TERMOFORMATRICE DI PRECISIONE SUPER SILENZIOSA MANUALE D USO. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "TERMOFORMATRICE DI PRECISIONE SUPER SILENZIOSA MANUALE D USO. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 1"

Transcript

1 TERMOFORMATRICE DI PRECISIONE SUPER SILENZIOSA MANUALE D USO AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 1

2 La Termoformatrice a Vuoto Air Vax XQ in attesa di brevetto è stata progettata e costruita per un funzionamento ottimale nel tempo ed è coperta da una garanzia industriale esclusiva di 5 anni contro difetti d origine di materiali e lavorazione. Si tratta della prima termoformatrice a vuoto Super Silenziosa (XQ) presente nell industria. Progettata per offrire un funzionamento quasi silenzioso con dimensioni estremamente compatte. L Air Vac XQ utilizza l aria compressa prodotta dal compressore del laboratorio o dello studio dentistico per fabbricare tutti i tipi di apparecchi dentari in minor tempo e in modo più accurato rispetto alle tradizionali macchine termoformatrici a vuoto. L incorporazione di un nuovo, rivoluzionario sistema d aria interno, sia con la piattaforma standard sia con la vaschetta contenente le palline metalliche, consente facilità d utilizzo e risultati professionali. Si prega di leggere internamente il manuale d istruzioni prima di utilizzare l Air Vax XQ. E possibile imparare correttamente la procedura di funzionamento esaminando attentamente le seguenti pagine, tuttavia, per padroneggiare le tecniche di termoformatura a vuoto, può essere necessario un periodo di tempo più lungo. Si consiglia la pratica con materiali adeguati. Seguire, inoltre, strettamente tutte le indicazioni Nota bene e Attenzione comprese in ciascuna sezione. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 3

3 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO 1. Maniglie Attaccare le due maniglie in dotazione nei fori filettati situati sulla parte posteriore della struttura incernierata. Installare la manopola rotonda nel foro che si trova al centro nella parte anteriore del riscaldatore. 2. Posizionamento La macchina dovrebbe essere posta su un banco libero vicino ad una presa elettrica munita di massa a terra. ATTENZIONE: l apparecchio deve essere posto a non meno di 20 cm da muri, mobiletti o altre attrezzature mentre è in funzione a causa della temperatura proveniente dal riscaldatore. In nessun caso questa apparecchiatura deve essere utilizzata se posizionata sotto o all interno di un mobiletto. 3. Cavo elettrico Inserire l estremità femmina del cavo nella presa elettrica situata sulla parte posteriore dell apparecchio e l altra estremità in una presa elettrica correttamente messa a terra. Il cavo di alimentazione della macchina non deve essere posta vicino al riscaldatore o a qualsiasi altra superficie calda. 4. Collegamento al compressore d aria. In dotazione con l Air Vac XQ, troverete: A. Un tubo di polietilene con allegato il tipo di connettore rapido più comunemente usato. B. Morsetto di metallo regolabile. Collegare l estremità del tubo al raccordo di plastica sulla parte posteriore dell Air Vac XQ. Assicurarsi che il tubo sia interamente inserito nel raccordo. Quando il tubo è correttamente inserito si blocca in posizione e, anche tirandolo, non si stacca. L altra estremità del tubo (con il connettore rapido di metallo) dovrebbe essere inserita nell adattatore femmina installato al vostro compressore. Le connessioni maschio e femmina devono essere fissate e bloccate in posizione prima di utilizzare l Air Vac XQ. Nel caso che il compressore non sia dotato di connettore femmina, togliere il raccordo metallico e collegare il tubo dell apparecchio direttamente con quello del compressore tramite una fascetta metallica. ATTENZIONE: Tutte le connessioni aeree devono essere correttamente fissate per evitare danni fisici. La pressione dell aria deve essere regolata a 72 Psi (5 Bar) AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 4

4 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 1. RISCALDATORE 2. MANIGLIA RISCALDATORE 3. BARRA VERTICALE 4. PIASTRA SUPERIORE 5. PIASTRA INFERIORE 6. MANOPOLA SERRATURA PIASTRE 7. PIATTAFORMA A VUOTO ( rimovibile) 8. VASCHETTA CON PALLINE METALLICHE (contenute sotto alla piattaforma a vuoto) 9. MANIGLIA PIASTRA 10. BASE DELLA MACCHINA 11. INTERRUTTORE RISCALDATORE 12. INTERRUTTORE ARIA AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 5

5 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DI BASE 1. Ruotare il riscaldatore verso la parte posteriore e accendere l interruttore dell elemento riscaldante. Sarà necessario circa un minuto di preriscaldamento. Preriscaldare il gruppo prima dell uso è particolarmente importante quando si utilizzano materiali di 1 mm o più sottili. Questi materiali si riscaldano molto rapidamente e si consiglia di stabilizzare in precedenza la temperatura del riscaldatore. 2. Sollevare la piastra superiore dopo aver girato la manopola a serratura. Mettere una lamina di materiale termoformante sulla piastra inferiore. Abbassare la piastra superiore sul materiale e chiudere la serratura. 3. Afferrare entrambe le maniglie situate sulla parte posteriore della piastra incernierata e sollevare la piastra fino a che scatti in posizione di riscaldamento. 4. Posizionare l mpronta sulla piastra a vuoto o sulla vaschetta contenente le palline metalliche. Nota bene: Indicazioni per la Preparazione del Modello Zoccolo La base del modello dovrebbe essere il più sottile possibile uno zoccolo eccessivo potrebbe provocare un assottigliamento del materiale e/o una riduzione della precisione dei particolari. Gesso Si suggerisce un gesso di qualità che produca un modello duro. Materiali più morbidi possono essere polverosi e danneggiare l apparecchio. Sottosquadri Rifinire lo zoccolo tramite una squadramodelli. I sottosquadri e gli angoli che arrivano fino allo zoccolo creeranno un vuoto e renderanno difficile riprodurre un modello preciso. Se possibile, è meglio svasare lo zoccolo di pochi gradi durante la fase di rifiniture. Il modello dovrebbe essere asciutto. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 6

