con il sistema for 2 press

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "con il sistema for 2 press"

Transcript

1 S Y S T E M con il sistema for 2 press Leggere attentamente questo manuale d uso e le relative istruzioni prima di utilizzare il prodotto Manuale d uso Italiano

2 Indice Introduzione... 3 Informazioni importanti... 3 Avvertenze per la sicurezza... 3 Apparecchio Impostazione della pressione... 4 Collocazione dell apparecchio for 2 press... 4 Preparazione del manufatto Preparazione del moncone... 5 Modellazione, realizzazione manufatto... 5 Spessore delle connessioni del modellato... 6 Modellazione in funzione della distribuzione del carico masticatorio... 6 Modellazione del supporto basale sulla gengiva... 6 Imperneatura e messa in rivestimento della modellazione Isolamento della base del cilindro... 7 Messa in rivestimento... 7 Verifica della giusta angolazione... 8 Controllo dell espansione della massa da rivestimento Consigli per il dosaggio del liquido della massa da rivestimento for 2 press... 9 Preriscaldo Processo di preriscaldo del cilindro in rivestimento...10 Quantità di riempimento Tabella di conversione cera/granulato...10 Riempimento del cilindro con la resina termoplastica Inserimento del punzone monouso nel cilindro Il processo d iniezione Iniezione con for 2 press...12 Smuffolatura del manufatto Immersione del cilindro in acqua...13 Smuffolatura del manufatto...13 Adattamento e rifinitura Fase Fase Fase Fase Fase Rivestimento in composito...15 Pulizia /16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

3 Introduzione Il sistema ad iniezione sottovuoto for 2 press è stato ideato per realizzare costruzioni di protesi fisse e rimovibili. Questo manuale d uso contiene tutte le necessarie indicazioni, che servono per realizzare i suddetti manufatti. Il sistema for 2 press è stato realizzato, ponendo particolare attenzione, oltre che ad un elevato standard di sicurezza durante il processo d iniezione, anche a garantire elevate proprietà meccaniche del prodotto d iniezione. Le proprietà meccaniche e fisiche massime possibili si raggiungono solo, se dopo la fusione del materiale lo stesso viene raffreddato sotto pressione. L apparecchio for 2 press garantisce questo processo con un funzionamento totalmente automatico. Utilizzare solo i componenti del sistema for 2 press. Informazioni importanti Utilizzo dei simboli: Il manuale d uso, oltre ai simboli per le avvertenze, contiene anche simboli, che segnalano eventuali consigli per facilitare la lavorazione. Avvertenze per la sicurezza Utilizzo in base alle indicazioni: il sistema for 2 press è indicato per un utilizzo in base alle indicazioni descritte nelle istruzioni d uso. Ogni impiego diverso corrisponde ad un uso non conforme. Nell utilizzare questo sistema si consiglia assolutamente di indossare guanti termoisolanti ed occhiali di protezione. Qualifica dell operatore: Gli utenti, che lavorano con il sistema, devono avere un adeguata formazione professionale per le corrispondenti lavorazioni. conoscere le norme di sicurezza ed utilizzo. E necessario assicurarsi, che il manuale d uso sia sempre a disposizione degli utenti. 3/16

4 L apparecchio Impostazione della pressione Pressione necessaria dell aria compressa in ingresso: da 4,5 a 6 bar. Se la pressione dell aria compressa in ingresso supera i 6 bar, è necessario collegare un unità di mantenimento dell aria compressa all allacciamento dell apparecchio ad iniezione. L unità di mantenimento dell aria compressa è una dotazione opzionale. L unità di mantenimento dell aria compressa elimina l umidità, proteggendo in tal modo i sensori pneumatici e le unità di controllo dell apparecchio ad iniezione sottovuoto for 2 press. Pressione sul manometro: Con cilindro di grandezza 3: max. 2,3 bar Con cilindro di grandezza 9: max. 4,5 bar Con cilindro di grandezza 9 XXL: max. 5,5 bar Prima della messa in funzione è importante verificare sempre i parametri di pressione, nel caso altri utenti abbiano modificato la pressione precedentemente impostata. La pressione dinamica dell aria compressa in ingresso nel tubo di alimentazione non deve scendere sotto i 4,5 bar e non deve superare i 6 bar. Il forno di preriscaldo, in proprio possesso, viene utilizzato per preriscaldare il cilindro in rivestimento e procedere alla fusione di Bio HPP. Si consiglia, prima di utilizzare il sistema, di accertarsi che il forno di preriscaldo sia calibrato a 400 C per garantire la precisione di temperatura. Attenersi alle istruzioni del proprio forno da preriscaldo per il controllo della temperatura. Collocazione dell apparecchio for 2 press Per evitare un calo di temperatura durante il trasferimento del cilindro dal forno di preriscaldo all apparecchio ad iniezione, si consiglia di collocare l apparecchio ad iniezione nelle immediate vicinanze del forno di preriscaldo. Tempo per il trasferimento all apparecchio ad iniezione: max. 10 secondi. (paragonabile alla fusione delle leghe). 4/16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

5 Preparazione del manufatto Preparazione del moncone 1 2 Per un sostegno ottimale delle strutture è necessaria una preparazione a spalla o chanfer (fig. 1). Si sconsiglia una preparazione a lama di coltello (fig. 2). Modellazione, realizzazione del manufatto 3 Sono indicate tutte le cere e le resine da modellazione, utilizzate abitualmente in laboratorio, che siano completamente calcinabili e che non lascino residui. Si consigliano resine che, durante il processo di calcinazione, non aumentino di volume, gravando sulla massa da rivestimento. Se si dovessero utilizzare resine calcinabili, è buona norma comunque applicare sempre superficialmente uno strato di cera. E consigliabile utilizzare la cera da modellazione per la modellazione di strutture con monconi in gesso o in resina, e la resina calcinabile solo per la modellazione delle strutture sopra a componentistica in metallo, ad esempio abutment implantari o barre fresate. 4 Nel realizzare le costruzioni dei manufatti, che successivamente saranno rivestiti in composito, durante la modellazione in cera realizzare una forma il più possibile anatomica. Lo spessore minimo della modellazione del manufatto deve essere di 0,5 mm. Durante la rifinitura è possibile ridurre lo spessore della struttura fino ad un massimo di 0,3 mm. Per ottenere la massima precisione nella zona del bordo di chiusura, si consiglia di ispessire maggiormente la cera. Con il processo d iniezione possono anche essere realizzati abutment individuali, come gli speciali SKY elegance (fig. 4). In zone particolarmente estetiche dove la connessione degli elementi risulterebbe estremamente esile, é necessaria la modellazione di una ghirlanda posteriore come rinforzo della struttura. Nella modellazione non devono esserci spigoli vivi, per evitare qualsiasi punto di frattura. Per ottenere una maggiore adesione con il rivestimento estetico, è consigliabile applicare sulla modellazione in cera e/o resina perle o cristalli di ritenzione (fig. 5). 5 5/16

