Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
|
|
- Nicolina Pugliese
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mix Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I
2 Contenuto 1 Introduzione Scopo d'utilizzo - Garanzia Avvertenze di sicurezza Documentazione associata Fornitura e trasporto Struttura Fornitura Dati tecnici Generale Dimensioni / Ingombro Caduta di pressione - curve caratteristiche delle pompe Montaggio Generale Montaggio a parete Servomotore dell'impianto di miscelazione Attacco idraulico Allacciamento elettrico Servomotore miscelatore Impiego Pompa di circolazione Bypass e valvola di non ritorno Messa in funzione Controllo della tenuta e riempimento dell'impianto Messa in funzione della pompa di circolazione Guasti / risoluzione dei problemi Manutenzione / assistenza Ultimo aggiornamento 25/03/
3 1 I n t r o d u z i o n e Queste istruzioni descrivono l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della stazione del circuito di riscaldamento tubra -WK-mix. Prego leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori di montaggio. La mancata osservanza di dette istruzioni farà decadere tutti i diritti alle prestazioni di garanzia commerciale o legale. La presente guida si rivolge a personale specializzato che dispone delle rispettive nozioni del settore, permettendogli l'esecuzione di lavori che interessano impianti di riscaldamento, condotte d'acqua ed installazioni elettriche. L'installazione e la messa in funzione possono essere effettuate solamente da personale specializzato qualificato. Il gruppo pompe tubra -WK-mix può essere montato e azionato solamente in locali asciutti e protetti dal gelo. Le figure sono esemplificative e possono divergere dal prodotto acquistato. Con riserva di modifiche tecniche ed errori. 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia Il gruppo pompe tubra -WK-mix serve esclusivamente per la miscelazione e il ricircolo dell'acqua di riscaldamento per il funzionamento di un circuito di riscaldamento. Il gruppo pompe va impiegato esclusivamente con le sostanze indicate nella scheda dati tecnici. L'utilizzo non conforme alle disposizioni ed eventuali modifiche di montaggio, strutturali o dei componenti possono pregiudicare l'esercizio sicuro dell'impianto e comportare l'esclusione da tutti i diritti alla prestazione di garanzia commerciale o legale. 1.2 Avvertenze di sicurezza Oltre alle direttive proprie di ogni paese e alle norme locali, devono essere osservate le seguenti regole tecniche: DIN EN12828 Sistemi di riscaldamento negli edifici DIN Impianti di riscaldamento e impianti centralizzati di riscaldamento dell'acqua VDI 2035 Formazione di detriti in impianti di riscaldamento di acqua potabile ed impianti di riscaldamento ad acqua calda VDE 0100 Serie di norme Installazione di impianti elettrici BGV Norme antinfortunistiche dell'associazione di categoria professionale Poiché sull'impianto possono verificarsi temperature > 60 C, sussiste il pericolo di scottature ed eventualmente il pericolo di ustioni per contatto con tutti i componenti. 1.3 Documentazione associata Rispettare anche le istruzioni di montaggio e d'uso dei componenti utilizzati, e collegati al gruppo come ad es. i servomotori. 1.4 Fornitura e trasporto Si prega di verificare la completezza e l integrità della merce immediatamente dopo il ricevimento. Comunicare immediatamente eventuali danni o reclami. Ultimo aggiornamento 25/03/
4 2 S t r u t t u r a Fornitura RITRISC MANDRISC RITCALD MANDCALD Pos. Denominazione Pos. Denominazione 1 Rubinetto a sfera ritorno riscaldamento 11 Gusci di isolamento manico blu 2 Rubinetto a sfera mandata di riscaldamento manico rosso 3 Termometro 4 tappo, possibilità per pozzetto ad avvitamento per sensore di temperature ½ x 50mm (contabilizzazione di energia) 5 Pompa di circolazione Wilo Yonos Para Hu 25/6 RKA 6 Valvola miscelatrice 7 Servomotore (opzionale) MANDRISC Mandata riscaldamento 8 Valvola di non ritorno RITRISC Ritorno riscaldamento 9 Vite di regolazione del by-pass MANDCALD Mandata caldaia 10 Tappi forati RITCALD Ritorno caldaia Ultimo aggiornamento 25/03/