6 5. Ruotare il riscaldatore in posizione direttamente sopra il materiale. Attenzione: Muovere il riscaldatore solo con la maniglia in dotazione. Il gruppo diventa molto caldo durante l uso. 6. Osservare il riscaldamento del materiale. Quando inizia a cedere, abbassare la piastra sul modello posizionato sulla piattaforma a vuoto (usare le maniglie situate sulla parte posteriore della piastra). Materiali più sottili ( 1 mm o inferiore) richiederanno meno cedimento di quelli più spessi. Attenzione: NON lasciare la macchina incustodita durante il riscaldamento dei materiali. Tipo di materiale Tempo di riscaldamento tipo Tempo di vuoto tipo 0.5 mm Cappette e Split 1 min. 30 sec. da 10 a 15 sec. 1.0 mm Mascherine per lo sbiancamento 1 min. 30 sec. da 15 a 20 sec. 2.0 mm Baseplate 2 min. da 15 a 20 sec. 2.5 mm Tray o Paradenti 2 min. 30 sec. da 20 a 25 sec. 3.8 mm Tray o Paradenti 2 min. 30 sec. da 20 a 30 sec. I tempi sono approssimativi e dovrebbero essere adattati secondo la condizione del riscaldatore e l esperienza dell operatore. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 7

7 7. Spegnere l interruttore del riscaldatore ed attivare la pompa a vuoto per completare l adattamento (circa 15 secondi). La maggior parte delle termoformazioni avviene immediatamente tuttavia con materiali più spessi, la pompa può operare più a lungo per ottenere particolari più precisi. 8. Usando la maniglia rotonda sulla parte anteriore del riscaldatore, ruotarlo il più possibile verso la parte posteriore della macchina. Nota bene : lasciare al riscaldatore il tempo necessario per il raffreddamento tra le operazioni ed evitare che rimanga sopra le maniglie in quanto diventano molto calde. AVVERTENZA: Spegnere l interruttore del riscaldatore prima di posizionarlo nella parte posteriore della macchina per evitare l eccessivo riscaldamento del cavo elettrico e del tubo dell aria. Non seguire tale istruzione potrebbe danneggiarli ed invalidare la garanzia. FUNZIONAMENTO DELLA VASCHETTA CON PALLINE METALLICHE L Air Vac XQ in attesa di brevetto impiega un nuovo concetto rivoluzionario per le termoformatrici dentali a vuoto la Vaschetta contenente le Palline Metalliche. La Vaschetta con Palline Metalliche utilizza il concetto delle dinamiche fluide per darvi la massima flessibilità nell uso dell Air Vac XQ. La Vaschetta con Palline Metalliche vi consentirà di posizionare singoli denti, sezioni di denti o un intero modello nelle palline metalliche esattamente alla profondità che desiderate. Questo permetterà all operatore di controllare quanto modello si sia termoformato. Questa tecnica si adatta molto bene a cappette, mascherine per lo sbiancamento e tray personalizzati. La Vaschetta con Palline Metalliche è inoltre consigliata per modelli difficili, specialmente quelli con sottosquadri pronunciati. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 8

8 Uso della Vaschetta con Palline Metalliche. 1. Prima di posizionare il modello nella vaschetta, assicurarsi che le palline metalliche siano a livello. 2. Mettere nelle palline metalliche il modello o i denti da formare. 3. Regolare l altezza del modello secondo quanto modello desiderate che si riproduca. 4. Assicurarsi che le palline metalliche siano ancora a livello. 5. Procedere nell uso dell Air Vac XQ come descritto nelle pagine precedenti. 6. Una volta terminata la formazione, usare Spray di Raffreddamento T&S InstaCool TM, che consente di maneggiare all istante il materiale. 7. Rimuovere il modello dalla Vaschetta con Palline Metalliche. 8. Le palline metalliche attaccate alla placchetta possono essere rimosse con le dita e raccolte nella vaschetta o in un contenitore a parte per il riutilizzo. 9. Assicurarsi che nessuna pallina metallica sia fuori dalla vaschetta. Le palline metalliche al di fuori della vaschetta possono venire a contatto con la guarnizione e compromettere le buone prestazioni dell Air Vac XQ. NOTA BENE: In presenza di certe condizioni di lavorazione le palline metalliche possono incastrarsi nel materiale da rifinire e scartare. I cubetti metallici di ricambio sono disponibili presso il vostro Rivenditore Mizzy ad un costo minimo. 10. Rimuovere la piattaforma per avere accesso alla Vaschetta con le Palline Metalliche. 11. Per rimuovere il modello del manufatto, tagliare prima il materiale in eccesso attorno al modello e rifinire il più vicino possibile all impronta. 12. Usare un bisturi o delle forbicine per rifinire il termoformato lungo il margine del modello. Attenzione: Si dovrebbe usare un coltello solo con le placche più sottili o con materiale trasparente. Durante la lavorazione le palline metalliche nella Vaschetta possono appiccicarsi al materiale. Le palline metalliche di ricambio (600 g. circa) possono essere acquistati dal vostro rivenditore o da I.D.S. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 9

9 RICERCA GUASTI 1. Precisione insufficiente : questo è spesso causato da un tempo di riscaldamento della placca o di vuoto non corretto. Se il vostro termoformato non è sufficientemente preciso, lasciare scaldare il materiale più a lungo prima della termoformatura e/o aumentare il tempo di vuoto. 2. Piegatura o strappo del materiale: questa è la conseguenza di calore eccessivo. Ridurre il tempo di riscaldamento. Quando si usano materiali di 1. 0 mm o più sottili, è importante stabilizzare la temperatura del riscaldatore preriscaldando il gruppo per circa 1 minuto prima della termoformatura. 3. Il materiale si attacca al modello: spruzzare sul modello una piccola quantità di lubrificante al silicone T&S prima della termoformatura. 4. Il materiale si attacca alle guarnizioni: sostituire le guarnizioni. 5. Il materiale è appiccicato nei fori della piastra del vuoto: questo può verificarsi se il materiale è surriscaldato e tirato all interno e attraverso i fori attraverso i fori della piastra del vuoto. Lasciare che i materiali si raffreddino completamente. Provare a tirare il materiale dalla piattaforma; se quest ultimo non sporge attraverso i fori si dovrebbe cercare di rimuoverlo facendo leva in modo delicato. 6. Durante il riscaldamento compaiono bolle nel materiale trasparente: questo è causato dall assorbimento di umidità dell aria. Le bolle possono essere rimosse dal materiale non formato mettendolo in un forno caldo (70 C) per circa un ora. Conservare i materiali in un sacchetto Ziploc con gel essicante in un ambiente freddo ed asciutto. 7. Il riscaldatore non funziona: assicurarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato alla presa a muro e nella parte posteriore dell Air Vac XQ. Il riscaldatore è sempre in funzione quando l interruttore acceso è in posizione on. Se l interruttore non si accende quando è in posizione on, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e dalla parte posteriore, controllare il fusibile e, se necessario, sostituirlo. (Per istruzioni sulla sostituzione del fusibile, vedere Sezione 4 Pulizia e Manutenzione). 8. Il tasto Air non funziona: controllare le connessioni dell aria all Air Vac XQ al compressore. Riattaccarle se scollegate. Se l Air Vac XQ continua a non funzionare, per ulteriore assistenza si prega di contattare International Dental Supply Srl al n. telefonico 19/ AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 10