6 Spessore delle connessioni del modellato in cera Lo spessore delle connessioni tra gli elementi del ponte o l elemento del ponte e la corona, nella regione frontale deve avere una superficie di mm 2 e nella regione posteriore di minimo 14 mm 2 (foto 6). 6 min. 14 mm 2 ca. 3,5 mm ca. 4 mm Sezione trasversale della superficie di connessione Regione posteriore: min. 14 mm 2 Regione frontale: min. 12 mm 2 Modellazione in funzione della distribuzione del carico masticatorio 7 8 Come viene illustrato nelle figure 7 e 8 (che rappresentano la sezione di un elemento intermedio nella regione posteriore) è consigliabile aumentare lo spessore basalmente (fig. 7), evitando il più possibile la modellazione a becco di flauto (fig 8), in modo da irrigidire maggiormente la struttura. Modellazione del supporto basale sulla gengiva 9 La modellazione della struttura nella parte basale degli elementi intermedi può essere rivestita totalmente in composito oppure modellata anatomicamente e non rivestita. In questo modo si ottiene un maggior spessore della struttura in BioHPP, aumentandone conseguentemente la resistenza. Nelle zone di transizione tra il rivestimento in composito ed il materiale BioHPP deve essere realizzata una chiusura a forma di incastonatura (vetro da orologio) - (fig. 9). Il BioHPP ha ottime proprietà di lucidatura, che permettono un contatto diretto con la gengiva. 6/16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

7 Imperneatura e messa in rivestimento Isolare la base del cilindro 1 Si consiglia di applicare precedentemente uno strato sottile di vaselina sulla base del cilindro, in modo da facilitare il successivo distacco della base dalla massa di rivestimento indurita. Messa in rivestimento 2 La messa in rivestimento può essere eseguita con due differenti procedimenti. La modellazione in resina o in cera viene tolta dal modello master e messa completamente in rivestimento (fig. 2), oppure come per la tecnica degli scheletrati, viene realizzato un modello duplicato in rivestimento, che a sua volta verrà poi inserito nel cilindro (fig. 3). IMG_0060.JPG Per evitare possibili fratture nel rivestimento, intorno all oggetto da iniettare deve rimanere più massa da rivestimento possibile. Iniezione su modello duplicato: per alcune indicazioni, come ad esempio le secondarie delle telescopiche, la modellazione della parte secondaria può essere anche eseguita su un modello duplicato in rivestimento. In questo caso è molto importante che il modello in rivestimento sia ridotto il più possibile, in modo da creare lo spazio sufficiente per la successiva colata del rivestimento. 3 Per ottenere un risultato d iniezione perfetto, si devono assolutamente osservare le seguenti indicazioni: Tra l oggetto e la parete interna del cilindro in silicone deve esserci una distanza minima di 5-10 mm. L oggetto deve trovarsi al di fuori del centro termico Tra l oggetto e l angolo superiore del cilindro deve esserci una distanza minima di 10 mm mm Attenzione: Evitare di creare spigoli vivi nella modellazione. Si consiglia di utilizzare perle o cristalli di ritenzione. Attenzione: Evitare di creare spigoli vivi nella modellazione. Si consiglia di utilizzare perle o cristalli di ritenzione. Attenzione: Per evitare il rischio di separazione del cilindro, in caso di più oggetti si consiglia di posizionarli con differenti altezze. Attenzione: Per evitare il rischio di separazione del cilindro, in caso di più oggetti si consiglia di posizionarli con differenti altezze mm 7/16

8 Durante la colata del rivestimento, per evitare possibili inclusioni d aria all interno del manufatto, si consiglia di utilizzare lo speciale Transfuser (REF 390S0001) - (fig. 6). 6 Dopo aver applicato il rivestimento all interno delle corone, si completa la colata riempiendo completamente il cilindro con la massa da rivestimento (fig. 7). 7 Dopo il tempo di indurimento di 20 minuti, il cilindro caldo viene tolto dalla base in plastica, esercitando una leggera rotazione (fig. 8). Tenere l apertura rivolta sempre verso il basso e tirare. Ciò previene il pericolo che rimangano residui di rivestimento nel cilindro. 8 Verifica della giusta angolazione 9 Per permettere un ciclo d iniezione senza problemi, è necessario fare attenzione che il cilindro sia perfettamente dritto e descriva una angolo retto. Se necessario, è possibile squadrare, con prudenza, il cilindro. L angolazione deve essere di 90 (foto 9). 90 Miscelazione della massa da rivestimento: Mescolare a mano la massa da rivestimento ed il liquido per ca. 30 secondi. Apparecchio da miscelazione sottovuoto: Se l apparecchio lo consente, prima dell impasto della massa, è consigliabile eseguire un ciclo di sottovuoto preliminare di ca. 10 sec. Numero di giri: ca. 390 giri/min. Tempo di miscelazione: 90 secondi sottovuoto 8/16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

9 Controllo dell espansione della massa da rivestimento Consigli per il dosaggio del liquido della massa da rivestimento brevest for 2 press Campi d applicazione Concentrazione del liquido in % Bresol Liquid in ml Acqua dem. in ml Totale in ml Q.tà polvere in gr Ponti e corone (monconi normali) 54 % gr * Ponti e corone (monconi lunghi) 56 % gr * Telescopiche (parte secondaria) con monconi corti 90 % 41,4 4, gr * Lavori con telescopiche (parte secondaria) con monconi normali 95 % 43,7 2, gr * Lavori su barra (parte secondaria) con barre molto basse 95 % 43,7 2, gr * Lavori su barra (parte secondaria) con barre ad altezza normale 100 % gr * Se non si desidera alcuna frizione della struttura secondaria in BioHPP, ma che lavorino solo gli attacchi a frizione, ridurre la quantità di liquido totale per effettuare un espansione del 110% 110 % 41,5 0 41,5 210 gr* Realizzazione del modello duplicato e del cilindro per la tecnica degli scheletrati 54 % gr * * 210 gr corrispondono ad una busta di massa da rivestimento, cilindro grand. 3. Per il cilindro con grand. 9 e 9 XXL vengono utilizzate 2 buste di massa da rivestimento. Raddoppiare i volumi dei liquidi per la massa da rivestimento in modo corrispondente 9/16

