Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
|
|
- Gildo Mazzoni
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni per l'uso PROPHYflex Pulver , , , PROPHYpearls , , , , , ,
2 Distribuzione: KaVo ITALIA Srl Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Indice Indice 1 Avvertenze d'uso Sicurezza Pericolo di infezione Embolia gassosa ed enfisema cutaneo Reazioni allergiche Accessori e combinazione con altri dispositivi Qualificazione del personale Utilizzo Attrezzatura protettiva Danni materiali Descrizione del prodotto Destinazione d'uso - Uso conforme Condizioni di trasporto e conservazione Funzionamento Riempimento del contenitore della polvere Istruzioni per l'uso della polvere PROPHYflex Istruzioni per l'uso di PROPHYpearls Avvertenze d uso generali / 16
4 1 Avvertenze d'uso 1 Avvertenze d'uso Gentile utente, KaVo Le augura buon lavoro con il Suo nuovo prodotto di alta qualità. Per lavorare senza problemi, in modo economico e sicuro, è necessario osservare le seguenti avvertenze. Copyright by KaVo Dental GmbH Gruppo target Questo documento si rivolge ai dentisti e al personale dell'ambulatorio. Segni e simboli generali Consultare il capitolo Sicurezza/Simbolo di avvertenza Informazioni importanti per gli utenti e il personale tecnico Marchio CE (Comunità Europea). Un prodotto con questo marchio è conforme alla Direttiva CE applicabile. Richiesta di intervento Indicazioni sull'imballaggio REF Numero riferimento o codice materiale Produttore Marchio GOST Attenersi alle istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso elettroniche Esclusivamente monouso Quantità Livelli di pericolo Al fine di evitare danni materiali o lesioni personali, occorre rispettare le disposizioni di sicurezza e le avvertenze descritte in questo documento. Le avvertenze sono contrassegnate come segue: PERICOLO In situazioni che - se non evitate - provocano immediatamente la morte o lesioni gravi. 4 / 16
5 1 Avvertenze d'uso AVVERTENZA In situazioni che - se non evitate - possono provocare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE In situazioni che - se non evitate - possono provocare lesioni di media o lieve entità. AVVISO In situazioni che - se non evitate - possono provocare danni materiali. 5 / 16
6 2 Sicurezza 2.1 Pericolo di infezione 2 Sicurezza Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e devono essere lette attentamente e rese disponibili in qualsiasi momento prima dell'uso. Il prodotto deve essere utilizzato solo in conformità con l'uso previsto, è vietata qualsiasi deviazione dall'uso conforme. 2.1 Pericolo di infezione I pazienti, gli utenti e soggetti terzi possono contrarre infezioni entrando in contatto con prodotti medicali contaminati. Si raccomanda di adottare adeguate misure di protezione personali. Rispettare le istruzioni per l'uso dei componenti. In caso di lesioni dei tessuti molli non proseguire il trattamento del cavo orale con lo strumento ad aria compressa. 2.2 Embolia gassosa ed enfisema cutaneo L'insufflazione di spray su ferite aperte sottopone il paziente al pericolo di embolia gassosa ed enfisema cutaneo. Non insufflare lo spray su ferite aperte. Il prodotto, se utilizzato in modo improprio, può causare enfisema. In singoli casi estremi, in particolare in presenza di tasche gengivali patologiche (> 3 mm), lesioni della mucosa, contatto diretto con la pelle o contatto con i tessuti molli, e/o in caso di errata manipolazione si può verificare la formazione di enfisema. Limitare il più possibile il tempo di lavoro con l'apparecchio a getto di polvere. 2.3 Reazioni allergiche Gli aromi aggiunti alla polvere PROPHYflex e alle PROPHYpearls possono causare reazioni allergiche in alcuni pazienti. Occorre chiarire con i pazienti l'aspetto delle reazioni allergiche e selezionare la polvere idonea. Nei pazienti con predisposizione alle allergie, utilizzare prodotti senza sapore, come le PROPHYpearls neutre. 2.4 Accessori e combinazione con altri dispositivi La polvere PROPHYflex e le PROPHYpearls possono essere utilizzate solo con un KaVo PROPHYflex 2, PROPHYflex 3 oppure PROPHYflex 4. Rispettare le Istruzioni per l'uso del KaVo PROPHYflex 2, PROPHYflex 3 oppure PROPHYflex 4. 6 / 16
7 2 Sicurezza 2.5 Qualificazione del personale 2.5 Qualificazione del personale L'uso del prodotto da parte di un utente senza formazione medica può danneggiare il paziente, l'utente o altri soggetti. Assicurarsi che l'utente abbia letto e compreso le istruzione per l'uso. Utilizzare il prodotto solo se l'utente possiede una formazione medica specialistica. Rispettare le disposizioni nazionali e regionali. 