5 3 D a t i t e c n i c i 3.1 Generale Descrizione / Tipo tubra -WK-mix Dimensione nominale DN 20 Potenza nominale con v max 1m/s,!T 10 K (20 K) k vs miscelatore k vs 2,5: 6 (12) kw k vs 4,0: 9 (18) kw Raccordi sul lato del circuito riscaldamento Rp ¾ lato caldaia G1 FE Max. pressione di esercizio 3 bar Max. temperatura di esercizio 95 C Liquido di contenimento Acqua sanitaria a norma VDI 2035 Pressione di apertura valvola di non ritorno 20 mbar Pompa di circolazione, potenza assorbita Wilo Yonos Para HU 25/6 RKA, 3-45 W Allacciamento elettrico 230 V CA/ Hz Impianto di miscelazione con servomotore Durata di funzionamento miscelatore / angolo 105 s / 90 di rotazione Temperatura ambientale amm C Allacciamento elettrico 230 V CA/ Hz 24V AC, 0-10V Potenza assorbita 3,5 W Tipo di protezione dell'involucro/ classe di protezione IP 44 IEC 529 Classe di protezione II VDE 0631 Alloggiamento CW617N (2.0402) Pezzi di collegamento CW614N (2.0401) Materiali Guarnizioni FKM / EPDM / AFM / PTFE Isolamento Schiuma EPP 0,038 W/mK 3.2 Dimensioni / Ingombro Dimensioni ed ingombro minimo per montaggio e lavori di manutenzione Ultimo aggiornamento 25/03/
6 3.3 Caduta di pressione - curve caratteristiche delle pompe [m] [bar] 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Wilo Yonos Para 25/6 Grundfos Alpha Grundfos UPS WK-mix kvs 2,5 WK-mix kvs 4, ,5 1 1,5 2 [m³/h] 0 Ultimo aggiornamento 25/03/
7 4 M o n t a g g i o 4.1 Generale La stazione per circuiti di riscaldamento può essere installata e usata in varie posizioni di installazione, a condizione che l'albero della pompa si trovi in posizione orizzontale. 4.2 Montaggio a parete Segnare i punti di fissaggio secondo l'immagine forare a muro con ø8 mm. Applicare i tasselli. Per fissare la posizione avvitare la vite prigioniera nel tassello inferiore. Applicare il WK-mix con la lamiera di montaggio inferiore dal lato frontale alla vite prigioniera e fissare con rondella e vite. Ultimo aggiornamento 25/03/
8 4.3 Servomotore dell'impianto di miscelazione 7 A, B Marcatura La vite di fissaggio [B] è accessibile dopo aver rimosso il tappo nero di protezione [A]. Dopo aver allentato la vite [B] il servomotore [7] può essere rimosso. C I D E Attenzione Durante il montaggio del servomotore la leva di regolazione [C] dell'attuatore deve essere nella posizione "max" e la marcatura del trascinatore del miscelatore a 3 vie deve puntare verso l'alto! Freccia direzionale [D] F F Applicare il servomotore [7] con le camme poste nel retro [F] sulle viti scanalate [E] del miscelatore a 3 vie e premere fortemente fino a che il motore scatta in posizione. Fissare il servomotore con la vite di fissaggio [B] e chiudere con il coperchio [A]. 4.4 Attacco idraulico RITRISC MANDRISC MANDRISC Mandata riscaldamento RITRISC Ritorno riscaldamento MANDCALD Mandata caldaia RITCALD Ritorno caldaia RITCALD MANDCALD Illustrazione esemplificativa, priva di tutti I particolari tecnici presenti all interno del gruppo e realizzati a regola d arte. Ultimo aggiornamento 25/03/
9 4.5 Allacciamento elettrico Generale I lavori sull'impianto elettrico e l'apertura dei componenti elettrici possono essere effettuati solamente a corrente elettrica scollegata e solo da personale specializzato opportunamente autorizzato. Negli attacchi verificare la corretta polarità e il corretto collegamento dei morsetti. Proteggere i componenti elettrici dalla sovratensione. Pericolo! In caso di un collegamento elettrico non a regola d'arte sussiste il pericolo di vita causato da una scossa elettrica. à Eseguire il collegamento elettrico solo attraverso un progetitista autorizzato e secondo del fornitore di energia locale e attenendosi alle norme vigenti "in materia". à Prima di eseguire dei lavori, disconnettere l alimentazione elettrica Pompa di circolazione Seguire le istruzioni d'uso della pompa di circolazione presenti all interno del gruppo Servomotore 1 [marrone] Ingresso di comando per la rotazione in senso orario. 2 [blu] Conduttore neutro N 3 [nero] Ingresso di comando per la rotazione in senso antiorario. 4.6 Servomotore miscelatore Funzionamento automatico Posizione "max" Posizione: "min" Tensione su terminale1: L'attuatore si sposta in senso orario dalla posizione "min" alla posizione "max" Nessuna tensione di comando: L'attuatore e la valvola rimangono nella loro posizione Tensione su terminale 3: L'attuatore si sposta in senso antiorario dalla posizione "max" alla posizione "min" Funzionamento in manuale Nelle posizioni finali sarà azionato un interruttore di finecorsa che spegne il motore. Impostazione manuale: Premere la manopola fino all'arresto, tenerla premuta e portarla nella posizione desiderata. Rilasciare la manopola. Ultimo aggiornamento 25/03/
