HSC300RF HSC100RF HSC300R HSC100R

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "HSC300RF HSC100RF HSC300R HSC100R"

Transcript

1 HD COLOR CAMERA HSC300RF HSC100RF HSC300R HSC100R OPERATION MANUAL 1st Edition [Italian]

2 Tabella dei contenuti Descrizione generale... 3 Caratteristiche... 3 Esempio di configurazione del sistema... 5 Nome e funzioni dei componenti... 8 Lato anteriore destro... 8 Lato anteriore sinistro... 9 Retro... 9 Pannello di comando Pannello connettori Connessione e configurazione Collegamento di un unità di controllo telecamera (CCU) Montaggio dell obiettivo Montaggio del mirino Collegamento di un microfono Montaggio della telecamera su treppiede Regolazione dell appoggio per le riprese a spalla Regolazioni e impostazioni Regolazione del bilanciamento del nero e del bianco Impostazione dell otturatore elettronico Impostazione della data e dell ora Regolazione dell obiettivo (lunghezza focale di flangia) Impostazione della funzione Focus Assist Impostazione delle uscite della telecamera Emissione di un segnale trunk Menu Visualizzazione delle pagine di menu Impostazione del menu Modifica del menu USER Struttura dei menu Menu OPERATION Menu PAINT Menu MAINTENANCE Menu FILE Menu DIAGNOSIS Appendice Precauzioni Trasmissione digitale triax (HSC300R/HSC100R) Messaggi di errore Utilizzo di un unità di memoria USB Caratteristiche tecniche Avviso relativo al software coperto da licenze GNU GPL/LGPL Tabella dei contenuti

3 Descrizione generale I modelli HSC300RF, HSC100RF, HSC300R e HSC100R sono telecamere portatili ad alta definizione, dotate di CCD tipo 2/3 da 2,2 milioni di pixel. Possono essere utilizzate in modalità indipendente o in combinazione con un unità di controllo telecamera (CCU) per riprese in studio. È possibile utilizzare le combinazioni indicate di seguito. HSC300RF/HSC100RF e unità di controllo HSCU300RF HSC300R/HSC100R e unità di controllo HSCU300R Installando inoltre il software di supporto per il controllo multicamera HZCU-MC3 sulla CCU, è possibile realizzare un sistema multicamera insieme con un unità di configurazione master (MSU). Le caratteristiche della telecamera variano a seconda del modello specifico e sono specificate di seguito Metodi di trasmissione fra telecamera e CCU Filtri integrati Funzionamento con adattatore per obiettivo di grandi dimensioni HSC300RF HSC100RF HSC300R HSC100R Trasmissione ottica digitale su cavo in fibra ottica Filtri ottici ND (trasparente, 1/4 ND, 1/16 ND, 1/64 ND) Filtri ottici CC (3200K, 4300K, 6300K) Filtro elettrico (5600K) Filtri ottici ND (trasparente, 1/4 ND, 1/16 ND, 1/64 ND) Filtro elettrico (5600K) Trasmissione digitale su cavo triassiale Filtri ottici ND (trasparente, 1/4 ND, 1/16 ND, 1/64 ND) Filtri ottici CC (3200K, 4300K, 6300K) Filtro elettrico (5600K) Filtri ottici ND (trasparente, 1/4 ND, 1/16 ND, 1/64 ND) Filtro elettrico (5600K) Supporto serie HDLA1500 Non supportato Supporto serie HDLA1500 Non supportato Caratteristiche Elevata qualità di immagine ed alte prestazioni La telecamera è dotata di un CCD a IT progressivo tipo 2/3, da 2,2 milioni di pixel ad ampia larghezza di banda. Grazie alla più avanzata tecnologia LSI di elaborazione dei segnali è in grado di ottenere un elevatissima qualità delle immagini, alta risoluzione, un rapporto S/N migliorato e minori livelli di smear rispetto ai modelli precedenti. Utilizzando inoltre un convertitore A/D a 16 bit, consente di ottenere una riproduzione di immagini ad alta definizione con una migliorata riproduzione del nero. Supporto multiformato La telecamera supporta i formati 1080/59.94i, 720/59.94P, 1080/50i e 720/50P. Funzione di extender digitale Questa funzione consente di ingrandire digitalmente la parte centrale dell immagine nel mirino, raddoppiandone le dimensioni. È utile per evitare la diminuzione della sensibilità (F-drop) associata all utilizzo di estensioni obiettivo. Funzione di compensazione dell aberrazione La telecamera è dotata di una funzione automatica di compensazione dell aberrazione dell obiettivo ALAC (Auto Lens Aberration Compensation) 2.0. Montando un obiettivo che supporta questa funzione, è possibile ridurre automaticamente l aberrazione cromatica di ingrandimento. Per ulteriori informazioni sugli obiettivi che supportano la compensazione automatica di aberrazione, contattare un rappresentante Sony. Numerose funzioni di regolazione della riproduzione del colore Funzione matrice adattiva Questa funzione controlla con precisione i coefficienti di calcolo della matrice per fornire una più precisa conversione del colore. Rende possibile una precisa conversione del colore anche durante le riprese in condizioni che supererebbero la gamma di conversione colore delle matrici convenzionali, ad esempio in condizioni di illuminazione monocromatica con intensa luce blu. Saturazione knee È possibile compensare i cambiamenti di tonalità e le riduzioni di crominanza nelle alte luci. Questo consente la riproduzione dei toni naturali della pelle in presenza di luce intensa. Saturazione Low Key È possibile compensare la saturazione nelle aree poco illuminate. Se utilizzata in combinazione con la funzione di compensazione della matrice di colore e la funzione di saturazione knee, consente la compensazione della riproduzione del colore in tutte le aree. Selezione tabella di gamma La telecamera è dotata di sette tipologie di tabelle di gamma standard e quattro di tabelle di gamma hyper. I valori di gamma hyper consentono la creazione di immagini di qualità cinematografica con una ampia gamma dinamica, a differenza delle immagini ottenute dalla gamma video convenzionale. Descrizione generale 3

4 Versatili funzioni di controllo del dettaglio Funzione dettagli tonalità pelle Questa funzione controlla (evidenza o sopprime) il livello di dettaglio per le aree con una determinata tonalità o crominanza, creando un segnale di gate di dettaglio dai componenti di colore della tonalità specificata. È possibile controllare contemporaneamente e in maniera indipendente il dettaglio di tre tonalità diverse. Controllo frequenza di boost dei dettagli È possibile regolare la frequenza di boost su un valore compreso fra 20 e 30 MHz ed ottenere in questo modo una riproduzione dell immagine più fine, impostando lo spessore del segnale del dettaglio sul livello più appropriato per il soggetto specifico. Controllo rapporto H/V È possibile regolare il rapporto tra i dettagli orizzontali e verticali. Limitatore bianco/nero I dettagli di bianco e nero possono essere limitati in modo indipendente fra loro. Funzioni di controllo a menu I menu di configurazione visualizzati sullo schermo del mirino o sul monitor esterno consentono di selezionare e impostare rapidamente e con la massima facilità le varie indicazioni visualizzate nel mirino, l indicatore della zona di sicurezza, l indicatore del centro, indicatore del formato dello schermo, ecc. Accessorio opzionale È possibile aggiungere nuove funzioni incorporando il seguente accessorio opzionale. Per informazioni sull installazione degli accessori opzionali, rivolgersi al servizio di assistenza o a un rappresentante commerciale Sony. HZC-PSF30 Software di supporto per il formato PsF Incorporando il software HZC-PSF30 di compatibilità con il formato PsF, è possibile creare materiali in formato 1080/ 25PsF e 1080/29.97PsF. Funzioni Focus Assist Le funzioni dettaglio VF e indicatore Focus Assist consentono di facilitare la messa a fuoco. Dettaglio VF Sono disponibili varie funzioni che possono essere aggiunte alle immagini sullo schermo del mirino per facilitare la messa a fuoco: funzioni per aggiungere colore al segnale di dettaglio VF, sfarfallio del segnale di dettaglio VF aggiungendo modulazione, ampliamento del segnale di dettaglio VF e compensazione automatica del livello del segnale di dettaglio VF secondo la posizione dello zoom. Indicatore Focus Assist L indicatore del livello di messa a fuoco sullo schermo del mirino offre una guida per la messa a fuoco. È possibile determinare la messa a fuoco ottimale servendosi della variazione dell indicatore di livello come guida. Varie funzioni del mirino Ampia gamma di opzioni di visualizzazione nel mirino Le impostazioni della telecamera possono essere visualizzate sullo schermo del mirino, insieme ad altre indicazioni, quali messaggi operativi, un motivo zebra 1), l indicatore della zona di sicurezza 2), l indicatore del centro 3). Altri indicatori sono inoltre visibili sui bordi superiore e inferiore dello schermo del mirino, quali l indicatore tally, l indicatore di avviso batteria e vari altri indicatori che segnalano la presenza di impostazioni diverse da quelle normali. 1) Motivo zebra: motivo a righe visualizzato sul mirino che indica le zone dell immagine in cui il livello video supera il 70% circa o il 100%. Consente di controllare il livello video del soggetto. 2) Indicatore della zona di sicurezza: un riquadro visualizzato sullo schermo del mirino che indica l 80%, il 90%, il 92,5%, o il 95% dell area totale dello schermo 3) Indicatore del centro: indicatore a forma di crocino che indica il centro dello schermo del mirino 4 Descrizione generale

5 Esempio di configurazione del sistema I seguenti diagrammi illustrano dispositivi periferici e relativi accessori utilizzabili con la telecamera. Nota È possibile che alcuni dei dispositivi periferici e relativi accessori mostrati nelle figure non siano più in produzione. Per consigli sulla scelta dei dispositivi, contattare il proprio rivenditore Sony o un rappresentante di vendita Sony. Esempio di configurazione indipendente Microfono Mirino HDVF-200/C35W Pannello di controllo a distanza serie RCP-1000 Telecomando RM-B750/B170 1 Portamicrofono CAC-12 Obiettivo (per ENG/EFP) HSC300RF/HSC100RF HSC300R/HSC100R Cavo CCA-5 Uscita video HD-SDI/SD-SDI/VBS 1) (selezionabile) Adattatore treppiede VCT-14 Treppiede per telecamera portatile Adattatore CA AC-DN10/DN2B Carica batterie BC-L70/L160 Unità di memoria USB Alimentazione CA 1) Sul segnale VBS di uscita dalla telecamera non è disponibile una funzione di blocco di fase della sottoportante per riferimento esterno Descrizione generale 5