2.6 Utilizzo L'uso della polvere PROPHYflex può danneggiare la salute dei pazienti che devono seguire una dieta priva o a basso tenore di sale, con insufficienza renale, malattie croniche delle vie respiratorie e diarrea cronica. Si può provare un trattamento alternativo con PROPHYpearls. L'uso di PROPHYpearls nei pazienti con iperparatiroidismo, ipofosfatemia, ipercalcuria, calcoli renali, calcificazione renale, insufficienza renale può portare ad ulteriore esposizione al calcio e quindi a rischi per la salute. Discutere l'uso di PROPHYpearls con il medico curante. L'uso del prodotto può danneggiare le gengive. Non dirigere il getto di polvere sulla gengiva. Lavorare sempre dalla gengiva verso il dente. Il prodotto, se utilizzato in modo improprio, può causare lo scolorimento dei denti. Dopo il trattamento i denti risultano assolutamente puliti e la cuticola del dente (cuticula dentalis) è stata completamente rimossa. La cuticola si riforma solo dopo 2-3 ore in virtù del contenuto proteico della saliva. In questo intervallo di tempo i denti non possiedono alcuna protezione naturale contro un eventuale scolorimento. Avvisare i pazienti che per 2-3 ore dopo il trattamento non devono fumare, né assumere tè, caffè o altri alimenti in grado di macchiare i denti. 2.7 Attrezzatura protettiva Durante il trattamento, la polvere PROPHYflex e altre polveri possono essere aspirate o entrare negli occhi del paziente o del dentista. Il paziente e i membri dello staff devono indossare gli occhiali protettivi durante il trattamento. KaVo raccomanda di lavorare con la mascherina respiratoria e l'aspirazione durante il trattamento con PROPHYflex. 7 / 16
8 2 Sicurezza 2.8 Danni materiali 2.8 Danni materiali L'utilizzo della polvere PROPHYflex e di altre polveri può causare graffi sui componenti e i prodotti con superfici sensibili. Se si strofinano le superfici sensibili con un panno si possono provocare graffi. Eliminare i depositi di polvere fini con un dispositivo di aspirazione. Sciacquare i residui di polvere dalle parti più delicate utilizzando acqua corrente. Le PROPHYpearls hanno una minore solubilità in acqua e possono quindi accumularsi nel separatore per amalgama, il quale, per questo motivo, dovrà essere sostituito più di frequente. La polvere PROPHYflex è ben solubile in acqua, pertanto non si accumula nel separatore per amalgama e nei tubi flessibili. I tubi flessibili di aspirazione dell'unità di trattamento devono essere puliti dopo ogni applicazione. - Per far ciò, aspirare ca. 200 ml d'acqua con il tubo da pulire. - Accertarsi che i cassetti di distribuzione sugli alloggiamenti delle cannule dei tubi flessibili di aspirazione siano chiusi. Utilizzare un'alternativa alla polvere PROPHYflex. 8 / 16
9 3 Descrizione del prodotto 2.8 Danni materiali 3 Descrizione del prodotto Polvere PROPHYflex orange, 80 stick da 15 g (Codice mat ) Polvere PROPHYflex berry, 80 stick da 15 g (Codice mat ) Polvere PROPHYflex cherry, 80 stick da 15 g (Codice mat ) Polvere PROPHYflex mint, 80 stick da 15 g (Codice mat ) PROPHYpearls neutre, 80 stick da 15 g (Codice mat ) PROPHYpearls mint, 80 stick da 15 g (Codice mat ) PROPHYpearls peach, 80 stick da 15 g (Codice mat ) PROPHYpearls orange, 80 stick da 15 g (Codice mat ) PROPHYpearls black currant, 80 stick da 15 g (Codice mat ) PROPHYpearls neutre, 4 bottiglie da 250 g (Codice mat ) PROPHYpearls Selection, 80 stick da 15 g (Codice mat ) Componenti principali Polvere PROPHYflex = Carbonato di sodio, n CAS: PROPHYpearls = Carbonato di calcio CAS n Nota Tutte le polveri ivi descritte per il KaVo PROPHYflex sono biocompatibili. 9 / 16
10 3 Descrizione del prodotto 3.1 Destinazione d'uso - Uso conforme 3.1 Destinazione d'uso - Uso conforme Le polveri descritte sono destinate all'uso con KaVo PROPHYflex 2, PROPHYflex 3 e PROPHYflex 4 ed esclusivamente per il trattamento profilattico in ambito odontoiatrico. Non sono consentiti utilizzi di diverso tipo, perché possono causare situazioni a rischio. Le polveri PROPHYflex e PROPHYpearls sono, insieme a KaVoPROPHYflex 2, PROPHYflex 3 o PROPHYflex 4, destinate per le seguenti applicazioni: pulizia delle superfici dentali, rimozione di macchie e placca, ortodonzia, pulizia prima di piombature di fissure, protesi, odontoiatria conservativa ed estetica. Consultare anche le avvertenze d'uso. Tutte le polveri sono esclusivamente monouso. Le polveri sono un dispositivo medico conforme alle relative disposizioni di legge nazionali. Controindicazioni Le PROPHYpearls o la polvere PROPHYflex non sono destinate a essere utilizzate per pulire i seguenti materiali e aree: Dentina Radice Smalto demineralizzato Riempimenti e margini di riempimento A tale scopo viene fornita la polvere PROPHYflex Perio più delicata. In base a tali norme, KaVo PROPHYflex 2, PROPHYflex 3 e PROPHYflex 4 possono essere utilizzati assieme alle polveri esclusivamente per gli scopi prescritti e nell'osservanza delle norme sulla tutela del lavoro, delle misure in vigore sulla prevenzione degli infortuni e delle presenti istruzioni per l uso. In base a tali norme è dovere dell utente utilizzare solo materiali di lavoro in perfetto stato rispettare la corretta finalità d'uso proteggere se stesso, il paziente e terzi da possibili pericoli. 3.2 Condizioni di trasporto e conservazione Temperatura: da -20 o C (-4 o F) a 60 o C (140 o F) Umidità relativa: 5 95 % Pressione atmosferica: da 700 hpa (10 psi) a 1060 hpa (15 psi) Proteggere dall umidità. 10 / 16