10 Preriscaldo Processo di preriscaldo del cilindro in rivestimento Preriscaldo rapido: per il processo di preriscaldo rapido, dopo un tempo di presa di 20 minuti, il cilindro viene messo nel forno già preriscaldato alla temperatura finale. Non si deve superare la temperatura massima di preriscaldo di 850 C. La temperatura di preriscaldo non deve essere al di sotto di 630 C. Il punzone monouso per la pressatura può essere anche preriscaldato insieme al cilindro in rivestimento. Dopo 60 minuti, al raggiungimento della temperatura finale, il forno viene fatto raffreddare, a porta chiusa, fino alla temperatura di 400 C e poi viene atteso un tempo di mantenimento di altri 60 minuti. Ora il cilindro è pronto per il processo di fusione. Attenzione Nel caso di modellazioni in resina di grandi dimensioni è necessario eseguire il preriscaldo convenzionale. Per risparmiare tempo, si consiglia di preriscaldare durante la notte e successivamente far raffreddare fino alla temperatura di fusione di 400 C. Preriscaldo convenzionale: Dopo il tempo di presa di 20 minuti, il cilindro può essere inserito direttamente nel forno freddo e fatto salire con una velocità massima di riscaldamento di 8 C/min fino alla temperatura finale compresa tra 630 e 850 C. Al raggiungimento della temperatura finale il tempo di mantenimento è di 60 minuti. Successivamente il cilindro viene fatto raffreddare lentamente nel forno, a porta chiusa, fino alla temperatura di 400 C. Attenzione Per la messa in rivestimento di componentistiche in titanio, come p. es. l abutment individuale SKY elegance, utilizzate per la tecnica di sovrapressatura, non si deve mai superare la temperatura finale di 630 C. A temperature superiori il pericolo è la formazione di Alpha Case ( vedere a pag. 4) (fig. 2 e fig. 3) Quantità di riempimento 4 Tabella di conversione Cera / granulato Bio HPP Peso della cera incl. imperneatura Peso di BioHPP Cilindro grand. 3 Cilindro grand. 9 < 1 gr < 2 gr < 3 gr < 4 gr 3,1 gr 4,6 gr 7,2 gr 8,7 gr Quantità massima di riempimento Cilindro grand. 3: 5 gr BioHPP Cilindro grand. 9: 8 gr BioHPP Cilindro grand. 9 XXL max. 7,5 gr 1 Pellet =15 gr Cilindro grand. 9 XXL: 15 gr BioHPP Pellet 10/16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

11 Fusione del materiale Riempire il cilindro a 400 C con il materiale BioHPP 1 Dopo un tempo di mantenimento di almeno 60 minuti del cilindro, aprire il forno ed inserire il materiale BioHPP all interno del cilindro. Successivamente riposizionare il cilindro nel forno e far sciogliere il materiale alla temperatura di 400 C per 20 minuti. Non utilizzare mai materiale già fuso o riutilizzato. Con un ulteriore processo di fusione il materiale potrebbe infragilirsi e perdere proprietà fisiche importanti. 2 Risultato per una corretta fusione del materiale termoplastico: Il materiale termoplastico fuso (nella foto 2) ha un aspetto uniforme ed è color crema. NON devono essere visibili decolorazioni marroni. Ora il materiale è pronto per il processo d iniezione. Il materiale termoplastico surriscaldato: Il materiale termplastico è stato fuso per troppo tempo o ad una temperatura troppo elevata. Sulla superficie si foma una pellicola marrone. Il materiale non è più utilizzabile (foto 3). 3 Inserimento del punzone monouso nel cilindro Il punzone monouso viene inserito nel cilindro (for 2 press filler) con il lato, dove è presente la marcatura, rivolto verso l alto (foto 4). Il punzone viene quindi introdotto nel cilindro dalla parte del bordo arrotondato. Ciò previene un inclinazione del punzone durante il processo d iniezione (foto 5). Il punzone monouso deve essere leggermente premuto verso il basso con la pinza. Successivamente il cilindro, con il materiale BIO HPP fuso, viene trasferito subito nell apparecchio ad iniezione. Non collocare l apparecchio ad iniezione lontano dal forno di preriscaldo /16

12 Il processo d iniezione L iniezione con for 2 press 1 Prima di ogni processo d iniezione si devono controllare i parametri impostati, come la pressione ed il tempo di vuoto: Tempo di vuoto (Bio HPP): 3 minuti (preimpostato) Pressione Grandezza cilindro 3: 2,3 bar Grandezza cilindro 9: 4,5 bar Grandezza cilindro 9 XXL: 5,5-6 bar 2 Il cilindro con il punzone viene posizionato sulla base per iniezione dell apparecchio for 2 press. La camera per il sottovuoto viene chiusa successivamente, spingendo verso l alto la base per iniezione con entramble le mani. Grazie a ciò viene attivato l intero ciclo d iniezione. Prima che la camera si chiuda, il sottovuoto si avvia automaticamente. Il sistema d illuminazione dell apparecchio cambia colore da blu a rosso ed il processo d iniezione inizia dopo che nella camera è stato raggiunto completamente il sottovuoto. 3 Spingere la base per iniezione con forza verso l alto, fino a che la guarnizione in gomma aderisca completamente e l indicatore di stato a luce LED da blu diventi rosso. Al termine del tempo di vuoto impostato, la base per iniezione scende automaticamente verso il basso fino alla posizione per il raffreddamento ed inizia il processo di raffreddamento sotto pressione. 4 La fase di raffreddamento sotto pressione dura 35 minuti. Un segnale acustico indica che il processo d iniezione è stato completato e la staffa per l iniezione ritorna automaticamente in posizione di stand-by. Ora è possibile rimuovere il cilindro dall apparecchio. L apparecchio è pronto per il successivo ciclo d iniezione. Evitare sempre di interrompere il programma in corso con il tasto Program Stopp, solo per risparmiare tempo. Questo tasto arresta l esecuzione del ciclo completo del programma. Interrompere anticipatamente il processo d iniezione potrebbe influire negativamente sulle proprietà fisiche del materiale iniettato. Il tasto Program Stopp deve essere utilizzato solo quando, per esempio, il cilindro non sia stato posizionato in modo corretto o se, a causa di residui di materiale, non si sia creato il sottovuoto. 12/16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

