MANUALE D USO MB3197-IT-B

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE D USO MB3197-IT-B"

Transcript

1 MANUALE D USO IT -B

2 Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle! La qualità e la funzionalità sono le caratteristiche chiave che caratterizzano tutte le sedie a rotelle della serie Handicare. Siamo molto interessati a ricevere le impressioni che maturerete usando la nostra sedia a rotelle. I vostri suggerimenti ci aiuteranno a realizzare prodotti di qualità sempre migliore. A garanzia della vostra sicurezza e affinché possiate utilizzare al meglio la vostra nuova sedia a rotelle, raccomandiamo, prima di utilizzarla, di leggere accuratamente il presente manuale d uso. La sedia a rotelle Exigo 30 in breve Exigo 30 è stata studiata per soddisfare le richieste dei clienti. È nata quindi una sedia a rotelle unica nel suo genere, sia in fatto di comfort, sia in fatto di leggerezza di spinta. Il fatto che la sua larghezza totale superi di soli +18 cm quella del sedile, consente una buona facilità di manovra in presenza di porte e spazi stretti. Exigo 30 è facilmente trasportabile in auto o con altri mezzi. La sedia standard pesa solamente 17,9 kg e in posizione ripiegata è larga solamente 28 cm. Exigo 30 è facilmente adattabile alle esigenze dei singoli utenti. Le numerosissime possibilità di regolazione sono facilmente intuibili e richiedono un utilizzo minimo di attrezzi e di elementi sostitutivi. Le scale graduate previste in tutti i punti di misurazione consentono di regolare la sedia in modo semplice e accurato. Ad esempio, in pochissimi minuti, è possibile regolare l altezza e l inclinazione secondo 25 diverse posizioni delle ruote principali. Utilizzo previsto Exigo 30 è stata studiata per essere utilizzata sia in spazi aperti che chiusi. Questa sedia a rotelle è stata studiata per persone affette da disabilità e come aiuto per persone con problemi di deambulazione. Gli utilizzatori in grado di controllare la sedia a rotelle in fase di scorrimento, sterzatura e frenata sono in grado di servirsi della stessa senza assistenti. Regolare la carrozzina Tutte le regolazioni contenute in questo manuale d uso devono essere eseguite da personale qualificato o consultando personale qualificato Il presente manuale d uso è riferito alla sedia a rotelle Exigo 30 numero di serie: La sedia a rotelle è stata verificata e approvata in data: da:

3 Indice Introduzione...2 Indice...3 Componenti della sedia a rotelle...4 Assemblaggio e trasporto...5 Uso della sedia a rotelle...6 Regolazione della sedia a rotelle...12 Montaggio della cintura pelvica...23 Sicurezza...24 Sicurezza in auto...25 Manutenzione...28 Caratteristiche tecniche...31 Etichette...33 Accessori...34 Garanzia

4 Componenti della sedia a rotelle Affinché possiate leggere e comprendere quanto riportato nel presente manuale, è importante che acquisiate familiarità con i termini più comunemente utilizzati per indicare i vari componenti della sedia a rotelle. Vi consigliamo di osservare il disegno sottostante e identificare i vari componenti sulla vostra sedia a rotelle. I dispositivi presenti sulla vostra sedia a rotelle potrebbero variare leggermente rispetto a quanto viene mostrato nelle illustrazioni. Schienale con rivestimento Manopola di spinta Bracciolo Schermo protezione indumenti Sedile Appoggiagambe Telaio Appoggiapiedi Ruota principale Anello per autospinta Freno Blocco ruote Sede sostegno ruota orientabile Forcella ruota orientabile Ruota orientabile Figura 1 4

5 Assemblaggio Figura 2 La versione standard viene fornita completa di tutti i componenti. È sufficiente aprire la sedia a rotelle e inserire gli appoggiagambe, se necessario. Assemblaggio e trasporto Apertura della sedia a rotelle Figura 3 Per aprire la sedia a rotelle, premere verso il basso con il palmo della mano il rivestimento del sedile, presso i tubi del telaio. Figura 2 N.B. Nel compiere questa operazione, non afferrate i tubi del telaio con le vostre mani, onde evitare di rimanere con le dita intrappolate. Appoggiare il cuscino per il sedile (accessorio) in posizione, verificando che poggi correttamente sul tessuto del sedile. Figura 3 Chiusura della sedia a rotelle Figura 4 Prima di chiudere la sedia a rotelle, togliere il cuscino per il sedile (accessorio) ed estrarre gli appoggiapiedi o togliere gli appoggiagambe. Afferrare il rivestimento del sedile e sollevarlo. La sedia si piegherà automaticamente. Verificare che il rivestimento dello schienale si pieghi verso l esterno (all indietro). Figura 4 5

6 Blocco a sgancio rapido Figura 5 Uso della sedia a rotelle La sedia a rotelle è provvista di un blocco a sgancio rapido per le ruote principali. Per rimuovere o collegare la ruota premere il pulsante posto al centro della ruota principale. N.B. Per verificare che la ruota sia adeguatamente fissata, accertarsi che, dopo aver completamente inserito il pignone nella sede, il pulsante della ruota fuoriesca di circa 5 mm. Figura 5 Manopola di spinta ad altezza regolabile Figura 6 Regolare la manopola di spinta allentando la manopola di blocco e spostando contemporaneamente la manopola di spinta verso l alto o verso il basso, fino a raggiungere l altezza desiderata. Quindi stringere di nuovo la manopola di blocco. A La manopola di spinta può essere completamente rimossa allentando la manopola di blocco, spingendo in dentro le estremità del fermaglio a molla (6A) e tirando verso l alto la manopola di spinta. Figura 6 Rimozione e installazione dei braccioli Figura 7 I braccioli possono essere rimossi sollevandoli verticalmente. Figura 7 6

7 Uso della sedia a rotelle Spostamento all esterno/ collegamento/rimozione degli appoggiagambe Figure 8 e 9 Gli appoggiagambe possono essere spostati all interno e all esterno, nonché rimossi per permettere movimenti più semplici. Gli appoggiagambe possono essere allentati, quando sono in posizione spostata, ruotando la manopola (8A) verso l interno o l esterno. A Figura 8 Dopo aver ruotato lateralmente l appoggiagambe, è possibile sollevarlo verticalmente ed eventualmente rimuoverlo. Per riattaccarlo, ripetere le operazioni sopra descritte in ordine inverso. La manopola si bloccherà automaticamente in posizione. Figura 9 7

8 Uso della sedia a rotelle Poggiapiedi intero (standard nelle sedie a rotelle Exigo 30 X) Figura 10 Il poggiapiedi può essere diviso in due e ruotato verso l alto quando ci si sposta con la sedia a rotelle. Attenzione: quando le due parti vengono ruotate nuovamente verso il basso, deve scattare il meccanismo di bloccaggio. Il meccanismo scatta più facilmente se i poggiapiedi sono entrambi in posizione corretta quando vengono abbassati (si veda la figura 10). Figura 10 Spostamento all esterno/ collegamento/rimozione degli appoggiagambe (Poggiapiedi intero) Figure 11 e 12 Gli appoggiagambe possono essere spostati all interno e all esterno, nonché rimossi per permettere movimenti più semplici. Gli appoggiagambe possono essere allentati, quando sono in posizione spostata, ruotando la manopola (11A) verso l interno o l esterno. Dopo aver ruotato lateralmente l appoggiagambe, è possibile sollevarlo verticalmente ed eventualmente rimuoverlo. Per riattaccarlo, ripetere le operazioni sopra descritte in ordine inverso. La manopola si bloccherà automaticamente in posizione. Figura 11 A Figura 12 8