11 3 Descrizione del prodotto 3.2 Condizioni di trasporto e conservazione Nota Conservare la polvere in luogo fresco e asciutto. Data di imballaggio, vedere la stampa sul prodotto. La durata di PROPHYpearls neutre è di 5 anni. La durata di PROPHYpearls orange, mint, peach, black currant è di 3 anni. La durata di Perio Powder è di 2 anni. 11 / 16
12 4 Funzionamento 4.1 Riempimento del contenitore della polvere 4 Funzionamento 4.1 Riempimento del contenitore della polvere Consultare anche: 2 Istruzioni per l'uso del manipolo PROPHYflex Riempire il contenitore della polvere fino all'altezza raccomandata. PROPHYflex 2/3 PROPHYflex 4 max. min. Svitare il contenitore della polvere in senso antiorario. Prima di riempire il contenitore, agitare bene la polvere nella busta di ricarica. Avvitare e serrare il contenitore della polvere in posizione verticale con rotazione oraria. ATTENZIONE Chiudere il contenitore della polvere se questo non è più necessario. Se il contenitore della polvere non è necessario, chiudere il contenitore della polvere con il tappo di gomma. Utilizzare solo polvere KaVo originale. Nota Rispettare le schede tecniche di sicurezza delle polveri KaVo! Queste schede possono essere consultate nel sito sotto la rubrica "Schede tecniche di sicurezza". 4.2 Istruzioni per l'uso della polvere PROPHYflex La parte anteriore dello strumento è girevole, quindi consente di ottenere in qualsiasi momento una posizione di lavoro ottimale. Lo spray della polvere può essere spostato dal margine occlusale al margine cervicale del dente senza pericolo di lesioni per la tasca gengivale e i legamenti alveolo-dentali. La colorazione del biofilm, ad es. con soluzione di eritrosina, è uno strumento molto efficace e chiaro per stabilire il tempo limite di esposizione necessario localmente, tempo definito dalla scomparsa del colore rosso. Evitare di dirigere il getto direttamente sul margine della gengiva, sui colletti esposti dei denti e sulla mucosa. La punta del manipolo deve essere tenuta ad una distanza di circa 3-5 mm dalla superficie del dente. 12 / 16
13 4 Funzionamento 4.3 Istruzioni per l'uso di PROPHYpearls L'angolo di inclinazione della punta varia a seconda della posizione dei denti e della superficie da pulire. Per un trattamento conservativo occorre selezionare un angolo di incidenza da 60 o a 90 o fra il getto della polvere e l'asse del dente. Evitare di dirigere il getto direttamente sul margine della gengiva, sui colletti esposti dei denti e sulla mucosa. Lavorare da rosso a bianco. 4.3 Istruzioni per l'uso di PROPHYpearls Lo spray della polvere può essere spostato dal margine occlusale al margine cervicale del dente senza pericolo di lesioni per la tasca gengivale e i legamenti alveolo-dentali. La colorazione del biofilm, ad es. con soluzione di eritrosina, è uno strumento molto efficace e chiaro per stabilire il tempo limite di esposizione necessario localmente, tempo definito dalla scomparsa del colore rosso. Evitare di dirigere il getto direttamente sul margine della gengiva, sui colletti esposti dei denti e sulla mucosa. La punta del manipolo deve essere tenuta ad una distanza di circa 3-5 mm dalla superficie del dente. 4.4 Avvertenze d uso generali È importante posizionare la cannula con un angolo fra 10 o e 60 o rispetto alla superficie del dente da trattare. 1 1 Carbonato di sodio (polvere PRO- PHYflex): angolo di applicazione da 60 a Carbonato di calcio (PROPHYpearls) angolo di applicazione da 10 a 60 Trattare le labbra dei pazienti con vaselina, per evitare che gli angoli della bocca si secchino e si screpolino. Trattare le superfici di metallo opache dopo irradiazione con il lucidatore dentale. Tutte le superfici dei denti devono essere lucidate dopo il trattamento. KaVo consiglia di utilizzare la pasta lucidante Cleanic della Kerr. 13 / 16
14 4 Funzionamento 4.4 Avvertenze d uso generali Terminato il trattamento, sciacquare la bocca del paziente con acqua. 14 / 16
15
16 bd it
Istruzioni per l'uso. Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY
DettagliIstruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A 0.553.9731, 0.553.9721 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351
DettagliKaVo, polveri per profilassi. NOVITÀ! L originale KaVo. 10 anni di PROPHYpearls
KaVo, polveri per profilassi. KaVo PROPHYpearls KaVo PROPHYpearls KaVo PROPHYpearls, solo con le sfere si raggiunge la perfezione. Sfere tonde, risultato rotondo! Ottimi risultati da. Le sfere KaVo PROPHYpearls
DettagliIstruzioni per la lavorazione KaVo ARCTICA C-Cast-Blanks. Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per la lavorazione KaVo ARCTICA C-Cast-Blanks Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore:
DettagliIstruzioni per l'uso PROPHYflex , ,
Istruzioni per l'uso PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, - 1.006.9928 Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore: Kaltenbach
DettagliKaVo PROPHYflex 3 2018. Puliti e brillanti. Una pulizia dei denti semplicissima.