13 Estrazione dallo stampo Immersione del cilindro in acqua 1 Per facilitarne l estrazione e ridurre notevolmente la formazione di polvere, immergere il cilindro in un bagno d acqua per ca. 10 minuti Smuffolatura Il cilindro può essere smuffolato con un martelletto. I residui di massa da rivestimento devono essere rimossi con un scalpello pneumatico per smuffolatura. Grazie alle proprietà di elasticità del materiale BioHPP non si verificano deformazioni o fratture. 2 Eliminare i residui della massa da rivestimento, sabbiandoli con biossido di alluminio da 110 µm e a 2,5 bar di pressione. Durante la sabbiatura, la distanza minima tra il getto della sabbiatrice e l oggetto deve essere di 3 cm. Se la distanza è inferiore la resina può essere surriscaldata e quindi danneggiata. 3 In caso di manufatti estesi, si consiglia di non rimuovere i canali di alimentazione d iniezione durante la fase di adattamento. Questi sono estremamente indicati per garantire una tenuta sicura. Dopo l adattamento i canali d alimentazione d iniezione vengono rimossi con un disco. 4 Il manufatto viene adattato sui monconi utilizzando spray occlusali o prodotti similari. Una lucidatura a specchio perfetta garantisce una qualità ottimale della superficie. Le cinque seguenti fasi di lavorazione e l utilizzo di frese selezionate sono la premessa necessaria per ottenere ciò. 13/16

14 Fase 1 1 Frese in carburo di tungsteno, dentatura macro, pressione ridotta, giri/min. REF H244GH23 H194GH40 Descrizione Fresa in carburo di tungsteno, a gemma sottile, dentatura macro con rettifica a spoglia Fresa in carburo di tungsteno, conica tonda, dentatura macro con rettifica a spoglia Fase 2 2 Frese Diagen-Turbo-Grinder, verdi, pressione ridotta, giri/min. REF Descrizione Frese diamantante Diagen-Turbo-Grinder Fase 3 Gommini da lucidatura Ceragum, pressione ridotta, giri/min. Attenzione: pressione estremamente ridotta. 3 REF PWKG0650 PLKG2250 PRKG2250 Descrizione Ceragum grana grossa, cilindro, 6 x 19 mm Ceragum grana grossa, lente, 22 x 4 mm Ceragum grana grossa, ruota, 22 x 4 mm Fase 4 4 Spazzolini in pelo di capra con pasta pomice a grana fine, sul posto di lavoro del tecnico, ca giri/min., o con pulitrice a motore con pasta pomice a grana fine, livello II. REF Descrizione Spazzolini in pelo di capra Fase 5 5a 5b Spazzolini in pelo di capra con Abraso-Starglanz e successivamente spazzola di cotone senza pasta lucidante, giri/min. con micromotore (fig 5a) oppure spazzola di cotone senza pasta lucidante con pulitrice a motore livello II (fig. 5b). REF Descrizione Pasta per lucidatura a specchio Abraso-Starglanz 14/16 Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it

15 Rivestimento in composito Per il rivestimento si possono utilizzare compositi o resine acriliche. Il composito da rivestimento della ditta bredent, con tutti i componenti del sistema visio.lign, è sicuramente quello più indicato. Numerosi studi scientifici hanno dimostrato questa affermazione. Per ottimizzare la resistenza d adesione tra il materiale BioHPP e il composito da rivestimento, sono state applicate delle ritenzioni meccaniche, come perle o cristalli di ritenzione (fig. 1). 1 Resistenza d adesione [MPa] Materiale del manufatto Resistenza d adesione in base alla norma DIN EN ISO 10477/Università di Jena Materiale 24,10 26,53 40,10 38,55 38,30 38,30 brecam BioHPP for 2 press BioHPP for 2 press BioHPP senza ritenzioni perle di ritenzione cristalli di ritenzione 1 giorno a 37 C Valore medio (dopo cicli termici) Fonte: K. Eichner. H.F. Kappert: Zahnärztliche Werkstoffe und ihre Verarbeitung (Materiali odontoiatrici e la loro lavorazione) , 1996 Durante il condizionamento delle superfici di BioHPP è assolutamente necessario rispettare l ordine delle seguenti fasi di lavorazione Sabbiare a 2,5 bar e con 110 µm Al 2 O 3 2. Non vaporizzare 3. Applicare uno strato sottile di adesivo visio.link seguendo le istruzioni d uso* (fig. 2) 4. Applicare l opaco seguendo le istruzioni d uso* 5. Applicare il composito per rivestimento seguendo le istruzioni d uso*, eventualmente utilizzare le faccette del sistema di rivestimento estetico visio.lign Pulizia Per la pulizia finale è possibile utilizzare un getto di vapore solo per breve tempo e tenendo l ugello per la fuoriuscita del vapore a grande distanza dalla superficie in BioHPP. La migliore procedura di pulizia è quella con un bagno ad ultrasuoni ad una temperatura di max. 40 C. Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive. * Istruzioni d uso = Leggere attentamente le istruzioni d uso del sistema visio.lign 15/16

16 Cementazione dei manufatti Prima della cementazione si consiglia di sabbiare internamente la struttura in BioHPP con biossido di alluminio da 110 µm e a 2,5 bar di pressione, e successivamente stendere, senza vaporizzare, il primer visio.link. Ciò garantisce un adesione chimica tra il cemento e il manufatto in BioHPP. Tutti i test universitari sono stati eseguiti con il cemento composito ad indurimento duale Variolink 2 di Ivoclar. Risoluzione dei problemi Problema Causa Risoluzione Imperfezioni nel manufatto. Pressione troppo bassa. Caduta di pressione durante il processo d iniezione a causa di altri utenti. Imperneatura non corretta. L oggetto non è al di fuori del centro di calore. Il lavoro deve essere rifatto. Leggere attentamente il manuale Fusione di ponti e corone non completa. Pressione troppo bassa. Temperatura troppo bassa. Tempo di fusione troppo breve. Troppo poco materiale. Il punzone monouso si è inclinato od è stato inserito dalla parte sbagliata. Il lavoro deve essere rifatto. Leggere attentamente il manuale Superfici marroni. Getto della sabbiatrice troppo forte, distanza troppo ravvicinata al getto. Rifinire le superfici, altrimenti rifare il lavoro. Leggere attentamente il manuale Il cilindro si è crepato durante il processo d iniezione. Il cilindro non è stato raffreddato lentamente alla temperatura necessaria. Temperatura di preriscaldo troppo bassa o tempo di preriscaldo troppo breve. La base del cilindro è stata rimossa con troppa forza dal cilindro in rivestimento. Il lavoro deve essere rifatto. Attenzione a raffreddare lentamente. Leggere attentamente il manuale Applicare uno strato sottile di vaselina sulla base del cilindro Problemi di adattamento. Striature marroni sulla superficie dopo l estrazione dallo stampo. Iniezione non riuscita. Ponti danneggiati. Il cilindro è stato prelevato dall apparecchio troppo presto. Rapporto di miscelazione della massa da rivestimento errato. Ritardo nel trasferimento del cilindro dal forno all apparecchio ad iniezione. Materiale surriscaldato. Tempo di fusione troppo lungo. Utilizzare BioHPP in granulato per il cilindro con grandezza 9 e il punzone monouso da 30 mm di diametro. Nessuna pressione od estremamente ridotta. Il cilindro è in posizione inclinata nell apparecchio. Troppo poco materiale. Materiale surriscaldato. Imperfezioni nel connettore, vedi punto1. Il diametro del connettore non è stato verificato. Il lavoro deve essere rifatto. Il cilindro deve essere prelevato dall apparecchio quando è tiepido. Leggere attentamente il manuale Il lavoro deve essere rifatto. Leggere attentamente il manuale Utilizzare BioHPP in pellet per lavori estesi sopra agli 8 gr. Il lavoro deve essere rifatto. Fare attenzione alla pressione. Controllare la caduta di pressione sul manometro, quando sono in funzione anche altri dispositivi che utilizzano l aria compressa I Via Roma Bolzano Italy T: 0471 / F: 0471 / info@bredent.it Salvo modifiche ed errori