6 Esempio di configurazione del sistema (due telecamere HSC300RF/HSC100RF con unità di controllo telecamera a) ) Microfono Mirino HDVF-200/C35W Mirino HDVF-550/C550W/C730W Monitor immagine Monitor forma d onda Portamicrofono CAC-12 Obiettivo (per ENG/EFP) Adattatore treppiede VCT-14 HSC300RF HSC100RF Attacco montaggio VF b) Cuffia intercom Cavo in fibra ottica Alimentazione per lampada script Unità di memoria USB Selettore ritorno video CAC-6 Ingresso di ritorno video Ingresso segnale di sync. Unità di controllo telecamera HSCU300RF Ingresso video prompter Cavo LAN Alimentazione CA Hub BNC Router video BNC Uscita video HD-SDI/SD-SDI/VBS A router/ switcher Treppiede per telecamera portatile (montato su pannello anteriore HSCU300RF) Pannello di controllo anteriore HKCU-FP2 Cavo CCA-5 Cavo LAN Alimentazione CA Attacco montaggio VF b) Mirino HDVF-550/C550W/C730W Pannello di controllo a distanza serie RCP-1000 Unità di configurazione master MSU-1000/1500 Cavo LAN a) Dispositivi di sospensione telecamera c) Cavo in fibra ottica Unità di controllo telecamera HSCU300RF Obiettivo (per uso in studio) HSC300RF Adattatore per obiettivo di grandi dimensioni serie HDLA1500 Cavo CCA-5 Alimentazione CA Alimentazione lampada script Alimentatore universale 12 Vcc (max. 5 A) d) Supporto script BKP-7911 Pannello di controllo a distanza serie RCP-1000 a) Supportato solo con l utilizzo dell opzione sistema multicamera nella CCU b) Fornito con HDVF-550/C550W/C730W, n. art.: A E c) Fornito con HDLA1500/1505, n. art.: A A d) Per l uscita universale 12 Vcc, il numero di serie deve essere il seguente o superiore: HDLA1500: o 43001, HDLA1503: 52001, HDLA1505: 11001, o , HDLA1507: Descrizione generale

7 Esempio di configurazione del sistema (due telecamere HSC300R/HSC100R con unità di controllo telecamere a) ) Microfono Mirino HDVF-200/C35W Mirino HDVF-550/C550W/C730W Monitor immagine Monitor forma d onda Portamicrofono CAC-12 Obiettivo (per ENG/EFP) Adattatore treppiede VCT-14 HSC300R HSC100R Cavo triax c) Attacco montaggio VF b) Cuffia intercom Alimentazione per lampada script Unità di memoria USB Selettore ritorno video CAC-6 Ingresso di ritorno video Ingresso segnale di sync. Unità di controllo telecamera HSCU300R Ingresso video prompter Cavo LAN Alimentazione CA Hub BNC Router video Uscita video HD-SDI/SD-SDI/VBS a router/ switcher BNC Treppiede per telecamera portatile (montato su pannello anteriore HSCU300R) Pannello di controllo anteriore HKCU-FP2 Cavo CCA-5 Cavo LAN Alimentazione CA Attacco montaggio VF b) Mirino HDVF-550/C550W/C730W Pannello di controllo a distanza serie RCP-1000 Unità di configurazione master MSU-1000/1500 Cavo LAN a) Dispositivi di sospensione telecamera d) Cavo triax c) Unità di controllo telecamera HSCU300R Obiettivo (per uso in studio) HSC300R Adattatore per obiettivo di grandi dimensioni serie HDLA1500 Cavo CCA-5 Alimentazione CA Alimentazione lampada script Alimentatore universale 12 Vcc (max. 5 A) e) Supporto script BKP-7911 Pannello di controllo a distanza serie RCP-1000 a) Supportato solo con l utilizzo dell opzione sistema multicamera nella CCU b) Fornito con HDVF-550/C550W/C730W, n. art.: A E c) Per informazioni dettagliate sulle distanze di trasmissione su cavo triax, vedere Distanza di trasmissione triax a pagina 46. d) Fornito con HDLA1500/1505, n. art.: A A e) Per l uscita universale 12 Vcc, il numero di serie deve essere il seguente o superiore: HDLA1500: o 43001, HDLA1503: 52001, HDLA1505: 11001, o , HDLA1507: Descrizione generale 7

8 Nome e funzioni dei componenti Lato anteriore destro qg a Pulsante INCOM (intercom) (modello UC)/pulsante ENG (linea tecnica) (modello CE) Modello UC: mentre si tiene premuto questo pulsante il microfono intercom è attivo. Modello CE: mentre si tiene premuto questo pulsante il microfono intercom è attivo e viene selezionata la linea tecnica. È inoltre possibile assegnare altre funzioni tramite menu. b Tasto RET 1 (ritorno video 1) Premere questo pulsante per monitorare sullo schermo del mirino il segnale di ritorno video 1 proveniente dalla CCU. Ha la stessa funzione del pulsante RET 1 sul pannello di comando posteriore (pagina 10). È inoltre possibile assegnare altre funzioni tramite menu. c Attacco accessori Consente di collegare un accessorio utilizzando una vite da 1/4". d Attacco mirino Consente di montare un mirino. Per ulteriori informazioni, vedere Montaggio del mirino a pagina 13. e Fermacavo cavo obiettivo Consente di fissare il cavo dell obiettivo (opzionale). qf f Copriobiettivo Il copriobiettivo può essere rimosso spostando verso l alto la levetta di blocco dell obiettivo. Utilizzare sempre il copriobiettivo quando l obiettivo non è montato. g Levetta di blocco dell obiettivo Spostare la leva verso il basso per bloccare l obiettivo in posizione. qd qh qa qs Vedere Montaggio dell obiettivo a pagina 13. h Leva di blocco in posizione anteriore-posteriore dell obiettivo Rilasciare la leva di blocco per regolare la posizione del mirino in avanti o in indietro. Vedere Regolazione della posizione longitudinale del mirino a pagina 13. i Pulsanti assegnabili Le opzioni ASSIGNABLE 1 e ASSIGNABLE 2 della pagina <SWITCH ASSIGN1> del menu OPERATION consentono di assegnare nuove funzioni rispettivamente al pulsante superiore e al pulsante inferiore. j Selettore GAIN Consente di selezionare il guadagno dell amplificatore video in base alle condizioni di illuminazione quando la telecamera viene utilizzata in modalità indipendente senza connettere una CCU. I valori predefiniti di fabbrica sono are L = 0 db, M = 6 db e H = 12 db. k Selettore AUTO KNEE e segnale di uscita Consente di selezionare il segnale (barra colori o video telecamera) emesso in uscita su VTR, mirino o monitor video quando la telecamera viene utilizzata in modalità indipendente senza connettere una CCU. La funzione Auto Knee può essere utilizzata quando è selezionato come uscita il segnale video della telecamera. BARS/OFF: emette in uscita un segnale di barra colori. CAM/OFF: emette in uscita il segnale video della telecamera. Il circuito Auto Knee è disabilitato. CAM/ON: emette in uscita il segnale video della telecamera. Il circuito Auto Knee è abilitato. l Selettore WHITE BAL (selezione memoria del bilanciamento del bianco) Seleziona il metodo di regolazione del bilanciamento del bianco o la memoria utilizzata per memorizzare il valore regolato quando la telecamera viene utilizzata in modalità indipendente senza connettere una CCU. PRST (memoria di preset): il bilanciamento del bianco viene regolato su un valore preconfigurato corrispondente ad una temperatura di colore di 3200K. A: Seleziona la memoria A. B: Seleziona la memoria B. Nota Quando si connette una CCU o un dispositivo di controllo esterno, RCP/RM o MSU, le funzioni da 0 a qs sono controllate dal dispositivo esterno e i comandi sulla telecamera sono disabilitati. m Selettore DISPLAY/MENU Seleziona la visualizzazione sullo schermo del mirino. DISPLAY: Visualizza varie informazioni testuali e indicatori, tra cui i messaggi che mostrano le impostazioni della telecamera e il suo stato operativo, l indicatore del centro e l indicatore della zona di sicurezza, oltre alle immagini della telecamera. OFF: Visualizza solo l immagine. MENU: Visualizza i menu di impostazione della telecamera oltre all immagine della telecamera. Il selettore ha la stessa funzione del selettore DISPLAY/MENU del pannello di comando posteriore. 8 Nome e funzioni dei componenti

