio e siano adatti a tali temperature Considerazioni speciali Lo strumento deve essere installato e utilizzato in modo da garantire che non siano presenti pericoli di ignizione dovuta a carica elettrostatica. La presenza di gas, polvere e aria come miscela ibrida non rientra nell ambito del certificato ATEX. La guarnizione tra la parte inferiore della custodia ed il coperchio deve essere in ottime condizioni e posizionata correttamente. Il coperchio deve essere serrato con cura. Le aperture per entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate. Montare il 3D Solids Scanner in modo da garantire adeguatamente che lo scanner non tocchi la parete del serbatoio a causa dei movimenti di altre installazioni del serbatoio e di condizioni di flusso nel serbatoio. 45

46 , Rev AB Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA) Tel. (tutti gli altri paesi) Fax Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I Seregno (MI) Italia Tel.: Fax: info.it@emerson.com Web: Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Svizzera Tel. +41 (0) Fax +41 (0) Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai EAU Tel Fax Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel Fax / Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida USA Tel Emerson Beijing Instrument Co. No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Beijing Cina Tel Fax Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc , Rev AB, 08/14

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0302-4308, Rev AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del dispositivo in un

Dettagli

HART Tri-Loop Rosemount 333

HART Tri-Loop Rosemount 333 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 333 HART Tri-Loop Rosemount 333 CONVERTITORE DI SEGNALE DA HART AD ANALOGICO Converte un segnale digitale HART in tre segnali analogici aggiuntivi Facile da installare

Dettagli

Lavorate con qualsiasi materiale conservato in silos, bidoni, depositi e magazzini.

Lavorate con qualsiasi materiale conservato in silos, bidoni, depositi e magazzini. Serie 5708 Rosemount Scanner 3D per solidi Bollettino tecnico Settembre 2014 00813-0102-4570, Rev. AB Prendete decisioni consapevoli sul controllo dell inventario con l esclusiva tecnologia di penetrazione

Dettagli

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Guida di installazione rapida Indicatore 753R Rosemount Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Inizio Introduzione Modello 753R Rosemount con trasmettitore di pressione integrato

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Istruzioni per l installazione P/N MMI-20013048, Rev. A Settembre 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Nota: per l installazione in aree pericolose in Europa,

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate. Installazione: Requisito minimo di sistema Windows XP Prima di procedere con l installazione chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer. Dopo avere installato il programma tramite disco collegare

Dettagli

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Bollettino tecnico Gennaio 2013 00813-0102-4952, Rev. DC Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Design non intrusivo per una misura di temperatura facile e veloce in applicazioni su tubazioni Sensori

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per trasmettitori di pressione Profibus PA ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) Gruppo II, categoria di

Dettagli

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente

Dettagli

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati

Dettagli

Trasmettitore di livello ad ultrasuoni

Trasmettitore di livello ad ultrasuoni Trasmettitore di livello ad ultrasuoni 825A105N Dati tecnici Materiale della custodia: PC o Al / PP o PVDF parte bagnata Installazione meccanica: Grado di protezione: IP67 Connessione elettrica: Morsettiere

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Le informazioni incluse in questo manuale sono di proprietà APICE s.r.l. e possono essere cambiate senza preavviso.

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926)

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4926, Rev. AC Misura non intrusiva su applicazioni con cuscinetti. Tenuta dell olio per una maggiore

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet APICE S.r.l. Via G.B. Vico, 45/b - 50053 Empoli (FI) Italy www.apice.org support@apice.org BUILDING AUTOMATION CONTROLLO ACCESSI RILEVAZIONE PRESENZE - SISTEMI

Dettagli

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Invert er LG Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Mot ori elet t ric i Informazioni preliminari... 2 Installazione... 3 Avvio del programma... 4 Funzionamento Off-Line... 7 Caricamento di una

Dettagli

Italiano. Manuale di uso e installazione. Serie. TOWER MICRO 30 Rev. 0 11/2015 MITECH srl si riserva di modificare i dati senza preavviso

Italiano. Manuale di uso e installazione. Serie. TOWER MICRO 30 Rev. 0 11/2015 MITECH srl si riserva di modificare i dati senza preavviso Italiano Serie TOWER MICRO 30 Manuale di uso e installazione TOWER MICRO 30 Rev. 0 11/2015 MITECH srl si riserva di modificare i dati senza preavviso Indice Colonna antintrusione 3 Esempi di installazione

Dettagli

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770 Barriera da campo Ex d/ Tipo 770 Figura 1 Tipo 770 montato su posizionatore HART Tipo 780 Edizione Gennaio 1999 Istruzioni operative e di montaggio EB 879 it 1. Costruzione e funzionamento La barriera

Dettagli

Guida all installazione di Fiery proserver

Guida all installazione di Fiery proserver Guida all installazione di Fiery proserver Il presente documento descrive la procedura di installazione di EFI Fiery proserver ed è rivolto ai clienti che intendono installare Fiery proserver senza l assistenza

Dettagli

In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning.