9 Uso dei freni Figura 13 Premere in avanti e verso il basso la leva del freno per bloccarlo. Uso della sedia a rotelle Il freno è stato progettato solamente per bloccare la sedie a rotelle quando non è in movimento. Non utilizzatelo in alcun caso come freno durante la marcia. Figura 13 Stabilizzatore antiribaltamento/ Barra antiribaltamento Figura 14 Lo stabilizzatore antiribaltamento può essere bloccato in posizione tirandolo verso il basso e ruotandolo al contempo. Lo stabilizzatore antiribaltamento è regolato in posizione standard e a una distanza tale da permettere il superamento di soglie, ecc. La barra antiribaltamento è raggiungibile sia quando lo stabilizzatore è sollevato sia quando è abbassato. Figura 14 9

10 Salire e scendere dalla sedia Figure 15, 16 e 17 Innestare i freni Se possibile, spostare gli appoggiagambe verso l esterno Prima di spostarsi su un altra sedia, sul letto, ecc. portarsi il più possibile in avanti sulla sedia a rotelle Uso della sedia a rotelle Figura 15 Figura 16 Figura 17 10

11 Superamento ostacoli, scale Figure 18 e 19 Uso della sedia a rotelle Per spostare l utente sulla sedia a rotelle lungo una scalinata, sia in discesa che in salita, utilizzare i punti di sollevamento raccomandati ed identificati sul prodotto. I punti di sollevamento corrispondono alle manopole di spinta e agli appoggiagambe. Figura 18 Non sollevare la sedia a rotelle utilizzando i braccioli! N.B. Prima di procedere al sollevamento della sedia utilizzando le manopole di spinta, accertarsi che la manopola sia bloccata in posizione. Per fornire ai badanti una migliore posizione di sollevamento, è in alternativa possibile effettuare il sollevamento stando ai due lati della sedia. Figura 19 Superamento ostacoli, marciapiedi Figura 20 Qualora si debbano superare marciapiedi e simili, sollevare lo stabilizzatore antiribaltamento. Appoggiare quindi un piede sulla barra antiribaltamento e spostare la sedia a rotelle con le manopole di spinta. Figura 20 11

12 Regolazione della sedia a rotelle Exigo 30 è provvista di scale graduate per la regolazione accurata della sedia Utilizzando le varie scale graduate, è possibile effettuare le seguenti regolazioni in modo più rapido e accurato: Regolazione altezza sedile: parte posteriore Pagine 13 e 15 Sulla scala graduata è riportata l altezza della sedia rispetto alle ruote principali. Regolazione del centro di gravità Pagina 16 La scala graduata è numerata da 1 a 5, dove 1 corrisponde alla miglior posizione antiribaltamento. Regolazione altezza sedile: parte anteriore Pagine 13, 14 e 17 Scala graduale da 1 a 9 per assicurare la stessa altezza a entrambe le ruote orientabili. Regolazione angolazione ruote orientabili Pagina 17 Scala graduale per assicurare la stessa angolazione a entrambe le ruote orientabili. Regolazione altezza schienale Pagina 18 Sulla scala graduata è riportata l altezza dello schienale, da 35 cm a 45 cm. Regolazione angolazione schienale Pagina 18 Sulla scala graduata è riportata l angolazione dello schienale, da 5 a 16. Stabilizzatore antiribaltamento Pagina 20 La scala graduata è numerata da 1 a 5, per permettere di regolare lo stabilizzatore antiribaltamento secondo la posizione della ruota principale. Regolazione della lunghezza dell appoggiagambe Pagina 20 Scala graduale da 1 a 9 per permettere di regolare entrambi gli appoggiagambe allo stesso modo. Regolazione altezza bracciolo Pagina 22 Sulla scala graduata è mostrata la distanza intercorrente tra il sedile e la parte superiore del bracciolo: da 18 cm a 24 cm in caso di braccioli standard e da 22 cm a 29 cm in caso di braccioli alti. 12

13 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione dell altezza del sedile L altezza del sedile è facilmente regolabile. È inoltre possibile modificare l angolazione del sedile, regolandone l altezza sia nella parte anteriore che nella parte posteriore. Modificando l angolazione del sedile, si potranno ottenere maggiori stabilità e comfort. La possibilità di regolare l altezza del sedile consente inoltre di superare gli ostacoli, ottimizzando contemporaneamente la scorrevolezza di marcia della sedia a rotelle. Figura 21 Regolazione dell altezza del sedile: parte posteriore Figure 21 e 22 L altezza della parte posteriore del sedile può essere regolata come segue: Spostando il blocco ruote verso l alto o verso il basso Spostando il blocco ruote verso l alto, il sedile si abbassa; spostandolo verso il basso, il sedile si alza. Vedere pagina 15. Figura 22 Utilizzando ruote principali di dimensioni maggiori o minori Le ruote principali di dimensioni maggiori aumentano l altezza del sedile, mentre quelle di dimensioni minori, la riducono. Sulla tabella a pagina 31 è riportata l altezza ottenibile utilizzando ruote principali di diverse dimensioni. Regolazione dell altezza del sedile: parte anteriore Figura 23 L altezza della parte anteriore del sedile può essere regolata come segue: Spostando verso l alto o verso il basso il sostegno della ruota orientabile (vedere pagina 17). Lo spostamento verso l alto, produce un abbassamento del sedile, mentre lo spostamento verso il basso, un sollevamento. 13

14 Regolazione della sedia a rotelle Spostando la ruota orientabile in una posizione superiore o inferiore della forcella. Se si sposta la ruota orientabile in una posizione superiore della forcella (23A), il sedile si abbassa; se la si sposta in una posizione inferiore, il sedile si alza. Sede sostegno ruota orientabile Forcella ruota orientabile A Utilizzando ruote orientabili di dimensioni maggiori o minori Se si utilizza una ruota orientabile di dimensioni minori, il sedile si abbassa; se se ne utilizza una di dimensioni maggiori, il sedile si alza. Se si utilizza Ruota orientabile Figura 23 una ruota orientabile di dimensioni minori, il raggio di sterzata sarà inferiore e ciò permetterà di superare più facilmente gli ostacoli in spazi ridotti, fornendo al contempo più spazio alle gambe. Se invece si utilizza una ruota orientabile più larga, il raggio di sterzata aumenterà e ciò permetterà il superamento di ostacoli quando si transita su superfici irregolari. Passando da una forcella più lunga a una più corta, o viceversa Collocare la ruota orientabile in una forcella più corta, abbassa l altezza del sedile, garantisce un raggio di sterzata più ridotto, aumenta la capacità di superamento degli ostacoli in spazi ristretti e fornisce più spazio alle gambe. Una forcella più lunga solleva il sedile, consentendo l uso di diversi tipi di ruote orientabili. La tabella a pagina 31 riporta le altezze del sedile ottenibili con l utilizzo dei suddetti metodi. N.B. Qualora si modifichi l altezza del sedile, ricordarsi di regolare l angolazione della ruota orientabile; ricordarsi inoltre di regolare i freni qualora si modifichi l altezza della parte posteriore del sedile. 14

15 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione dell altezza del sedile: parte posteriore Figure 24 e 25 Sul telaio della sedia a rotelle è ubicata una scala graduata (25A) che indica l altezza del sedile rispetto alla dimensione della ruota principale. Rimuovere la ruota principale Allentare completamente la vite (25B) utilizzando una chiave da 27 mm Separare leggermente l elemento interno e quello esterno del blocco ruote Regolare gradualmente il blocco ruote verso l alto o il basso in base alla scala Stringere con la vite i due elementi del blocco ruote Figura 24 Dimensioni alternative delle ruote principali B A Figura 25 Altezza del sedile che si può raggiungere usando le diverse posizioni della scala N.B. Prima di stringere la vite, è importante verificare che i perni dei due elementi del blocco ruote s inseriscano negli appositi fori del telaio e che il blocco ruote stesso si collochi in posizione orizzontale. Trovare la dimensione della ruota principale da voi usata nella parte superiore della scala. La colonna posizionata sotto la dimensione della ruota mostra il punto in cui posizionare il blocco ruote al fine di ottenere le varie altezze del sedile. 15