10 5 I m p i e g o 5.1 Pompa di circolazione Seguire le istruzioni per l'uso della pompa di circolazione presenti all interno del gruppo. 5.2 Bypass e valvola di non ritorno S Nel momento della consegna la valvola a farfalla è completamente chiusa. 9 Per aprrire e regolare il by-pass garantendo una portata costante di ritorno alla mandata occorre per prima cosa rimuovere il tappo [S], successivamente ruotare la valvola a farfalla [9] verso l'esterno fino a raggiungere il volume necessario. Dopo aver completato la regolazione del by-pass avvitare di nuovo il tappo.[5] Durante il funzionamento il freno gravitazionale [8] si trova in posizione trasversale. Posizione di funzionamento Posizione di manutenzione Al fine di eseguire dei lavori di servizio e di manutenzione il freno gravitazionale può essere aerato. Al fine di aerare il freno gravitazionale occorre girare la vite di regolazione in direzione del flusso. Dopo aver completato i lavori di servizio portare la vite di regolazione nella posizione di funzionamento. Ultimo aggiornamento 25/03/
11 6 M e s s a i n f u n z i o n e Sarà possibile mettere in funzione l'impianto nel caso in cui tutti componenti idraulici ed elettrici siano stati completamente installati. Per la messa in funzione del gruppo accertarsi che i rubinetti a sfera e le valvole di non ritorno siano in posiziona di apertura. (funzionamento) 6.1 Controllo della tenuta e riempimento dell'impianto Verificare la tenuta di tutti i componenti dell'impianto inclusi tutti gli elementi e gruppi prefabbricati in stabilimento e in caso di mancanze di tenuta sigillare opportunamente. Durante questa operazione regolare la pressione di prova e la durata della prova in base al tipo di applicazione e secondo la normative pertinente. Riempire il sistema di riscaldamento esclusivamente con acqua filtrata ed eventualmente trattata secondo la norma VDI 2035 accertandosi di aver sfiatato completamente l'impianto. 6.2 Messa in funzione della pompa di circolazione Seguire le istruzioni d uso della pompa presenti all interno del gruppo. 7 G u a s t i / r i s o l u z i o n e d e i p r o b l e m i Per eliminare eventuali anomalie dovute al funzionamento dei dispositivi come pompe di circolazione o servomotori elettrici fare riferimento ai rispettivi manuali. 8 M a n u t e n z i o n e / a s s i s t e n z a Il produttore consiglia di far effettuare una manutenzione ogni anno da personale specializzato opportunamente autorizzato. Ultimo aggiornamento 25/03/
12 Rivenditore Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG Senner Straße Bielefeld, Germania Tel.: Fax:
Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mat Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mat Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGM 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGM 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -duotherm-(combi) DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con utilizzo del calore residuo I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -UV DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -UV DN 20, DN 2, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore I Introduzione Le presenti istruzioni descrivono il montaggio e l'uso della valvola di
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra - Duotherm-(combi) DN 25 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con utilizzo del calore residuo I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -ZV DN 15, DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di zona con servomotore
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -ZV DN 15, DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di zona con servomotore I Introduzione Le presenti istruzioni descrivono il montaggio e l'uso della valvola di zona tubra
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 BDocumentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale I Introduzione Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori
Dettaglitubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento Istruzioni di assemblaggio e d'uso
tubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido I Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3
DettagliIstruzioni per il montaggio. Ampliamento alla cascata tubra -FRISTA-mix XL (HE)
Istruzioni per il montaggio Ampliamento alla cascata tubra -FRISTA-mix XL (HE) Indice 1 Avvertenze generali... 3 2 Materiale compreso nella fornitura... 3 3 Montaggio... 4 3.1 Montaggio a parete... 4 3.2
Dettaglitubra - accessori nemux-s/m Tubazioni per cascata Istruzioni di installazione e funzionamento
tubra - accessori nemux-s/m Tubazioni per cascata Istruzioni di installazione e funzionamento Indice 1 Informazioni generali... 3 1.1 Scopo di utilizzo... 3 1.2 Istruzioni di sicurezza... 3 1.3 Documenti
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass
Istruzioni di assemblaggio e d'uso PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS 01 (senza dispositivo di regolazione) tubra -PGS-C 01 (con dispositivo di regolazione) Stazione pompa monotubo per impianti solari I Indice 1 Introduzione...