In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning. In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning. Per collegare un iphone con connettore Lightning ad SPH-DA100 AppRadio e

Dettagli

Videoregistratori ETVision

Videoregistratori ETVision Guida Rapida Videoregistratori ETVision Guida di riferimento per i modelli: DARKxxLIGHT, DARKxxHYBRID, DARKxxHYBRID-PRO, DARK16NVR, NVR/DVR da RACK INDICE 1. Collegamenti-Uscite pag.3 2. Panoramica del

Dettagli

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Guida di installazione rapida 3095FC Rosemount Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento del cavo elettrico Fase 3: impostazione

Dettagli

FREE 50 R / FREE 50 RS

FREE 50 R / FREE 50 RS I FREE 50 R: Trigger mani libere con segnale di rilevamento di presenza per rilevare di presenza esterno. FREE 50 RS: Trigger mani libere con segnale di rilevamento di presenza e rilevare di presenza incorporato

Dettagli

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:

Dettagli

Guida rapida Vodafone Internet Box

Guida rapida Vodafone Internet Box Guida rapida Vodafone Internet Box Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Internet Box. In questa guida spieghiamo come installare e cominciare a utilizzare Vodafone Internet

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011779, Rev. A Luglio 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Nota: Per l installazione in area pericolosa in

Dettagli

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione Nell industria dei costruttori di macchine, oltre alle macchine stesse, i produttori esportano verso i mercati globali anche gli standard

Dettagli

Instruzioni per la lavorazione

Instruzioni per la lavorazione Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Prima di iniziare la procedura d installazione, verificare che siano disponibili tutte le informazioni e le attrezzature necessarie

Prima di iniziare la procedura d installazione, verificare che siano disponibili tutte le informazioni e le attrezzature necessarie Il presente prodotto può essere configurato con un browser web aggiornato come Internet Explorer 6 o Netscape Navigator 6.2.3. DSL-504T ADSL Router Prima di cominciare Prima di iniziare la procedura d

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000

Dettagli

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Come configurare l accesso ad Internet con il tuo telefonino GPRS EDGE* UMTS* (Sistema Operativi Microsoft Win95 e Win98).

Come configurare l accesso ad Internet con il tuo telefonino GPRS EDGE* UMTS* (Sistema Operativi Microsoft Win95 e Win98). Come configurare l accesso ad Internet con il tuo telefonino GPRS EDGE* UMTS* (Sistema Operativi Microsoft Win95 e Win98). OPERAZIONI PRELIMINARI Registrati gratuitamente al servizio I-BOX: qualora non

Dettagli

MANUALE UTENTE PEL 2500 / PEL 2500-M V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7)

MANUALE UTENTE PEL 2500 / PEL 2500-M V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7) V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7) MESSA IN ESERCIZIO Montaggio - Il trasmettitore deve essere installato sopra il punto di misurazione per evitare problemi di condensa. - La sovrapressione del canale è rilevata

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate situazioni o

Dettagli

E-Box Quadri di campo fotovoltaico

E-Box Quadri di campo fotovoltaico Cabur Solar Pagina 3 Quadri di campo fotovoltaico Quadri di stringa con elettronica integrata per monitoraggio e misura potenza/energia CABUR, sempre attenta alle nuove esigenze del mercato, ha sviluppato

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

Programmatore Bootloader

Programmatore Bootloader www.micronovasrl.com Programmatore Bootloader MicroNova MANUALE E CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 2 di 8 INDICE INDICE 1. PREFAZIONE... 3 2. REVISIONI... 3 3. INTRODUZIONE... 3 3.1 Ambito di applicazione...

Dettagli

Manuale operativo applicazione mobile ios.