Quick Up. Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi

Quick Up. Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi Un kit per tutte le esigenze di cementazione In molti casi, la tenuta delle protesi totali è insoddisfacente.

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica Manuale d uso SP-45A Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica 1 Parametri tecnici Tipo: SP-45A Potenza: 230V 50Hz Risorsa d aria: Max 10 bar Pressione effettiva dell aria: Max 0,8 bar

Dettagli

Carico Immediato Differito

Carico Immediato Differito Carico Immediato Differito soluzione protesica di un caso di edentulia totale inferiore (post estrattiva) risolto per mezzo di un provvisorio a supporto implantare del tipo a "carico immediato differito"

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST Gentile cliente, complimenti per avere scelto il nostro prodotto! Un serramento di qualità che resterà bello e inalterato nel tempo, anche grazie ad alcuni

Dettagli

Manuale Hatho per lucidare PROTESI IN RESINA

Manuale Hatho per lucidare PROTESI IN RESINA Manuale Hatho per lucidare 1 PROTESI IN RESINA Emulsione Polistar Contenuto: Preparazione con spazzolini Scotch Brite TM 1 Prelucidatura con micromotore 2 Prelucidatura con pulitrice 3 Brillantatura 4

Dettagli

La fusione dentale di precisione

La fusione dentale di precisione La fusione dentale di precisione Parte 2 Realizzazione della costruzione secondaria Protocollo della tecnica di fusione di precisione in base al sistema di fusione bredent per risultati riproducibili.

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700 manuale d istruzione European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

TECHNICAL TOOLS VERNICIATURA A POLVERE E DECORAZIONE SUBLIMATICA SU VETRO. Informazioni: 1. Versatilità dei prodotti vernicianti

TECHNICAL TOOLS VERNICIATURA A POLVERE E DECORAZIONE SUBLIMATICA SU VETRO. Informazioni: 1. Versatilità dei prodotti vernicianti TECHNICAL TOOLS Idee e applicazioni con i prodotti Decoral System VERNICIATURA A POLVERE E DECORAZIONE SUBLIMATICA SU VETRO Metodo per l applicazione di prodotti vernicianti in polvere su materiali non

Dettagli

Riparazioni di protesi provvisorie

Riparazioni di protesi provvisorie Indicazioni: è il nuovo materiale fotopolimerizzabile in basi preformate che permette di realizzare in modo rapido protesi provvisorie e dime chirurgiche: un risparmio di tempo di 50 minuti rispetto alla

Dettagli

Colore Quantità REF V 1. marrone 100 pezzi 132 206 00

Colore Quantità REF V 1. marrone 100 pezzi 132 206 00 orone e ponti ccessori V 1 V2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 1 marrone 100 pezzi 132 201 00 marrone 100 pezzi 132 202 00 V 3 marrone 100 pezzi 132 203 00 V 4 marrone 100 pezzi 132 204 00 V 5 marrone 100 pezzi 132 205

Dettagli

Modulo Abutment per Ceramill Mind

Modulo Abutment per Ceramill Mind Modulo Abutment per Ceramill Mind IT 2 by Oral Design Ulrich Werder by Knut Miller by Knut Miller by Oral Design Ulrich Werder Modulo per Abutment per Ceramill Mind Abutment indivuali e ponti avvitati

Dettagli

Esame sezione Brevetti 2003-2004 Prova Pratica di meccanica

Esame sezione Brevetti 2003-2004 Prova Pratica di meccanica Esame sezione Brevetti 2003-2004 Prova Pratica di meccanica OGGETVO: Brevettazione dl un perfezionamento riguardante I pressatori per mescolatori dl gomma Egregio dottore, Le invio una breve relazione

Dettagli

GESSI PER L INDUSTRIA CERAMICA

GESSI PER L INDUSTRIA CERAMICA GESSI PER L INDUSTRIA CERAMICA USO TIPO DI GESSO RAPPORTO GESSO / ACQUA POROSITA % ESPANSIONE % DOPO 2 ORE DUREZZA BRINELL MN/m 2 ANELLO DI VICAT CM Colaggio Alabastro 1,20/1,40:1 44 - - R41FP 1,30/1,35:1

Dettagli

Acciaio per lavorazioni a caldo

Acciaio per lavorazioni a caldo Acciaio per lavorazioni a caldo Generalità BeyLos 2329 è un acciaio legato progettato per la realizzazione di matrici, stampi o punzoni o altri particolari che devono lavorare a temperature elevate. I

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

RAP ID MA N UF A CT UR ING

RAP ID MA N UF A CT UR ING ISTRUZIONI PER LA PREPARAZIONE DI SOTTOSTRUTTURE METALLICHE IN LEGA DI COBALTO CROMO (SP2) PER PROTESI IN METALLO-CERAMICA PRODOTTE MEDIANTE FUSIONE LASER SELETTIVA Per l illustrazione del procedimento

Dettagli

Quando è per sempre deve essere una convivenza perfetta.