DettagliIstruzioni di montaggio
IT Istruzioni di montaggio Gruppo circuito riscaldamento BSP - MK Pagine 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Italia S.r.l.
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS XL (senza dispositivo di regolazione) tubra -PGS-C XL (con dispositivo di regolazione) Stazione solare per grandi impianti I Indice 1 Introduzione...4 1.1
DettagliGruppo circuito di riscaldamento
Istruzioni di montaggio e d uso Gruppo circuito di riscaldamento HKG IT Per i tecnici abilitati Leggere attentamente prima dell installazione Indice 1 Utilizzo.......................... 3 8 Garanzia........................
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -nemux Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -nemux Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 3 1.4 Fornitura
DettagliArt GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO VARIABILE SCHEDA TECNICA - 11/ ITA
Funzione Il gruppo di miscelazione motorizzabile ICMA è un dispositivo che permette la miscelazione tra due fluidi al fine di ottenere una temperatura desiderata. Viene impiegato negli impianti di riscaldamento
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Telefono: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN
DettagliGruppi pompa DN 25. Gruppi pompa per circuito diretto. Gruppi pompa per circuito punto fisso DN 25. Gruppi pompa per circuito miscelato
Gruppi pompa DN 25 Gruppi pompa per circuito diretto DN 25 Gruppo pompa per circuito diretto, non miscelato DN 25, valvole a sfera sulla mandata e sul ritorno con termometro integrato nella maniglia. Dimensioni:
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9. Stazione solare per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9 Stazione solare per impianti solari I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione...4 1.1 Scopo d'utilizzo...4 1.2 Avvertenze di sicurezza...4 1.3 Documentazione associata...4
DettagliModulo per circuito solare STS 50
Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7. Stazione solare per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7 Stazione solare per impianti solari Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata...
DettagliRegolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione...3 1.1 Scopo d'utilizzo...3 1.2 Avvertenze di sicurezza...3 1.3 Documentazione associata...3 1.4 Fornitura
DettagliGRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059
FUNZIONE I gruppi di regolazione e di miscelazione presentati in questa scheda tecnica sono stati realizzati per un utilizzo in soluzioni impiantistiche a pannelli radianti, in abbinamento ai collettori
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 20
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 20
DettagliMODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave
MODULI SANITARI MODULI SANITARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire da 2 litri al minuto, sono in grado di scaldare l acqua fredda sanitaria in maniera semplice e istantanea per
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DettagliIstruzioni di montaggio
6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008
DettagliGRUPPO DI RITORNO SOLARE
GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione
DettagliIstruzioni di montaggio
7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in
DettagliIstruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche
DettagliStazione solare fino a 25 m² con flussometro
Panoramica prodotto SD2 Stazione solare fino a 2 m² con flussometro Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano una superficie di collettori di 2 m². Una
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza
DettagliManuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade
DettagliIstruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24
IT Istruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
DettagliValvole di zona PN16. Valvole a 2-3 vie ( vedi tabella di calcolo con kvs di 1 Bar) DN pollici. mm Due vie kvs m 3 /h
s 4 831.2 Valvole di zona PN16 a 2 e 3 vie per regolazione a due posizioni 230V~ / 24V~ I/SBC28..48.. I/VBZ...I/XBZ... Le valvole di zona sono costituite da: - corpo valvola in ottone, sfera in ottone
DettagliGRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G
GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G DESCRIZIONE Questo gruppo di distribuzione preassemblato è di tipo diretto e permette la circolazione del fluido termovettore, proveniente dal circuito
DettagliModello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n
Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione
DettagliGruppi premontati per riscaldamento Hoval Collettori a parete riscaldamento Hoval
Descrizione prodotto Gruppo premontato per riscaldamento per circuito di miscelazione Idoneo per collettore a parete Con miscelatrice motorizzata a 3 vie 2 rubinetti a sfera con termometro Box termoisolante
DettagliIstruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT
Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT 1. Generalità Se il sistema di trattamento aria include una batteria di riscaldamento per l'acqua calda senza protezione antigelo,
DettagliHERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716
HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica 1 4513 xx Edizione 0716 Dimensioni in mm Codice DN Circolatore 1 4513 12 20 Wilo Yonos Para ST 15/7,0 PWM 2 A B C D E F* [in] G H I** [in] J 250 390 167 125 68 3/4 16
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione associata...
DettagliVIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE Installazione GUIDA GUIDA VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE pag. 3 4 5 6 7 8 9 INDICE
DettagliScheda tecnica prodotto
Questi sistemi uniscono alla classica contabilizzazione, dei gruppi che possono soddisfare tutte le esigenze degli impianti centralizzati. Abbiamo la possibilità di scegliere tra tre diverse configurazioni:
DettagliGruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm
Componenti riscaldamento Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm Valvole combinate con termometro nella manopola, scala 0/120 C. Il contrassegno colorato rosso/blu facilita l abbinamento "mandata/ritorno"
DettagliPRODOTTI A COMBUSTIBILE SOLIDO KIT COMBUSTIBILE SOLIDO. manutenzione. Sono tuttavia disponibili parti di ricambio come termostati, pompe, ecc.
Applies to European Le serie ESBE del gruppo di ricircolo anticondensa SFK0 sono la scelta perfetta per applicazioni di regolazione della temperatura di ritorno utilizzate con caldaie a combustibile solido.
DettagliValvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM
Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Caratteristiche principali Disponibili nelle versioni a 2 e 3 vie Filettate da DN: 1/2-2 FF Caratteristica di regolazione equi percentuale Conforme
DettagliSCHEDA TECNICA PREMIX PERFEKT 3 PUNTI 3PB. Vedi tabella codici
Descrizione: è un gruppo compatto di regolazione da 3 a 12 vie, ideato appositamente per la termoregolazione degli impianti radianti con regolazione climatica della temperatura dell impianto. Sistema predisposto
DettagliViesmann. Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione
Viesmann Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione Foglio dati tecnici Accessorio per caldaie di grande potenzialità
Dettaglitubra - nemux-s Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso
tubra - nemux-s Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 4 1.4 Fornitura
Dettaglitubra - nemux-t Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso
tubra - nemux-t Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 3 1.4 Fornitura
DettagliDispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno
Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliIstruzioni di montaggio
6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima
DettagliValvole di zona PN16. Il contatto di fine corsa sarà chiuso o aperto secondo la posizione della valvola. Contatto di fine corsa:
s 4 831.2 Valvole di zona PN16 a 2 e 3 vie I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Valvole a sfera per utilizzo in impianti di riscaldamento e refrigerazione. Corpo valvola in ottone, sfera in ottone cromato,
DettagliVIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA GUIDA. Installazione e utilizzo
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA Installazione e utilizzo GUIDA GUIDA THERMOTEK CLIMATICO SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA ATTENZIONE! Prima
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di collegamento al circuito di riscaldamento HS/HSM con EMS Per i tecnici specializzati Si prega di leggere attentamente prima del montaggio 6 70 65-0/00 IT Foreword Informazioni
DettagliAQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione
Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza
DettagliHERZ PUMPFIX Scheda Tecnica 1 45XX XX Edizione 1018
Scheda Tecnica 1 45XX XX Edizione 1018 Sommario Gruppi di rilancio... 3 Descrizione del gruppo di rilancio Herz Pumpfix... 3 Assemblaggio... 3 Dimensioni per l installazione delle piastre di montaggio...