9 n Selettore STATUS/CANCEL STATUS: Visualizza informazioni sullo stato della telecamera quando il selettore DISPLAY/MENU è impostato su DISPLAY (non visualizza il menu). CANCEL: Quando il mirino visualizza un menu, annulla le impostazioni modificate e torna al menu precedente. o Manopola di controllo menu Ruotare la manopola per selezionare le impostazioni desiderate nei menu visualizzati sullo schermo del mirino e le confermarle premendo la manopola. Questa manopola ha la stessa funzione della manopola sul pannello di comando posteriore. p Connettore di uscita alimentazione CC (2 pin) Fornisce una corrente massima di 2,5 A (da 10,5 Vcc a 17 Vcc) a un dispositivo esterno. Lato anteriore sinistro qa a Attacco tracolla Fissare un estremità della tracolla (opzionale, n. art. A C) a questo attacco e l altra estremità all attacco situato sull altro lato del telecamera f Selettore AUTO W/B BAL (regolazione automatica del bilanciamento del bianco e del nero) Consente di regolare automaticamente il bilanciamento del bianco e del nero quando la telecamera viene utilizzata in modalità indipendente (senza connettere una CCU). WHT: Regolazione automatica del bilanciamento del bianco. BLK: Regolazione automatica del bilanciamento del nero. Per ulteriori informazioni, vedere Regolazione del bilanciamento del nero e del bianco a pagina 16. g Manopola INTERCOM LEVEL Consente di regolare il livello di volume intercom/auricolari. La regolazione del livello del volume intercom è abilitata quando il selettore LEVEL/MIC del pannello di comando posteriore è impostato su FRONT. h Pulsante RET (ritorno video) Premere questo pulsante per commutare l immagine visualizzata dallo schermo del mirino sul segnale video di ritorno selezionato con il selettore RET 2/3/4 (pagina 10) del pannello di comando posteriore. È inoltre possibile assegnare altre funzioni a questo pulsante utilizzando il menu del mirino. i Connettore LENS (12 pin) Consente il collegamento del cavetto dell obiettivo. Questo cavetto consente alla telecamera di comandare le funzioni dell obiettivo. j Connettore MIC 1 IN (ingresso microfono 1) (XLR 3 pin) Consente il collegamento di un microfono. Questo connettore e il connettore AUDIO IN CH1 vengono attivati alternativamente con il selettore MIC 1 situato sul pannello connettori posteriore. k Attacco treppiede (inferiore) Consente il montaggio di un adattatore per treppiede VCT-14 per il montaggio della telecamera su un treppiede. Per ulteriori informazioni, vedere Montaggio della telecamera su treppiede a pagina 15. Retro b Connettore VF (mirino) (20 pin) Consente il collegamento del cavo del mirino (opzionale). c Manopola di selezione filtro CC (solo HSC300RF/HSC300R) Consente di selezionare i filtri CC integrati (A: trasversale, B: 3200K, C: 4300K, D: 6300K). d Manopola di selezione filtro ND Consente di selezionare i filtri ND integrati (1: trasparente, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND). e Selettore SHUTTER Quando la videocamera viene utilizzata in modalità indipendente senza connettere una CCU, questo selettore consente di attivare (ON) o disattivare (OFF) l otturatore elettronico e selezionare (SEL) la velocità e la modalità dell otturatore. Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione dell otturatore elettronico a pagina Nome e funzioni dei componenti 9

10 a Lampada tally e selettore ON: La lampada tally si illumina quando viene immesso un segnale tally sulla CCU collegata o viene generato un segnale di chiamata in risposta alla pressione del pulsante CALL. OFF: La lampada tally è disabilitata. b Attacco tracolla c Pannello di comando (vedere Pannello di comando ) d Connettore CCU (unità di controllo telecamera) (connettore fibra ottica/triax) Consente il collegamento di un unità di controllo telecamera HSCU300RF/HSCU300R mediante un cavo in fibra ottica o un cavo triax. e Connettore INTERCOM (XLR 5 pin) Consente il collegamento di cuffie con connettore XLR 5 pin per l ingresso e l uscita di segnali audio intercom. f Jack EARPHONE (minijack stereo) Consente di collegare auricolari per l uscita di audio intercom. g Pannello connettori (vedere Pannello connettori (pagina 11)) h Selettore e indicatore CAMERA POWER CCU: Seleziona l alimentazione dall unità di controllo della telecamera. EXT: Seleziona l alimentazione dal connettore DC IN. Durante il funzionamento, l indicatore si illumina in verde. Si illumina in rosso quando la CCU fornisce alimentazione di standby, anche se il selettore è impostato su OFF. Nota Quando è collegata una CCU, l alimentazione esterna (EXT) non può essere usata. i Pulsante CALL Quando si preme questo pulsante, si illumina la spia tally rossa del dispositivo di controllo esterno collegato (RCP/RM, MSU, ecc.). Utilizzarlo per chiamare l operatore del dispositivo esterno collegato. j Appoggio per le riprese a spalla Può essere spostato in avanti o indietro. Per ulteriori informazioni, vedere Regolazione dell appoggio per le riprese a spalla a pagina 16. Pannello di comando Tipo UC: modello per aree NTSC a Tasto RET 1 (ritorno video 1) Mantenere premuto il pulsante per visualizzare sullo schermo del mirino il segnale di ritorno video. b Tasto RET (ritorno video) e selettore 2/3/4 (ritorno video 2/3/4) Quando si utilizzano altri sistemi di ritorno video oltre al ritorno video 1, mantenere premuto il pulsante RET per visualizzare sullo schermo del mirino il segnale di ritorno video selezionato con il selettore 2/3/4. Nota Il pulsante RET 1 ha la priorità rispetto al pulsante RET (2/3/ 4) se vengono premuti entrambi. c Selettore DISPLAY/MENU Questo selettore ha la stessa funzione del selettore DISPLAY/ MENU sul lato anteriore (pagina 8). d Pulsante ASSIGNABLE È possibile assegnare una funzione a questo pulsante servendosi dell opzione ASSIGNABLE REAR della pagina <SWITCH ASSIGN1> del menu OPERATION. e Manopola di controllo menu Questa manopola ha la stessa funzione della manopola sul lato anteriore della telecamera (pagina 9). f Selettore LEVEL/MIC (controllo livello intercom/ microfono) Seleziona se attivare la manopola INTERCOM LEVEL (pagina 9) sul lato anteriore e attivare/disattivare (ON/OFF) il microfono a cuffia intercom. Posizione selettore Manopola INTERCOM LEVEL sul lato anteriore REAR/ON Inattivo ON REAR/OFF OFF FRONT/OFF Attivo g Selettore linea Seleziona la linea intercom: PROD: linea produttore ENG: linea tecnica h Manopola livello INCOM (intercom) Regola il livello di ascolto audio intercom. Microfono a cuffia i Manopole PGM1 (programma 1) e PGM2 (programma 2) Consentono di regolare rispettivamente il livello di ascolto audio del programma 1 o del programma 2. RET1 RET 234 LEVEL REAR FRONT PROD PGM1 MIC ON OFF INCOM PGM2 ASSIGNABLE DISPLAY OFF MENU ENG INTERCOM EARPHONE Nome e funzioni dei componenti

11 Tipo CE: modelli per aree PAL MIC LINE LEVEL REAR RET1 RET I comandi da 1 a 5 sono gli stessi del tipo UC. f Selettore MIC LINE (linea microfono intercom) Seleziona la linea di chiamata per intercom: PROD: consente di comunicare sulla linea del produttore OFF: disattiva il microfono a cuffia per la linea intercom ENG: consente di comunicare sulla linea tecnica g Selettore LEVEL REAR: la manopola ENG o PROD di questo pannello regola il livello di ascolto audio intercom. FRONT: i livelli regolati sul pannello posteriore possono essere completamente regolati con la manopola INTERCOM LEVEL situato sul lato anteriore. h Manopola ENG (linea tecnica) Consente di regolare il livello di ascolto audio intercom della linea tecnica. i Manopole PGM1 (programma 1) e PGM2 (programma 2) Consentono di regolare rispettivamente il livello di ascolto audio del programma 1 o del programma 2. j Manopola PROD (linea produttore) Consente di regolare il livello di ascolto audio intercom della linea del produttore. k Manopola TRACKER Consente di regolare il livello di ascolto audio intercom sul connettore TRACKER situato sul pannello connettori. Pannello connettori 234 PGM1 PGM2 ASSIGNABLE DISPLAY PROD OFF OFF MENU ENG ENG PROD TRACKER FRONT INTERCOM EARPHONE qa DC OUT RET CTRL TRACKER PROMPTER /GENLOCK /RET IN MIC1 LINE MIC +48V FRONT REAR LINE MIC +48V REMOTE TEST OUT a Connettore DC IN (ingresso alimentazione cc) (tipo XLR 4 pin) Consente di collegare un adattatore CA AC-DN10, ecc. per l alimentazione della telecamera. (Non è possibile utilizzare questo connettore quando è collegata una CCU). b Connettore USB (per unità USB) Consente il collegamento di un unità di memoria USB per salvare e caricare file di dati di impostazioni. c Connettore DC OUT (uscita alimentazione cc) (4 pin) Consente di alimentare una lampada script o equivalente (10,5 Vcc a 17 Vcc, max. 0,5 A). d Connettore TRACKER (10 pin) Per interfacce esterne, quali intercom e tally. e Connettore RET CTRL (controllo di ritorno) (6 pin) Per la connessione ad un selettore di ritorno video CAC-6. f Connettore PROMPTER/GENLOCK/RET IN (uscita segnale prompter/ingresso segnale di sincronizzazione esterno/ingresso ritorno VBS) (BNC) Quando si connette una CCU, questo connettore fornisce in uscita un segnale prompter 1 VBS. Quando la telecamera viene utilizzata in modalità indipendente senza connettere una CCU, utilizzare questo connettore per l ingresso di un segnale di sincronizzazione esterno (sincronizzazione BB o 3 livelli). Se viene immesso un segnale VBS, è possibile controllare l immagine di ingresso premendo il pulsante RET. Note Anche se viene utilizzato un segnale BB come segnale di sincronizzazione esterno, la funzione di bloccaggio di fase della sottoportante non è disponibile per il segnale di uscita VBS. Per impostazione predefinita PROMPTER è impostato su PWR SAVE e non viene emesso nessun segnale di prompter. Per attivarlo, impostarlo su ACTIVE nella pagina POWER SAVE del menu MAINTENANCE. g Connettore REMOTE (8 pin) Consente il collegamento di un telecomando RM-B170/B750, un pannello di controllo remoto serie RCP-1000 o un unità di configurazione master MSU-1000/1500. Nota Se è connessa una CCU, questo connettore funziona come ingresso/uscita del segnale di trunk. Non collegare nessun dispositivo esterno di comando a questo connettore. h Connettore TEST OUT (BNC) Fornisce un segnale analogico di uscita. Fornisce un segnale VBS, un segnale prompter 2 VBS (solo HSC300R), un segnale HD-Y identico al segnale di uscita del connettore VF, un segnale HD-SYNC o un segnale SD-SYNC, in base alla voce selezionata sul menu. DC IN V AUDIO IN CH1 CH2 Nota SDI La funzione di blocco fase sottoportante non è disponibile per i segnali di sincronizzazione esterna sul segnale di uscita VBS. 9 0 qa qs Nome e funzioni dei componenti 11