Puliti e brillanti. Una pulizia dei denti semplicissima. Con la profilassi professionale i vostri pazienti avranno un bel sorriso. La profilassi non potrebbe essere più semplice. Un numero sempre maggiore
DettagliN:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.
1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE
DettagliPROPHYflex 4 Lucidatura ad aria per una pulizia confortevole.
PROPHYflex 4 Lucidatura ad aria per una pulizia confortevole. Due manipoli in uno: perfetto per applicazioni sopragengivali e sottogengivali. Con il nuovo PROPHYflex 4 avrete a disposizione uno straordinario
DettagliKaVo PROPHYflex Puliti e brillanti. Una pulizia dei denti semplicissima.
Puliti e brillanti. Una pulizia dei denti semplicissima. Profilassi professionale: adesso i vostri pazienti hanno un bel ridere. La profilassi non potrebbe essere più semplice. Un numero sempre maggiore
DettagliComponenti del sistema
Relazione tecnica VERSAJET Hydrosurgery System è un sistema idrochirurgico per il taglio, l ablazione e la rimozione del tessuto danneggiato o necrotico dalle lesioni cutanee e per la rimozione di materiale
DettagliNome commerciale NEWSPRAY Data di pubblicazione La presente versione annulla sostituisce le precedenti
1. Identificazione del prodotto e della Società Nome del prodotto: Impiego previsto: NEWSPRAY NEWSPRAY è un prodotto applicato a spruzzo, usato per la protezione passiva al fuoco di strutture. Società
DettagliIstruzioni per l'uso. For SONICflex stripping, shaping
Istruzioni per l'uso For SONICflex stripping, shaping Distribuzione: KaVo ITALIA Srl Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DettagliSmontaggio del catalizzatore SCR. Informazioni generali
Informazioni generali Informazioni generali Il catalizzatore SCR contiene pentossido di vanadio, una sostanza che può essere nociva per la salute. Il catalizzatore SCR è montato nel silenziatore e non
DettagliInformazioni sull'utilizzo e la cura
Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTISLEEP, caro utente di OPTISLEEP, sicuramente conosce questa sensazione: stanchezza e sfinimento influiscono negativamente sul trascorrere delle
DettagliInformazioni sull'utilizzo e la cura
Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTIMOTION, caro utente di OPTIMOTION, conosce certamente la sensazione: i dolori all articolazione della mascella e il mal di testa determinano lo
DettagliMANUALE D INSTALLAZIONE 1/2019
1 MANUALE D INSTALLAZIONE 1/2019 SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le istruzioni di questo manuale.
DettagliSCHEDA DI SICUREZZA. Conforme al Regolamento CE 1907/2006, come modificato dal Regolamento CE 453/2010
Pag.1 di 5 1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 1.1 Nome commerciale: POLISMUR 685 Componente B 1.2 Uso: Usi sconsigliati: Impermeabilizzante, idrorepellente ed incolore per i trattamenti di cortine in muratura
DettagliMediGel CICATRIZZAZIONE RAPIDA DELLE FERITE Lipogel idroattivo con zinco e ferro per il trattamento di ferite acute e croniche
Traduzione non ufficiale del foglietto illustrativo tedesco ISTRUZIONI PER L'USO leggere con attenzione! MediGel CICATRIZZAZIONE RAPIDA DELLE FERITE Lipogel idroattivo con zinco e ferro per il trattamento
DettagliSCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155
SCHEDA DI SICUREZZA Direttiva CEE 91/155 1.0 IDENTIFICAZIONE PRODOTTO E SOCIETA' 1.1 Nome commerciale ALG 5-MB 1.2 Impieghi Addensante per stampa. 1.3 Produttore ed assistenza DATT CHIMICA SRL Via Clerici,
DettagliIstruzioni per l'uso. INTRAmatic 181 CB Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore:
DettagliIstruzioni per l'uso. KaVo multicad modulo Biblioteca dentaria. Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso KaVo multicad modulo Biblioteca dentaria Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351
DettagliScheda di sicurezza (91/155/CEE) Saldatura di cobalto-cromo
1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DELLA SOSTANZA O DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA PRODUTTRICE Dati del prodotto Produttore/fornitore: BEGO Bremer Goldschlaegerei Wilhelm-Herbst-GmbH & Co. KG DE-LEG-F&E
DettagliScheda di sicurezza (91/155/CEE) Wironit clasp wire
1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DELLA SOSTANZA O DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA PRODUTTRICE Dati del prodotto Produttore/fornitore: BEGO Bremer Goldschlaegerei Wilhelm-Herbst-GmbH & Co. KG DE-LEG-F&E