16 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione del centro di gravità Figure 26 e 27 La ruota principale può essere regolata in cinque diverse posizioni, in base al centro di gravità. Tale valore è riportato sulla scala (26A) ubicata sul blocco ruote. La posizione 1 rappresenta la miglior posizione antiribaltamento. Allentare completamente la vite (26B) utilizzando una chiave da 27 mm Regolare la sede della ruota principale in avanti o indietro (Figura 27) Figura 26 A B N.B. Prima di stringere la vite, è importante verificare che i perni dei due elementi del blocco ruote s inseriscano negli appositi fori del telaio e che il blocco ruote stesso si collochi in posizione orizzontale. Dopo aver regolato l altezza del sedile e il centro di gravità, ricordarsi di regolare i freni e lo stabilizzatore antiribaltamento. N.B. Qualora s intendano modificare l altezza e il centro di gravità, regolare innanzitutto le ruote principali, quindi l altezza e l angolazione delle ruote orientabili. Figura 27 16

17 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione dell altezza del sedile: parte anteriore Figure 28, 29 e 30 Per fissare l altezza della sedia a rotelle, regolare prima le ruote principali, quindi l angolazione. La scala per la regolazione dell altezza e dell angolazione delle ruote orientabili, vi consente di ottenere gli stessi valori su entrambe le ruote orientabili. Regolazione dell altezza delle ruote orientabili Figura 29 Ciascuna ruota orientabile è provvista di una scala graduata da 1 a 9 che permette di posizionare entrambe alla stessa altezza. Allentare la vite (29A) Regolare in base all altezza desiderata, facendo riferimento alla scala graduata (29B) Stringere nuovamente la vite Figura 28 B A Regolazione dell angolazione della ruota orientabile Figura 30 Allentare leggermente la vite (30A) Allentare la vite (30B) Posizionare una chiave Allen per viti nel disco rotante (30C) e ruotare fino all angolazione desiderata. Fare riferimento alla scala Stringere la vite (30B) Utilizzare allo scopo strumenti tipo Blue Locktite n Stringere la vite (30A) Figura 29 B C A Una volta ottenuta l angolazione corretta della ruota orientabile, la sede di sostegno dovrà trovarsi in posizione verticale (90 ) rispetto alla base. Ciò si ottiene posizionando ad angolo retto la sede di sostegno e il pavimento. Figura 30 17

18 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione dell altezza dello schienale Figura 31 Per accedere al telaio dello schienale e regolarne quindi l altezza, aprire la calotta (31C) ubicata sul rivestimento posteriore. La scala graduata (31A) mostra l altezza dello schienale. Per accedere facilmente al telaio dello schienale, sollevare la manopola di spinta. La regolazione può essere effettuata mentre l utente è seduto sulla sedia. La regolazione dell altezza dello schienale può essere effettuata senza rimuovere le ruote principali. Allentare la vite ubicata nel telaio dello schienale (31B) Portare lo schienale all altezza desiderata. Fare riferimento alla scala graduata Stringere di nuovo la vite A Figura 31 B C Regolazione dell angolazione dello schienale Figure 32 e 33 L angolazione dello schienale può essere regolata a valori compresi tra 5 a 15, a intervalli di 5. La scala che indica l angolazione dello schienale (33A) è ubicata sulla staffa d inserimento dello schienale. La regolazione può essere effettuata mentre l utente è seduto sulla sedia a rotelle. La regolazione dell angolazione dello schienale, non richiede la rimozione delle ruote principali. Allentare la vite (33B) di circa 5 mm Estrarre l anello di bloccaggio (33C), regolare l angolazione dello schienale, quindi rilasciare l anello di bloccaggio una volta raggiunta l angolazione desiderata. Stringere nuovamente la vite (33B) Figura 32 Figura A B C 18

19 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione della curvatura dello schienale Figura 34 La sedia a rotelle è provvista di uno schienale imbottito che può essere regolato in base alla curva della schiena, permettendo all utente di sedere in posizione comoda e stabile. Durante la regolazione della curvatura dello schienale, l utente può rimanere seduto sulla sedia. Allentare il rivestimento dello schienale in modo tale da accedere ai nastri Velcro. Quindi regolarli e modificare la curvatura dello schienale, per raggiungere il massimo livello di comfort e sostegno. Figura 34 Regolazione dei freni Figure 35 e 36 Le sedie a rotelle standard vengono fornite provviste di freni innestati a mezza altezza, presso la ruota principale. Per spostare il freno, allentare la vite (35A) all interno del telaio, nella parte anteriore della sedia a rotelle. Spostare tutto il freno nella guida, verso la posizione desiderata. La distanza corretta tra il ceppo dei freni e la ruota (36A) è pari a circa 2,5 cm. Figura 35 A I freni di cui è dotata la sedia a rotelle non richiedono normalmente alcuna regolazione. A Figura 36 19

20 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione dello stabilizzatore antiribaltamento Figura 37 Regolare lo stabilizzatore antiribaltamento dopo aver modificato il centro di gravità della sedia a rotelle. Allentare la vite (37A). Tirare o spingere lo stabilizzatore antiribaltamento fino a raggiungere la posizione corretta ovvero fino a che la misura riportata sulla scala graduata dello stabilizzatore corrisponde alla posizione della ruota principale. Stringere nuovamente la vite. Al termine dell operazione dovrebbe esserci uno spazio massimo di 35 mm tra l estremità dello stabilizzatore antiribaltamento e la base. Per effettuare tale regolazione, allentare la vite (37B) e spingere/tirare il tubo inferiore dello stabilizzatore antiribaltamento. Stringere nuovamente la vite. A B Figura 37 B Regolazione della lunghezza degli appoggiagambe Figura 38 Gli appoggiagambe sono provvisti di una scala lineare (38A) sulla parte esterna, che consente di regolare con maggiore facilità la lunghezza corretta. Per regolare la lunghezza degli appoggiagambe, allentare la vite di fissaggio (38B) di circa 5 mm, quindi regolare gli appoggiagambe in base alla lunghezza desiderata. Stringere nuovamente la vite. A Figura 38 A Regolazione dell angolazione degli appoggiagambe Figura 39 L angolazione degli appoggiagambe può essere regolata a 70, 80 e 90. Svitare la vite (39A) Estrarre o spingere gli appoggiagambe in modo che assumano l angolazione desiderata Riporre la vite nel foro corrispondente e riserrarla 20 70º 80º 90º Figura 39

21 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione della profondità di seduta Figura 40, 41 e 42 Regolare la profondità di seduta spostando avanti o indietro il telo della carrozzina sino alle dimensioni necessarie A Staccare la parte posteriore del telo dal velcro (40A) Per facilitare l operazione di spostamento chiudere leggermente la carrozzina (41) Spostare avanti o indietro il telo sino al raggiungimento della profondità desiderata Riattaccare la parte posteriore del telo sul supporto velcro Figura 40 La tabella a pagina 31 indica le misure di profondità che possono essere raggiunte sulla vostra carrozzina Figura 41 Figura 42 21

22 Regolazione della sedia a rotelle Regolazione dell altezza del bracciolo Figura 43 Per regolare l altezza del bracciolo, allentare la vite (43A). Sollevare o abbassare il bracciolo nella posizione desiderata. Fare riferimento alla scala (43B) per determinare la stessa altezza su entrambi i braccioli. Sulla scala è riportata la distanza in centimetri che intercorre tra il sedile e la parte superiore del bracciolo. Stringere nuovamente la vite. Dopo aver regolato il bracciolo nella posizione desiderata, è possibile spostare lo schermo protezione indumenti in modo tale da evitare che lasci spazi che diano sulla ruota. Allentare la vite (43C) e spostare lo schermo protezione indumenti verso l alto o il basso. Stringere nuovamente la vite. (Lo scherma di protezione per gli indumenti non può essere modificato nella Legenda 2 del SB ) B A Figura 43 A C Regolazione della profondità dei braccioli Figura 44 Regolare la profondità dei braccioli spostando in avanti o all indietro gli appoggiabraccio. Allentare le viti (44A) con una chiave fissa da 10 mm Spingere gli appoggiabraccio nella posizione desiderata e riserrare le viti. Figura 44 22