Manuale operativo applicazione mobile ios. Manuale operativo applicazione mobile ios. Leggere attentamente prima di utilizzare il sensore e l applicazione. iosappmanual - 09/04/15 1 Introduzione - Il presente manuale si riferisce all applicazione

Dettagli

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 4-153-310-42(1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

Basta con le ipotesi nella misura del livello sui solidi

Basta con le ipotesi nella misura del livello sui solidi M I S U R A D E L L I V E L LO E D E L VO L U M E S U I S O L I D I S F U S I Basta con le ipotesi nella misura del livello sui solidi Misurare polveri e solidi non è facile. La lettura del livello è già

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Pompa antincendio 415 Rosemount

Pompa antincendio 415 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale Guida rapida Avvertenza Questo documento fornisce linee guida generali per l'installazione e l'uso di IRISnotes Executive 1.0. Per istruzioni dettagliate sulle funzionalità complete di IRISnotes Executive,

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione

Dettagli

CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9

CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 Tel. (+39)0341/706.111 - Fax (+39)0341/706.299 www.cemb.com e-mail: stm@cemb.com Trasduttore Non Contatto T-NC/API Certificato secondo direttiva

Dettagli

INDICE. A.E.B. S.r.l. - Cavriago (RE) Italy

INDICE. A.E.B. S.r.l. - Cavriago (RE) Italy INDICE Procedura di aggiornamento... Pag. 3 Collegamento per riprogrammazione... Pag. 3 Aggiornamento software... Pag. 4 Tipi di connessione attualmente disponibili... Pag. 4 Descrizione Generale del Tester...

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate situazioni o

Dettagli

Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839. Manuale Tecnico

Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839. Manuale Tecnico Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839 Manuale Tecnico Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 4 3 Menù Impostazioni generali... 5 3.1 Parametri... 5 4 Menù Protezione WLAN... 6 4.1 Parametri... 6

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 Il presente documento descrive le istruzioni per trasformare il dispositivo By10850 (TELEDISTACCO conforme alla norma

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione B ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzato lo stile che segue per contrassegnare le note: Le note forniscono istruzioni da seguire

Dettagli

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 Il nebbiogeno NB-AFW1 è stato realizzato per evitare furti di preziosi e di valori emettendo nellʼintera area protetta unʼimpenetrabile nuvola di nebbia. Eʼ inoltre stato creato

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un

Dettagli

Laplink FileMover Guida introduttiva

Laplink FileMover Guida introduttiva Laplink FileMover Guida introduttiva MN-FileMover-QSG-IT-01 (REV.01/07) Recapiti di Laplink Software, Inc. Per sottoporre domande o problemi di carattere tecnico, visitare il sito: www.laplink.com/it/support/individual.asp

Dettagli

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50 Manuale d Istruzione Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT50 Introduzione Congratulazioni per l acquisto del vostro datalogger di umidità relativa/temperatura/pressione. Questo registratore

Dettagli

Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata

Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Scheda tecnica WIKA PE 81.25 Applicazioni per ulteriori

Dettagli

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm?

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm? DA LEGGERE PRIMA INIZIARE DA QUI Procedure descritte nella guida Carica e configurazione del palmare Palm Tungsten E. Utilizzo del palmare. Installazione del software Palm Desktop. Importante! Si è già

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

V989 Brush ITA Tutorial.docx 必 看 刷 机 教 程 _.doc

V989 Brush ITA Tutorial.docx 必 看 刷 机 教 程 _.doc V989 Brush ITA Tutorial.docx 必 看 刷 机 教 程 _.doc Questa guida è stata tradotta dalla guida originale in cinese, prima in inglese e poi in italiano usando il traduttore automatico di Google, ho aggiunto qualche

Dettagli

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione 04.00 del 05.09.2014

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione 04.00 del 05.09.2014 TS-CNS Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi Versione 04.00 del 05.09.2014 - Sistema operativo Windows 32bit e 64bit - Carte Siemens Per conoscere tutti i servizi della TS CNS visita il sito: www.regione.sardegna.it/tscns

Dettagli

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway 1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Manuale per la configurazione di AziendaSoft in rete

Manuale per la configurazione di AziendaSoft in rete Manuale per la configurazione di AziendaSoft in rete Data del manuale: 7/5/2013 Aggiornamento del manuale: 2.0 del 10/2/2014 Immagini tratte da Windows 7 Versione di AziendaSoft 7 Sommario 1. Premessa...