DettagliBIOAPADROS20 BIOAPADROS 40
1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO E DELLA SOCIETA Tipo di prodotto ed impiego: Società produttrice: Riferimento di emergenza: Prodotto tecnico per uso odontoiatrico. SWEDEN & MARTINA SPA SWEDEN & MARTINA
Dettagli2. IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI
Pagina 1 di 5 Data di rilascio: 2 marzo 2015 1. IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE E FORNITORE Nome del prodotto Tevo Maxi Tablets Codice del prodotto 50682 Utilizzo del prodotto Nome della società Indirizzo
DettagliIstruzioni per l'uso. INTRAmatic 181 M Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso INTRAmatic 181 M - 0.535.5250 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore:
DettagliSCHEDA DI DATI DI SICUREZZA
1.Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa 1.1.Identificatore del prodotto DEI EXPERIENCE DENTINA E CERVICALE 1.2.Pertinenti usi identificati della sostanza o miscela Prodotto
Dettagli1.Identificazione del prodotto e della società / impresa
Pagina 1 di 5 Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento 1907/2006/CE 1.Identificazione del prodotto e della società / impresa 1.1 Identificazione della sostanza o del preparato Zfx Color Liquid
DettagliIstruzioni di prova per correttori di frenatura automatici
correttori di frenatura automatici 475 74... 0 Spiegazione dei simboli Note, informazioni o suggerimenti importanti da osservare assolutamente. Enumerazione Azione AVVERTENZA PRUDENZA PRUDENZA Possibili
DettagliE6/E60/E600 Informazioni in breve
E6/E60/E600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E6/E60/E600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza
DettagliBY WHITE 16%: 4 siringhe da 3 cc / 3,5 gr di gel sbiancante al 16%, 4 puntali applicatori, 1 portamascherina, 2 fogli per
1. DESCRIZIONE Il gel sbiancante della serie BY WHITE è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti oppure mediante l utilizzo di una mascherina realizzata
DettagliNacera Hybrid. Istruzioni per l uso
Nacera Hybrid Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso: Nacera Hybrid IT Descrizione del prodotto: Nacera Hybrid è un materiale composito solido e radiopaco, che si affida a una tecnologia di riempimento
DettagliIN AMBITO ODONTOIATRICO POSSONO PRESENTARSI NUMEROSE CONDIZIONI DI RISCHIO INFETTIVO: malattie infettive sistemiche patologie infettive locali
IN AMBITO ODONTOIATRICO POSSONO PRESENTARSI NUMEROSE CONDIZIONI DI RISCHIO INFETTIVO: malattie infettive sistemiche patologie infettive locali NELLO STUDIO ODONTOIATRICO SONO COSTANTEMENTE ESPOSTI A DIVERSE
DettagliSCHEDA DATI DI SICUREZZA
SEZIONE 1. Identificazione della sostanza/miscela e della società/impresa 1.1 Identificatore del prodotto Nome commerciale: 1.2 Utilizzi rilevanti identificati della sostanza o miscela e utilizzi sconsigliati
DettagliISTITUTO COMPRENSIVO II DI SELVAZZANO
PROCEDURA 07 PER IL CONTROLLO DELLE SOSTANZE PERICOLOSE Per utilizzo di prodotti chimici si intende, nel caso della scuola, l utilizzo di prodotti per le pulizie. Altri prodotti sono vietati. Si ricorda
DettagliScheda di sicurezza (91/155/CEE) Wirolloy NB
1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DELLA SOSTANZA O DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA PRODUTTRICE Dati del prodotto Produttore/fornitore: BEGO Bremer Goldschlaegerei Wilhelm-Herbst-GmbH & Co. KG DE-LEG-F&E
DettagliSCHEDA DATI DI SICUREZZA
pagina 1/6 SEZIONE 1. Identificazione della sostanza/miscela e della società/impresa (Cont. a pagina-1) 1.1 Identificatore del prodotto Nome commerciale: PORCELAIN POLVERE {Margin (Margin/Effect)/Body
DettagliE8/E80/E800 Informazioni in breve
E8/E80/E800 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E8/E80/E800». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza
DettagliIstruzioni per l'uso RONDOflex plus REF
Istruzioni per l'uso RONDOflex plus 360 - REF 1.002.2179 Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DettagliGIOVANNI OGNA & FIGLI S.p.A. SCHEDA DI DATI DI SICUREZZA PER OPERATORI ( SCHEDA INFORMATIVA)
Argoseal liquido Revisione n 2 Pagina 1 di 4 GIOVANNI OGNA & FIGLI S.p.A. SCHEDA DI DATI DI SICUREZZA PER OPERATORI ( SCHEDA INFORMATIVA) Argoseal liquido FLACONCINO da 6 g 1. IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO
DettagliSCHEDA DI SICUREZZA ai sensi del regolamento (CE) 1907/2006 (REACH), (CE) n 453/2010 (REACH) e secondo il regolamento (CE) 1272/2008 (CLP)