12 i Connettore AUDIO IN CH1 (XLR 3 pin) e selettore di ingresso Seleziona il segnale audio per il canale 1. Selezionare il dispositivo connesso con il selettore di ingresso. LINE: Se è collegata una sorgente di segnale a livello di linea (0 dbu) MIC: Se è collegato un microfono +48V: Se è fornita alimentazione +48 V al microfono collegato j Selettore MIC 1 (microfono 1) Seleziona il microfono per il canale 1. FRONT: Utilizza il microfono collegato al connettore MIC 1 IN REAR: Utilizza il microfono collegato al connettore AUDIO IN CH1 k Connettore AUDIO IN CH2 (XLR 3 pin) e selettore di ingresso Seleziona il segnale audio per il canale 2. Impostare il selettore come per il canale CH1. l Connettore SDI (interfaccia digitale seriale) (BNC) Fornisce un segnale di uscita HD-SDI o SD-SDI. È possibile scegliere se emettere in uscita il segnale di linea della telecamera, il segnale di ritorno, il segnale VF o il segnale prompter SDI (solo in connessione con HSCU300R) servendosi del menu. Connessione e configurazione Collegamento di un unità di controllo telecamera (CCU) Quando si utilizza la telecamera in un sistema con CCU, collegare il connettore CCU della telecamera al connettore CAMERA della CCU tramite cavo triassiale o in fibra ottica. Se necessario, fissare il cavo servendosi della cinghietta fermacavi. Utilizzo della cinghietta fermacavi 1 Inserire la piastrina di fissaggio della cinghietta C nell asola A o B della cinghietta fermacavi. C A B Nota È possibile emettere in uscita dalla telecamera un segnale di prompter nel formato selezionato sulla CCU. Il tipo di segnale di prompter e il connettore di uscita saranno diversi a seconda della telecamera e del modello di CCU. Telecamera Segnale di prompter (varia a seconda del modello di CCU) Connettore di uscita HSC300RF/ VBS 1 canale PROMPTER/GENLOCK/RET IN HSC100RF HSC300R VBS 2 canali 1PROMPTER/GENLOCK/RET IN 2TEST OUT HD-SDI/SD-SDI SDI OUT 1 canale VBS-Y 1 canale PROMPTER/GENLOCK/RET IN (bassa latenza) HSC100R VBS 1 canale PROMPTER/GENLOCK/RET IN VBS-Y 1 canale (bassa latenza) PROMPTER/GENLOCK/RET IN 2 1 Rimuovere il tappo di copertura del foro della vite posteriore sulla parte superiore della telecamera e 2 fissare la cinghietta fermacavi alla telecamera servendosi delle due viti fornite (+B3 10). 3 1 Aprire la fibbia, 2 avvolgere il cavo e assicurarlo con la cinghietta, 3 reinserire la fibbia Connessione e configurazione

13 RET 1 4 Regolare la lunghezza tirando verso il basso l estremità della cinghietta. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l uso fornito con l adattatore serie HDLA1500. Montaggio del mirino Attenzione Quando è montato un mirino, evitare di lasciare la telecamera con l oculare rivolto verso il sole. La luce solare diretta condotta dall oculare può mettersi a fuoco sul mirino e causare incendi. Esempio: montaggio del mirino HDVF-200 Per ulteriori informazioni sul mirino, fare riferimento al corrispondente manuale per l uso. Montaggio dell obiettivo B Per informazioni sull utilizzo degli obiettivi, fare riferimento al corrispondente manuale per l uso. VF B 3 INCOM 2 VF 1 A 1 A 3 C 5 MIC 4 RET LENS OFF ON SEL SHUTTER 1 Alzare la levetta di blocco A dell obiettivo e rimuovere il copriobiettivo. 2 Allineare il pernetto di allineamento dell obiettivo C con la scanalatura B situata nella parte superiore dell attacco dell obiettivo, quindi inserire l obiettivo nell attacco. WHT BLK INETERCOM LEVEL 3 Sostenendo l obiettivo, abbassare la levetta di blocco A per fissare l obiettivo. 4 Collegare il cavetto dell obiettivo al connettore LENS. 5 Assicurare il cavetto dell obiettivo utilizzando l apposito fermacavo. 2 1 Allentare l anello di regolazione trasversale del mirino e spostare il mirino nella direzione della freccia A. Il dispositivo di arresto del mirino B si abbassa automaticamente. 2 Una volta raggiunta la posizione desiderata, fissare il mirino stringendo l anello di regolazione trasversale. 3 Collegare il cavetto del mirino al connettore VF. Regolazione della posizione longitudinale del mirino Il mirino può scorrere per una distanza di 53 mm. Regolare la posizione longitudinale in modo da poterlo utilizzare comodamente con la telecamera appoggiata sulla spalla. 1 Tirare indietro la levetta LOCK e 2 fare scorrere il mirino avanti o indietro. Quando il mirino si trova nella posizione longitudinale desiderata, 3 bloccarlo riportando la levetta in avanti nella sua posizione originale. Utilizzo di ottiche da studio di grandi dimensioni HSC300RF/HSC300R: Montando la telecamera su un apposito adattatore opzionale serie HDLA1500 per obiettivi di grandi dimensioni, è possibile montare ottiche da studio di grandi dimensioni. Nota Per montare i dispositivi di sospensione sulla telecamera, utilizzare le viti (+B4 10) fornite con l adattatore. 2 3 LOCK 1 Levetta LOCK Connessione e configurazione 13

14 Rimozione del mirino Allentare l anello di regolazione trasversale, tirare il dispositivo di arresto, quindi estrarre il mirino facendolo scorrere in direzione opposta rispetto a quella di montaggio. Visualizzazione di stato nel mirino Oltre all immagine video, il mirino può visualizzare anche testo e messaggi che mostrano le impostazioni della telecamera e il suo stato operativo, nonché gli indicatori del centro e della zona di sicurezza. Quando il selettore DISPLAY/MENU è impostato su DISPLAY Verranno visualizzate le indicazioni impostate su ON mediante il menu o i relativi selettori EX Z55 TALK F V i Indicazione valore di guadagno Mostra il valore di guadagno video (db) impostato con il selettore GAIN. j Indicazione otturatore/ecs Visualizza lo stato dell otturatore/ecs. Non vi è alcuna visualizzazione se l otturatore è impostato su OFF. k Indicazione valore di F-stop Visualizza il valore di f-stop dell obiettivo (valore diaframma) Quando il selettore STATUS/CANCEL è impostato su STATUS La visualizzazione dello stato cambia e mostra le seguenti informazioni: 12 3 FORMAT : i ASSIGNABLE1 :OFF ASSIGNABLE2 :OFF ASSIGNABLE REAR:OFF!ND :2!CC :C!FAN :MAX!EXT :ON!FORMAT : i A W: A 0dB 1/125 F qa a Indicazione TALK Visualizzata quando il microfono intercom è ON. b Indicazione EX (estensione obiettivo) Visualizzata quando si utilizza un estensione dell obiettivo. c Indicazione posizione di zoom Mostra la posizione approssimativa del variatore di zoom dell obiettivo come valore numerico da 0 (grandangolo) a 99 (teleobiettivo). d Indicazione voltaggio batteria Quando il selettore CAMERA POWER è impostato su EXT, viene visualizzato il voltaggio DC IN. Quando il selettore è impostato su CCU, viene visualizzato il voltaggio interno della telecamera. e Indicazione posizione di messa a fuoco Mostra la posizione di messa a fuoco di un obiettivo zoom come valore numerico (da 0 a 255 [infinito]). f Indicazione modalità 5600K Visualizzata quando il filtro elettrico interno (5600K) è impostato su ON. g Indicazione filtro Visualizza i tipi di filtri correntemente selezionati. Il numero (1, 2, 3 o 4) indica il filtro ND, mentre la lettera (A, B, C o D) indica il filtro CC (solo HSC300RF/HSC300R). h Indicazione memoria bilanciamento del bianco Mostra la memoria di regolazione automatica del bilanciamento del bianco correntemente selezionata. Non viene visualizzata quando è collegata una CCU. W:A: Il selettore WHITE BAL è impostato su A. W:B: Il selettore WHITE BAL è impostato su B. W:P: Il selettore WHITE BAL è impostato su PRST. a Indicazione funzione pulsante assegnabile Visualizza e funzioni assegnate ai pulsanti assegnabili. Per ulteriori informazioni sulle funzioni assegnabili, fare riferimento al menu OPERATION <SWITCH ASSIGN1> a pagina 34. b Indicazione del formato Visualizza il formato video corrente. c Area di visualizzazione! Segnala eventuali condizioni non standard con la funzione! IND. Le opzioni di visualizzazione possono essere impostate tramite il menu. (Indicazione!CC solo su HSC300RF/ HSC300R) Per ulteriori informazioni, vedere menu OPERATION <! IND> a pagina 25. Collegamento di un microfono È possibile montare sulla telecamera un microfono utilizzando il portamicrofono del mirino o un portamicrofono CAC-12 opzionale. Per ulteriori informazioni sul montaggio del portamicrofono del mirino, fare riferimento al manuale di istruzioni del mirino. Quando il microfono è montato nel portamicrofono del mirino Fissare il cavetto del microfono A con il fermacavo B della telecamera. 14 Connessione e configurazione

15 Montaggio della telecamera su treppiede VF È possibile montare la telecamera su un treppiede servendosi di un adattatore per treppiede VCT-14 opzionale. Note A MIC B RET LENS SHUTTER OFF WHT ON SEL BLK INETERCOM LEVEL Selezionare il foro più opportuno tra quelli presenti nella parte inferiore dell adattatore per treppiede, considerando il bilanciamento del peso della telecamera e dell adattatore per treppiede. Se si seleziona un foro inadatto, la telecamera potrebbe cadere. Verificare che il diametro del foro selezionato corrisponda al diametro della vite del treppiede. In caso contrario, l adattatore non potrà essere montato saldamente sul treppiede. Montaggio di un microfono mediante il portamicrofono CAC-12 Per montare un microfono di lunghezza superiore, ad esempio un microfono ECM-674/678, è necessario utilizzare un portamicrofono CAC Rimuovere il tappo di copertura del foro della vite anteriore sulla parte superiore della telecamera e 2 fissare in posizione il portamicrofono CAC-12 con le due viti (+B4 8) fornite con il portamicrofono. CAC Adattatore treppiede Piattaforma Allentare la vite per aprire il portamicrofono CAC-12 e inserire il microfono. Se il microfono è di piccolo diametro, montare sul microfono l adattatore A fornito con il portamicrofono CAC-12 o con il microfono. A 1 1 Montare l adattatore sul treppiede e 2 fissarlo con la vite. 2 Posizionare la telecamera sull adattatore per treppiede e inserirla nella guida dell adattatore fino allo scatto in posizione. 3 Controllare che la telecamera sia saldamente fissata cercando di farla scorrere avanti e indietro. Rimozione della telecamera dall adattatore per treppiede Tenendo premuto il pulsante rosso, tirare la leva nella direzione della freccia. Pulsante rosso Leva Connessione e configurazione 15