Quando è per sempre deve essere una convivenza perfetta. Dental Chemistry Specialist for over 70 years Quando è per sempre deve essere una convivenza perfetta. Silicone per Rilevare Punti di Frizione o di Pressione in Protesi Fissa e Mobile Pratico, facile,

Dettagli

Simbiosi procedura Dental Wings

Simbiosi procedura Dental Wings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Descrizione del prodotto Interfaccia, vite serraggio in Titanio e cannula calcinabile vengono fornite in confezioni da 5 unità. L'Interfaccia Simbiosi

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

NNKOMNM. =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. áå`çêáë=km. fëíêìòáçåá=çdìëç. fí~äá~åç

NNKOMNM. =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. áå`çêáë=km. fëíêìòáçåá=çdìëç. fí~äá~åç =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w NNKOMNM áå`çêáë=km fëíêìòáçåá=çdìëç fí~äá~åç Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Dati tecnici... 3 2 Indicazioni per la lavorazione... 4 2.1 Lavorazione... 4 2.2 Rivestimento...

Dettagli

Perché verniciare i pavimenti?

Perché verniciare i pavimenti? Perché verniciare i pavimenti? Il trattamento della superficie... Previene la polvere Previene la contaminazione e la penetrazione nel cemento da parte di oli e liquidi Aumenta la resistenza chimica della

Dettagli

Rappresentazione schematica dei processi di sinterizzazione

Rappresentazione schematica dei processi di sinterizzazione Pagina 1 di 6 Cialde di biossido di zirconio, stabilizzate con ittrio, pre-sinterizzate Valido per tutte le varianti, geometrie e colorazioni I parametri di cottura elencati sono solo raccomandazioni indicative.

Dettagli

condizioni per la posa su massetto riscaldante

condizioni per la posa su massetto riscaldante condizioni per la posa su massetto riscaldante Parchettificio Toscano s.r.l. - 56024 Corazzano - S. Miniato (PI) Italia - Tel. (0039) 0571 46.29.26 Fax (0039) 0571 46.29.39 info@parchettificiotoscano.it

Dettagli

CM100/ PF USER MANUAL

CM100/ PF USER MANUAL CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il

Dettagli

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Heraenium Pw Istruzioni per l uso A norma DIN EN ISO 9693 e tipo 5 a norma DIN EN ISO 22674 Heraenium Pw è una lega a base di cromo-cobalto per la

Heraenium Pw Istruzioni per l uso A norma DIN EN ISO 9693 e tipo 5 a norma DIN EN ISO 22674 Heraenium Pw è una lega a base di cromo-cobalto per la Heraenium Pw Istruzioni per l uso A norma DIN EN ISO 9693 e tipo 5 a norma DIN EN ISO 22674 Heraenium Pw è una lega a base di cromo-cobalto per la realizzazione di corone e ponti con rivestimento in ceramica

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

IL MODELLO IN GESSO PER LA SALDATURA LASER

IL MODELLO IN GESSO PER LA SALDATURA LASER Alcuni consigli pratici per realizzare un modellino in gesso, da utilizzare nella saldatura al laser, partendo dagli elementi di un ponte bloccati in resina. Il materiale utilizzato Perni in ottone tipo

Dettagli

Fondamentali per la costruzione di qualsiasi manufatto protesico

Fondamentali per la costruzione di qualsiasi manufatto protesico per il laboratorio Fondamentali per la costruzione di qualsiasi manufatto protesico All interno del laboratorio odontotecnico i siliconi rivestono sempre di più un ruolo fondamentale per la costruzione

Dettagli

MACCHINE DA TINTURA VERTICALI MODELLO GS

MACCHINE DA TINTURA VERTICALI MODELLO GS MACCHINE DA TINTURA VERTICALI MODELLO GS Queste macchine verticali di tintura ad alta temperatura e pressione sono il risultato di una costante e continua ricerca di miglioramenti, lavorando in stretto

Dettagli

TECHNICAL TOOLS VERNICIATURA A POLVERE E DECORAZIONE SUBLIMATICA SU CERAMICA. Informazioni: 1. Versatilità dei prodotti vernicianti

TECHNICAL TOOLS VERNICIATURA A POLVERE E DECORAZIONE SUBLIMATICA SU CERAMICA. Informazioni: 1. Versatilità dei prodotti vernicianti TECHNICAL TOOLS Idee e applicazioni con i prodotti Decoral System VERNICIATURA A POLVERE E DECORAZIONE SUBLIMATICA SU CERAMICA Metodo per l applicazione di prodotti vernicianti in polvere su materiali

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA Venezia,. Foglio n. 1 di 7. Protocollo: Luogo e Data della prova: Richiedente: Materiale testato:

RAPPORTO DI PROVA Venezia,. Foglio n. 1 di 7. Protocollo: Luogo e Data della prova: Richiedente: Materiale testato: Foglio n. 1 di 7 Protocollo: Luogo e Data della prova: Mestre, Richiedente: Materiale testato: Prova eseguita: Conducibilità termica Riferimento Normativo: UNI EN 12667 DESCRIZIONE DEL CAMPIONE SOTTOPOSTO

Dettagli

Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO

Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO BY COOL ART Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING By COOL ART RAFFREDDAMENTO UTENSILI FRIGID-X TM TOOL COOLING SYSTEM Documentazione

Dettagli

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC L applicatore di film automatico TQC fornisce una base affidabile per applicare pellicole di rivestimento per test su pannelli o fogli, in modo uniforme e riproducibile

Dettagli

SCIENZA E TECNOLOGIA DEI MATERIALI COMPOSITI A MATRICE POLIMERICA

SCIENZA E TECNOLOGIA DEI MATERIALI COMPOSITI A MATRICE POLIMERICA Università degli studi di Messina Corso di laurea in INGEGNERIA DEI MATERIALI SCIENZA E TECNOLOGIA DEI MATERIALI COMPOSITI A MATRICE POLIMERICA Prof. A.M.Visco Lezione T 2 : Processi di realizzazione di

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

TRM-8 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

TRM-8 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso TRM-8 Mini Termometro a raggi infrarossi Manuale d uso Emissività La maggior parte dei materiali di natura organica presentano una emissività di 0.95, questo valore è già stato reimpostato nello strumento.