23 Montaggio della cintura pelvica Montare la cintura pelvica (accessorio) figura 45, 46 e 47 Allentare la vite (45). Utilizzare una chiave a brugola da 4 mm Montare la cintura pelvica come mostrato in figura 46. Utilizzare la vite rimossa Controllare che la cintura pelvica sia correttamente montata alla carrozzina. La cintura dovrebbe essere posizionata sopra l anca con un angolo di circa 45 rispetto la seduta. Assicurarsi che la cintura sia pulita e che il sistema di bloccaggio funzioni correttamente. La cintura e il sistema di bloccaggio possono essere puliti con un panno umido Posizionare la cintura sopra l anca a ridosso della pancia e dello stomaco potrebbe essere pericoloso in quanto la persona assumerebbe una posiziona scomoda con il rischio di scivolare dalla carrozzina. Figura 45 A Figura 46 Corretto posizionamento della cintura Posizionamento sbagliato della cintura 45 Figura 47 23

24 Sicurezza Non salire in piedi, né esercitare una pressione eccessiva sugli appoggiapiedi. Le sedie a rotelle vanno considerate degli elementi sostitutivi in caso d impossibilità di deambulazione. Gli utenti devono pertanto muoversi lungo i percorsi riservati ai pedoni e non su strade o vie trafficate. Lasciare la sedia a rotelle solamente qualora si sia certi di trovarsi su una superficie quanto più possibile stabile e in piano. Per essere certi che la sedia a rotelle non si sposti indesideratamente, verificare che il freno sia adeguatamente bloccato in posizione. Il peso massimo dell utente, sostenibile da Exigo 30 è pari a 140 kg. Controllare la sedia a rotelle a intervalli regolari per accertarsi che tutte le viti, i bulloni e altri dispositivi di fissaggio siano saldamente al loro posto. Quando la sedia a rotelle è in uso, verificare sempre che lo stabilizzatore antiribaltamento sia innestato. Qualora si apportino modifiche alla sedia, ad es. uno spostamento delle ruote principali o delle ruote orientabili, una variazione dell altezza dello schienale, ecc., si potrebbe influenzare la maneggevolezza della sedia, nonché il punto di bilanciamento e ribaltamento. Si raccomanda una particolare attenzione qualora si riutilizzi la sedia dopo un periodo di fermo. Si raccomanda di richiedere aiuto a un assistente per salire o scendere dalla sedia a rotelle. Assicurarsi che nei raggi non restino intrappolati gli indumenti, i bagagli e altri oggetti non fissati o assicurati. Fare sempre attenzione a non restare con le dita intrappolate. Evitare di appoggiare le dita tra lo schermo protezione indumenti e la ruota, e tra la ruota e il freno. Qualora, durante l utilizzo, si renda necessario sollevare la parte anteriore della sedia per superare un ostacolo, evitare di farlo premendo le manopole di spinta verso il basso. Premere invece a fondo la barra antiribaltamento, esercitando contemporaneamente una forza moderata sulle manopole di spinta. Il rischio di piaghe da decubito aumenta qualora l utente rimanga seduto nella sedia a rotelle per lunghi periodi. Qualora sussista tale rischio, raccomandiamo l uso di un cuscino speciale che contrasti tale eventualità. La temperature delle superfici della carrozzina possono aumentare notevolmente quando sono esposte a fonti di calore (Esempio la luce solare). 24

25 Sicurezza in auto Uso della sedia Exigo 30 come sedile del passeggero all interno di un automobile Quando possibile, durante un viaggio, gli utilizzatori della carrozzina dovrebbero essere seduti sui sedili dell auto utilizzando le cinture di sicurezza della macchina, e la carrozzina non utilizzata dovrebbe essere messa nel baule o in un posto sicuro a bordo dell auto. La sedia a rotelle è testata secondo ISO e pertanto può essere utilizzata come sedile del passeggero all interno delle automobili. Se la sedia a rotelle viene usata come sedile del passeggero, può essere collocata solo nella direzione di marcia e deve essere bloccata utilizzando lo stesso sistema di fissaggio con cui è stata testata. Si tratta di un sistema di fissaggio a 4 punti che consente di bloccare all interno dell auto sia la sedia a rotelle, sia il suo conducente. Il sistema richiede il montaggio di apposite guide nell automobile. Utilizzare le seguenti cinture: bretelle a 3 punti di aggancio e cintura pelvica La sedia Exigo 30 è provvista di quattro marcature (fig. 48), in corrispondenza delle quali deve essere fissata: tubo posteriore del telaio laterale, sopra l alloggiamento ruota tubo frontale del telaio sopra gli attacchi delle pedane appogiapiedi Figura 48 Handicare declina ogni responsabilità per l uso della Exigo 30 come sedile del passeggero in auto con sistemi di fissaggio diversi da quello precedentemente menzionato. 25

26 Sicurezza in auto Fissaggio della cintura di sicurezza: La cintura bassa deve essere fissata con un angolazione il più possibile inclinata, da 30 a 75. La cintura alta deve passare sopra la spalla e il petto. La cintura di sicurezza deve aderire il più possibile al corpo e non deve essere attorcigliata. Fare attenzione a non schiacciare le parti della sedia a rotelle (braccioli, ruote, ecc.) tra la cintura e il corpo. La figura 49 illustra la posizione corretta della cintura di sicurezza. La sedia a rotelle non deve essere reclinata se viene utilizzata come sedile del passeggero all interno di un automobile. Figura 49 Fare attenzione a non schiacciare le parti della sedia a rotelle (braccioli, ruote, ecc.) tra la cintura e il corpo. ATTENZIONE a) Possibilmente la sedia a rotelle deve essere posizionata nella direzione di marcia e bloccata in base alle istruzioni del produttore del sistema di fissaggio. b) Questa sedia a rotelle è omologata per l uso in auto e soddisfa i requisiti per il trasporto nella direzione di marcia e l urto frontale. Non è stata testata per il trasporto in altri punti all interno del veicolo. c) La sedia a rotelle è stata sottoposta a test dinamici in direzione di marcia e con passeggero bloccato tramite cintura di sicurezza allacciata sul petto e sul bacino (cintura di sicurezza a 3 punti). 26

27 Sicurezza in auto d) Per evitare lesioni alla testa e al petto in caso di collisione con i componenti del veicolo, si devono utilizzare entrambe le cinture (alta e bassa). e) Per minimizzare il rischio di lesioni, i piani d appoggio fissati alla sedia a rotelle che non sono stati progettati per la protezione in caso d incidente devono essere: rimossi e fissati in un altro punto del veicolo, oppure fissati alla sedia a rotelle e dotati di imbottiture antiurto per la protezione del passeggero. f) Ove possibile, eventuali accessori della sedia a rotelle devono essere fissati alla stessa oppure rimossi e bloccati all interno del veicolo per la durata del trasporto in modo che, in caso d incidente, non possano staccarsi e ferire il passeggero. g) Gli appoggi e gli elementi di posizionamento non fanno parte delle dotazioni di sicurezza/della cintura di sicurezza se non sono provvisti del marchio di conformità ISO h) Se nel corso di un incidente d auto la sedia a rotelle si piega o s ingarbuglia in qualche modo, deve essere controllata da un rappresentante del costruttore prima di essere riutilizzata. i) E vietato apportare modifiche ai punti di fissaggio della sedia/ dell auto e a parti della struttura e del telaio o sostituire i suddetti componenti senza il consenso del costruttore. j) In caso di utilizzo di una sedia a rotelle elettrica all interno dell auto, si devono utilizzare batterie al gel. 27

MANUALE D USO MB3196-IT-D

MANUALE D USO MB3196-IT-D MANUALE D USO IT -D Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle. La qualità e la funzionalità sono le caratteristiche fondamentali di tutte le sedie a rotelle

Dettagli

MANUALE D USO MB3195-IT-B

MANUALE D USO MB3195-IT-B MANUALE D USO IT -B Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle. La qualità e la funzionalità sono le caratteristiche fondamentali di tutte le sedie a rotelle

Dettagli

Emineo Manuale d uso

Emineo Manuale d uso Emineo Manuale d uso Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle! Qualità e funzionalità sono concetti chiave comuni a tutte le sedie a rotelle della serie Handicare.