16 INTERCOM LEVEL Se il pernetto dell adattatore per treppiede non ritorna nella sua posizione originale Dopo aver rimosso la telecamera, se il pernetto dell adattatore per treppiede non ritorna nella posizione originale, tenere premuto il pulsante rosso e spostare la leva nella direzione della freccia per riportare il pernetto nella posizione originale. Non è possibile montare la telecamera se il pernetto non è inserito. Posizione originale Pernetto Regolazioni e impostazioni Regolazione del bilanciamento del nero e del bianco Per mantenere un elevata qualità di immagine è necessario impostare opportunamente il bilanciamento del bianco e il bilanciamento del nero a seconda delle condizioni di ripresa. Nota Quando sono connessi CCU, RCP/RM, MSU o altri dispositivi esterni, la telecamera è controllata dal dispositivo esterno e i comandi sulla telecamera sono disabilitati. Regolazione dell appoggio per le riprese a spalla L appoggio per riprese a spalla può scorrere di una distanza di 28 mm. Regolando opportunamente la posizione dell appoggio, è possibile ottenere il bilanciamento ottimale per le riprese con la telecamera a spalla. Regolazione 1 Sollevare la levetta al centro dell appoggio per le riprese a spalla per sbloccarlo, 2 spostarlo avanti o indietro fino a raggiungere la posizione più idonea, quindi 3 abbassare la levetta per bloccare l appoggio nella posizione selezionata. Levetta LOCK Regolazione del bilanciamento del nero È necessario regolare il bilanciamento del nero nelle seguenti situazioni: La prima volta che si utilizza la telecamera Quando si utilizza la telecamera dopo un lungo periodo di inattività In caso di forte escursione termica Quando viene modificato il valore del guadagno tramite i menu di impostazione Non è generalmente necessario regolare il bilanciamento del nero ogni volta che si accende la telecamera. Regolazione del bilanciamento del bianco Regolare sempre il bilanciamento del bianco quando cambiano le condizioni di illuminazione. Regolazione del bilanciamento del nero Spostare il selettore AUTO W/B BAL su BLK. 1 3 RET LENS OFF ON SEL SHUTTER WHT BLK 2 Parte inferiore della telecamera Appoggio per le riprese a spalla La regolazione automatica del bilanciamento del nero si avvia. Durante la regolazione automatica del bilanciamento del nero, vengono regolati sia il set del nero che il bilanciamento del nero. Durante la regolazione, il messaggio ABB: EXECUTING verrà visualizzato sullo schermo del mirino. Al termine della procedura di regolazione, il messaggio ABB: OK verrà visualizzato. Il valore regolato viene automaticamente salvato in memoria. I valori di bilanciamento del nero salvati in memoria vengono conservati anche quando si spegne la telecamera. Note Selettore AUTO W/B BAL Durante la regolazione del bilanciamento del nero, il diaframma si chiude automaticamente. Durante la regolazione del bilanciamento del nero, il circuito di commutazione del guadagno si attiverà automaticamente e lo schermo del mirino visualizzerà vari sfarfallii. Questo fenomeno non rappresenta un malfunzionamento. 16 Regolazioni e impostazioni

17 Regolazione del bilanciamento del bianco 1 Selezionare i filtri integrati in base alle condizioni di illuminazione servendosi della manopola di selezione filtro. HSC300RF/HSC300R 3 Regolare l apertura del diaframma dell obiettivo. Con un obiettivo a regolazione manuale: Impostare l apertura sul valore appropriato. Con un obiettivo dotato di controllo del diaframma automatico: Attivare la regolazione automatica del diaframma. 2 C 1 B Manopola di selezione filtro CC 4 Selezionare la memoria di bilanciamento del bianco A o B con il selettore WHITE BAL e spostare il selettore AUTO W/B BAL su WHT. Manopola di selezione filtro ND RET LENS OFF ON SEL SHUTTER WHT BLK Filtro ND Filtro CC (conversione temperatura colore) 1 Trasparente A Filtro trasversale 2 1/4 ND B 3200K (trasparente) 3 1/16 ND C 4300K 4 1/64 ND D 6300K HSC100RF/HSC100R (1: trasparente, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND) Manopola di selezione filtro 2 Collocare un bersaglio bianco, realizzato nella maniera illustrata di seguito, con le stesse condizioni di illuminazione del soggetto e zoomare su di esso. In alternativa, è possibile utilizzare un oggetto bianco (un panno, una parete, ecc.) accanto al soggetto. Rettangolo centrato sullo schermo: La lunghezza dei lati deve essere pari ad almeno il 70% della lunghezza e della larghezza dello schermo. All interno di questo rettangolo deve essere presente una zona bianca con una superficie superiore al 10% dell intero schermo. Nota Assicurarsi che all interno del rettangolo non siano presenti punti eccessivamente illuminati. La regolazione automatica del bilanciamento del bianco si avvia. Durante la regolazione, il messaggio AWB: EXECUTING verrà visualizzato sullo schermo del mirino. Dopo circa un secondo, verrà visualizzato il messaggio AWB: OK, completando la procedura di regolazione. Il valore regolato verrà automaticamente salvato nella memoria selezionata (A o B). Nota INTERCOM LEVEL Selettore AUTO W/B BAL Selettore WHITE BAL Se si utilizza un obiettivo zoom con funzionalità di controllo del diaframma automatico, è possibile che l apertura del diaframma non riesca a stabilizzarsi 1). Regolare il comando di guadagno del diaframma dell obiettivo (indicato con IG, IS, S, ecc.). 1) Instabilità: Il sistema di regolazione automatica continua a rispondere, cambiando l apertura e scurendo e schiarendo continuamente l immagine in alternanza. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l uso dell obiettivo. Memoria del bilanciamento del bianco Sono presenti due memorie del bilanciamento del bianco: Dopo aver completato la regolazione automatica del bilanciamento del bianco, il valore ottenuto e le impostazioni delle manopole di selezione del filtro vengono salvati nella memoria A o B selezionata con il selettore WHITE BAL. I valori di bilanciamento del bianco salvati in memoria vengono conservati anche mentre la telecamera è spenta. Alla riaccensione della telecamera, verrà recuperato il valore di bilanciamento del bianco contenuto nella memoria selezionata con il selettore WHITE BAL. Impostando su ON la voce FILTER WHT MEM della pagina <OTHERS 2> del menu MAINTENANCE, è possibile salvare individualmente nella memoria A e B un valore di bilanciamento del bianco per ciascuno dei filtri CC della telecamera. La telecamera è dotata di quattro filtri CC ed è quindi possibile salvare un totale di 8 valori di bilanciamento del bianco. Quando si regola il bilanciamento del bianco con FILTER WHT MEM impostato su ON, le impostazioni dei selettori filtro non vengono salvate. Alla riaccensione quindi, la telecamera recupererà il valore di bilanciamento del bianco dalla memoria correntemente selezionata dal selettore WHITE BAL e le impostazioni del selettore filtro CC. Regolazioni e impostazioni 17

18 In caso di errore nella regolazione del bilanciamento del nero o del bianco Se la procedura di regolazione non viene completata correttamente, sullo schermo del mirino viene visualizzato il messaggio di errore ABB: NG o AWB: NG per circa tre secondi. Se viene visualizzato questo messaggio di errore, eseguire di nuovo la regolazione. Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato dopo vari tentativi, la telecamera dovrà essere ispezionata internamente. Impostazione dell otturatore elettronico Questa sezione illustra le varie modalità dell otturatore elettronico e ne descrive le procedure per l impostazione della modalità e della velocità. Nota Quando sono connessi CCU, RCP/RM, MSU o altri dispositivi esterni, la telecamera è controllata dal dispositivo esterno e i comandi sulla telecamera sono disabilitati. Le modalità dell otturatore Di seguito si elencano le modalità dell otturatore elettronico della telecamera e le velocità disponibili. Modalità otturatore Velocità otturatore 1) Standard 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 di secondo ECS (Extended Clear Scan) 1) I valori della tabella si riferiscono al formato 59.94i. Con altri formati i valori disponibili potrebbero essere differenti. Nota Variabile su un campo compreso fra 60,0 Hz e 4300 Hz Utilizzo Consente di ottenere immagini nitide di soggetti in rapido movimento Consente di riprendere monitor video senza la caratteristica banda orizzontale Con illuminazione artificiale, e specialmente lampade fluorescenti e ai vapori di mercurio, la luminosità appare costante, ma in effetti l intensità dei componenti rosso, verde e blu varia in base alla frequenza della rete elettrica. Questo fenomeno è noto come flicker o sfarfallio. Quando si utilizza l otturatore elettronico in queste condizioni di illuminazione, vi sono alcuni casi in cui lo sfarfallio risulta più evidente. Lo sfarfallio del colore è particolarmente evidente in ambienti in cui la frequenza della rete elettrica è 60 Hz. Nelle zone in cui la frequenza di rete è 50 Hz, è possibile ridurre lo sfarfallio impostando la velocità dell otturatore su 1/100 di secondo. Selezione di modalità e velocità dell otturatore La modalità dell otturatore (Standard o ECS) e la velocità dell otturatore nella modalità Standard vengono selezionate mediante il selettore SHUTTER. 1 Spostare il selettore SHUTTER dalla posizione ON alla posizione SEL. LENS RET OFF ON SEL SHUTTER WHT BLK INTERCOM LEVEL Selettore SHUTTER L impostazione corrente dell otturatore verrà visualizzata nel mirino per circa tre secondi. Esempio: Shutter: 1/250 2 Spostare di nuovo il selettore SHUTTER sulla posizione SEL prima che scompaia la visualizzazione. Ripetere questa operazione fino a visualizzare la modalità o velocità desiderata. Esempio: formato 59.94i 1/100 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 Impostazione della data e dell ora Quando si utilizza la telecamera per la prima volta, impostare l orologio della telecamera sull ora locale servendosi della pagina <DATE> del menu MAINTENANCE visualizzato sullo schermo del mirino. Per ulteriori informazioni sull utilizzo dei menu, vedere Menu a pagina Accendere la telecamera. 2 Spostare il selettore DISPLAY/MENU su MENU tenendo premuta la manopola di controllo menu. La telecamera entra in modalità Menu e nell angolo superiore destro dello schermo viene visualizzata l indicazione TOP. 3 Ruotare la manopola di controllo menu per spostare il cursore su TOP, quindi premere la manopola. Viene visualizzata la schermata TOP MENU. <TOP MENU> Modalità Standard Modalità ECS USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS 4 Ruotare la manopola di controllo menu per spostare il cursore su MAINTENANCE, quindi premere la manopola. Viene visualizzata la pagina CONTENTS del menu MAINTENANCE. 18 Regolazioni e impostazioni