1. Identificazione della sostanza / del preparato e della società / impresa*) Nome del prodotto: Uso del prodotto : Società cloruro di sodio sale alimentare,mangime, sale industriale, sale da neve,. Andrea
DettagliScheda di sicurezza CEE Data di compilazione / Referenza
Data di stampa 20.06.2003 Scheda no. 02/02 Pagina 1 di 5 Azienda CANDULOR AG, Pünten 4, CH-8602 Wangen ZH Swizzera 1 Nome commerciale e fornitore 1.1 Nome commerciale / Contrassegno merce 1.2 Applicazione
DettagliTECHNIQUE GEL SPRAY LOOK HAIR SIMPLY LOOK HAIR - SPRAY DIRECTIONAL SIMPLY LOOK HAIR - NATURAL DIRECTIONAL
SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO AD USO PROFESSIONALE Decreto Legislativo 626/94 Salute e Sicurezza dei lavoratori nei luoghi di lavoro TECHNIQUE GEL SPRAY LOOK HAIR SIMPLY LOOK HAIR - SPRAY DIRECTIONAL
DettagliManuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
DettagliBEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
DettagliScheda di sicurezza CE SDS 015.I-ed.A Data di rilascio: 19/08/11 Aggiornata in lingua il: N/A
Pagina 1/6 1. Nome commerciale e società 1.1 Nome commerciale CEKALLOY CB 1.2 Società ALPHADENT NV, Textielstraat 24, 8790 Waregem, Belgio, + 32 (0)56 629 100 1.3 Telefono per emergenza Centro antiveleno
DettagliVIDI TERRUM Ultimo aggiornamento: 13/05/2015, Versione 1.0 pag. 1 / 5
pag. 1 / 5 1 IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E SOCIETA /IMPRESA Dettagli del prodotto Nome commerciale: Applicazioni del preparato: Vidi Terrum Estratto di piante per l uso come ammendante dei
Dettagli2. COMPOSIZIONE / INDICAZIONI SUI COMPONENTI
Edizione del 11.07.07 1. DESCRIZIONE DI MATERIALE, PREPARATO E DITTA 1.1. Denominazione del materiale o del preparato Blank e grezzi circolari C-Temp Cod. mat. 1.003.9217, Cod. mat. 1.003.9218, Cod. mat.
DettagliSCHEDA DI DATI DI SICUREZZA In base alla direttiva 2001/58/CE
1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/ MISCELA E DELLA SOCIETÀ/DELL'IMPRESA Informazioni sul prodotto Nome commerciale : Utilizzi raccomandati : Fertilizzanti Società : Omya (Schweiz) AG AGRO Baslerstrasse
DettagliIstruzioni per l uso HULA HOOP
Istruzioni per l uso HULA HOOP Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme all uso previsto... 3 4. Avvertenze di sicurezza... 4 5. Contenuto della confezione
DettagliManuale di istruzioni
Manuale di istruzioni Gentile cliente, Grazie per aver acquistato il nostro Clean Water. Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, leggere attentamente questo manuale. È necessario seguire
DettagliS8 Informazioni in breve
S8 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso S8». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine
DettagliSCAFFALE. Istruzioni di montaggio
SCAFFALE Istruzioni di montaggio Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Contenuto/Parti del prodotto...5 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 5 Legenda... 5 Sicurezza...5
DettagliInformazioni sull'utilizzo e la cura
Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTISLEEP, caro utente di OPTISLEEP, conosce certamente la sensazione: la stanchezza e lo sfinimento influiscono sul corso della Sua giornata. La diagnosi
Dettagli1 - IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO E DELLA SOCIETA' PRODUTTRICE
1 - IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO E DELLA SOCIETA' PRODUTTRICE 1.1 Identificazione del preparato: Nome commerciale: SCRIC CREMA LIMONE Codice commerciale: Tipo di prodotto ed impiego: DETERGENTE ABRASIVO
DettagliManuale d'istruzioni. Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947)
Manuale d'istruzioni Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947) Avvertenza! Condizione essenziale per il corretto funzionamento del sistema
Dettagli12 Coglin Street, Brompton SA 5007, Australia
Pagina 1 di 5 Data di rilascio: 8 luglio 2015 1. IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE E FORNITORE Nome del prodotto Evo Codice prodotto 50534 Utilizzo del prodotto Detergente per macchine per caffè espresso BFA
DettagliSCHEDA DI SICUREZZA Regolamento CE n.1907/2006
1. Identificazione del prodotto e della Società Nome del prodotto: Impiego previsto: Cafco MANDOLITE CP2 Cafco MANDOLITE CP2 è un prodotto applicato a spruzzo, usato per la protezione passiva al fuoco
DettagliLOZIONI ALCOLICHE PER CAPELLI
SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO AD USO PROFESSIONALE LOZIONI ALCOLICHE PER CAPELLI INFORMAZIONI GENERALI Nome commerciale: Descrizione prodotto: Azienda: TECHNIQUE SYSTEM ENERGY LOZIONE ANTICADUTA