Dettagli

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A.

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A. Pantone 72C Pantone 431C MA SEDIE COMODE 01-A Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia ( Arezzo ) Tel. +93 055 96 21 11 Fax. +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com SEDIE

Dettagli

MANUALE D USO CARROZZINA S - H035 AVVERTENZE

MANUALE D USO CARROZZINA S - H035 AVVERTENZE MANUALE D USO CARROZZINA S - H035 PROPRIETARIO LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL UTILIZZO DISTRIBUTORE FORNIRE QUESTO MANUALE ALL UTILIZZATORE AVVERTENZE NON Utilizzare questo prodotto per un uso diverso

Dettagli

Sedia portantina Utila - modello ALS 300

Sedia portantina Utila - modello ALS 300 Sedia portantina Utila - modello ALS 300 Utila Gerätebau GmbH & Co.KG Zobelweg 9 53842 Troisdorf - Spich Telefono 0224 / 94830 Fax 0224 / 948325 www.utila.de - info@utila.de Utila Gerätebau GmbH & Co.KG

Dettagli

Invacare Mecc San MANUALE D USO AUSILIMEDICI CLASSE I

Invacare Mecc San MANUALE D USO AUSILIMEDICI CLASSE I Invacare Mecc San E/100 E/200 E/400 E/500 MANUALE D USO Prodotto conforme DIRETTIVA 93/42 CEE AUSILIMEDICI CLASSE I INDICE Informazioni generali Caratteristiche tecniche Montaggio Componenti Attrezzature

Dettagli

INDICE DEGLI ARGOMENTI

INDICE DEGLI ARGOMENTI INDICE DEGLI ARGOMENTI Importanti istruzioni di sicurezza Uso corretto 3 Assemblaggio 4 KRANKcycle: specificazioni, strumenti e assemblaggio Specificazioni modello 4 Strumenti per l assemblaggio 5 Assemblaggio

Dettagli

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219 DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219 Norm DIN EN 1888:2005 standard DIN EN 1888:2005 norme DIN EN 1888:2005 norma DIN EN 1888:2005

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione delle Sedie da comodo

Manuale per l uso e la manutenzione delle Sedie da comodo Manuale per l uso e la manutenzione delle Sedie da comodo Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Manuale d'uso BAFFIN neosit. Unità di seduta posturale pediatrica Misure: S, M e L

Manuale d'uso BAFFIN neosit. Unità di seduta posturale pediatrica Misure: S, M e L Manuale d'uso BAFFIN neosit Unità di seduta posturale pediatrica Misure: S, M e L Indice 1.Introduzione.... Avvertenze e informazioni di sicurezza... 3. Utilizzo previsto del dispositivo... 3 4. Informazioni

Dettagli

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Pagina 2 Modello: BLV 5 A tutti gli stimati clienti che hanno scelto di acquistare

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione delle Poltrone Imbottite

Manuale per l uso e la manutenzione delle Poltrone Imbottite Manuale per l uso e la manutenzione delle Poltrone Imbottite Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141

Dettagli

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a In senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up FIX di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO SEDIE DA COMODO Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO Comunicazione per i clienti Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dato avendo scelto uno dei nostri prodotti. Le sedie da comodo Vermeiren sono il

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Passeggino 2 in 1 Royal Voyager MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: Conservare queste istruzioni per future consultazioni ATTENZIONE: Non trasportare più bambini, borse, beni od accessori sul passeggino

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Imbragatura Liko HygieneVest, mod. 50, 55 Imbragatura per la Toilette Orsetto HygieneVest, mod. 50, 55 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160167-03 Mod. 50 Mod. 55 Descrizione del prodotto Le presenti istruzioni

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione delle Sedie da comodo

Manuale per l uso e la manutenzione delle Sedie da comodo Manuale per l uso e la manutenzione delle Sedie da comodo Nuova Blandino S.r.l. Strada Cebrosa, 24-10036 Settimo Torinese Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com -

Dettagli

Manuale d uso. ECE R44/04 EN 1888:2012 Group 0+ Fino a 13kg Lingua Italiano. Importante Conservare queste istruzioni per referenza futura

Manuale d uso. ECE R44/04 EN 1888:2012 Group 0+ Fino a 13kg Lingua Italiano. Importante Conservare queste istruzioni per referenza futura Manuale d uso ECE R44/04 EN 1888:2012 Group 0+ Fino a 13kg Lingua Italiano 50263601 Importante Conservare queste istruzioni per referenza futura Contenuti. 01/ Informazioni fondamentali/ Avvertenze...4

Dettagli

Catalogo generale. [Linea carrozzine Moretti]

Catalogo generale. [Linea carrozzine Moretti] Catalogo generale [Linea carrozzine Moretti] 111 LINEA CARROZZINE MORETTI Indice Carrozzina pieghevole per bambini 146 Carrozzine elettriche 156-169 Carrozzine pieghevoli ad autospinta in acciaio 112-137

Dettagli

Sedute/STINGRAY pagina 14. stingraytm

Sedute/STINGRAY pagina 14. stingraytm Sedute/STINGRAY pagina 14 stingraytm Stingray è un sistema per consentire una appropriata postura seduta, personalizzabile, ai bambini con gravi problemi motori, prevalentemente per gli spostamenti esterni.

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione GR117

Manuale per l uso e la manutenzione GR117 Manuale per l uso e la manutenzione GR117 Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione Optima 400-550

Manuale per l uso e la manutenzione Optima 400-550 Manuale per l uso e la manutenzione Optima 400-550 Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

MA MI100-110 01 A_04-2013 LETTO DEGENZA MANUALE D'ISTRUZIONE MOD.

MA MI100-110 01 A_04-2013 LETTO DEGENZA MANUALE D'ISTRUZIONE MOD. MA MI100-110 01 A_04-2013 LETTO DEGENZA MANUALE D'ISTRUZIONE MOD. 2 ITALIANO INDICE 1. Codici...pag.3 2. Introduzione...pag.3 3. Destinazione d'uso...pag.3 4. Dichiarazione di conformità CE...pag.3 5.