10 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Per pulire l apparecchio può essere usato un panno leggermente umido. Non richiede altri interventi di pulizia. 2. Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione contro l usura (cioè sfrangiamento, ecc.) e controllare la spina per assicurarsi che i connettori siano completamente nella loro sede. Controllare anche il tubo flessibile dell aria e i collegamenti. 3. Il piccolo schermo posizionato nella parte inferiore dell alloggiamento della vaschetta deve essere libero da ogni frammento. Rimuovere periodicamente i cubetti metallici ed ispezionare quest area. Fusibile Pompa sottovuoto 4. Sostituzione del fusibile: la presa di alimentazione contiene un fusibile tarato per un corretto funzionamento in presenza di condizioni normali. Se il fusibile deve essere sostituito, utilizzare quello di ricambio contenuto nel portafusibili in dotazione. Prima di tutto, rimuovere il cavo scollegandolo dalla presa elettrica e dall apparecchio stesso. Usare un cacciavite a taglio per estrarre il portafusibile dalla presa nell area indicata facendo leva delicatamente dal simbolo del fusibile. Rimuovere il fusibile e sostituirlo con quello che si trova nel portafusibili. Per le sostituzioni è importante avere fusibili di scorta dello stesso tipo (2 Amp per l unità da 220V). Un tipo diverso di fusibile può provocare guasti all apparecchio ed invalidare la garanzia. 5. Nell Air Vac XQ sono incorporati solo materiali di alta qualità. Tuttavia, dopo anni di utilizzo può essere necessaria la sostituzione del riscaldatore o di alcuni altri componenti. Se un componente deve essere sostituito si prega di contattare l International Dental Supply Srl. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 11

11 TECNICHE AGGIUNTIVE TECNICA PER BASEPLATE Materiale Si otterranno manufatti di precisione con le stesse tecniche di base utilizzando sia placche per baseplate, materiale per tray o materiale trasparente. Le placche termoformatrici in resina per tray può essere usato per basi più solide, in particolare per le arcate inferiori. Il materiale è facilmente tagliato o molato quando il baseplate è rimosso dall impronta. Qualsiasi bolla che si forma tra il modello ed il termoformato può essere eliminata riscaldando la zona locale con una piccola fiamma e premendo con le dita inumidite. I manufatti di precisione ottenuti con l Air Vac XQ eliminano la necessità di qualsiasi stabilizzatore. Il materiale in resina per baseplate non è fragile ed inoltre mantiene dimensioni stabili fino a circa 90 C Eliminazione dei sottosquadri Quando si usa l Air Vac XQ per creare un baseplate o impronte di dentiere parziali con pronunciati sottosquadri, suggeriamo l uso di un composto di pasta per sottosquadri. (Le placche in resina scivoleranno facilmente sulle aree dove sono stati eliminati i sottosquadri). Coprendo con pasta per sottosquadri, i denti nelle aree labiali e bucali sulle impronte di dentiere parziali, s impedisce al materiale di attaccarsi ai denti. Nota bene: Non utilizzare cera o qualsiasi altra sostanza che possa fondersi durante il processo di adattamento con calore. Rinforzo Se si desidera effettuare un rinforzo, può essere collegato un normale filo di rinforzo al baseplate in due o tre punti con acrilico a polimerizzazione a freddo o cera collante. Il monomero di polimerizzazione a freddo può essere applicato con un pennello sull area linguale, con aggiunta di resina a freddo per rinforzare. Finitura Anche se normalmente non è necessario, il bordo esterno può essere lucidato con pomice e un disco pulitore per fornire la qualità migliore al tray. Nota bene: Su impronte con sottosquadri pronunciati, la superficie superiore del baseplate può essere resa ruvida per aumentare l aderenza della cera. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 12

12 TECNICA IN RESINA PER TRAY INDIVIDUALI Materiale Utilizzare le placche termoformatrici in resina per tray di grado elevato, extra pesante. Istruzioni 1. Preparare l impronta nel solito modo. Tuttavia, si potrebbe molare quasi fino all altezza stabilita sulle flangie labiali e boccali del vostro tray. 2. Per creare un manico tagliare un pezzo della placca di circa 4 mm x 38 mm; attaccare il lato corto al modello, usando pasta per sottosquadri, alla zona in cui intendete formare la maniglia. Il materiale deve essere completamente perpendicolare al tray. Procedere con il normale metodo di termoformazione. Il colore della placca passerà alla maniglia permettendovi di piegarla a piacere. 3. Per sovradimensionare o creare spazio al vostro tray, usare pasta per sottosquadri (mondina) posizionato su modello. 4. Su flangie linguali inferiori molto profonde è meglio eliminare la profondità non necessaria sul vostro tray. 5. La riproduzione del tray è ora effettuato direttamente sulla forma dell impronta e della maniglia cosicché quest ultima diventa parte integrante del tray. 6. Utilizzare forbici adeguate o un bisturi elettrico Keystone per tagliare o rifinire il modello dopo lo stampaggio. Usare quindi un disco o una mola per tagliare via il materiale in eccesso dal termoformato. Dopo aver rimosso il tray dal modello, si può usare una mola di rifinitura o un seghetto a spirale per tagliare attorno all area linguale di un tray inferiore. La formatura finale dovrebbe quindi essere effettuata con una mola. Togliere le sbavature o molare la base della maniglia all interno del tray dove era stata incerata l impronta, recuperando lo spazio in questa zona. Nota bene: Se il tray deve essere usato con l alginato, possono essere tolte le sbavature ai fori nel tray con una fresetta rotonda n 8 per fornire aderenza al materiale. L interno del tray può essere reso ruvido per fornire una superficie ruvida. Se si desiderano fermi sui tray sovradimensionati, usare piccoli pezzi di cera morbida. Il tray individuale in resina può essere riscaldato con un microcannello in qualsiasi momento per alterare leggermente la forma e la misura. Un tray individuale può essere creato senza una maniglia, termoformando la placca sull impronta senza prima attaccare la forma della maniglia. Una maniglia di resina a freddo o di metallo può essere attaccata dopo la rifinitura del tray. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 13

13 SOLLEVATORE DELLA MASTICAZIONE MASCHERINE PER BRUXSISMO RIGIDO PARZIALI PROVVISORI DISTANZIATORI PIANO PER MASTICAZIONE STABILIZZATORI PERIODONTALI 1. Viene usata la tecnica di base ad eccezione dell eliminazione dei sottosquadri dal modello nelle zone labiali e boccali quasi fino alle superfici occlusali per impedire che il materiale rivesta completamente l impronta. Questa procedura garantisce una facile rimozione del termoformato dal modello. 2. Dopo l adattamento, rifinire l apparecchio secondo i contorni desiderati. Il modello può essere marcato con uno strumento affilato per indicare i margini desiderati prima di adattare l apparecchio. Questa linea sarà riprodotta nel termoformato. 3. Quando si crea un sollevatore della masticazione o un piano di masticazione, sui posteriori può essere lasciata una leggera cappetta sottile per aumentare la stabilità. Per alzare la masticazione oltre lo spessore di circa 1 mm del termoformato, costruire le superfici occlusali con acrilico a freddo o creare un secondo termoformato nella sua forma finita sull impronta. Attaccare la seconda serie di occlusali al primo termoformato con resina a freddo, costruendo l altezza desiderata. Usando questo metodo, potete alzare la masticazione a piacere ed avere superfici occlusali naturali per i denti opposti. 4. Per creare una protesi provvisoria il termoformato viene creato, rifinito nella forma desiderata e posizionato sull impronta. I denti da attaccare sono tenuti in posizione con cera collante o con gesso e vengono attaccati con resina a freddo. Gli apparecchi sono ultimati lucidando i bordi ruvidi con pomice. Stabilizzatori e distanziatori sono termoformati secondo l impronta a cui sono stati eliminati i sottosquadri o sottoposta a distensione, se necessario. Rifinire e completare l apparecchio ai margini definitivi. Nota bene: Può essere usato materiale in resina per tray per protesi parziali per fornire un apparecchio più resistente. Il materiale per tray dovrebbe essere riscaldato fino ad un grado maggiore se utilizzato per questo scopo al fine di ottenere un adattamento completo. Se viene usata la resina a freddo per attaccare i denti in acrilico, l apparecchio finito può essere polimerizzato in una pentola a pressione a circa 55 C seguendo i tempi di polimerizzazione consigliati dai costruttori. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 14

14 BASE CHIRURGICA Materiale Usare l Air Vac XQ con materiale trasparente per tray (1-1,2 mm) per costruire basi che permettano una precisa determinazione visiva della zona trattata chirurgicamente. I materiali trasparenti dovrebbero essere conservati in un luogo freddo e asciutto. Se appaiono bolle, fare riferimento alla sezione ricerca guasti. TRAY PER TRATTAMENTO AL FLUORURO MASCHERINE PER TAMPONE CHIRURGICO Materiale Per queste tecniche sono utilizzate placche termoformatrici in resina per mascherine provvisorie. Questo materiale garantisce una mascherina molto sottile, che sarà adattata in modo sicuro ai denti ed al tessuto, sarà completamente non invasiva nella bocca. Questo materiale estremamente versatile è anche utile per molti tipi di procedure di splinting immediato nello studio dentistico. Mascherine per Trattamento al Fluoruro Adattare la mascherina direttamente all impronta seguendo la Tecnica Base descritta a pagina 8 e usare le placche idonee (materiale per paradenti). Rimuovere accuratamente il termoformato dall impronta e rifinire con forbici. Mascherine per Tampone Chirurgico 1. Se la mascherina deve essere usata per trattenere il tampone o mantenere la pressione su una zona priva di denti, viene di solito formata secondo un impronta dalla quale i denti estratti sono stati rimossi e la zona priva di denti simulata mediante intaglio. In alternativa, un impronta può essere ottenuta una volta completate le procedure d estrazione chirurgica. Viene quindi colata un impronta da utilizzare nella formazione della mascherina. Il materiale per il tampone è simulato sull impronta usando pasta per sottosquadri. 2. Se la mascherina deve essere usata per trattenere materiale per il tampone o il trattamento posto a livello gengivale, come nel caso di procedure periodontali, viene ottenuta un impronta, e il materiale per il tampone o il trattamento è simulato sull impronta mediante l uso di pasta per sottosquadri. Il materiale per la mascherina provvisoria è quindi adattato sull impronta sottoposta a distensione. Dopo l accurata rimozione dall impronta, può essere rifinito con le forbici. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 15

15 PARADENTI MASCHERINA PER BRUXSISMO RESILIENTE L Air Vac XQ formerà un materiale paradenti senza l uso d acqua calda e senza maneggiare il materiale appiccicoso. Istruzioni 1. Spruzzare leggermente la piattaforma del vuoto perforata e le parti della struttura incernierata con spray lubrificante al silicone per impedire al materiale di appiccicarsi alla parti della macchina quando si riscaldano. 2. Rifinire l impronta per mantenere al minimo l altezza verticale. 3. Spruzzare l impronta con spray lubrificante al silicone. 4. Lasciar funzionare la pompa a vuoto fino ad avere un apparecchio completamente definito. Questo può richiedere circa 30 secondi. 5. I paradenti trattengono calore dopo il procedimento. Lasciare raffreddare l apparecchio sulla macchina o usare T&S Insta Cool: Quando il termoformato non è più appiccicoso, può essere rimosso dalla macchina. Per velocizzare il processo di raffreddamento potete mettere il termoformato sotto l acqua corrente. 6. Eliminare il materiale in eccesso, rimuovere il termoformato dal modello e ultimare rifinendo il paradenti nella forma desiderata. 7. I bordi ruvidi possono essere lisciati con un microcannello e un dito bagnato, o mettendo l apparecchio leggermente in contatto con un disco in panno. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 16

16 MASCHERINA PROVVISORIA Per registrare la superficie occlusiva della mascherina, articolare le impronte superiori ed inferiori. Posizionare la placca termoformatrice sull arcata interessata e riscaldare la superficie occlusiva con un Bunsen o un cannello ad alcool. L arcata opposta, quando è sufficientemente riscaldata, può essere pressata nel materiale morbido della mascherina. Riscaldare la mascherina accuratamente per evitare di bruciacchiare il materiale. Lubrificare l arcata opposta con spray lubrificante prima di collocarlo nel materiale riscaldato. Questa tecnica faciliterà la costruzione di ponti provvisori su denti preparati, con rapidità, sicurezza e precisione. Materiale Il materiale per la mascherina provvisoria 2 mm usato per questa tecnica è molto sottile e si riscalda rapidamente. Si raccomanda di preriscaldare il riscaldatore per circa 1 minuto per stabilizzare la temperatura. Istruzioni 1. Prendere un impronta prima della preparazione dei denti e colare un impronta dell intera arcata o di un quadrante. 2. Se è presente una zona priva di denti dove il ponte deve essere costruito, un dente artificiale deve essere incerato in posizione per fornire la struttura per l adattamento della mascherina. Ridurre il più possibile l altezza verticale dell impronta. 3. Usando la tecnica di base descritta a pagina 20, formare il materiale per la mascherina provvisoria 12.5 cm x 12.5 cm secondo l impronta. Attenzione: QUESTO MATERIALE SI RISCALDA MOLTO RAPIDAMENTE NELLA FASE DI ADATTAMENTO. 4. Con l uso di forbici e di un coltello, rimuovere attentamente l adattamento dall impronta. Prestare attenzione a non lacerare il materiale durante la rimozione. 5. Se la formazione della mascherina è effettuata da un laboratorio, deve essere fornita al dentista in questo stadio senza la rifinitura definitiva. 6. Rifinire la mascherina per coprire uno o due denti d appoggio su ciascuna parte dell area della mascherina e, circa 3 mm, oltre il margine gengivale. 7. Durante la fase di preparazione, la mascherina può essere inserita nella bocca e usata come riferimento per il profilo della preparazione. La mascherina fornirà una struttura trasparente dei denti originali e della corretta occlusione con l arcata opposta. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 17

17 8. Una volta completate e lubrificate le preparazioni, l acrilico di polimerizzazione a freddo è costruito nella mascherina aggiungendo alternativamente liquido e polvere nella zona preparata all altezza dei margini gengivali. Se a questo punto sono presenti bolle o vuoti, possono essere facilmente notati. Quando l acrilico di polimerizzazione a freddo assume una finitura opaca e inizia a solidificarsi, inserire la mascherina in bocca. 9. Assicurare un corretto adattamento in bocca. Verificare che tutti i margini siano completi e non siano presenti vuoti. Come l acrilico di polimerizzazione a freddo inizia a solidificarsi, la mascherina può essere allentata e ricollocata per fare in modo che non si polimerizzi sulle preparazioni. 10. La temperatura della mascherina di polimerizzazione può essere percepita attraverso il materiale trasparente. Sarà abbastanza dura per rimuoverla dalla bocca prima che l acrilico raggiunga la sua temperatura più elevata. Questo eliminerà la possibilità di bruciature gengivali. 11. Una volta rimossa la mascherina dalla bocca, lasciarla polimerizzare completamente in acqua tiepida o in un gruppo di polimerizzazione pressione. 12. Quando l acrilico è completamente polimerizzato, rimuoverlo dalla mascherina trasparente piegando o sfogliando la mascherina dal ponte in acrilico polimerizzato. L acrilico sarà rilasciato dal materiale della mascherina già lucidato. Sarà soltanto necessario rifinire i margini e gli spazi interprossimali con un piccolo disco. 13. La mascherina provvisoria è quindi cementata in posizione nel solito modo. TECNICA A CAPPETTE Questa tecnica può anche essere utilizzata per basi per corone intere o faccette, basi per corone telescopiche, trasferimenti di corone e ponti fusi. Materiale Il materiale per cappette è progettato per dare precisione, stabilità dimensionale e un burn-out completo. Le cappette di plastica possono essere maneggiate senza distorcerle. I margini e i particolari dello stampo possono essere facilmente osservati attraverso il materiale trasparente. L inceratura di finitura è facilitata grazie alla stabile base di plastica. Per esempio, le finestre per faccette possono essere intagliate rapidamente e facilmente rilevando l area della base della coppetta in plastica. Il materiale per cappette può anche essere usato con la Tecnica Mascherina Provvisoria per la costruzione di ponti provvisori in acrilico. Siccome i materiali acrilici di polimerizzazione a freddo non aderiscono al materiale per cappette, il ponte polimerizzato può essere facilmente rimosso dalla mascherina. Istruzioni 1. L uso della Vaschetta Cubetti Metallici è suggerito per denti o quadranti singoli. I cubetti metallici sosterranno i denti e consentiranno adattamenti molto precisi. I denti o quadranti dovrebbero essere inseriti in base al risultato finale desiderato. Si consiglia di ricoprire tutti gli stampi con una vernice spaziatrice. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 18

18 2. Spruzzare leggermente l intera superficie superiore dell argilla e gli stampi esposti con spray lubrificante. 3. Porre l argilla e gli stampi al centro della piastra a vuoto sull Air Vac XQ. 4. Continuare con il processo di formazione a vuoto secondo le istruzioni per il funzionamento di base dell Air Vac XQ descritte a pagina 2. L ELEMENTO RISCALDANTE DOVREBBE ESSERE PRERISCALDATO. 5. Dopo la formazione dell adattamento e dopo avere allontanato l elemento riscaldante, lasciar raffreddare l adattamento per almeno secondi. Il materiale si appannerà prima di raffreddarsi abbastanza da poter rimuovere l Air Vac XQ. 6. Tagliare con le forbici gli stampi dal materiale laminato. 7. Le cappette singole possono essere rimosse dagli stampi tagliando, attraverso il materiale per cappette, con uno strumento caldo almeno 1 mm sotto il margine o spalla dello stampo. Prima di rimuovere le cappette, potete tracciare una linea di circa 1 mm con una punta o una penna marcatrice sul margine e rifinire le cappette secondo questa linea. 8. La rifinitura definitiva del margine delle cappette può essere realizzata con piccole forbici a lama curva. Rifinire di almeno 1 mm le cappette di plastica sulla spalla o linea di finitura. 9. Con le cappette rimosse, spruzzare leggermente lo stampo con un isolante per monconi. Sostituire le cappette sullo stampo e incerare i margini alla lunghezza desiderata. A questo punto può essere plasmata qualsiasi particolare incerato come faccette, corona completa, corona di trasferimento o ponte. Può essere usata qualsiasi forma di ritenzione. 10. Fare perno sulle cappette nel solito modo. Nota bene: Prima del rivestimento, le forme dovrebbero essere spruzzate con un riduttore di tensione per garantire un rivestimento liscio e senza bolle. 11. Continuare con la vostra normale tecnica di rivestimento e colatura. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 19

19 ACCESSORI PER TERMOFORMAZIONE Rubber Sep Gomma liquida autopolimerizzante (5 minuti) per spaziare, isolare e proteggere. Utilizzabile su gessi, metalli, resine, compositi. Permanentemente elastico, il Rubber Sep resiste a alle basi ed agli acidi e si rimuove senza residui. Blockout Compound Composto ad elevata resistenza termica ideale per chiudere i sottosquadri. Utilizzabile anche come spaziatore. Non si appiccica ai modelli, ai materiali plastici ne alle macchine per il sottovuoto.riutilizzabile. Manici per portaimpronte individuali Manici in alluminio per portaimpronte individuali (Tray Material). Confezione 100 Pz. Forbici per termoformati morbidi Eccellente per rimuovere gli eccessi dalle piastre per termo formatrici, in particolare i Mouthguard morbidi. Manico ergonomico, costruite in acciaio inossidabile ed estremamente utili in svariate applicazioni. Ruotina seghettata Una ruotina seghettata di alta qualità ideale per tagliare resine rigide ed i Dual Laminates. Adatta ai più comuni manipoli a bassa velocità. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 20

20 ACCESSORI PER TERMOFORMAZIONE Fresa da taglio termoplastici Fresa per manipoli da taglio per termoplastici e materiali per portaimpronta. Sviluppa un calore limitato consentendo un taglio preciso e pulito. Ideale per sagomare i bordi Fresa da taglio termoplastici Hatho Finishing Wheels Eccellente per rifinire e lisciare protesi e manufatti termoformati, più efficace dei gommini, disponibile in tre diverse grane: Grossa, Media, Fine. Conf. 12 pezzi stessa grana HATHO Finishing wheels - GROSSA - Conf. 12 Pz HATHO Finishing wheels - MEDIA - Conf. 12 Pz HATHO Finishing wheels - FINE - Conf. 12 Pz. KIT Rifinitura Termoformati Forbici, Ruotina seghettata, Fresa da taglio, 12 feltrini (4 per grana) AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 21

21 APPLICAZIONI PIASTRE TERMOFORMABILI Base plates Base Plate: 1.5 ~ 2.5 mm Bite occlusali (duri) Surgical Tray: 1.5 ~ 3.8 mm Bite occlusali (morbidi/duri) Dual Laminates: 2.0 ~ 3.0 mm Bite occlusali (semi-duri) Niteguard Cappette calcinabili Coping: 0.5 ~ 1.0 mm Contenitivi ortodontici (duri) Surgical Tray: 0.5 ~ 2.0 mm Contenitivi ortodontici (morbidi/duri) Dual Laminates: 2.0 mm Cucchiai per montaggi vedi base plate Mantenitori di spazio per medicazioni Mouthguard: 1.0 mm Mascherine per fluoruazione Mouthguard: 1.0 mm Mascherine per sbiancamento Mouthguard: 1.0 mm Mascherine diagnostiche / ATM vedi bite occlusali Mascherine Miniplast (dure) Surgical Tray: 1.0 ~ 1.5 mm Mascherine Miniplast (morbide/dure) Dual Laminates: 2.0 mm Mascherine notturne vedi bite occlusali Mascherine per bruxismo vedi bite occlusali Mascherine per impacchi paradontali dure Surgical Tray: 1.0 ~ 2.0 mm Mascherine per implantologia Surgical Tray: 1.5 ~ 2.5 mm Mascherine di trasferimento ortodontiche (dure) Surgical Tray: 1.0 ~ 1.5 mm Mascherine di trasferimento ortodontiche (morbide) Mouthguard: 1.5 ~ 2.0 mm Mascherine ortodontiche di correzione Surgical Tray: 1.0 mm Masticoni vedi base plate Duplicazione Mouthguard: 3.0 ~ 3.8 mm Modelli di fusione vedi cappette di fusione Portaimpronte individuali Tray Material: 3.2 ~ 3.8 mm Posizionatori ortodontici Mouthguard: 3.0 ~ 3.8 mm Provvisori Coping: 0.5 ~ 1.0 mm Provvisori (inglobati) Surgical Tray: 0.5 mm Protezioni per sportivi Three Tone Splintaggi provvisori con matrici Temporary Splint AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 22

22 PIASTRE TERMOFORMABILI Tipo Caratteristiche Spessore Codice Pezzi BASE PLATE TRAY MATERIAL TEMPORARY SPLINT - Materiale color rosa - Materiale rigido di media resistenza - Materiale color azzurro - Materiale rigido di media resistenza - Materiale sottile e trasparente - Le resine acriliche a freddo non aderiscono al materiale 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,2 mm 3,8 mm ,5 mm piastre 25 piastre 50 piastre MOUTHGUARD SURGICAL TRAY COPING DUAL LAMINATES NITEGUARDS THREE TONE LAMINATES - Vinile trasparente, morbido e gommoso. - Facile da termo formare sottovuoto e da rifinire - Materiale trasparente con pellicola protettiva - Le resine acriliche a freddo aderiscono al materiale - Estremamente robusto e resistente - Materiale opaco rigido, lievemente gommoso - Le resine acriliche a freddo non aderiscono al materiale - Robusto e resistente all abrasione - Doppio strato: PVC trasparente rigido + Vinile trasparente morbido - Lo strato morbido interno assicura il confort del paziente, quello rigido esterno ne garantisce la durevolezza - Le resine acriliche a freddo aderiscono al materiale - Due strati di vinile trasparente, morbido e gommoso. - Strato superiore denso, inferiore (interno) morbido - Due strati di vinile colorato, morbido e gommoso. - Ogni piastra ha tre colori, ideale per atleti e giovani pazienti. - Eccellente resistenza alla trazione e alla compressione. - Rinforzo palatale - Densità uniforme. 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 3,0 mm 3,8 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 2,0 mm 3,0 mm ,0 mm ,8 mm Blue/white/ red Assortita 12 piastre 25 piastre 50 piastre 12 piastre 12 piastre 12 piastre AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 23

23 TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA La Termoformatrice a Vuoto d Aria di Precisione Air Vac XQ è garantita per la sua destinazione d uso, conformemente alle istruzioni, contro difetti d origine del materiale e di lavorazione per un periodo di 60 mesi* dalla data d acquisto. Questa garanzia è valida soltanto per l acquirente originario, purchè la scheda di registrazione garanzia sia completata e restituita a International Denatal Supply Srl entro due settimane dalla data d acquisto. * La garanzia non è valida se l unità è manomessa. Nota bene: Se l attrezzatura non è usata nella maniera specificata dal costruttore, la garanzia fornita può essere compromessa. Guarnizioni, fusibili, palline metalliche, piattaforma a vuoto e cavo elettrico sono esclusi dalla garanzia. Le palline metalliche in dotazione con la vaschetta sono gli unici materiali progettati per essere usati con l Air Vac XQ. L utilizzo di qualsiasi altro materiale può danneggiare l apparecchio stesso ed invalidare ogni garanzia. RIPARAZIONI Si prega di spedire l Air Vac XQ, una descrizione completa del problema e informazioni per il contatto a: INTERNATIONAL DENTAL SUPPLY SRL Via Valletta San Cristoforo, 28/ Savona Tel. 019/ Fax 019/ E.mail infoids@tin.it I costi di riparazione possono essere pagati tramite C/A (pagamento alla consegna) NON imballare l Air Vac XQ con trucioli di polistirolo per la spedizione. Tale materiale può entrare nel meccanismo del riscaldatore e provocare un incendio. Rimuovere le maniglie. CONDIZIONI AMBIENTALI PER IL FUNZIONAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO Progettato per uso interno in un laboratorio o in uno studio dentistico Temperatura ambiente operativo 5-40 C Massima umidità relativa 80 % Massima altitudine 2000 m Categoria d Istallazione II Grado d Inquinamento 2 SPECIFICHE TECNICHE DI AIR VAC XQ Numero Modello 201 Cul/UL & CE 230 V 50/60 Hz 350 W Pressione dell aria (ottimale) 72 psi 0,5 Mpa (5 Kg/cm2) AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 24

24 Questa apparecchiatura è marcata conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa di un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento dovrà essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia ed ambiente), o il vostro servizio di raccolta di rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto. AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 25

25 IL SERVIZIO IDS EQUIPMENT Grazie per aver scelto di acquistare una delle nostre attrezzature. Come vedrà sull attrezzatura da Lei ricevuta è presente il marchio IDS EQUIPMENT sinonimo di una serie di garanzie e di servizi esclusivi. Garanzia del fabbricante fino a 5 anni (a seconda dell attrezzatura - vedi sezione garanzia) Estensione garanzia IDS Equipment: riparazione rapida o sostituzione in garanzia (a nostra discrezione) senza alcun addebito Garanzia di marcatura CE con relativa dichiarazione di conformità Rispetto della normativa sullo smaltimento (WEEE) con relativo contributo incluso nel prezzo d acquisto Controllo interno pre vendita Istruzioni d istallazione ed uso complete ed in lingua italiana Tracciabilità post vendita Servizio tecnico interno con assistenza telefonica International Dental Supply Srl è certificata per la gestione della qualità aziendale secondo la normativa UNI EN ISO 9001:2000 AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 26

26 AIR VAC XQ Manuale d uso V 3.0 Febbraio 2009 Pagina 27

MACHINE III TERMOFORMATRICE CON ASPIRAZIONE INTERNA

MACHINE III TERMOFORMATRICE CON ASPIRAZIONE INTERNA MACHINE III TERMOFORMATRICE CON ASPIRAZIONE INTERNA MANUALE D USO MACHINE III Manuale d uso V 6.0 Febbraio2010 Pagina 1 MACHINE III Manuale d uso V 6.0 Febbraio2010 Pagina 2 La termoformatrice con aspirazione

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

Quick Up. Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi

Quick Up. Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi Un kit per tutte le esigenze di cementazione In molti casi, la tenuta delle protesi totali è insoddisfacente.

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Carico Immediato Differito

Carico Immediato Differito Carico Immediato Differito soluzione protesica di un caso di edentulia totale inferiore (post estrattiva) risolto per mezzo di un provvisorio a supporto implantare del tipo a "carico immediato differito"

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano Z-8R-10A Funzioni Scheda relè Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione. Caratteristiche generali

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

IL MODELLO IN GESSO PER LA SALDATURA LASER

IL MODELLO IN GESSO PER LA SALDATURA LASER Alcuni consigli pratici per realizzare un modellino in gesso, da utilizzare nella saldatura al laser, partendo dagli elementi di un ponte bloccati in resina. Il materiale utilizzato Perni in ottone tipo

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700 manuale d istruzione European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA IGIENE ORALE

ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA IGIENE ORALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA IGIENE ORALE Una corretta igiene orale è fondamentale per mantenere nel tempo i propri denti e le proprie gengive sane. I nemici principali della salute orale sono i batteri,

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Riscaldatori a cartuccia

Riscaldatori a cartuccia Riscaldatori a cartuccia Cartuccia Pg01 di 14 2011-01 E.M.P. Srl - Italy - www.emp.it Riscaldatori a cartuccia HD Alta densità di potenza Descrizione La tecnologia costruttiva dei riscaldatori a cartuccia

Dettagli

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE GENERALI I piatti doccia di CVS delle serie MADERA e SLATE sono realizzati in pietra ricostituita. Si tratta di

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

190 C / 375 F 20-40 SECONDI. 5 ALTO (60 psi) IT13 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento di cotone in una normale pressa a caldo piana

190 C / 375 F 20-40 SECONDI. 5 ALTO (60 psi) IT13 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento di cotone in una normale pressa a caldo piana 190 C / 375 F 20-40 SECONDI 5 ALTO (60 psi) VIDEO: http://youtube.com/v/swyqxqlm4b4&cc_load_policy=1 Prima di cominciare Questa è solo una guida, basata sulla produzione con gli inchiostri di trasferimento

Dettagli

Lista Controlli CODICE DESCRIZIONE INTERNO F01 INTERNO F02 INTERNO F03 INTERNO F04. Controllo impronta. Controllo modello. Controllo articolatore

Lista Controlli CODICE DESCRIZIONE INTERNO F01 INTERNO F02 INTERNO F03 INTERNO F04. Controllo impronta. Controllo modello. Controllo articolatore Lista Controlli CODICE DESCRIZIONE TEMPO MINUTI TIPO CONTROLLO DATA ATTIVAZIONE DATA DISATTIVAZIONE Controllo impronta F01 Controllare: compressioni, stiramenti, bolle, bordi, colletti, con occhiali ingranditori

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Documentazione non registrata,

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

E presto fatto...... risparmiare tempo in modo intelligente.

E presto fatto...... risparmiare tempo in modo intelligente. E presto fatto...... risparmiare tempo in modo intelligente. Fanno parte del nuovo sistema Eclipse junior, oltre al fotopolimerizzatore compatto, Eclipse junior VLC Curing Unit anche una piastra elettrica

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI GIAVA sas Manutenzione e Gestione Impianti Industriali www.giavasas.it INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI interventi di giunzione La giunzione di un nastro si rende necessaria quando bisogna

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

IT14 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento in cotone con un ferro da stiro

IT14 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento in cotone con un ferro da stiro IT14 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento in cotone con un ferro da stiro MASSIMO 30-40 SECONDI 5 ALTO VIDEO: http://youtube.com/v/_im2ttxstds&cc_load_policy=1 Prima di cominciare Questa è solo

Dettagli

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST Gentile cliente, complimenti per avere scelto il nostro prodotto! Un serramento di qualità che resterà bello e inalterato nel tempo, anche grazie ad alcuni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone ISTRUZIONI I I PER LE TERMINAZIONI I N I DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909 CALDUS Heating Pad Manuale di istruzioni MACOM Art. 909 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente questo manuale, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, e conservarlo per consultazioni

Dettagli

CM100/ PF USER MANUAL

CM100/ PF USER MANUAL CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il

Dettagli

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Manuale Utente User s Guide

Manuale Utente User s Guide EASY FOLD Schermi portatili con struttura ripiegabile Portable screens with foldable structure Manuale Utente User s Guide Fare sempre riferimento al presente manuale per il montaggio e l uso del prodotto.

Dettagli

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.

Dettagli

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116R-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116R-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116R-0 Printed in U.S.A. numero a tutela del cliente Come parte del Programma di Tutela del Cliente Rexair, ogni Rainbow RainJet riceve un

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

Quando è per sempre deve essere una convivenza perfetta.

Quando è per sempre deve essere una convivenza perfetta. Dental Chemistry Specialist for over 70 years Quando è per sempre deve essere una convivenza perfetta. Silicone per Rilevare Punti di Frizione o di Pressione in Protesi Fissa e Mobile Pratico, facile,

Dettagli

GYSLINER GYSLINER 35.02 GYSLINER 35.04 INDICE

GYSLINER GYSLINER 35.02 GYSLINER 35.04 INDICE MANUALE D ISTRUZIONI GYSLINER GYSLINER 35.02 GYSLINER 35.04 INDICE MONTAGGIO... 2 COMPOSIZIONE... 3 LEVE E BARRE PER RADDRIZZARE... 3 Scelta della barra o della leva... 3 Scelta del giusto procedimento

Dettagli

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE 1 swiss made Manuale dell utente del bagnomaria WB 10/20/40 INFORMAZIONI GENERALI...3 Note importanti sulla sicurezza...3 Note generali sulla sicurezza...3 Altre

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica Manuale d uso SP-45A Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica 1 Parametri tecnici Tipo: SP-45A Potenza: 230V 50Hz Risorsa d aria: Max 10 bar Pressione effettiva dell aria: Max 0,8 bar

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA Venezia,. Foglio n. 1 di 7. Protocollo: Luogo e Data della prova: Richiedente: Materiale testato:

RAPPORTO DI PROVA Venezia,. Foglio n. 1 di 7. Protocollo: Luogo e Data della prova: Richiedente: Materiale testato: Foglio n. 1 di 7 Protocollo: Luogo e Data della prova: Mestre, Richiedente: Materiale testato: Prova eseguita: Conducibilità termica Riferimento Normativo: UNI EN 12667 DESCRIZIONE DEL CAMPIONE SOTTOPOSTO

Dettagli

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC L applicatore di film automatico TQC fornisce una base affidabile per applicare pellicole di rivestimento per test su pannelli o fogli, in modo uniforme e riproducibile

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Forni Elettrici. per Vetrofusione

Forni Elettrici. per Vetrofusione Forni Elettrici per Vetrofusione Indice Forni elettrici 4-5 Forni elettrici a pozzetto con copercio riscaldato 6 Controller 8 Accessori 8 2 Noi di Helmut ROHDE GmbH possiamo essere fieri di 25 anni di

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc.

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Elztrip 00 3 600-1500 W 3 modelli Elztrip 00 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Applicazioni 00 è destinato al riscaldamento totale o supplementare e oltre alla protezione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Manipolazione e posizionamento delle lastre

Manipolazione e posizionamento delle lastre Manipolazione e posizionamento delle lastre Preparing for the new crop 3-3 Consegna 1 La conservazione all esterno non è consigliabile. Conservare in un area asciutta e pulita lontano dall area di produzione.

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per

Dettagli

Allinone... Incredibile? Ma vero!

Allinone... Incredibile? Ma vero! Allinone... Incredibile? Ma vero! Foto: Dr. Thano Kristallis Foto: Dr. Thano Kristallis Eclipse radica, il nuovo composito per ponti e corone provvisori, offre un incredibile combinazione di eccellenti

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic Pag. 1 di 6 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic CEE 0426 DIRETTICTIVA 93/42 DISPOSITIVI MEDICI Pag. 2 di 6 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze 3 2 Introduzione 3 2.1 Riferimenti Normativi 3

Dettagli

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. Soft Top Reviver Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. 1. Assicuratevi che la capote sia asciutta e pulita

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0

Dettagli

MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE. Mod.: HMIS102

MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE. Mod.: HMIS102 MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE Mod.: HMIS102 EUROPEAN STANDARD QUALITY IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare l apparecchio togliere tutti gli accessori dall imballaggio, lavarli e asciugarli

Dettagli

SET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705

SET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705 SET CANISTERS vacuum storage canisters Istruzioni per l uso MACOM Art. 705 Prima di utilizzare questi contenitori leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Descrizione

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

Base del monitor. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Base del monitor. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Base del monitor Istruzioni per la sostituzione Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore

Dettagli