19 5 Ruotare la manopola di controllo menu per scorrere la pagina e spostare il puntatore su <DATE>, quindi premere la manopola. Viene visualizzata la pagina <DATE>. 6 Ruotando la manopola di controllo menu, impostare data e ora. Premere la manopola per passare alla cifra successiva. 7 Al termine, spostare il selettore DISPLAY/MENU su OFF per uscire dalla modalità Menu. Regolazione dell obiettivo (lunghezza focale di flangia) È necessario eseguire la regolazione della lunghezza focale di flangia (ovvero la distanza tra il piano dell attacco dell obiettivo e il piano di generazione dell immagine) nelle seguenti situazioni: La prima volta che si monta un obiettivo Quando si cambia obiettivo Se la messa a fuoco non è corretta nelle posizioni teleobiettivo e grandangolo durante lo zoom La lunghezza focale di flangia può essere regolata con maggior precisione servendosi degli indicatori focus assist. Per ulteriori informazioni sugli indicatori focus assist, vedere Visualizzazione degli indicatori di assistenza alla messa a fuoco (focus assist) a pagina 20 Nota CONTENTS M00 TOP 01.<AUTO SETUP> 02.<WHITE SHADING> 03.<BLACK SHADING> 04.<OHB MATRIX> 05.<AUTO IRIS> 06.<MIC GAIN> 07.<UP TALLY> 08.<CALL/TALLY> 09.<OUTPUT FORMAT> 10.<DOWN CONVERTER> <DATE> DATE/TIME M16 TOP 2013/12/23 08:32 I componenti utilizzati per la regolazione della lunghezza focale di flangia variano da un obiettivo all altro. Fare riferimento al manuale per l uso dell obiettivo. 1 Impostare il comando del diaframma su manuale e aprire completamente il diaframma. 2 Collocare il diagramma di regolazione della lunghezza focale di flangia ad una distanza di circa 3 m dalla telecamera e regolare l illuminazione per ottenere un livello di uscita video adeguato. Circa 3 metri 3 Allentare la vite di bloccaggio del dispositivo di regolazione Ff (lunghezza focale di flangia). 4 Spostare la ghiera dello zoom sulla posizione telefoto, manualmente o a motore. 5 Dirigere l obiettivo sul diagramma di regolazione della lunghezza focale di flangia e ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco l immagine. 6 Spostare la ghiera dello zoom sulla posizione grandangolo. 7 Rimettere a fuoco il diagramma servendosi del dispositivo di regolazione Ff. Non spostare la ghiera della distanza. 8 Ripetere i punti da 4 a 7 fino ad ottenere la messa a fuoco corretta sia in posizione teleobiettivo che in posizione grandangolo. 9 Serrare la vite di blocco del dispositivo di regolazione Ff. Impostazione della funzione Focus Assist Il menu OPERATION consente di attivare funzioni di assistenza per facilitare la messa a fuoco sullo schermo del mirino. Aggiunta di un segnale di dettaglio VF Aggiungendo un segnale di dettaglio VF ai contorni netti dell immagine sullo schermo del mirino è più facile controllare le condizioni di messa a fuoco osservando le variazioni del segnale di dettaglio o del colore convertito dal segnale del dettaglio (dettaglio colore). La messa a fuoco ottimale è quella con il segnale di dettaglio più forte. 1 Accendere la telecamera. 2 Spostare il selettore DISPLAY/MENU su MENU tenendo premuta la manopola di controllo menu. La telecamera entra in modalità Menu e nell angolo superiore destro dello schermo viene visualizzata l indicazione TOP. 3 Ruotare la manopola di controllo menu per spostare il cursore su TOP, quindi premere la manopola. Viene visualizzata la schermata TOP MENU. <TOP MENU> USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS Regolazioni e impostazioni 19

Fiber Color Camera HDC3100. Triax Color Camera HDC3170

Fiber Color Camera HDC3100. Triax Color Camera HDC3170 4-745-633-41 (1) Fiber Color Camera HDC3100 Triax Color Camera HDC3170 Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. 2018 Sony

Dettagli

HD Color Camera. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

HD Color Camera. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. 4-593-326-42 (1) HD Color Camera Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. HXC-FB75 2016 Sony Corporation Indice dei contenuti

Dettagli

CAMERA SYSTEM ADAPTOR CA4000 CAMERA POWER BOOST KIT SKC-PB40. OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 2) [Italian]

CAMERA SYSTEM ADAPTOR CA4000 CAMERA POWER BOOST KIT SKC-PB40. OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 2) [Italian] CAMERA SYSTEM ADAPTOR CA4000 CAMERA POWER BOOST KIT SKC-PB40 OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 2) [Italian] Indice Descrizione generale... 3 Caratteristiche...3 Configurazione del sistema...5 Nome

Dettagli

HD Color Camera. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

HD Color Camera. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. 4-734-401-42 (1) HD Color Camera Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. HXC-FB80 2017 Sony Corporation Indice dei contenuti

Dettagli

HDC System camera portatile HD multiformato. Presentazione

HDC System camera portatile HD multiformato. Presentazione HDC-1700 System camera portatile HD multiformato Presentazione System camera portatile con conversione A/D a 16 bit e trasmissione in fibra ottica La system camera HD doppio formato HDC-1700 è dotata di

Dettagli

HD Color Camera. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

HD Color Camera. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. 4-291-685-41 (2) HD Color Camera Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. HXC-D70 2011 Sony Corporation AVVERTENZA Per

Dettagli

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod. 559590004 Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE NON

Dettagli

Telecamera HD/SD portatile con tre sensori CCD Power HAD FX da 2/3" per funzionamento su connessione a fibra ottica

Telecamera HD/SD portatile con tre sensori CCD Power HAD FX da 2/3 per funzionamento su connessione a fibra ottica HSC-100RF Telecamera HD/SD portatile con tre sensori CCD Power HAD FX da 2/3" per funzionamento su connessione a fibra ottica Presentazione Eccellente qualità delle immagini per produzioni in alta definizione

Dettagli

Telecamera Day & Night a Colori CCD cod con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo

Telecamera Day & Night a Colori CCD cod con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo Telecamera Day & Night a Colori CCD cod. 559590013 con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione

Dettagli

HD Multi Purpose Camera

HD Multi Purpose Camera 4-582-207-42(1) HD Multi Purpose Camera Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. HXC-P70 2015 Sony Corporation Sommario

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

Remote Control Unit. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

Remote Control Unit. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. 4-428-316-41 (1) Remote Control Unit Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. RM-B170 2012 Sony Corporation Per i clienti

Dettagli

Parti della fotocamera

Parti della fotocamera Parti della fotocamera. Pulsante otturatore. Stabilizz.. Pulsante di accensione 4. Flash 5. Porta USB / Morsetto uscita video 6. Luce autoscatto 7. Obiettivo 8. Microfono 9. Spia di funzionamento 0. Pulsante

Dettagli

Piena compatibilità con system camera HDC-2500 e HDC-1500

Piena compatibilità con system camera HDC-2500 e HDC-1500 HDC-1700 System camera portatile HD multiformato Panoramica System camera portatile con conversione A/D a 16 bit e trasmissione in fibra ottica La system camera HD doppio formato HDC-1700 è dotata di sofisticati

Dettagli

Le nuove funzioni. Versione 3.00

Le nuove funzioni. Versione 3.00 Le nuove funzioni Versione 3.00 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

Telecamera HD/SD portatile con tre sensori CCD Power HAD FX da 2/3" e opzioni di connessione in fibra e ottiche grandangolari

Telecamera HD/SD portatile con tre sensori CCD Power HAD FX da 2/3 e opzioni di connessione in fibra e ottiche grandangolari HSC-300RF Telecamera HD/SD portatile con tre sensori CCD Power HAD FX da 2/3" e opzioni di connessione in fibra e ottiche grandangolari Presentazione Eccellente qualità delle immagini per produzioni in

Dettagli

HD Multi Purpose Camera

HD Multi Purpose Camera 4-582-207-41(3) HD Multi Purpose Camera Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. HXC-P70 2015 Sony Corporation Sommario

Dettagli

HXC-FB75H. "Telecamera da studio SD/HD economica con tre sensori CMOS Exmor da 2/3""" Presentazione

HXC-FB75H. Telecamera da studio SD/HD economica con tre sensori CMOS Exmor da 2/3 Presentazione HXC-FB75H "Telecamera da studio SD/HD economica con tre sensori CMOS Exmor da 2/3""" Presentazione System camera dai costi contenuti ideale per applicazioni in piccoli studi, conferenze luoghi di culto

Dettagli

HD CAMERA CONTROL UNIT HSCU300RF HSCU300R CCU CONTROL PANEL HKCU-FP2. OPERATION MANUAL 1st Edition. [Italian]

HD CAMERA CONTROL UNIT HSCU300RF HSCU300R CCU CONTROL PANEL HKCU-FP2. OPERATION MANUAL 1st Edition. [Italian] HD CAMERA CONTROL UNIT HSCU300RF HSCU300R CCU CONTROL PANEL HKCU-FP2 OPERATION MANUAL 1st Edition [Italian] Indice Descrizione generale... 3 Caratteristiche... 3 Esempio di configurazione del sistema (HSCU300RF,

Dettagli

SpeedDome Ultra VII Domo di Camera 22x Utility di configurazione

SpeedDome Ultra VII Domo di Camera 22x Utility di configurazione SpeedDome Ultra VII Domo di Camera 22x Utility di configurazione Guida di consultazione rapida Se occorre assistenza Rivolgersi al Rappresentante delle vendite. Che cos è il domo Utility di configurazione?