DettagliMateriali da impronta alginato dust-free
Istruzioni per l uso Italiano Materiali da impronta alginato dust-free Attenzione: Esclusivamente per uso odontoiatrico. Contenuti Pagina 1 Descrizione del prodotto... 18 2 Note di sicurezza... 19 3 Istruzioni
Dettaglie Monica ISTRUZIONI D USO
ISTRUZIONI D USO INTENSIVE COMP Intensive Comp Primer: codice 1912026; Intensive Comp Cleaner: codice 1912027; Intensive Comp Albicocca: codice 1912028; Intensive Comp Blu: codice 1912029; Intensive Comp
Dettagli2. COMPOSIZIONE / INDICAZIONI SUI COMPONENTI
1 CE secondo la Direttiva 2001/58/CE 1 CE secondo la Direttiva 2001/58/CE Edizione del 11.10.06 1. DESCRIZIONE DI MATERIALE, PREPARATO E DITTA 1.1. Denominazione del materiale o del preparato Compresse
DettagliSOTTO, IN PROFONDITÀ, NASCOSTI TRA LA SUPERFICIE RADICOLARE E LA GENGIVA, MILIARDI DI BATTERI, FINO A CEPPI DIVERSI, CONTINUANO A DISTRUGGERE I
SOTTO, IN PROFONDITÀ, NASCOSTI TRA LA SUPERFICIE RADICOLARE E LA GENGIVA, MILIARDI DI BATTERI, FINO A 1.500 CEPPI DIVERSI, CONTINUANO A DISTRUGGERE I TESSUTI MOLLI E L OSSO PROTETTI DAL BIOFILM. LA PROFILASSI
DettagliPE Filler Master Batch
1 1. Identificazione chimica del prodotto Nome del prodotto Codice del prodotto Utilizzo del prodotto PE Filler Master Batch F 35 Utilizzare come riempimento per processi di plastica come estrusione, soffiaggio,
DettagliCASSETTA PIGNONI. Manuale del rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO CS-M CS-M DM-MACS001-00
(Italian) DM-MACS001-00 Manuale del rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE CASSETTA PIGNONI CS-M9100-12 CS-M9110-11 INDICE INDICE...2 AVVISO IMPORTANTE...3 PER
DettagliKalsogen Plus Kalzinol
Istruzioni per l uso Cementi all'ossido di zinco-eugenolo Italiano Attenzione: Esclusivamente per uso odontoiatrico. Contenuti Pagina 1 Descrizione del prodotto... 17 2 Note di sicurezza... 18 3 Istruzioni
DettagliTECHNIQUE Permanente ondulante cosmetico 1s/1/2/3
SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO AD USO PROFESSIONALE Decreto Legislativo 626/94 Salute e Sicurezza dei lavoratori nei luoghi di lavoro TECHNIQUE Permanente ondulante cosmetico 1s/1/2/3 SCHEDA INFORMATIVA
DettagliRadiatore Verticale. Guida Per L Installazione. Contenuti. Informazioni Sul Prodotto Pagina 2. Sicurezza & Informazioni Generali Pagina 3
Radiatore Verticale Guida Per L Installazione Contenuti Informazioni Sul Prodotto Pagina 2 Sicurezza & Informazioni Generali Pagina 3 Installazione Pagina 3 Informazioni Sulla Garanzia Pagina 6 H010 Informazioni
DettagliManuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
DettagliSCHEDA DATI DI SICUREZZA
SEZIONE 1. Identificazione della sostanza/miscela e della società/impresa 1.1 Identificatore del prodotto Nome commerciale: HC/ 1.2 Utilizzi rilevanti identificati della sostanza o miscela e utilizzi sconsigliati
DettagliITIDET 40 Spray. Scheda di Sicurezza Prodotto. Detergente sgrassante brillantante per vetri, specchi, ceramiche in bomboletta aerosol da 500 ml
Scheda di Sicurezza Prodotto 1. IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO E DELLA SOCIETA Nome commerciale Applicazione Detergente sgrassante brillantante per vetri, specchi, ceramiche in bomboletta aerosol da 500
DettagliScheda di sicurezza (91/155/CEE) Pontonorm
1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DELLA SOSTANZA O DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA PRODUTTRICE Dati del prodotto Produttore/fornitore: BEGO Bremer Goldschlaegerei Wilhelm-Herbst-GmbH & Co. KG DE-LEG-F&E
DettagliDEBELLO TOPI Colla topicida a base di polibuteni e poliisobuteni
Indice dei contenuti: SCHEDA DI SICUREZZA DEBELLO TOPI Colla topicida a base di polibuteni e poliisobuteni 1. identificazione della sostanza/preparato e dell impresa 2. composizione e informazioni sugli
DettagliPer otturazioni delle classi I / II / III / IV / V
1. Denominazione e descrizione del medicinale Megafill MH Megafill MH materiale di riempimento fotopolimerizzante, nei seguenti colori: Enamel : A1 / A2 / A3 / A 3,5 / A4 / B1 / B2 / B3 / B4 / C1 / C2
Dettagli4F81BDSCHEDA TECNICA 4F81BD
04011Pagina 1 di 5 pagine Codice prodotto: Nome prodotto: Consigliato per: Dimensioni disponibili: 120101 Gori Detergente concentrato rimuove alghe, muschio e strati verdi Tutti i legni per esterni 1 L
DettagliScheda di sicurezza (91/155/CEE) WGL - Lot