Dettagli

65 cm Freni di stazionamento

65 cm Freni di stazionamento Ausili per la deambulazione Deambulatori Deambulatore Elegance per esterno Impugnatura morbida Facilmente richiudibile 76-94 cm 24,5 cm 19,5 cm 65 cm Freni di stazionamento 59 cm 42 cm 59 cm Deambulatore

Dettagli

CARROZZINE CARROZZINE PLUS CARROZZINE WINNER CARATTERISTICHE CARROZZINE ACCESSORI CARROZZINE PROPULSORE ELETTRICO PER CARROZZINE

CARROZZINE CARROZZINE PLUS CARROZZINE WINNER CARATTERISTICHE CARROZZINE ACCESSORI CARROZZINE PROPULSORE ELETTRICO PER CARROZZINE CARROZZINE CARROZZINE PLUS CARROZZINE WINNER CARROZZINE CARROZZINE PROPULSORE ELETTRICO PER CARROZZINE 15 CARROZZINE Carrozzina MILLENNIUM III 16Carrozzine Plus Cod. 1550001X Codice ISO: 12.21.06.039 (misure

Dettagli

Base ISOFIX. Manuale d uso

Base ISOFIX. Manuale d uso Base ISOFIX. Manuale d uso ECE R44/04 ISOFIX Classe E Gruppo 0+ Fino a 13 kg Lingua Italiano Importante Conservare queste istruzioni per ogni futura evenienza 4 Elenco dei contenuti. 01/ Informazioni fondamentali/avvertenze...7

Dettagli

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO SGUK0502 P ORTOGALLO CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO 1. Introduzione La carrozzina da autospinta che avete acquistato è parte della gamma prodotti Invacare ed è stata realizzata con

Dettagli

Manuale di istruzioni Sedia a rotelle per doccia e toilette Elexo

Manuale di istruzioni Sedia a rotelle per doccia e toilette Elexo Manuale di istruzioni Sedia a rotelle per doccia e toilette Elexo Italiano 4 Importante: leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare la barella Elexo! Spiegazione dei simboli Si prega di

Dettagli

Copyright by MORETTI SPA - I EDIZIONE Maggio 2012 CARROZZINE - CARROZZINE ELETTRICHE - SCOOTER

Copyright by MORETTI SPA - I EDIZIONE Maggio 2012 CARROZZINE - CARROZZINE ELETTRICHE - SCOOTER Copyright by MORETTI SPA - I EDIZIONE Maggio 2012 CARROZZINE - CARROZZINE ELETTRICHE - SCOOTER CATALOGO GENERALE LINEA ARDEA MORETTI Il nostro Servizio Clienti sarà lieto di fornirle qualsiasi informazione

Dettagli

CICL.O.PE RUOTINO AGGIUNTIVO PER CARROZZINA

CICL.O.PE RUOTINO AGGIUNTIVO PER CARROZZINA INTRODUZIONE Il presente manuale d uso deve essere attentamente letto dal personale che installa, utilizza o cura la manutenzione di questo ausilio. Lo scopo di questo manuale è quello di fornire le istruzioni

Dettagli

Carrozzine standard Mobilex "Marlin" Manuale d'uso e manutenzione

Carrozzine standard Mobilex Marlin Manuale d'uso e manutenzione Carrozzine standard Mobilex "Marlin" Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 0/203 pagina di 8 UM-27240-25-IT . Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione TORINO

Manuale per l uso e la manutenzione TORINO Manuale per l uso e la manutenzione TORINO Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni MA RP800_805_806_ 807_810_811_815 02 A_12-2010 ENGLISH ITALIANO SollevatorE IDRAULICO RP800 - attuatore IDRAULICO portata 150Kg SollevatorI elettrici RP805 - attuatore LINAK portata 150Kg RP806 - attuatore

Dettagli

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10

Dettagli

Manuale d uso e di manutenzione. Sedia da evacuazione S-242 T. Marzo 2012 Pub. N MU-085-A

Manuale d uso e di manutenzione. Sedia da evacuazione S-242 T. Marzo 2012 Pub. N MU-085-A Manuale d uso e di manutenzione Marzo 2012 Pub. N MU-085-A INDICE 1. Informazioni sulla sicurezza... 4 1.1 Avvisi di sicurezza... 4 2. Formazione e Competenze degli operatori..6 2.1 Conoscenze degli operatori...

Dettagli

$ %,-./" 4'05667"( 888-0

$ %,-./ 4'05667( 888-0 ! "# $ % %!&'()&!*! % #+ %!,-./" 00,-./" +1(23 4'05667"( 888-0 9,0:7;7;

Dettagli

BAGNO. Sollevatore da vasca elettrico

BAGNO. Sollevatore da vasca elettrico Sollevatori Sollevatore da vasca elettrico Sollevatore da vasca più leggero esistente sul mercato, il suo peso è di soli 9,3 kg ma l ausilio è allo stesso tempo resistente e compatto, inoltre può essere

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

29.09.13 MOD. ALADINO RIBALTA VERTICALE MANUALE MATRIMONIALE

29.09.13 MOD. ALADINO RIBALTA VERTICALE MANUALE MATRIMONIALE 29.09.13 MOD. ALADINO RIBALTA VERTICALE MANUALE MATRIMONIALE 2 MANUALE D USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI INDICE CAPITOLO PAGINA 1. DESCRIZIONE GENERALE Congratulazioni 3 Destinazione d uso Descrizione

Dettagli

Balder. Carrozzine elettroniche

Balder. Carrozzine elettroniche Balder Carrozzine elettroniche Le carrozzine elettroniche Balder ti permettono di "andare più in alto" Una carrozzina elettronica deve poter soddisfare molte esigenze. Deve potersi muovere sia all esterno

Dettagli

1 www.autonomy.bz.it CARROZZINE PIEGHEVOLI AD AUTOSPINTA CON DUE MANI SULLE RUOTE POSTERIORI

1 www.autonomy.bz.it CARROZZINE PIEGHEVOLI AD AUTOSPINTA CON DUE MANI SULLE RUOTE POSTERIORI DESCRIZIONE CODICE Listino aggiornato 2003 Listino 2000 CARROZINE PIEGHEVOLI CARROZZINE PIEGHEVOLI AD AUTOSPINTA CON DUE MANI SULLE RUOTE POSTERIORI A prevalente uso interno Caratteristiche: - telaio pieghevole

Dettagli

Posture, mobilizzazioni e ausili

Posture, mobilizzazioni e ausili Corso per Assistenti familiari Posture, mobilizzazioni e ausili Ft Fabio Sandrin Posture Postura supina Decubito laterale Cambio di postura Va fatto almeno ogni 2 ore Nella posizione supina si piegano

Dettagli

LA POSTAZIONE AL VIDEOTERMINALE

LA POSTAZIONE AL VIDEOTERMINALE Ergonomia / Videoterminali / Utilizzo sicuro dei VDT LA POSTAZIONE AL VIDEOTERMINALE Introduzione Gli aspetti posturali connessi al lavoro al VDT sulla salute dei lavoratori sono stati studiati da molti

Dettagli

Taglierina elettrica K3952

Taglierina elettrica K3952 Taglierina elettrica K3952 INDICE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... 3 INSTALLAZIONE... 4 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO... 4 SPECIFICHE TECNICHE DELLE TAGLIERINE ELETTRICHE... 4 TRASPORTO... 5 SISTEMAZIONE

Dettagli

sedia a rotella elettrica

sedia a rotella elettrica ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 08 95380056 gima@gimaitaly.com

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione GR120 - GR120 sport

Manuale per l uso e la manutenzione GR120 - GR120 sport Manuale per l uso e la manutenzione GR120 - GR120 sport Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Manuale di istruzioni Barella doccia Luxal

Manuale di istruzioni Barella doccia Luxal Manuale di istruzioni Barella doccia Luxal Importante: Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare la sedia Luxal! Data di inizio uso Utente Nome Indirizzo Manufactured by: Lopital

Dettagli

Manutenzione. maintenance it 03-05

Manutenzione. maintenance it 03-05 Manutenzione 21 Regolazione della pressione del giunto porta 2 Sostituzione delle pulegge e dei cavi del contrappeso Sostituzione del giunto porta, del vetro o delle guide della porta 4 Sostituzione della

Dettagli

Seggiolino Auto Gruppo 1,2,3 - Car-seat Group 1,2,3. Daitona ART. 112

Seggiolino Auto Gruppo 1,2,3 - Car-seat Group 1,2,3. Daitona ART. 112 Seggiolino Auto Gruppo 1,2,3 - Car-seat Group 1,2,3 Daitona ART. 112 2 3 4 1 A 2 B 3 C 4 D 5 5 A 6 A 7 A 6 8 A 9 A 7 10 A A 8 9 I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA

Dettagli

Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione

Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 10/2013 pagina 1 di 6 UM-302065-IT 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità

Dettagli

WS-1000 Macchina spelafili pneumatica da banco Manuale operativo Nr. ordine 63801-9200 (cavo AWG) Nr. ordine 63801-9250 (cavo metrico)

WS-1000 Macchina spelafili pneumatica da banco Manuale operativo Nr. ordine 63801-9200 (cavo AWG) Nr. ordine 63801-9250 (cavo metrico) Macchina spelafili pneumatica da banco WS-1000 Macchina spelafili pneumatica da banco Manuale operativo Nr. ordine 63801-9200 (cavo AWG) Nr. ordine 63801-9250 (cavo metrico) Descrizione Messa in funzione

Dettagli

Manuale d uso per Carrozzina pieghevole

Manuale d uso per Carrozzina pieghevole Costruzione e fornitura di ausili e servizi per disabili Manuale d uso per Carrozzina pieghevole 1 INDICE - Introduzione.. pag. 3 - Dichiarazione di Conformità...pag. 4 - Istruzioni all uso.......pag.