Dettagli

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità Manuale Palm Dialer Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti e Palm OS sono marchi depositati Palm, Inc. Palm ed il logo Palm sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri

Dettagli

Modulo plug&play MKMB-3-e-3. Interfaccia Modbus/RTU per contatori Iskraemeco MT831 / MT860

Modulo plug&play MKMB-3-e-3. Interfaccia Modbus/RTU per contatori Iskraemeco MT831 / MT860 Modulo plug&play MKMB-3-e-3 Interfaccia Modbus/RTU per contatori Iskraemeco MT831 / MT860 Informazioni generali Il modulo MKMB-3-e-3 realizza un interfaccia seriale RS485 con protocollo Modbus/RTU. Limitazioni

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

BREVE GUIDA ALL ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO DDNS PER DVR SERIE TMX

BREVE GUIDA ALL ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO DDNS PER DVR SERIE TMX BREVE GUIDA ALL ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO DDNS PER DVR SERIE TMX Questa guida riporta i passi da seguire per la connessione dei DVR serie TMX ad Internet con indirizzo IP dinamico, sfruttando il servizio

Dettagli

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER Gentile Cliente, ti ringraziamo per aver scelto il servizio AlternatYva. Attraverso i semplici passi di seguito descritti, potrai da subito

Dettagli

CycloAgent v2 Manuale utente

CycloAgent v2 Manuale utente CycloAgent v2 Manuale utente Indice Introduzione...2 Disinstallazione dell'utility MioShare attuale...2 Installazione di CycloAgent...4 Accesso...8 Registrazione del dispositivo...8 Annullamento della

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Guida di Brother Image Viewer per Android

Guida di Brother Image Viewer per Android Guida di Brother Image Viewer per Android Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: NOTA Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate

Dettagli

Manuale Utente Guglielmo MILESTONE

Manuale Utente Guglielmo MILESTONE ZONE Manuale Utente Guglielmo MILESTONE Guglielmo S.r.l. Strada Parma, 35/D5 43010 Pilastro di Langhirano (PR) Fan us on facebook Titolo: Manuale Utente - Guglielmo MILESTONE Versione: 1.0 Copyright 2004-2011

Dettagli

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway Guida MODEM-ADSL Rapida Trasmettitore Radio Gateway Ethernet Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico Trasformatore per Gateway -MODEM ADSL SCHEMA DI MONTAGGIO MODEM-ADSL CABLAGGIO DISPOSITIVI

Dettagli

Base alimentata USB per DisplayKEY. Istruzioni per l installazione

Base alimentata USB per DisplayKEY. Istruzioni per l installazione Base alimentata USB per DisplayKEY Istruzioni per l installazione i 10102895P1-01, Rev A, IT Indice Introduzione 1 Requisiti del Sistema 1 Installare il Software e Collegare la Base 1 Come Modificare il

Dettagli

Hub per sistemi 2460 Rosemount

Hub per sistemi 2460 Rosemount Scheda tecnica Novembre 2014 00813-0102-2460, Rev. AA Hub per sistemi 2460 Rosemount per sistemi di Tank Gauging Trasferisce i dati di tank gauging al sistema per la gestione dell inventario TankMaster

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli

Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione

Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Salvatore Iannello 30 giugno 2003 Ex Attrezzature esistenti Devono risultare

Dettagli

15J0460A300 SUNWAY CONNECT MANUALE UTENTE

15J0460A300 SUNWAY CONNECT MANUALE UTENTE 15J0460A300 SUNWAY CONNECT MANUALE UTENTE Agg. 10/07/2012 R.00 Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute in esso in quanto

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Shine Vision Manuale utente

Shine Vision Manuale utente Shine Vision Manuale utente 1 Descrizione del prodotto Il sistema di monitoraggio Shine Vision è composto da un trasmettitore e da un ricevitore (schermo LCD) che permette la visualizzazione dei dati di

Dettagli

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Guida di Pro PC Secure

Guida di Pro PC Secure 1) SOMMARIO 2) ISTRUZIONI DI BASE 3) CONFIGURAZIONE 4) INFORMAZIONI AGGIUNTIVE 1) SOMMARIO Guida di Pro PC Secure Pro PC Secure è un programma che si occupa della protezione dagli attacchi provenienti

Dettagli

Guida alla configurazione

Guida alla configurazione NovaSun Log Guida alla configurazione Revisione 3.1 28/06/2010 Partita IVA / Codice Fiscale: 03034090542 pag. 1 di 16 Partita IVA / Codice Fiscale: 03034090542 pag. 2 di 16 Contenuti Il presente documento

Dettagli