1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DELLA SOSTANZA O DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA PRODUTTRICE Dati del prodotto Produttore/fornitore: BEGO Bremer Goldschlaegerei Wilhelm-Herbst-GmbH & Co. KG DE-LEG-F&E
DettagliIstruzioni per l'uso INTRA LUX head CL 3 - REF
Istruzioni per l'uso INTRA LUX head CL 3 - REF 1.001.8993 Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
DettagliDecalcificante per macchine per caffè e altre apparecchiature. 12 Coglin Street, Brompton SA 5007, Australia
Pagina 1 di 5 Data di rilascio: 21 aprile 2015 1. IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE E FORNITORE Nome del prodotto LOD Green Codice 50661 Utilizzo del prodotto Nome della società Indirizzo Decalcificante per
DettagliScheda di sicurezza (91/155/CEE) PontoRex G - Draht
1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DELLA SOSTANZA O DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA PRODUTTRICE Dati del prodotto Produttore/fornitore: BEGO Bremer Goldschlaegerei Wilhelm-Herbst-GmbH & Co. KG DE-LEG-F&E
DettagliItalmed srl ALLEGATO Ia (Ftdp 08.18) Firenze
Italmed srl ALLEGATO Ia (Ftdp 08.18) Firenze SCHEDA DATI DI SICUREZZA PER OPERATORI (Scheda informativa) SODIO IPOCLORITO 5,25% (Variante 1) 1. IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO E DELLA SOCIETA 1.1. Nome commerciale:
DettagliFASCIA PER IL GINOCCHIO
FASCIA PER IL GINOCCHIO pro comfort PK-1272 Istruzioni per l uso Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/EWG sui prodotti medici. 2 Istruzioni per l uso Dotazione 4 Dati tecnici 4 Simboli utilizzati
DettagliEWOO DROPSHINE CRISTALLI LIQUIDI SEMI DI LINO
Scheda informativa prodotto cosmetico ad uso professionale EWOO DROPSHINE CRISTALLI LIQUIDI SEMI DI LINO Data di compilazione: 18 aprile 2011 Data e numero di revisione: 01 febbraio 2012 1. IDENTIFICAZIONE
DettagliISTITUTO COMPRENSIVO MARIA GRAZIA CUTULI VIA Boccioni, 1 Tel/Fax. 0962/961635 88900 CROTONE PROCEDURA 07
ISTITUTO COMPRENSIVO MARIA GRAZIA CUTULI VIA Boccioni, 1 Tel/Fax. 0962/961635 88900 CROTONE PROCEDURA 07 ISTRUZIONE OPERATIVA PER IL CONTROLLO DELLE LE SOSTANZE PERICOLOSE Per presa visione Emessa il R.L.S
DettagliÛ Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED
Û Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED 06 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 06 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 06.1 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE DEL MANIPOLO PREPARAZIONE - Disconnettere il manipolo dal cordone
DettagliManuale del Rivenditore Catena (11v)
(Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
DettagliSCHEDA DATI DI SICUREZZA
pagina 1/5 SEZIONE 1. Identificazione della sostanza/miscela e della società/impresa 1.1 Identificatore del prodotto Nome commerciale: Dura-Green Stones/Dura-White Stones/Lab Series Stones (White/Pink/Coral)
DettagliIstruzioni per l'uso INTRA L-LUX 181 L Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore:
DettagliDENTAL MANUFACTURING S.p.A.
Pag.1/5 1. IDENTIFICAZIONE DELLE SOSTANZE/PREPARATO E DELL AZIENDA/IMPRESA DENTAL MANUFACTURING Via Ca Mignola Nuova, 1699 45021 Badia Polesine (RO) Telefono : 0425/51628-590587 Telefono per emergenza
DettagliTECHNIQUE M'OIL - OLIO MINERALIZZANTE SYSTEM REPAIR - OLIO MINERALIZZANTE
SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO AD USO PROFESSIONALE Decreto Legislativo 626/94 Salute e Sicurezza dei lavoratori nei luoghi di lavoro TECHNIQUE M'OIL - OLIO MINERALIZZANTE SYSTEM REPAIR - OLIO MINERALIZZANTE
DettagliSTIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza
{ STIHL AK 10, 20, 30 Avvertenze di sicurezza italiano Indice Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la
DettagliScheda dati di sicurezza come da Regolamento CE 1907/2006, articolo 31 Data di emissione: Data di stampa:
1/4 1. Identificazione della sostanza/miscela e della società/impresa Identificatore del prodotto Denominazione commerciale: Harvard Implant (Cemento semi-permanente per impianti) Usi della preparazione:
DettagliE8/E80/E800 Informazioni in breve
E8/E80/E800 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E8/E80/E800». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza
DettagliPOLIMETILMETACRILATO Ultima revisione 20/12/2005
POLIMETILMETACRILATO Ultima revisione 20/12/2005 1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Nome commerciale: Resina per Protesi Provvisorie con Attività Antimicrobica - Polimero Nome del produttore: SINTODENT S.r.l.
Dettagli