Dettagli

Sostituzione della porta 9-11. Sostituzione delle molle compensatrici 11. Sostituzione del giunto inferiore 12

Sostituzione della porta 9-11. Sostituzione delle molle compensatrici 11. Sostituzione del giunto inferiore 12 S 21 maint. it 02-06 a partire dal numero di serie 0002042 manutenzione Sostituzione delle pulegge, del rullo di pressione superiore e dei cavi del contrappeso -4 Sostituzione del giunto porta, del vetro

Dettagli

MOVIMENTAZIONE E RIABILITAZIONE SOLLEVATORI ROLLATOR DEAMBULATORI FISSI ED ARTICOLATI STAMPELLE-TRIPODI-BASTONI

MOVIMENTAZIONE E RIABILITAZIONE SOLLEVATORI ROLLATOR DEAMBULATORI FISSI ED ARTICOLATI STAMPELLE-TRIPODI-BASTONI MOVIMENTAZIONE E RIABILITAZIONE SOLLEVATORI ROLLATOR DEAMBULATORI FISSI ED ARTICOLATI STAMPELLE-TRIPODI-BASTONI 42 Sollevatori Sollevatore idraulico SafeLife (Kg. 150) Cod. 15008000 Cod. ISO 12.36.03.003

Dettagli

Dettaglio rubinetteria. Il maniglione è un accessorio acquistabile separatamente.

Dettaglio rubinetteria. Il maniglione è un accessorio acquistabile separatamente. Dettaglio rubinetteria. Il maniglione è un accessorio acquistabile separatamente. Immagine indicativa della bugnatura sul fondo. DESCRIZIONE Vasca a sedere ideale per anziani, installabile ad angolo o

Dettagli

Manuale Ergo Lite 1 / 2

Manuale Ergo Lite 1 / 2 Manuale Ergo Lite 1 / 2 Avvertenze generali - Mantenere in buono stato la vostra sedia a rotelle, in particolare controllare la pressione dei pneumatici in quanto ciò influenza l'efficienza dei freni.

Dettagli

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL COMPUTER 4719.345 Bodyshape Crosstrainer CT-12 ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Kimba Cross. Kimba Cross

Kimba Cross. Kimba Cross Kimba Cross 1-5 Anni 4-10 Anni 9-16 Anni Kimba Cross Kimba Cross è una base per esterni su tre ruote, concepita per sostenere l unità posturale Kimba o altri sistemi di postura. E ideale da utilizzare

Dettagli

Scrambler Manuale d'uso e manutenzione

Scrambler Manuale d'uso e manutenzione Scrambler Manuale d'uso e manutenzione Indice 1 ruote 2 freni 3 cambio 4 forcella 5 Pedalata assistita 1 ruote Montaggio ruote posteriori. Per montare le ruote posteriori sfilare il perno a vite fino a

Dettagli

Carrozzine manuali. Carrozzine manuali

Carrozzine manuali. Carrozzine manuali Carrozzine manuali Carrozzine manuali Carrozzina pieghevole da autospinta Millenium II new Carrozzina standard con telaio pieghevole stabilizzante, in acciaio verniciato. Forcelle anteriori in alluminio,

Dettagli

sedia a rotelle elettrica

sedia a rotelle elettrica sedia a rotelle elettrica Manuale d uso attenzione: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M27729-I-Rev.0-07.11 1 I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

Dettagli

Bagno soluzioni per la vasca

Bagno soluzioni per la vasca Accesso in vasca Sollevatore da vasca elettrico Sollevatore da vasca più leggero esistente sul mercato, il suo peso è di soli 9,3 kg ma l ausilio è allo stesso tempo resistente e compatto, inoltre può

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

Carico massimo di. sicurezza: 125 kg. hc-jope 2010-07-27 DRAWN APPROVED BY COMMENTS:

Carico massimo di. sicurezza: 125 kg. hc-jope 2010-07-27 DRAWN APPROVED BY COMMENTS: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 9 DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: NAME 10 DATE TITLE SIZE MATERIAL: SCALE:1:4 DW. NO. WEIHT: 11 g SHEET 1 OF 1 12 REV. A B C D E F MiniLift125 SystemRoMedic TM

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Manuale d'uso Carrozzina leggera manuale EC01

Manuale d'uso Carrozzina leggera manuale EC01 Manuale d'uso Carrozzina leggera manuale EC01 12. CERTIFICATO DI GARANZIA 1. GENERALITA' pag. 3 2. AVVERTENZE GENERALI pag. 4 3. MOVIMENTAZIONI TRASPORTO pag. 5 4. TECNICHE GUIDA pag. 8 5. TECNICA DI

Dettagli

GUIDA PER L OPERATORE

GUIDA PER L OPERATORE ITALIAN OCTOBER 2013 REGISTRO DI MANUTENZIONE Numero di modello del sollevatore GUIDA PER L OPERATORE SOLLEVATORE PER MURI A SECCO SERIE 2300 Numero di serie del sollevatore Servizio eseguito : 16 US 7514

Dettagli

Scale a pioli. Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio. Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso

Scale a pioli. Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio. Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso Sistema di qualità aziendale certificato in accordo alla norma UNI EN ISO 9001:2000 dal TÜV-CERT Scale a pioli Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio.

Dettagli

Ausili per la vita quotidiana

Ausili per la vita quotidiana Ausili per la vita quotidiana 52 Rialzo wc doccia Breezy 305 per doccia con sedile wc imbottito e ruote. Braccioli abbattibili al livello della seduta. Portata 95 Kg art. 08.01.0026 doccia doccia wc e

Dettagli

SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT

SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT Tecnologia nel bagno - Un amico in cucina ISTRUZIONI PER LA INSTALLAZIONE E L USO DEGLI APPARECCHI SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT Via Madonna della Stradella n.10-01034

Dettagli

R35/8G R60/8G R120/3G. Istruzioni per l uso Operatori tubolari a corrente continua. Informazioni importanti per l allacciamento elettrico.

R35/8G R60/8G R120/3G. Istruzioni per l uso Operatori tubolari a corrente continua. Informazioni importanti per l allacciamento elettrico. R35/8G R60/8G R120/3G IT Istruzioni per l uso Operatori tubolari a corrente continua Informazioni importanti per l allacciamento elettrico. Istruzioni per l uso Indice Introduzione... 4 Garanzia... 4 Istruzioni

Dettagli

Premessa. Premessa. In auto. Quanti seggiolini nella vita di un bambino? Attenzione! Abbiate cura della vostra bicicletta!

Premessa. Premessa. In auto. Quanti seggiolini nella vita di un bambino? Attenzione! Abbiate cura della vostra bicicletta! Premessa Premessa In auto Quanti seggiolini nella vita di un bambino? Attenzione! Abbiate cura della vostra bicicletta! In bicicletta pag. 2 pag. 3 pag. 5 pag. 15 pag. 21 pag. 23 In Italia, ogni anno,

Dettagli

Manuale d uso Rollz Motion

Manuale d uso Rollz Motion Manuale d uso Rollz Motion Rollz International BV Rollz Motion Copyright 2012 Rollz International BV Le informazioni contenute in questo documento possono essere modificate senza preavviso. Rollz International

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

SEDIE DA LAVORO. Euroflex - Sedie da lavoro. Basic...pag. 140 200 classic...pag. 142 Forma...pag. 144. Sedie da lavoro

SEDIE DA LAVORO. Euroflex - Sedie da lavoro. Basic...pag. 140 200 classic...pag. 142 Forma...pag. 144. Sedie da lavoro SEDIE DA LAVORO Euroflex - Basic....pag. 140 200 classic...pag. 142 Forma...pag. 144 139 Basic semplicità, flessibilità Euroflex Basic è una sedia da progettata per persone con disabilità. Lo chassis Basic

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Codice Turbograss: 98.00.00.0024 Turbo 1-1W-2-4: 98.00.00.0025 Versione in lingua originale Pagina 1 QUESTO MANUALE DELLA ATTREZZATURA "PIATTO TOSAERBA 150 SM INTEGRA IL MANUALE

Dettagli

Leckey Classic. Focalizzati sul bambino e clinicamente appropriati, è il nostro obiettivo.

Leckey Classic. Focalizzati sul bambino e clinicamente appropriati, è il nostro obiettivo. Leckey Classic Quando progettiamo i notri prodotti pensiamo prima di tutto al vostro bambino: il nostro approccio non si limita al dimensionamento delle singole parti o degli accessori, in base al peso

Dettagli

Tigo - Veho. Le configurazioni predefinite sottoelencate possono essere integrate con accessori, ma non è possibile toglierne.

Tigo - Veho. Le configurazioni predefinite sottoelencate possono essere integrate con accessori, ma non è possibile toglierne. Ordine Preventivo Reinviare a ufficio commerciale: commerciale@medimec.it - Fax 0546 46467 Rivenditore Valutazione eseguita da: Telefono: Riferimento Utente Signor/a: Prezzo base: a partire da 3.013,00

Dettagli

Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013

Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013 Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo MANUALE D USO vers. 10/12/2013 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER IL TRAPANO Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. Se

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

VDLPROM2 SET LUCI DISCO MANUALE UTENTE

VDLPROM2 SET LUCI DISCO MANUALE UTENTE VDLPROM2 SET LUCI DISCO MANUALE UTENTE 1. Introduzione MANUALE UTENTE A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul

Dettagli

Letti e Materassi antidecubito

Letti e Materassi antidecubito Letti e Materassi antidecubito Allegato alla Delib.G.R. n. 51/16 del 28.12.2012 Codifica CND Y18.12 18.12 Letti 18.12.07 Letti e reti smontabili a regolazione manuale Y181207 18.12.07.006 (1) 501.01.03

Dettagli

Operazioni di igiene e manutenzione

Operazioni di igiene e manutenzione OPERAZIONI DI IGIENE Operazioni di igiene dei visi del manichino Laerdal Si consiglia di fornire un singolo viso del manichino a ciascuno studente per eliminare la necessità di decontaminazione tra uno

Dettagli

REGOLAMENTO COSTRUTTIVO CATEGORIA KART TRADIZIONALE (N5K) (in vigore dal 2015)

REGOLAMENTO COSTRUTTIVO CATEGORIA KART TRADIZIONALE (N5K) (in vigore dal 2015) REGOLAMENTO COSTRUTTIVO CATEGORIA KART TRADIZIONALE (N5K) (in vigore dal 2015) 1 Definizione Sono ammessi nella categoria N5K (Kart) i telai Kart a motore che dispongano o abbiano disposto di omologazione

Dettagli

Imbracatura da toilette Liko, mod. 40, 41 Imbracatura da toilette Orsetto, mod. 41

Imbracatura da toilette Liko, mod. 40, 41 Imbracatura da toilette Orsetto, mod. 41 Imbracatura da toilette Liko, mod. 40, 41 Imbracatura da toilette Orsetto, mod. 41 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160186-02 Mod. 40 Mod. 41 Descrizione del prodotto L imbracatura da toilette Liko è studiata

Dettagli

Küschall K-Series. IT Carrozzina attiva Manuale d uso

Küschall K-Series. IT Carrozzina attiva Manuale d uso Küschall K-Series IT Carrozzina attiva Manuale d uso Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. Leggere il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazioni successive,

Dettagli

PER LA PRESCRIZIONE DI

PER LA PRESCRIZIONE DI LINEE GUIDA PER LA PRESCRIZIONE DI AUSILI LE FOTO CONTENUTE SONO ESEMPLIFICATIVE DEL PRODOTTO 1 PRESCRIVIBILITA AUSILI: AVENTI DIRITTO: soggetti con invalidita riconosciuta (diagnosi compatibile con ausilio

Dettagli

MANUALE DʼISTRUZIONI DOMANDE? ATTENZIONE. Nº del Modello WEEVBE5909.0 Nº di Serie

MANUALE DʼISTRUZIONI DOMANDE? ATTENZIONE. Nº del Modello WEEVBE5909.0 Nº di Serie Nº del Modello WEEVBE5909.0 Nº di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali comunicazioni future. MANUALE DʼISTRUZIONI Etichetta del Nº. di Serie (sotto il sedile) DOMANDE?

Dettagli

ALLEGATO 4 TABELLA ELENCO LOTTI. 1 di 8

ALLEGATO 4 TABELLA ELENCO LOTTI. 1 di 8 ALLEGATO 4 TABELLA ELENCO LOTTI Procedura aperta per l aggiudicazione dell Appalto Specifico indetto da Regione Lazio per la fornitura di Ausili tecnici per persone disabili di cui 1 di 8 LOTTO DESCRIZIONE

Dettagli

PREMESSA INDICE. GRAMEGNA S.r.l. PAG. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA... 2 DATI TECNICI... 4 NORME DI SICUREZZA... 4

PREMESSA INDICE. GRAMEGNA S.r.l. PAG. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA... 2 DATI TECNICI... 4 NORME DI SICUREZZA... 4 INDICE PAG. PREMESSA Vi ringraziamo per la preferenza accordataci e siamo lieti di potervi annoverare tra i nostri affezionati clienti. La nostra spollonatrice, progettata e realizzata con i sistemi più

Dettagli

MANUALE UTENTE D USO E MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA A PEDALATA ASSISTITA

MANUALE UTENTE D USO E MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA A PEDALATA ASSISTITA MANUALE UTENTE D USO E MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA A PEDALATA ASSISTITA Congratulazioni per aver scelto la nostra bicicletta elettrica One City. Questa è una bicicletta a pedalata assistita

Dettagli

SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso

SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

CONTENUTI CONTENT ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS

CONTENUTI CONTENT ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS CONTENUTI l set-up base dell ammortizzatore Scott Genius è semplice e può essere effettuato in pochi minuti, non ci sono problemi che si tratti di un Genius TC o di un Genius LC-R. L ammortizzatore Scott

Dettagli

Carrozzine da doccia

Carrozzine da doccia Carrozzine da doccia Carrozzina da doccia Wave La carrozzina da doccia Wave è una innovativa carrozzina per l utilizzo sia come sedia da doccia che come comoda, nonché per piccoli spostamenti all interno

Dettagli

Salva come riferimento your personal weightlifter per sollevamenti in salute

Salva come riferimento your personal weightlifter per sollevamenti in salute Salva come riferimento your personal weightlifter per sollevamenti in salute Manuale Utente Tiller Norme di sicurezza per Tiller Le presenti norme di sicurezza devono sempre accompagnare Tiller. Prima

Dettagli