Dettagli

I processi di tempra sono condotti sul manufatto finito per generare sforzi residui di compressione in superficie. Vengono sfruttate allo scopo

I processi di tempra sono condotti sul manufatto finito per generare sforzi residui di compressione in superficie. Vengono sfruttate allo scopo I processi di tempra sono condotti sul manufatto finito per generare sforzi residui di compressione in superficie. Vengono sfruttate allo scopo diverse metodologie. 1 La tempra termica (o fisica) si basa

Dettagli

0-4. Campi di applicazione. Caratteristiche tecniche

0-4. Campi di applicazione. Caratteristiche tecniche Fugamagica 0-4 Stucco cementizio ad alte prestazioni a granulometria finissima per la fugatura di piastrelle ceramiche da 0 a 4 mm 2 IP-MC-IR Caratteristiche tecniche Prodotto in polvere a base di cemento,

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

Adesivi Signum. Soluzioni di riparazione per ogni esigenza. Passione per la perfezione

Adesivi Signum. Soluzioni di riparazione per ogni esigenza. Passione per la perfezione Adesivi Signum Soluzioni di riparazione per ogni esigenza Passione per la perfezione Signum ceramic bond Indicazioni: Per tutte le ceramiche. Per effettuare riparazioni intraorali ed extraorali alla poltrona,

Dettagli

Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo

Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo INTRODUZIONE Questo termometro permette la misura della temperatura senza contatto, utilizzando la tecnologia ad infrarossi. Potete utilizzarlo per misurare

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

Un marchio di eccellenza

Un marchio di eccellenza www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da quasi cinquant anni dell utilizzo efficiente del legno come fonte di energia. Oggi il marchio Froling è sinonimo di moderna tecnica per il

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per

Dettagli

Normative sulla Tenuta dei Serramenti ad Aria, Acqua e Vento

Normative sulla Tenuta dei Serramenti ad Aria, Acqua e Vento UNI EN 12208 La tenuta all acqua di un serramento, descrive la sua capacità di essere impermeabile sotto l azione di pioggia battente e in presenza di una determinata velocità del vento. La norma, la UNI

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Riverniciatura della cabina. Parti in lamiera della cabina. Operazioni preliminari PGRT IMPORTANTE

Riverniciatura della cabina. Parti in lamiera della cabina. Operazioni preliminari PGRT IMPORTANTE Operazioni preliminari IMPORTANTE Il metallo della carrozzeria è protetto dalla corrosione mediante, tra l'altro, uno strato di zincatura. Per garantire la massima protezione anticorrosione, se questo

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema dei condotti d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

_ Istruzioni per costruzioni avvitate a più elementi

_ Istruzioni per costruzioni avvitate a più elementi FRAMEWORK MANAGEMENT _ Istruzioni per costruzioni avvitate a più elementi POSSIBILE SOLO CON CERAMILL MOTION 2 O NEL M-CENTER INDICAZIONI GENERALI _ Il lavoro con basi in titanio SR * è possibile esclusivamente

Dettagli

ESTETICA E FUNZIONALITA NELLA PROTESI IN ORO RESINA

ESTETICA E FUNZIONALITA NELLA PROTESI IN ORO RESINA Accademia Belle Arti di Venezia TESI FINALE PAS C130 (Percorsi Abilitanti Speciali) ESTETICA E FUNZIONALITA NELLA PROTESI IN ORO RESINA di Benedetta Gentilucci SCENARIO Istituto Professionale di Stato

Dettagli

Riscaldatori a cartuccia

Riscaldatori a cartuccia Riscaldatori a cartuccia Cartuccia Pg01 di 14 2011-01 E.M.P. Srl - Italy - www.emp.it Riscaldatori a cartuccia HD Alta densità di potenza Descrizione La tecnologia costruttiva dei riscaldatori a cartuccia

Dettagli

Motore per tende da sole SunTop-868

Motore per tende da sole SunTop-868 Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema di distribuzione d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

COME NASCE UN CERCHIO IN CARBONIO

COME NASCE UN CERCHIO IN CARBONIO COME NASCE UN CERCHIO IN CARBONIO Mike Wilson, che ha passato quasi tutta la sua vita lavorativa in Dymag, è il responsabile della progettazione. Insieme al suo team valuta tutti gli aspetti progettuali

Dettagli

- La nuova classe di materiali

- La nuova classe di materiali SYSTEM - La nuova classe di materiali per la protesica Biocompatibile, estetico e di lunga durata Perchè un nuovo materiale? Attualmente i materiali più utilizzati per realizzare i manufatti protesici

Dettagli

Procedura operativa N PONTE METALLO CERAMICA

Procedura operativa N PONTE METALLO CERAMICA Procedura operativa N PONTE METALLO CERAMICA DATA ATTIVAZIONE / / DATA REVISIONE / / DATA REVISIONE / / DATA REVISIONE / / Fase 001 Ricevimento impronta Fase 002 Lavaggio impronte o modelli Materiale:

Dettagli

Lezione. Tecnica delle Costruzioni

Lezione. Tecnica delle Costruzioni Lezione Tecnica delle Costruzioni Collegamenti saldati Procedimenti di saldatura Sorgente termica che produce alta temperatura in modo localizzato Fusione del materiale base più il materiale di apporto

Dettagli

Pulizia valvole e condotti

Pulizia valvole e condotti Pulizia valvole e condotti con microflex 933 Granulato per pulizia valvole microflex 936 Soluzione neutralizzante Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo di

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

LAVORAZIONE DEL METALLO

LAVORAZIONE DEL METALLO 64 LAVORAZIONE DEL METALLO SMERIGLIATRICI 115MM - 125MM Smerigliatrice angolare 115mm 800W DWE4050 Dimensioni ultra compatte per un bilanciamento ed un ergonomia migliori sistema a spazzole con nuovo design

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare

Dettagli

Oggi l odontoiatra si confronta con pazienti informati

Oggi l odontoiatra si confronta con pazienti informati Protesi removibile ancorata su barra con utilizzo di attacchi calcinabili micro Introduzione Carlo Borromeo Oggi l odontoiatra si confronta con pazienti informati che sempre più spesso arrivano con richieste

Dettagli

Osteointegrazione. Definizione della American Academy of Implants Dentistry:

Osteointegrazione. Definizione della American Academy of Implants Dentistry: Osteointegrazione 1 Osteointegrazione Definizione della American Academy of Implants Dentistry: "Contatto che interviene senza interposizione di tessuto non osseo tra osso normale rimodellato e un impianto

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

CEMENTI PROVVISORI & DEFINITIVI

CEMENTI PROVVISORI & DEFINITIVI CEMENTI PROVVISORI & DEFINITIVI Cementi provvisori e definitivi La ricerca e lo sviluppo, uniti all impegno nel migliorare costantemente i prodotti hanno permesso la formulazione dei cementi provvisori