DettagliGRUPPI DI RILANCIO CON VALVOLA DI BY-PASS DIFFERENZIALE
ST.01.15.00 GRUPPI DI RILANCIO CON VALVOLA DI BY-PASS DIFFERENZIALE Art. 2177 Gruppo di rilancio per alta temperatura completo di: Valvola di by-pass differenziale con taratura 0.1 0.6 bar Circolatore
DettagliPanoramica dei modelli. Dati tecnici
Scheda Tecnica Valvole a sfera on-off, a 2-vie, con flange PN 6 Per sistemi idraulici aperti e chiusi ad acqua calda e fredda Per funzioni di shut-off della parte acqua e comando a 2 punti in sistemi di
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40 2015/09
DettagliGRUPPO DI CIRCOLAZIONE
GRUPP PER MPANT ESBE GRUPPO D CRCOLAZONE FUNZONE D MSCELAZONE, SERE GRC1, GRC GRC111 GRC112 GRC141 GRC142 GRC211 GRC212 DESCRZONE DEL PRODOTTO La serie ESBE GRC è costituita da un gruppo di miscelazione
DettagliVALVOLE MISCELATRICI A ROTORE FLANGIATE A 3 VIE P51/P88
VALVOLE MISCELATRICI A ROTORE FLANGIATE A 3 VIE P51/P88 DESCRIZIONE Le valvole miscelatrici flangiate Energy abbinate ai servomotori M01.K vengono utilizzate in molteplici applicazioni per la regolazione
DettagliMODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave
APPLICAZIONI SISEMI SOLARI ACCESSORI MODULI SOLARI MODULI SANIARI CENRALINE SOLARI SAZIONI SOLARI COLLEORI SOLARI MODULI SANIARI MODULI SANIARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire
DettagliStazione di regolaggio per collettori varimat F/WR
Nella combinazione di sistemi di riscaldamento a pavimento con radiatori, nella regola per il riscaldamento a pavimento vengono impiegate temperature del fluido scaldante più basse rispetto al riscaldamento
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20 2015/09
DettagliKIT IDRAULICO per installazioni in cascata
KIT IDRAULICO per installazioni in cascata Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA, la
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega
DettagliIstruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24
IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
Dettagli2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua. Integrazione Listino Prezzi
Regolazione di riscaldamento per PELEO OPTIMA e PELLETTI TOUCH Libra Easy Integrazione Listino Prezzi 2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua Pompe
DettagliModulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE
Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,
Dettagli_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE
000006 6 9 8 7 0 00087_00 000006 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE Descrizione dell apparecchio Il kit solare permette di integrare la temperatura dell'acqua sanitaria prodotta con un impianto
DettagliVALVOLE MISCELATRICI FLANGIATE
Descrizione Le valvole miscelatrici flangiate arberi abbinate ai servomotori arberi vengono utilizzate in molteplici applicazioni per la regolazione del sistema di riscaldamento e raffrescamento. Consentono
DettagliS E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33
S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 IMPIEGO Le valvole motorizzate con servocomando serie O33 trovano specifico impiego per l intercettazione e la regolazione di: impianti di riscaldamento a
DettagliGRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K063
FUNZIONE La valvola deviatrice di flusso Art.307 permette di alimentare un circuito derivato. Predisposta per accogliere i nostri comandi elettrotermici Art. 978, 979, 980 oppure le nostre teste termostatiche
DettagliValvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici
Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse
DettagliPanoramica dei modelli. Dati tecnici
Scheda Tecnica Valvole di regolazione a sfera a 2-vie, con flange PN6 Per sistemi idraulici aperti e chiusi ad acqua calda e fredda Per la regolazione modulante della parte acqua in sistemi di trattamento
Dettagliper installazioni in cascata senza separatore idraulico
KIT IDRAULICO per installazioni in cascata senza separatore idraulico Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32 Set di caricamento caldaia
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32
DettagliVALVOLE MISCELATRICI / TERMOREGOLATRICI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA TEMPERATURA A PUNTO FISSO
Diamix-Compamix IMPIEGO Le valvole motorizzate miscelatrici/termoregolatrici Diamix e Compamix trovano specifico impiego per: miscelazione di fluidi caldi e freddi regolazione della temperatura in sistemi
DettagliVALVOLE MISCELATRICI / TERMOREGOLATRICI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA TEMPERATURA A PUNTO FISSO
IMPIEGO Le valvole motorizzate miscelatrici/termoregolatrici Diamix e Compamix trovano specifico impiego per: miscelazione di fluidi caldi e freddi regolazione della temperatura in sistemi di scambio termico
DettagliScheda Tecnica. Descrizione modello. Dati tecnici. T5-R5.. Regolazione ita v Soggetto a variazioni 1 / 3.
Scheda Tecnica R5 Valvola di regolazione a sfera, a 3 vie, filetto esterno per sistemi idraulici ad acqua fredda e calda aperti e chiusi per la regolazione modulante della portata in sistemi di trattamento
DettagliGRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA
a Punto Fisso con gestione circuiti Alta e Bassa Temperatura I gruppi di regolazione termica a punto fisso di KEY SOLAR hanno il compito di miscelare e distribuire il fluido termovettore negli impianti
DettagliSTA RESOL STA * * Montaggio Collegamento Uso. Manuale
RESOL Montaggio Collegamento Uso *48004230* 48004230 Grazie per aver acquistato questo apparecchio RESOL. Leggere attentamente il presente manuale, per poter sfruttare al meglio le prestazioni di questo
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32
PAW GmbH & Co.KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32
Dettagli