Dettagli

"Telecamera di sistema Super Slow Motion HD multiformato con interfaccia in fibra ottica e 3 sensori CCD Power HAD HD da 2/3"""

Telecamera di sistema Super Slow Motion HD multiformato con interfaccia in fibra ottica e 3 sensori CCD Power HAD HD da 2/3 HDC-3300R "Telecamera di sistema Super Slow Motion HD multiformato con interfaccia in fibra ottica e 3 sensori CCD Power HAD HD da 2/3""" Presentazione Con l'evoluzione del settore broadcast verso l'hd

Dettagli

Commutatore HDMI Matrix, 4 x 2 Porte

Commutatore HDMI Matrix, 4 x 2 Porte Commutatore HDMI Matrix, 4 x 2 Porte MANUALE DS-48300 Vi ringraziamo per l acquisto di questo prodotto. Per prestazioni e sicurezza ottimali, leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare,

Dettagli

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer IT PX-S3000 Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer Indice Uso del piano digitale come un sistema di diffusori Bluetooth............................................... IT-1 Emettere

Dettagli

SpeedDome Ultra VII Utility di configurazione Telecamera Giorno/Notte

SpeedDome Ultra VII Utility di configurazione Telecamera Giorno/Notte SpeedDome Ultra VII Utility di configurazione Telecamera Giorno/Notte Guida di consultazione rapida Se occorre assistenza Rivolgersi al Rappresentante delle vendite. Che cos è il domo Utility di configurazione?

Dettagli

Telecamera da studio SD/HD a costi contenuti con tre sensori CMOS Exmor da 2/3", viewfinder, microfono mono e ottica zoom 20x

Telecamera da studio SD/HD a costi contenuti con tre sensori CMOS Exmor da 2/3, viewfinder, microfono mono e ottica zoom 20x HXC-FB75KC Telecamera da studio SD/HD a costi contenuti con tre sensori CMOS Exmor da 2/3", viewfinder, microfono mono e ottica zoom 20x Presentazione System camera dai costi contenuti ideale per applicazioni

Dettagli

Telecamere minidome 700TVL ZC-DWNT7312PXA

Telecamere minidome 700TVL ZC-DWNT7312PXA Minidome da esterno Telecamere analogiche Telecamere minidome 700TVL 05/07/2016- G0258/2/I Caratteristiche principali Risoluzione video 700 TVL True WDR Alta sensibilità True D/N SENS UP M e s s a a f

Dettagli

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV4GA2 9 0

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV4GA2 9 0 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV4GA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. ACER AL1715

Il tuo manuale d'uso. ACER AL1715 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di ACER AL1715. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso ACER AL1715 (informazioni,

Dettagli

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE ITALIANO TVK700 Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE TVK700 - Manuale per l'utente 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un prodotto

Dettagli

Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Indice Requisiti del sistema del proiettore... 2 Accessori e strumenti necessari... 2 Accesso alla modalità UST per l'impostazione dell'installazione... 3

Dettagli

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Risoluzione immagine fissa: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Risoluzione Video Clip: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formati di file:

Dettagli

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5DA2 9 0

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5DA2 9 0 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5DA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli

Le nuove funzioni. Versione 4.10

Le nuove funzioni. Versione 4.10 Le nuove funzioni Versione 4.10 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

Switch Matrix 4X4 HDMI 2.0, 4K/60 Hz

Switch Matrix 4X4 HDMI 2.0, 4K/60 Hz Switch Matrix 4X4 HDMI 2.0, 4K/60 Hz Guida all'installazione rapida DS-43306 Tutti i nomi delle marche e dei marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari Introduzione Questa unità UHD 4x4 4K

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Le nuove funzioni. Versione 3.10 BL A00

Le nuove funzioni. Versione 3.10 BL A00 Le nuove funzioni Versione 3.10 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese Usare questa per problemi o domande su come usare il. Modelli di fotocamera supportati Identificazione delle parti Operazioni di preparazione Disimballaggio Inserimento della batteria Collegamento del

Dettagli

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso Modello: U2518D/U2518DX/U2518DR Modello normativo: U2518Dt NOTA: UNA NOTA segnala informazioni importanti che aiutano a fare un

Dettagli

HDC-3300R. * La distanza dipende da condizioni quali il numero di cavi usati e la configurazione del sistema.

HDC-3300R. * La distanza dipende da condizioni quali il numero di cavi usati e la configurazione del sistema. HDC-3300R Con l'evoluzione del settore broadcast verso l'hd (Alta Definizione), stiamo assistendo a una forte domanda di nuove telecamere slow motion in grado di offrire prestazioni Full HD. Per soddisfare

Dettagli

XTND2302 Telecamera Day & Night ad altissima risoluzione

XTND2302 Telecamera Day & Night ad altissima risoluzione PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it XTND2302 Telecamera Day & Night ad altissima

Dettagli

HD Camera Adaptor. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

HD Camera Adaptor. Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. 4-445-031-41 (1) HD Camera Adaptor Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. CA-FB70 2012 Sony Corporation AVVERTENZA Per

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

Le nuove funzioni BL A00

Le nuove funzioni BL A00 Le nuove funzioni Versione 2.00 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

Le nuove funzioni. Versione 2.00

Le nuove funzioni. Versione 2.00 Le nuove funzioni Versione 2.00 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

HDC Telecamera Supermotion HD Sony. Panoramica

HDC Telecamera Supermotion HD Sony. Panoramica HDC-3300 Telecamera Supermotion HD Sony Panoramica Poiché l'emittenza televisiva si dirige costantemente verso l'alta Definizione (HD), la domanda di nuove telecamere slow motion con prestazioni HD è forte.

Dettagli

SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4

SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4 SET CON SPLITTER ED ESTENSORE DI SEGNALE HDMI 1X4 Manuale d uso DS-55303 Il set splitter prolunga Digitus HDMI, 1x4 offre una prolunga - nonché soluzione splitter fino a 40 m per le esigenze più elevate.

Dettagli

HDC-3300 HDCU Telecamera a colori HD Super Motion. Unità di controllo HD Super Motion.

HDC-3300 HDCU Telecamera a colori HD Super Motion. Unità di controllo HD Super Motion. Telecamera a colori HD Super Motion Unità di controllo HD Super Motion www.sonybiz.net/live Ottica, viewfinder e microfono sono accessori opzionali. TELECAMERA A COLORI HD SUPER MOTION HDCU/3300 PRODUZIONE

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Indice I. Presentazione II. Funzioni III. Pannello tastiera IV. Operazioni della tastiera V. Installazione e connessioni VI. Connessioni VII. Impostazioni opzionali per

Dettagli

COLOR VIDEO CAMERA. BVP-E30 series. OPERATION MANUAL [Italian] 1st Edition (Revised 3)

COLOR VIDEO CAMERA. BVP-E30 series. OPERATION MANUAL [Italian] 1st Edition (Revised 3) COLOR VIDEO CAMERA BVP-E30 series OPERATION MANUAL [Italian] 1st Edition (Revised 3) AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all umidità.

Dettagli

Modifica delle impostazioni della stampante 1

Modifica delle impostazioni della stampante 1 Modifica delle impostazioni della stampante 1 Molte impostazioni della stampante possono essere modificate tramite l'applicazione software utilizzata, il driver per stampante Lexmark, il pannello operatore

Dettagli

KIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI

KIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI KIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI 4810060 MANUALE ISTRUZIONI Nb. le presenti istruzioni sono valevoli anche per i codici Sice 4810061, 4810070, 4810080 1 Contenuto

Dettagli

Telecamera medicale 3D Full HD

Telecamera medicale 3D Full HD MCC-3000MT Telecamera medicale 3D Full HD Presentazione MCC-3000MT 1 Le immagini a colori stereoscopiche 3D con risoluzione Full HD acquisite da questa telecamera medicale offrono una migliore percezione

Dettagli

(1) Remote Commander. Istruzioni per l uso RM-30BP Sony Corporation

(1) Remote Commander. Istruzioni per l uso RM-30BP Sony Corporation 4-686-116-42 (1) IT Remote Commander Istruzioni per l uso RM-30BP 2016 Sony Corporation 0002 Sommario 1. Operazioni preliminari Preparativi prima dell utilizzo... 3 2. Denominazione dei componenti Ubicazione

Dettagli

Switch a Matrice HDMI 2x2-4K con Fast Swithcing

Switch a Matrice HDMI 2x2-4K con Fast Swithcing Switch a Matrice HDMI 2x2-4K con Fast Swithcing Product ID: VS222HD4K Consente di risparmiare tempo ed evitare problemi grazie alla commutazione automatica tra le sorgenti audio/video HDMI. Questo switch

Dettagli

Blackmagic URSA Mini 4K EF

Blackmagic URSA Mini 4K EF Specifiche tecniche del prodotto Blackmagic URSA Mini 4K EF La cinepresa compatta URSA Mini con attacco obiettivo EF offre un sensore ottico 4K Super 35 e un otturatore globale, è ultraleggera e perfettamente

Dettagli

Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2

Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2 Set con splitter ed estensore di segnale HDMI 1x2 Manuale d uso DS-55302 Il set splitter prolunga Digitus HDMI, 1x2 offre una prolunga - nonché soluzione splitter fino a 40 m per le esigenze più elevate.

Dettagli

Telecamera a passo CS 700TVL, GX5 technology

Telecamera a passo CS 700TVL, GX5 technology Telecamera a passo CS 700TVL, GX5 technology Telecamere analogiche Telecamere a passo CS 700TVL 05/07/2016- G250/1/I Caratteristiche principali Risoluzione video 700 TVL WDR Alta sensibilità Disponibili

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Rev. 1.0 VIDEOtrend MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO www.videotrend.net PR-M10D+ Monitor LCD 10,4 INDICE: 1 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 UTILIZZO DEL MONITOR 1.2 PRECAUZIONI 2 DOTAZIONE 3 CONNESSIONI

Dettagli

La telecamera remota da studio BRC-H900 coniuga una qualità delle immagini broadcast senza compromessi con la flessibilità del funzionamento PTZ.

La telecamera remota da studio BRC-H900 coniuga una qualità delle immagini broadcast senza compromessi con la flessibilità del funzionamento PTZ. BRC-H900 Telecamera da studio robotica Full HD con 3 sensori CMOS Exmor da 1/2" e zoom ottico 14x Presentazione Riprendi immagini Full HD di qualità broadcast in remoto con la funzione PTZ silenziosa ed

Dettagli

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con

Dettagli

ATEM Constellation 8K

ATEM Constellation 8K Specifiche tecniche del prodotto ATEM Constellation 8K Switcher per la produzione dal vivo in Ultra HD, ricco di funzioni ad altissima prestazione combinabili per operare in 8K. Dotato di 4 M/E, offre

Dettagli

LCD Color View Finder

LCD Color View Finder 4-460-309-43 (1) LCD Color View Finder Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DVF-L700 2013 Sony Corporation Indice

Dettagli

TELECAMERA CON REGISTRATORE DIGITALE Cod. FR179

TELECAMERA CON REGISTRATORE DIGITALE Cod. FR179 Manuale operativo TELECAMERA CON REGISTRATORE DIGITALE Cod. FR179 Dimensioni: millimetri Alla prima accensione è necessario regolare la data e l ora (visualizzata dal monitor) quindi la telecamera va alimentata

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

HDC Telecamera portatile HD. Panoramica

HDC Telecamera portatile HD. Panoramica HDC-1550 Telecamera portatile HD Panoramica La telecamera portatile HDC-1550 utilizza un sistema di elaborazione digitale del segnale in Alta Definizione con convertitori A/D a 14 bit. La telecamera incorpora

Dettagli

BPTECHNOLOGY. Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UHF true diversity

BPTECHNOLOGY. Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UHF true diversity Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UF true diversity BPTECNOLOGY UF DIVERSITY RECEIVER T-514 5 10 15 20 25-30 -25-20 -15-10 30-5 35 40 0 PEAK BPTECNOLOGY GENERALITÀ Grazie per aver scelto

Dettagli

Vivax Midi System MX. MANUALE D USO Vers.1-21/11/2016

Vivax Midi System MX. MANUALE D USO Vers.1-21/11/2016 Vivax Midi System MX MANUALE D USO Vers. - 2//206 0. Guida rapida ai comandi Gestione tasti di controllo video, luci telecamera e tastiera a schermo 6 2 3 4 5 7 8 Navigazione con la tastiera 2 Pausa e

Dettagli

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7CA291

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7CA291 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7CA291 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210 Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

Caratteristiche della Videocamera. Connessioni

Caratteristiche della Videocamera. Connessioni Caratteristiche della Videocamera Dimensione effettiva del sensore Super 35 (25,34 mm x 14,25 mm) Attacco obiettivo EF (intercambiabile con PL e B4) Controllo obiettivo Controllo elettronico tramite pin

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

Il suffisso N indica un connettore Neutrik; il suffisso L indica la presenza di un connettore LEMO. *Non disponibile negli Stati Uniti o in Canada

Il suffisso N indica un connettore Neutrik; il suffisso L indica la presenza di un connettore LEMO. *Non disponibile negli Stati Uniti o in Canada HXCU-FB80 Unità di controllo 4K / HD per telecamere HXC-FB80 Panoramica Sistema di telecamere da studio HD con upscaling 4K e funzionalità HD HDR L'HXC-FB80* è una telecamera portatile HD ad alte prestazioni

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

4K/HD Camera Control Unit

4K/HD Camera Control Unit 4-734-405-42 (1) 4K/HD Camera Control Unit Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. HXCU-FB80 2017 Sony Corporation Indice

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

BASEBAND PROCESSOR UNIT BPU4000. OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 4) [Italian]

BASEBAND PROCESSOR UNIT BPU4000. OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 4) [Italian] BASEBAND PROCESSOR UNIT BPU4000 OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 4) [Italian] Indice Descrizione generale... 3 Caratteristiche...3 Configurazione del sistema...5 Nome e funzione dei componenti...

Dettagli

Jabra Link 850. Manuale per l utente.

Jabra Link 850. Manuale per l utente. Jabra Link 850 Manuale per l utente www.jabra.com IndIce 1. Panoramica del prodotto...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Accessori opzionali...4 2. CONNETTERE Jabra LINK 850...5 2.1 Connettere l alimentazione...5

Dettagli

Guida rapida Supercordless

Guida rapida Supercordless Guida rapida Supercordless Vodafone Power to you Indice Indice Introduzione 3 Panoramica del telefono 4 Gestione delle chiamate 6 Effettuare una chiamata 6 Risposta o rifiuto di una chiamata 6 Trasferimento

Dettagli

Attenzione: caratteristiche e specifiche possono variare a seconda del Paese.

Attenzione: caratteristiche e specifiche possono variare a seconda del Paese. Marchegiani srl Name: PDW-700 SONY Manufacturer: SONY Price: 0,00 Short description: Il PDW-700 è dotato di tre CCD 2/3 HD Progressive Power HAD FX di nuova concenzione con una risoluzione di 1920 x 1080.

Dettagli

Blackmagic URSA 4.6K PL

Blackmagic URSA 4.6K PL Specifiche tecniche del prodotto Blackmagic URSA 4.6K PL URSA PL è una cinepresa con attacco obiettivo PL integrato e sensore ottico Super 35 4.6K con 15 stop di gamma dinamica. URSA PL è la soluzione

Dettagli

Manuale SPY-SY-243. Manuale SPY-SY-243. Saisystem

Manuale SPY-SY-243. Manuale SPY-SY-243. Saisystem Manuale SPY-SY-243 1 Sommario Manuale... 1 SPY-SY-243... 1 Sommario... 2 Istruzioni di sicurezza... 3 Caratteristiche del prodotto... 3 Caratteristiche telecomando... 4 Istruzioni per l utilizzo... 5 Contenuto

Dettagli

SD4800P docking station USB-C a triplo video

SD4800P docking station USB-C a triplo video SD4800P docking station USB-C a triplo video Codice articolo: K38249EU Codice UPC: 8589638249 Ottieni massimo rendimento dalla connettività USB-C dal tuo laptop grazie al leader in prestazioni desktop

Dettagli

ZC-DWNT8039PBA-IR. Minidome da esterno, 690TVL, WDR, IR. Telecamera minidome fissa. Caratteristiche principali. analogiche.

ZC-DWNT8039PBA-IR. Minidome da esterno, 690TVL, WDR, IR. Telecamera minidome fissa. Caratteristiche principali. analogiche. Minidome da esterno, 690TVL, WDR, IR Telecamere analogiche Telecamera minidome fissa 14/12/2012- G222/2/I Caratteristiche principali LED IR (fino a 20 m) Immagini ad altissima qualità (690 TVL) Funzione

Dettagli

Messa a fuoco Pulsanti di messa a fuoco con effetto contorno (peaking), e messa a fuoco automatica per obiettivi compatibili.

Messa a fuoco Pulsanti di messa a fuoco con effetto contorno (peaking), e messa a fuoco automatica per obiettivi compatibili. Specifiche tecniche del prodotto Blackmagic URSA EF URSA EF offre un attacco obiettivo EF e un potente sensore ottico Super 35 4K con otturatore globale. L'attacco obiettivo EF vanta controllo attivo delle

Dettagli

X100F. Le nuove funzioni. Versione 2.10 DIGITAL CAMERA

X100F. Le nuove funzioni. Versione 2.10 DIGITAL CAMERA BL00004991-A00 IT DIGITAL CAMERA X100F Le nuove funzioni Versione 2.10 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella

Dettagli

IT Manuale di istruzioni

IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni I. Specifiche tecniche Dimensioni Peso Display Formati audio supportati Batteria Durata in riproduzione Memoria 77 52 11 mm (LxAxP) 79 g OLED da 1,3 pollici

Dettagli

Uso del pannello operatore

Uso del pannello operatore Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni

Dettagli

Manuale Veloce Installazione antifurti serie Defender

Manuale Veloce Installazione antifurti serie Defender Manuale Veloce Installazione antifurti serie Defender Installazione Fissare la staffa al muro e agganciare il pannello alla staffa. Non posizionare vicino a pareti metalliche per evitare di alterare il

Dettagli

FAQ for Eee Pad TF201

FAQ for Eee Pad TF201 FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione

Dettagli

Le nuove funzioni. Versione 2.00

Le nuove funzioni. Versione 2.00 Le nuove funzioni Versione 2.00 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

Le nuove funzioni. Versione 1.20

Le nuove funzioni. Versione 1.20 Le nuove funzioni Versione 1.20 Le funzioni aggiunte o cambiate a seconda degli aggiornamenti del firmware potrebbero non corrispondere più alle descrizioni nella documentazione in dotazione con questo

Dettagli

TVK520S. Sistema TVCC b/n 12 con sensori e ciclico allarmabile MANUALE PER L'UTENTE

TVK520S. Sistema TVCC b/n 12 con sensori e ciclico allarmabile MANUALE PER L'UTENTE ITALIANO TVK520S Sistema TVCC b/n 12 con sensori e ciclico allarmabile MANUALE PER L'UTENTE TVK520S - Manuale per l'utente 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un

Dettagli

PS400. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio

PS400. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio PS400 Digital Visualizer Guida Rapida Di Inizio Italiano - 1 1. Contenuto del prodotto (9 componenti) PS400 Guida introduttiva Manuale utente Download Card Cavo di alimentazione Cavo USB Cavo C-Video Cavo

Dettagli

TVK524S. Sistema TVCC b/n 12 MANUALE PER L'UTENTE

TVK524S. Sistema TVCC b/n 12 MANUALE PER L'UTENTE ITALIANO TVK524S Sistema TVCC b/n 12 con sensori e QUAD MANUALE PER L'UTENTE TVK524S - Manuale per l'utente 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un prodotto CIA.

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso Via S. Silvestro, 92 21100 Varese Tel + 39 0332-213045 212639-220185 Fax +39 0332-822553 www.assicontrol.com e-mail: info@assicontrol.com C.F. e P.I. 02436670125 STRUMENTI & SERVIZI per il sistema qualità

Dettagli