Dettagli

Polimerizzazione Duale A Rilascio di Fluoruro Idrofilo Radiopaco Autoadesivo Automordenzante sulla Dentina

Polimerizzazione Duale A Rilascio di Fluoruro Idrofilo Radiopaco Autoadesivo Automordenzante sulla Dentina PULPDENT Embrace WetBond SPEE-DEE Build-Up Polimerizzazione Duale A Rilascio di Fluoruro Idrofilo Radiopaco Autoadesivo Automordenzante sulla Dentina DESCRIZIONE DEL PRODOTTO SPEE-DEE Build-Up è un materiale

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO 1.FUNZIONI ED EQUIPAGGIAMENTO TIPO MODELLO MISURE VASCA da bagno I-VNL01 170x77,5x77,5 cm I-VNL02 I-VNL03 165x88x75 cm 170x85x63 cm ISTRUZIONI

Dettagli

OFENTECHNIK. Forni di cottura per ceramiche dentali

OFENTECHNIK. Forni di cottura per ceramiche dentali OFENTECHNIK Forni di cottura per ceramiche dentali L unica camera di cottura al mondo con diametro interno da 120 mm! 500 posizioni di memoria programmabili liberamente Pre-programmazione personalizzata,

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura per la chiusura decorativa e sicura dei bordi nei rivestimenti di piastrelle Utilizzo e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per la protezione

Dettagli

2.5.1 CAROTE PRELIEVO, ESAME E PROVA DI COMPRESSIONE

2.5.1 CAROTE PRELIEVO, ESAME E PROVA DI COMPRESSIONE Pag. 1 di 1 PROVE SUL CALCESTRUZZO NELLE STRUTTURE CAROTE PRELIEVO, ESAME E PROVA DI COMPRESSIONE 1. Scopo La presente prova è specifica nel prelievo di carote di calcestruzzo indurito e contempla l esame,

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Metallo-ceramica. Manuale tecnico. Moncone senza spalla preformata

Metallo-ceramica. Manuale tecnico. Moncone senza spalla preformata IT Metallo-ceramica Manuale tecnico Moncone senza spalla preformata Protesizzazione provvisoria con cuffia in policarbonato.0mm 5.0mm 6.5mm.0 x 6.5 5.0 x 6.5 6.5 x 6.5 1 SCELTA DELLA CUFFIA IN POLICARBONATO

Dettagli

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA.

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI /MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. Switzerland PNEUMATICI SU MISURA. Lo sviluppo di uno pneumatico originale /MINI ha inizio già

Dettagli

Agli operatori degli Uffici Passaporto

Agli operatori degli Uffici Passaporto Agli operatori degli Uffici Passaporto Il software che viene distribuito presso gli uffici passaporto, necessario ad acquisire i dati per il rilascio del Passaporto Elettronico, include la procedura di

Dettagli

Allinone... Incredibile? Ma vero!

Allinone... Incredibile? Ma vero! Allinone... Incredibile? Ma vero! Foto: Dr. Thano Kristallis Foto: Dr. Thano Kristallis Eclipse radica, il nuovo composito per ponti e corone provvisori, offre un incredibile combinazione di eccellenti

Dettagli

Lista Controlli CODICE DESCRIZIONE INTERNO F01 INTERNO F02 INTERNO F03 INTERNO F04. Controllo impronta. Controllo modello. Controllo articolatore

Lista Controlli CODICE DESCRIZIONE INTERNO F01 INTERNO F02 INTERNO F03 INTERNO F04. Controllo impronta. Controllo modello. Controllo articolatore Lista Controlli CODICE DESCRIZIONE TEMPO MINUTI TIPO CONTROLLO DATA ATTIVAZIONE DATA DISATTIVAZIONE Controllo impronta F01 Controllare: compressioni, stiramenti, bolle, bordi, colletti, con occhiali ingranditori

Dettagli

Heraenium P. Istruzioni per l uso

Heraenium P. Istruzioni per l uso Heraenium P Istruzioni per l uso A norma DIN EN ISO 9693 e tipo 5 a norma DIN EN ISO 22674 Heraenium P è una lega a base di cromo-cobalto per la realizzazione di corone e ponti con rivestimento in ceramica

Dettagli

CLT1 User Manual. Bedienungsanleitung/ Mode d emploi/ Manual de Instrucciones/ Manuale utente/ Bruksanvisning

CLT1 User Manual. Bedienungsanleitung/ Mode d emploi/ Manual de Instrucciones/ Manuale utente/ Bruksanvisning CLT1 User Manual Bedienungsanleitung/ Mode d emploi/ Manual de Instrucciones/ Manuale utente/ Bruksanvisning 1 Indice Manuale utente 43 Kit CLT1 4 44 Informazioni generali e dati tecnici 45 Descrizione

Dettagli

MALTA FINE FIBRORINFORZATA, TRADIZIONALE, ECOLOGICA E TRASPIRANTE, A PRESA AEREA PER INTONACI DI FINITURA E/O RASATURA

MALTA FINE FIBRORINFORZATA, TRADIZIONALE, ECOLOGICA E TRASPIRANTE, A PRESA AEREA PER INTONACI DI FINITURA E/O RASATURA FIBROFIN BIO NO POLVERE MALTA FINE FIBRORINFORZATA, TRADIZIONALE, ECOLOGICA E TRASPIRANTE, A PRESA AEREA PER INTONACI DI FINITURA E/O RASATURA PRODOTTO COMPOSTO DA GRASSELLO DI CALCE, AGGREGATI SILICEI

Dettagli

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO P10249 CABINA IDROMASSAGGIO MULTIFUNZIONE CON SAUNA CM 105X105 Istruzioni di montaggio Pagina 1 INDICE 1. Preparazione 2 2. Procedura di montaggio 4 3. Pulizia

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI E S P A N S O R I E O S T E O T O M I ESPANSORI BTLocK 4 mm Gli espansori sono dei dispositivi utili all implantologo per creare siti osteotomici di difficile realizzazione con le procedure chirurgiche

Dettagli

Materiale di consumo, attrezzi

Materiale di consumo, attrezzi Materiale di consumo, attrezzi Materiale di consumo Pasta sigillante 2000 Pagina /2 Spray zincante - Zinc Primer Pagina /3 Spray zincante riparatore Pagina /3 Disco fl essibile MEFAFLEX Pagina /4 Punte

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE CARATTERISTICHE Le lacche Molykote sono dispersioni di sostanze lubrificanti solide, come ad esempio il bisolfuro di molibdeno, e di resine leganti organiche o inorganiche finemente

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli