Find Your Best Solution

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Find Your Best Solution"

Transcript

1

2 Find Your Best Solution Dry-Head and Intelligent Direct-Drive Innovation JUKI will exhibit the latest industrial sewing machines (70 machines, new models 70%) at the IMB2003 held in cologne from May 6 10, 2003 with the theme of Find Your Best Solution, Dry-Head and Intelligent Direct-Drive Innovation. With the onset of the 21st century, globalization of the apparel production has become more and more accelerated and we are facing a variety of issues in the apparel industry. JUKI is focusing on these issues and will improve customer service including hardware and software. JUKI will display its products in the space of 800m 2.

3 JUKI strongly promotes the development of the dry-head and intelligent direct-drive sewing machines. JUKI has serialized direct-drive sewing machines by integrating the highest grade mechanical and electronic technology in the industrial sewing machine industry. In addition, we are now pressing on with the promotion of the most-advanced industrial sewing machines that meet the needs of the new generation apparel industry, including the serialization of the dry-head machines and the second-generation intelligent direct-drive machines, making the best out of information technology. Those latest industrial sewing machines are displayed at our booth. JUKI offers a broader range of software and customer service activities. We are offering complete services such as the evaluation of sewing plants and offering of guidance, and conducting seminars in production management, and designing plants. We are introducing our complete service visually at Customer Support Corner in JUKI s booth. You may find keys to the solution for your problems in the JUKI booth at IMB In addition to our line of industrial sewing machines that JUKI has concentrated its technology on, we have spent tremendous time to develop software service. Now, key solutions for your problems are available from us in software and hardware. We are providing a variety of service to resolve problems in the apparel industry with confidence.

4 JUKI MACHINES LAYOUT MASCHINEN-ANORDNUNG / LAYOUT DE MACHINES / DE LAS MAQUINAS / DISPOSIZIONE DELLE MACCHINE / ÏËÀÍ ÐÀÇÌÅÙÅÍÈß ÌÀØÈÍ JUKI NET This section introduces theinformation technology incorporated into our highly advanced sewing machines and the systems that support them, as well as several networking techniques. All the technologies introduced here are demonstrated first hand. OUTERWEAR This section introduces a full line of advanced sewing machines essential for outerwear production. The machines here sew with increased flexibility and an improved response to different fabrics. KNITWEAR This section introduces JUKI s machines for knits, including the MO-6900 Series a highly advanced super-high-speed overlock machine that further enhances both quality and productivity. JEANS This section introduces JUKI s latest automatic machines for the sewing of jeans and casual pants. The machine here were developed through thorough analysis and study of the relevant sewing processes. FOUNDATION This section introduces JUKI s line of advanced sewing machines best suited to the sewing of foundation wear and lingerie. Most of the machine shown here are of the dry-head type and all of them ensure upgraded seam quality. LHD This section introduces JUKI s application specific sewing machines for heavyweight materials for car seats, furniture, bags and leather goods. Highlighted here are a range of unison feed machines that trim thread s short. SHIRTS This section introduces several newly developed sewing machines that satisfy two important requirements for the sewing of shirts: increased productivity and beautifully finished seams of upgraded quality. CUSTOMER SUPPORT This section introduces JUKI s customer support software for visually presenting various techniques of sewing machine operation, production control and the use of attachments. JUKI NET JUKI NET JUKI NET JUKI NET JUKI NET JUKI NET Knitwear Maschenware Bonneterie Generos de punto Maglieria Òðèêîòàæ Foundation Miederwaren Corseterie Corseteria Corsetteria Íèæíåå áåëüå Shirts and Blouses Hemden und Blusen Chemises et chemisiers Camisas y blusa Camicie e bluse Ðóáàøêè è áëóçêè Men s and Ladies Outerwear Herren- und Damen-Oberbekleidung Survetements hommes et femmes Prendas exteriores para damas y caballeros Abbigliamento esterno uomo-donna Ìó æñóàÿ è æåíñêàÿ âåðõíÿÿ îäåæäà Jeans Jeans Jeans Vaqueros Jeans Äæèíñîâàÿ îäåæäà Heavy-weight Materials Schwere Stoffe Tissus epais Materiales pesados Materiali Pesanti Òÿæåëûå ìàòåðèàëû Customer Support Corner Kundenberatungs-Center Centre de service et conseil Consultacion clientes Area attrezzata a supporto della clientela Öåíòð Ïîääåðæêè Êëèåíòîâ

5 JUKI MACHINES LAYOUT 7 28 Shirts MO-6916S-DE6-300/TO41/MC9 Super-High-Speed, Safety Stitch Machine 7 29 Shirts MO-6116D-DE4-30P Dry-head, High-speed, Safety Stitch Machine (for pucker-prevention materials) 30 Shirts MB-1800B Computer-controlled, Dry-head, High-speed, Single-thread, Chainstitch, Button Sewing Machine 7 31 Shirts LK-1903ASS-301 Computer-controlled, High-speed, Lockstitch, Button-sewing Machine 32 Shirts ACF Computer-controlled, Dry-head, High-speed, Single-thread, Chainstitch, Button Sewing Indexer 8 33 Outer DP-2100 Dry-head, 1-needle, Lockstitch, Post-bed, Sleeve Setting Machine with a Multi-program Device 7 34 Outer DLN-9010SS-WB/AK118/IP-100 Direct-drive, High-speed, Needle-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer(minute-quantity lubricating type) 8 35 Outer LZ-2290ASR-7-WB/AK121/IP-100 Computer-controlled, Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine with an Automatic Thread trimmer (Quick reverse type) 8 36 Outer LZ-2290ASR-7-WB/AK121/IP-100 Computer-controlled, Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine with an Automatic Thread trimmer (Quick reverse type) 7 37 Outer MEB-3200SSMM Computer-controlled, Eyelet Buttonholing Machine(with a multi-cutting for men s and ladies wear) 7 38 Outer MEB-3200TSMA Computer-controlled, Eyelet Buttonholing Machine(for sewing slacks) 39 Outer APW297B Lockstitch, Automatic Welting Machine with an Automatic welt-patchfeeder (for sewing bottoms) 40 Outer APW298A Lockstitch, Automatic Welting Machine with an Automatic welt-patchfeeder (for slant pocket with flap) 8 41 Outer AMB-289 Computer-controlled, Dry-head, High-speed, Single-thread, Chainstitch, Button-neck-wrapping Machine 7 42 Outer LK-1900ASS Computer-controlled, High-speed Bartacking Machine 7 43 Outer MP-200NL Pinpoint Saddle Stitch Machine for long stitch length 44 Outer FLS-350NB Electronic Handstitching Machine for thick thread 45 Jeans AMS-210DHL6100SZ Computer-controlled Cycle Machine with an Input Function 7 46 Jeans AVP-875A Automatic Pocket Setter with an Automatic Bobbin Thread Winding-and-feeding Device 47 Jeans 35800DNU-8 3-needle, Feed-off-the-arm, Double Chainstitch Machine 48 Jeans FS-316L63-3H36CC2/PA1 Lapping Seaming Machine for Attaching Yokes 49 Jeans FS-311L41-2H64CC1Z3 Flat-Bed, Plain Feed, Pocket Facing Machine 7 50 Jeans MO-6916G-FF6-700/TO50/MC9 High-Speed, Safety Stitch Machine for Extra Heavy-weight Materials 51 Jeans PLC-1610J-7-0BB Post-bed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer( for topstitching the side of jeans) 7 52 Jeans CS111H02-1H1/2UT4JZ4 High-Speed, 1-needle, Cylinder-bed, Double Chainstitch Machine with an Automatic thread Trimmer 53 Jeans DLN W0A High-speed, 1-needle, Cylinder-bed, Needle-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer(for rolled hemming) 54 Jeans MEB-3200JSMA Computer-controlled, Eyelet Buttonholing Machine (for jeans, with a needle clamp device) 55 Jeans LK-1900AWS Computer-controlled, High-speed Bartacking Machine (for Large hook)

6 7 NEW 8 COMING SOON 2 Dry-Head and Intelligent Direct-drive Sewing Machine 56 Jeans MH-1410D/AK122/V072 High-speed, Cylinder-bed, Needle-feed, Double Chainstitch Machine for sewing waistbands 57 Jeans MOL-254MABC 2-needle, Auto-belter 7 58 LHD LU-1521N-7-0BBA/AE-10 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a Vertical-axis Large Hook and an Automatic Thread Trimmer and a Bobbin Thread Remaining Amount Detecting Device 7 59 LHD LU-1511N-7-0BBA 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a Vertical-axis Large Hook and an Automatic Thread Trimmer 8 60 LHD LU-2220NDESB-7-0B/AE-9 High-speed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a Vertical-axis Large Hook and an Automatic Thread Trimmer and a Bobbin Thread Remaining Amount Detecting Device 61 LHD DNU BBA 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a Large Hook and an Automatic Thread Trimmer 62 LHD LS BB Cylinder-bed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a Vertical-axis Large Hook and an Automatic Thread Trimmer 8 63 LHD PLC BB Post-Bed, 2-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer LHD LU-1509NH 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a Vertical-axis Large Hook for Extra Heavy-weight Materials 8 65 LHD DSC BB Cylinder-bed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer 7 66 LHD LBH-1790S Computer-controlled, High-speed Lockstitch Buttonholing Machine (for Extra long buttonholing) 67 LHD LU-2210N-6-0B/RDV1 High-speed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer and a gathering device 7 68 LHD LU-2210N-6-0B/GDV3 High-speed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with a gathering device 7 69 LHD LU-2210N-6-0B/ET High-speed, 1-needle, Unison-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer and Edge trimmer device 7 70 LHD LK-1941ZA Computer-controlled Shape-tacking Machine with a Full-rotary 3-fold Capacity Hook JUKI-NET JUKI-Corner Present : On sale before 2002/April Knit Sewing machine for knit 7 : Sale from 2002/May to 2003/May Foundation Sewing machine for foundations 8 : Plan to sell from 2003/Jun to 2003/November Shirts Sewing machine for shirts and blouses Outer Sewing machine for men s and ladies outerwear Jeans Sewing machine for jeans LHD Sewing machine for heavy-weight materials

7 Pictographs for Function / Funktions-Pictogramme / Pictogrammes des Fonctions / Sewing speed Nähgeschwindigkeit Vitesse de couture Velocità di cucitura Velocidad de cosido Ñêîðîñòü ïîøèâà Hook Greifer Crochet Crochet Garfio åëíîê Feed Transport Entraînement Trasporto Transporte Ïîäà à a Maximum sewing speed : rpm maximale Nähgeschwindigkeit : u/min Vitesse maximum de couture : tr/mn Velocità massima di cucitura : giri/min Máxima velocidad de cosido : r.p.m. Ñêîðîñòü ïîøèâà Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü ïîøèâà :îá./ìèí f Vertical (Horizontal-axis) hook (standard) Vertikalgreifer (horizontale Greiferwelle) Standardgreifer Crochet (standard) vertical (axe Horizontal) Crochet verticale (standard) (asse orizzontale) Vertical (Eje horizontal) garfio (estándar) Âåðòèêàëüíûé (Ãîðèçîíòàëüíàÿ îñü) åëíîê (ñòàíäàðòíûé) k Bottom feed Untertransport Entraînement inférieur Trasporto normale Transporte inferior Íèæíÿÿ ïîäà à b Maximum sewing speed : rpm (with Speed controller) Maximale Nähgeschwindigkeit : u/min (mit Geschwindigkeits-Kontrolle ) Vitesse maximum de couture : tr/mn (avec contrôleur de vitesse) Velocità massima di cucitura: giri/min (con controllore di velocità) Máxima velocidad de cosido : r.p.m. (con control de velocidad) Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü ïîøèâà : îá./ìèí (ñ êîíòðîëëåðîì Ñêîðîñòè) g Vertical (Horizontal-axis) hook (large) Vertikalgreifer (horizontale Greiferwelle) großer Greifer Crochet (large) vertical (axe Horizontal) Crochet verticale (maggiorato) (asse orizzontale) Vertical (Eje horizontal) garfio (gran capacidad) Âåðòèêàëüíûé (Ãîðèçîíòàëüíàÿ îñü) åëíîê (áîëüøîé) l Needle feed Nadeltransport Entraînement à aiguilles Trasporto a griffa e punta d ago Transporte por aguja Íèæíÿÿ ïîäà à Needle Nadel Aiguille Ago Aguja èãëà h Vertical (Horizontal-axis) hook (3-fold-capacity) Vertikalgreifer (horizontale Greiferwelle) 3fache Spulengröße Crochet (triple capacité) vertical (axe Horizontal) Crochet verticale (asse orizzontale) (tripla Capacità) Vertical (Eje horizontal) garfio (triple capacidad) Âåðòèêàëüíûé (Ãîðèçîíòàëüíàÿ îñü) åëíîê (3-íîé âìåñòèìîñòè) m Bottom and variable top feed Unter- und Differential-Obertransport Entraînements inférieur et supérieur variables Trasporto a griffa inferiore è superiore Transporte inferior y superior variable Íèæíÿÿ è ïåðåìåííàÿ âåðõíÿÿ ïîäà à c 1-needle 1-Nadel 1-aiguille 1-ago 1-aguja 1-èãëà i Horizontal (Vertical-axis) hook (standard) Horizontalgreifer (vertikale Greiferwelle) Standardgreifer Crochet (standard) horizontal (axe Vertical) Crochet orizzontale (standard) (asse verticale) Horizontal (Eje vertical) garfio (estándar) Ãîðèçîíòàëüíûé (Âåðòèêàëüíàÿ îñü) åëíîê (ñòàíäàðòíûé) n Differential feed Differentialtransport Entraînement différentiel Trasporto differenziale Transporte diferencial Äèôôåðåíöèàëüíàÿ ïîäà à d 2-needle 2-Nadel 2-aiguilles 2 aghi 2-agujas 2-èãëû j Horizontal (Vertical-axis) hook (large) Horizontalgreifer (vertikale Greiferwelle) großer Greifer Crochet (large) horizontal (axe Vertical) Crochet orizzontale (maggiorato) (asse verticale) Horizontal (Eje vertical) garfio (gran capacidad) Ãîðèçîíòàëüíûé (Âåðòèêàëüíàÿ îñü) åëíîê (áîëüøîé). Variable top feed (rake-in type) Differential-Obertransport Entraînement supérieur variable (type rake-in) Trasporto differenziale piedino superiore Differenziale (davanti all ago) Transporte superior variable (del tipo de alimentación en gran cantidad) Ïåðåìåííàÿ âåðõíÿÿ ïîäà à (çàãðåáàþùåãî òèïà) e 3-needle 3-Nadel 3-aiguilles 3 aghi 3-agujas 3-èãëû o Top and bottom feed Ober und Untertransport Entraînements inférieur et supérieur Trasporto a griffa e piedino superiore Transporte superior e inferior Âåðõíÿÿ è íèæíÿÿ ïîäà à

8 Ideogrammi delle Applicazioni / Representación Pictográfica, según la función / Ïèêòîãðàììû Ôóíêöèé p Unison feed 3fach-Transport / alternierender Transport Entraînement synchronisé Triplice trasporto Transporte unísono Óíèñîííàÿ ïîäà à w Double chainstitch (mm) Doppelkettenstich (mm) Point de chaînette double (mm) Punto catenella doppia (mm) Puntada de doble cadeneta (mm) Äâîéíîé öåïíîé ñòåæîê (ìì) Stitch shape Stichform Forme de points Forma del punto Configuración de puntada Ôîðìà ñòðî êè r Maximum lift of the presser foot (mm) Maximale Nähfußhöhe (mm) Levée maximum du pied presseur (mm) Alzata massima del piedino premistoffa (mm) Elevación máxima del prénsatelas (mm) Ìàêñèìàëüíûé ïîäúåì ïðèæèìíîé ëàïêè (ìì) x Single-thread chainstitch (mm) Einfach-Kettenstich (mm) Point de chaînette un fil (mm) Punto catenella semplice (mm) Puntada de cadeneta de un solo hilo (mm) Îäíîíèòî íûé öåïíîé ñòåæîê (ìì) D Zigzag stitching Zick-Zack-Stich Couture zig-zag Cucitura a zig zag Puntada de zigzag Çèãçàãîîáðàçíàÿ ñòðî êà s Auto-lifter (mm) automatische Nähfußlüftung (mm) Relevage automatique (mm) Alzapiedino automatico (mm) Elevación automática del prénsatelas (mm) Àâòîìàòè åñêèé ïîäúåì (ìì) y Special stitch (mm) Spezialstich (mm) Point spécial (mm) Punto speciale (mm) Puntada especial (mm) Ñïåöèàëüíûé ñòåæîê (ìì) F Lockstitch buttonholing Steppstich-Knopfloch Boutonnière à point noué Asola punto annodato Puntada cerrada para ojal åëíî íûé ïåòåëüíûé t X-Y drive X-Y-Transportsystem Entraînement X-Y Trasporto sugli assi X-Y Impulsor X-Y Ïðèâîä ïî êîîðäèíàòàì X-Y z 1-needle overlock (mm) 1-Nadel-überwendlich (mm) Point de surjet 1-aiguille (mm) Punto sopraggitto a 1-ago (mm) Sobrehilado de 1-aguja (mm) 1-èãîëüíûé îâåðëîê (ìì) G Eyelet buttonholing Augenknopfloch Boutonnière à oeillet Occhiello Ojal para cordón Ïåòëè ñ ãëàçêîì 3 Cam drive Kurvensteuerung Entraînement par came Trasporto a cam Leva de impulsión Ïðèâîä êóëà êà A 2-needle overlock (mm) 2-Nadel-überwendlich (mm) Point de surjet 2-aiguilles (mm) Punto sopraggitto a 2-aghi (mm) Sobrehilado de 2-agujas (mm) 2-èãîëüíûé îâåðëîê (ìì) H Bartacking Verriegelung Point d arrêt Travetta Presillado Çàêðåïêà Stitch system Stichart Type de points Sistema di punto Sistema de puntada Ïðèâîä êóëà êà B Safety stitch (mm) Sicherheitsnaht (mm) Point Safety (mm) Punto di sicurezza (mm) Sobrehilado de 2 agujas con puntada de seguridad (mm) Ïðåäîõðàíèòåëüíûé ñòåæîê (ìì) 5 Straight line bartacking gerader Riegel Point d arrêt en ligne droite Barretta Presillado en línea recta Çàêðåïêà ïî ïðÿìîé ëèíèè v Lockstitch (Stitch length: mm) Steppstich (Stichlänge: mm) Point noué (Longueur de point: mm) Punto annodato (lunghezza del punto: mm) Puntada cerrada (Longitud de puntada: mm) åëíî íûé ñòåæîê (Äëèíà ñòåæêà: ìì) C Covering stitch Überdeckstich Point de recouvrement Punto di copertura Puntada de recubrimiento Ïëîñêèé øîâ I Button sewing (Outside diameter: mm) Knopf annähen (Außendurchmesser mm) Couture bouton (Diamètre extérieur: mm) Attaccatura bottoni (Diametro esterno mm) Costura para botón (diámetro exterior: mm) Ïðèøèâàíèå ïóãîâèö (Âíåøíèé äèàìåòð: ìì)

9 Pictographs for Function / Funktions-Pictogramme / Pictogrammes des Fonctions / J Feed amount X-Y (mm) Transport X-Y (mm) Distance de déplacement en X-Y (mm) Quantità del trasporto X-Y (mm) Cantidad de transporte X-Y (mm) Âåëè èíà ïîäà è X-Y (ìì) P Maximum number of patterns that can be stored in memory maximale Speicherkapazität (Muster) Nombre maximum de modèles de couture qui peut être stocké en mémoire Numero massimo di programmi che possono essere memorizzati Número máximo de patrones que pueden ser almacenados en la memoria Ìàêñèìàëüíîå èñëî ñòåæêîâ, êîòîðîå ìîæíî çàëîæèòü â ïàìÿòü V Cloth cutting knife Stoffschneidemesser Couteau de boutonnière Coltello rifilatore Cuchilla cortadora de tela Íîæ îáðåçêè òêàíè K Button sewing with neck wrapping Knopf annähen mit Stiel umwickeln Couture enroulée autour du col de bouton Attaccabottoni avvolgigambo Costura para botón con envoltura en el cuello Ïðèøèâàíèå ïóãîâèö ñ îáìîòêîé íèòÿíîé íîæêè Q Cycle sewing Zyklus Nähen Cycle de couture Ciclo di cucitura Ciclo de costura Öèêëè åñêèé ïîøèâ W Automatic back tuck stitching Automatische Nahtverriegelung Point d arrêt automatique Affrancatura automatica Puntada de remate automática Àâòîìàòè åñêàÿ çàêðåïêà L Belt-loop A-B (mm) Gürtelschlaufe A-B (mm) Passant de ceinture A-B (mm) Passante A-B (mm) Pasador de cinturón A-B (mm) Øëåâêà A-B (ìì) R Automatic thread trimmer automatischer Fadenabschneider Coupe-fil automatique Rasafilo Cortahilos automático Àâòîìàòè åñêàÿ îáðåçêà íèòè X Stacker Stapler Empileur Impilatore Apilador Óêëàä èê M Welting length (mm) Paspellänge (mm) Longueur de liseré (mm) Lunghezza filetto (mm) Longitud de ribete (mm) Äëèíà ðàíòà (ìì) S One-touch reverse feed automatischer Rückwärtsstich Touche d inversion de l entraînement Pulsante per affrancatura Transporte invertido a simple tacto atrás Îáðàòíîå ïðîäâèæåíèå îäíèì íàæàòèåì Y Button feeder Knopfzuführer Distributeur de boutons Alimentatore di bottoni Alimentador de botón Óñòðîéñòâî ïîäà è ïóãîâèö Function Funktion Fonction Funzioni Función Ôóíêöèÿ T Wiper Fadenwischer Racleur de fil Scartafilo Retirahilos Âàéïåð u R- drive R- -Transportsystem Entraînement R- Trasporto sugli assi R- Impulsor R- Ïðèâîä ïî êîîðäèíàòàì R- N Sewing area (mm) Nähfeld (mm) Aire de couture (mm) Area di cucitura (mm) Área de costura (mm) Îáëàñòü ïîøèâà (ìì) U Cloth puller Stoffwalze Puller Puller del tessuto Puller (rodillo estirador de tela) Äâèãàòåëü òêàíè Z Chain-off thread cutter Kettfadentrenner Coupe-chaînette Taglicatenella Cuchilla corta hilos Îáðåçêà öåïî êè O Maximum number of stitches that can be stored in memory maximale Speicherkapazität (Stiche) Nombre maximum de points qui peut être stocké en mémoire Numero massimo di punti che possono essere memorizzati Número máximo de puntadas que pueden ser almacenadas en la memoria Ìàêñèìàëüíîå èñëî ñòåæêîâ, êîòîðîå ìîæíî çàëîæèòü â ïàìÿòü 4 Organized split needle bar ausschaltbare Nadelstange Barre à aiguille fendue aghi disinnestabili 2-agujas abatibles Ðàçäåëåííûé èãëîâîäèòåëü (îòêëþ àþùàÿñÿ èãëà) q Intermittent roller feed Intermittierender Walzentransport Entraînement intermittent des rouleaux Puller a trasporto intermittente Transporte de rodillo intermitente Ïîäà à ïðîìåæóòî íîãî ðîëèêà

10 Ideogrammi delle Applicazioni / Representación Pictográfica, según la función / Ïèêòîãðàììû Ôóíêöèé, DL device Hub-Schnellverstellung Système de surélevation DL dispositivo DL dispositivo Óñòðîéñòâî DL { AE device Spulenfadenüberwachung Détection de fin de canette AE dispositivo Controllo del bobina Óñòðîéñòâî AE E Hemming Säumen Ourlage Orlatura Dobladillo Ïîäãèáêà 3 Pattern changer Zickzack-Umschaltung Changeur échantillon Cambio modello Cambio tipo pinchazo Óñòðîéñòâî ñìåíû øàáëîíîâ } Belt feed Bandtransport Entrainement par bande Trasporto a cinghia Transporte a cinta Óñòðîéñòâî ïðîäâèæåíèÿ ïîñðåäñòâîì ðåìíÿ 0 Pinpoint stitch Sattelstich Point «main» Punto ornamentale Punto ornamento Òî å íûé ñòåæîê [ MD device Automatische Bandzuführung Distributeur d elastique MD dispositivo MD dispositivo Óñòðîéñòâî MD = Smart Media Smart Media Smart Media Smart Media Smart Media Smart Media ] Hem width Saumbreite Largeur de l ourlage Altezza orlo Dobladillo Øèðèíà ïîäãèáêè > Cloth cutting knife Stoff-Schneidemesser Couteau à couper le tissu Coltello rifilatore Materia cuchillo Íîæ îáðåçêè òêàíè ~ Cloth cutting knife Stoff-Schneidemesser Couteau à couper le tissu Coltello rifilatore Materia cuchillo Íîæ ïðîðóáêè òêàíè * Active tension Elektronische Fadenspannung Tension active Tensione attiva Tension Activo Àêòèâíîå íàòÿæåíèå \ Spreader Legefinger Écarteur Crochet di copertura Extender Ðàñêëàä èê âåðõíåé íèòè

11 7 NEW 8 COMING SOON 2 Dry-Head and Intelligent Direct-drive Sewing Machine 7 1 JUKI-NET JPSS JUKI Production Support System 7 2 JUKI-NET LBH-1790S/IP-200 Computer-controlled, High-speed Lockstitch Buttonholing Machine 7 3 JUKI-NET LK-1900ASS/IP-200 Computer-controlled, High-speed Bartacking Machine 7 4 Knit MO-6114D-BE6-40H Dry-head, High-speed, 2-needle, Overlock Machine 7 5 Knit MO-6914R-BD6-307/TO45/MC9 High-speed, 2-needle, Variable Top-feed, Overlock Machine 7 6 Knit MO-6914C-BD6-307/TO43/MC39 Super-high-speed, 2- needle, Cylinder-bed, Overlock Machine 7 7 Knit MO-6914S-BE4-307/LB4/MC40 Super-high-speed, 2- needle, Cylinder-bed, Overlock Machine with Semi-automatic Backlach Device 8 Knit JU 5-needle, Flat seamer 7 9 Knit 36200UY60ZDH 4-needle, Flat Seamer for Top and Bottom Covering Stitch Machine 7 10 Knit LBH-1790S/IP-200 Computer-controlled, High-speed, Lockstitch Buttonhole Machine 8 11 Knit MF-7723-E10-B56/MD10 High-speed, 3-needle, Flat-bed, Top and Bottom Covering Stitch Machine 8 12 Knit MF-7823-U10-B56/UT25/AH10 High-speed, 3-needle, Cylinder-bed, Top and Bottom Covering Stitch Machine 8 13 Knit MF-7823-H20-B56/UT25/AH12/MC35 High-speed, 3-needle, Cylinder-bed, Top and Bottom Covering Stitch Machine 14 Foundation DDL-9000DF-WB/AK118/IP-100 Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer (dry-head type for extra light-weight materials and foundation) 7 15 Foundation LK-1900AFS Computer-controlled, High-speed Bartacking Machine for length-wise 16 Foundation LH-3126F 2-needle, Needle feed/bottom feed, Lockstitch Machine 8 17 Foundation LH-4128DFDA-7-WB/AK125/IP-100 Direct-drive, High-speed, 2-needle, Needle-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer(dry-head type) 7 18 Foundation LZ-2290ASS-7-WB/AK121/IP-100 Computer-controlled, Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine 7 19 Foundation LZ-2290ASU-7-WB/AK121/IP-100 Computer-controlled, Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine with an Anti-material-slip Capability and an Automatic Thread trimmer 7 20 Foundation LZ-2290ADS-7-CB/AK121/IP-100 Computer-controlled, Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine with a Birds nest prevent and an Automatic Thread trimmer 21 Foundation LZ-2282N-7-WB/AK83/CP-160B High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag machine with an edge trimming and an Automatic Thread trimmer 7 22 Foundation MO-6114D-BD6-30P/TO42/MC9 Dry-head, High-speed, 2-needle, Overlock Machine 7 23 Foundation LZ-2284C-7-WB/AK83/CP160B High-speed, Cylinder-bed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag machine with an Automatic Thread trimmer(with a standerd/3-step zigzag stitching pattern changeover function) 8 24 Shirts LH-4168DSFA-7-WB/AK125/IP-100 Direct-drive, High-speed, 2-needle, Needle-feed, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer(dry-head type, with a split needle bar mechanism) 25 Shirts DDL WB/AK85 1-needle, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer 7 26 Shirts DDL-9000SS-WB/AK118/IP-100 Direct-drive, High-speed, 1-needle, Lockstitch Machine with an Automatic Thread Trimmer (minute-quantity lubricating type) 7 27 Shirts LBH-1790S Computer-controlled, High-speed Lockstitch Buttonholing Machine

12 JUKI-NET / Juki Net / Site Web JUKI / JUKI Net / Sitio Web de JUKI / Âåáñàéò JUKI Herunterladen von Nähdateien aus der JUKI Website Télécharge les données de couture à partir du site Web JUKI Scarico dei dati di cucitura dal sito Juki Baja información de costura desde el sitio Web de JUKI Çàãðóæàåò äàííûå ïîøèâà ñ Âåáñàéòà JUKI Sendet/empfängt Nähdaten mit Hilfe von Kommunikationseinheiten Überschreibt das IP-Panel und Haupt-PWB-Programm mit Hilfe von Kommunikationseinheiten Sendet/empfängt nähmaschinenrelevante Statistik und Reparaturdaten Envoie/reçoit des paramètres de couture à l aide d un équipement de communication Paramètre le clavier IP et le programme principal PWB à l aide d un équipement de communication Envoie/reçoit les statistiques des machines à coudre et les informations de maintenance Invio/ricezione dati di cucitura attraverso sistemi di comunicazione Ri-programmazione del pannello IP e del programma principale PWB attraverso sistemi di comunicazione Invio/ricezione statistiche e informazioni per la manutenzione. Envía/ Recibe información de costura por medio de un dispositivo de comunicación. Reescribe el panel IP y el programa principal PWB por medio de un dispositivo de comunicación. Envía/ Recibe información de la máquina de coser y su mantenimiento. Îòïðàâëÿåò/ïîëó àåò äàííûå ïîøèâà ïðè ïîìîùè ñðåäñòâ ñâÿçè Ïîâòîðíî çàïèñûâàåò ïàíåëü IP è îñíîâíóþ ïðîãðàììó PWB ïðè ïîìîùè ñðåäñòâ ñâÿçè Îòïðàâëÿåò/ïîëó àåò ñòàòèñòè åñêóþ èíôîðìàöèþ ïî øâåéíîé ìàøèíå è åå îáñëóæèâàíèþ Digitizer Digitaliseur Digitalizzatore Indicador numérico Öèôðîâîé ïðåîáðàçîâàòåëü ROM Writer Programmateur de ROM Scrittore per ROM Escritor ROM (Memoria de Solo Lectura) Óñòðîéñòâî çàïèñè ROM Digitizer JUKI Web site Internet Downloads sewing data from JUKI Web site Sends/receives sewing data by means of a communication feature Rewrites the IP panel and main PWB program by means of a communication feature Sends/receives sewing machine statistics and maintenance information ROM writer PM-1 (Sewing data creating/editing software) Connects two or more sewing machine units (Sewing machine data server utility) Sewing machine data can be stored on a SmartMedia card (solid state floppy disk card) that provides mobile data storage. Transmits data for conducting trial stitching SmartMedia card IP-100 IP-200 SmartMedia card IP-200 LK-1900A/IP-200 IP-200 LZ-2290A/IP-100 LBH-1790SA/IP-200 AMS-210X/IP-200 Verbindet zwei oder mehr Maschinen (Server utility für Nähmaschinendaten ) Connecte deux ou plusieurs unités de couture (utilitaire du serveur de données des machines à coudre) Connessione di due o più unità cucitrici (server contenente dati della macchina per cucire) Conecta dos o más máquinas de coser (Servicio en el Servidor de información de la máquina de coser) Ñîåäèíÿåò äâå è áîëåå åäèíèöû øâåéíûõ ìàøèí (Îáñëóæèâàþùàÿ ïðîãðàììà ñåðâåðà äàííûõ øâåéíîé ìàøèíû) Nähmaschinendaten können auf mobilen Datenträgern (Smart Media Cards) gespeichert werden. Les données des machines à coudre peuvent être stockées sur une carte SmartMedia (carte disquette) qui permet un stockage mobile des données. I dati della macchina per cucire possono essere immessi nella scheda Smart Media (scheda allo stato solido) che serve come un archivio mobile. La información de la máquina de coser puede ser almacenada en una tarjeta (tarjeta de diskette sólido) SmartMedia (Comunicaciones Inteligentes) que proporciona el almacenamiento móvil de la información. Äàííûå øâåéíîé ìàøèíû ìîæíî çàïèñàòü íà êàðòó SmartMedia (òâåðäîå óñòðîéñòâî çàïèñè èíôîðìàöèè), êîòîðàÿ îáåñïå èâàåò ìîáèëüíîå õðàíåíèå äàííûõ Überträgt Daten für Nähversuche Transmet des données pour la réalisation de couture d essai Trasmissione dati per eseguire prove di cucitura Trasmite información para conducir la prueba de cosido Ïåðåäàåò äàííûå äëÿ ïðîáíîãî ïîøèâà (Software zum Kreieren und Verändern von Nähdaten) (Logiciel de création/édition des paramètres de couture) (dati di cucitura creati in versione software) (Software de edición/creación de información de costura) (Ïðîãðàììíîå îáåñïå åíèå äëÿ ñîçäàíèÿ/ðåäàêòèðîâàíèÿ äàííûõ ïîøèâà)

13 JUKI-NET The upgrading of an open communication infrastructure such as the Internet, facilitates the introduction of information technology to manufacturing industry fields. JUKI helps sewing factories solve their diversified technical challenges to produce products of consistent quality, to respond quickly to changes in product design or items and to support the small-lot and quickdelivery production system. In this corner, we introduce visitors to the following essential tools for the building of an infrastructure to promote the introduction of information technology in a sewing factory: 1) Various Web data that can be used in sewing factories 2) Data server utility (SU-1) for comprehensive control of sewing machine data and network 3) Software (PM-1) for creating and editing sewing data for various models of JUKI computercontrolled machines 4) New-concept machines equipped with communication facilities. In addition, the following demonstrations are provided to show how to send/receive sewing machine data as well as how to use it: 1) Downloading of necessary sewing data from the JUKI Web site 2) Downloading and uploading of sewing data requested by sewing machine users connected to the network 3) Sending/receiving of information on various sewing machine statistics and maintenance 4) Displaying the operating status of each sewing machine 5) Networking among sewing machines by means of communication facilities 6)Delivering of data by a SmartMedia card (solid state floppy disk card) Please take a good look at how JUKI has promoted the development of the direct drive and dry head system and the further evolved the sewing machine. Here, you can «find your best solution» Die Weiterentwicklung einer offenen Netzstruktur wie das Internet erleichtert die Einführung von Informationstechnologien in Produktionsbetrieben. JUKI hilft Nähbetrieben bei der Lösung verschiedenster technischer Herausforderungen, wie der Herstellung von Produkten mit gleichbleibender Qualität, dem schnellen Wechsel in Design und Form, und unterstützt die Fertigung kleiner Losgrößen sowie von schnellen Liefersystemen. In diesem Bereich stellen wir dem Besucher folgende wichtige Werkzeuge für den Aufbau einer Infrastruktur zur Einführung von Informationstechnologie im Nähbereich vor. 1) Verschiedenste Netzdaten zur Benutzung in Nähereien 2) Server-Utilities zur umfassenden Kontrolle von Nähmaschinendaten und Netzwerken 3) Software (PM-1) zum Kreieren und Verändern von Nähdaten für verschiedenste computergestützte Maschinen von JUKI. 4) Neu konzipierte Maschinen, ausgerüstet mit Kommunikationseinheiten Zusätzlich wird demonstriert, wie Nähdaten gesendet und empfangen werden können und wie das System genutzt wird 1) Herunterladen von notwendigen Daten von der JUKI-Website 2) Herunterladen und Zuführen von Daten auf Anforderung von Nähmaschinenbenutzern, verbunden mit dem Netzwerk 3) Senden und Empfangen von nähmaschinen-relevanten Statistiken und Reparaturdaten 4) Anzeige des operation status» jeder einzelnen Maschine 5) Verbindung zwischen den Näheinheiten mit Hilfe der Kommunikationseinheiten 6) Datentransfer mit Smart Media Hier finden Sie «Ihre Lösung» L évolution d une infrastructure ouverte de communication telle qu Internet, facilite l introduction de technologies de l information aux industries manufacturières. JUKI aide les entreprises du textile à résoudre leur différents challenges techniques pour produire des articles de qualité régulière, à répondre rapidement aux changements du design des produits ou articles et à supporter les productions de petite série et de juste-à-temps. Dans cet optique, nous proposons aux visiteurs les outils suivant, essentiels à la construction d une infrastructure permettant de promouvoir les technologies de l information à une entreprise textile : 1) Différentes données du Web qui peuvent être utilisées par les entreprises textiles 2) Utilitaire du serveur de données (SU-1) pour un contrôle compréhensif des données des machines à coudre et du réseau 3) Logiciel (PM-1) de création et d édition des paramètres de couture pour les différents types de machines JUKI contrôlées par ordinateur 4) Machines d un nouveau concept avec équipements de communication. De plus, les démonstrations suivantes montrent comment envoyer/recevoir les données d une machine à coudre ainsi que comment l utiliser: 1) Téléchargement des données de couture nécessaires à partir du site Web JUKI 2) Téléchargement bidirectionnel des paramètres de couture requis par les utilisateurs de machines à coudre connectées au réseau 3) Envoi/réception d informations sur les statistiques et l entretien des différentes machines à coudre 4) Affichage de l état de fonctionnement de chaque machine à coudre 5) Nombre de machines à coudre connectées au réseau à l aide des équipements de communication 6) Réception des données par une carte SmartMedia (carte disquette) N oubliez pas de regarder comment JUKI a promu le développement du moteur interne et de la tête sans lubrification, et les futures évolutions de la machine à coudre. Là, vous pourrez y «trouver votre meilleure solution» La mejora de una infraestructura de comunicación abierta tal como Internet, facilita la introducción de información tecnológica en la industria de la confección. JUKI ayuda a las fabricas del ramo textil a resolver sus diversos retos tecnológicos de producir productos de calidad, que consiste en responder rápidamente a los cambios en diseño del producto o artículos, y a apoyar el sistema de producción de lotes pequeños y entregas rápidas. En este apartado, les presentamos a los visitantes las siguientes herramientas esenciales para la implantación de una infraestructura que promueva la introducción de información tecnológica en la industria de la confección: 1) Información diversa de la Red que puede ser utilizada en la industria de la confección. 2) Servicio de información del servidor (SU-1) para el control de la información de la maquina de coser y del sistema 3) Software (PM-1) para crear y editar la información de la costura para las máquinas de JUKI controladas por ordenador. 4) Máquinas de Nuevo Concepto equipadas con servicios de comunicación. Además, se proporcionan las siguientes demostraciones de como enviar / recibir información de la máquina de coser así, como también, de como utilizarla: 1) Bajar información de costura necesaria desde el sitio JUKI de la Red 2) Bajar y Subir información de costura requerida por los usuarios de la máquina de coser, conectados a la red. 3) Enviar / Recibir información relacionada con la máquina de coser y su mantenimiento. 4) Desplegar el menú de operaciones de cada máquina de coser. 5) A través de medios de comunicación, realizar conexión en red entre las máquinas de coser. 6) Entrega de información por medio de tarjeta (tarjeta de diskette sólido) SmartMedia (Comunicaciones Inteligentes). Nótese como JUKI ha promovido el desarrollo del dispositivo de impulsión directa (drive), el sistema de cabezal sin engrasea y el avance en la evolución de la máquina de coser. Aquí usted puede «encontrar su mejor solución» Il sistema di comunicazione a mezzo Internet, accessibile e aperto a tutti, facilita lo scambio di informazioni tecnologiche con l industria manifatturiera. Lo scopo di Juki è di aiutare queste industrie di confezione a risolvere i loro molteplici problemi tecnici per produrre capi di alta qualità, di rispondere velocemente al cambio di modelli o al cambio di prodotto e di supportare la produzione di piccoli lotti e velocizzare il sistema di distribuzione. In questa sezione sono presentati i seguenti mezzi essenziali per costruire una infrastruttura e promuovere l introduzione di informazioni tecnologiche in una ditta di confezione. 1) Molteplici dati possono essere utilizzati in diverse fabbriche di confezione 2) Server contenente i dati per il totale controllo della macchina per cucire e Network 3) Software (PM-1) per creare e trasmettere dati di cucitura per vari modelli di macchine Juki computerizzate 4) Macchine di nuova concezione equipaggiate con mezzi di comunicazione. Inoltre, le seguenti dimostrazioni evidenziano il come variare e ricevere istruzioni dalle macchine e come utilizzarle. 1) Scarico dei dati di cucitura dal sito Juki Web 2) Scarico e carico dei dati di cucitura richiesti dagli operatori delle macchine per cucire collegati al network. 3) Invio/ricezione statistiche e di informazione per la manutenzione 4) Visualizzazione dello stato di operatività di ogni macchina 5) Ampio sistema di informazione delle macchine per cucire attraverso il sistema di comunicazione 6) Invio dei dati attraverso scheda Smart Media (scheda allo stato solido) Qui di seguito sono illustrate le innovazioni che Juki ha sviluppato sulle macchine per cucire a trasmissione diretta e senza lubrificazione, e molte altre innovazioni. Troverete la migliore soluzione. Ìîäåðíèçàöèÿ îòêðûòîé èíôðàñòðóêòóðû ñâÿçè òèïà Èíòåðíåòà, îáëåã àåò ââåäåíèå èíôîðìàöèîííûõ òåõíîëîãèè â îáëàñòÿõ îáðàáàòûâàþùåé ïðîìûøëåííîñòè. JUKI ïîìîãàåò øâåéíûì ôàáðèêàì ðåøèòü èõ ðàçíîîáðàçíûå òåõíè åñêèå çàïðîñû äëÿ ïðîèçâîäñòâà èçäåëèé ïîñòîÿííîãî êà åñòâà, òîáû îíè ìîãëè áûñòðî ðåàãèðîâàòü íà èçìåíåíèÿ äèçàéíà èçäåëèé è îòäåëüíûõ èõ àñòåé, à òàêæå îáåñïå èâàòü ñèñòåìó áûñòðîé ïîñòàâêè ìåëêèõ ïàðòèé èçäåëèé. Â ýòîì óãëó ïîñåòèòåëÿì ïðåäñòàâëåíû âàæíûå èíñòðóìåíòû ïîñòðîåíèÿ èíôðàñòðóêòóðû, äëÿ ïðîäâèæåíèÿ ââåäåíèÿ èíôîðìàöèîííûõ òåõíîëîãèé íà øâåéíîé ôàáðèêå: 1) Ðàçëè íûå Âåáäàííûå ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ íà øâåéíûõ ôàáðèêàõ 2) Îáñëóæèâàþùàÿ ïðîãðàììà ñåðâåðà äàííûõ (SU-1) äëÿ âñåñòîðîííåãî êîíòðîëÿ äàííûõ øâåéíîé ìàøèíû è ñåòè. 3) Ïðîãðàììíîå îáåñïå åíèå (PM-1) äëÿ ñîçäàíèÿ è ðåäàêòèðîâàíèÿ äàííûõ ïîøèâà äëÿ ðàçëè íûõ êîìïüþòåðèçèðîâàííûõ ìîäåëåé ìàøèí JUKI. 4) Ìàøèíû ñîâåðøåííî íîâîé êîíöåïöèè, îñíàùåííûå ñðåäñòâàìè ñâÿçè. Êðîìå òîãî, îáåñïå åíû ñëåäóþùèå ïîêàçû, ñ öåëüþ äåìîíñòðàöèè, êàê îòïðàâëåíèÿ/ïîëó åíèÿ äàííûõ øâåéíîé ìàøèíû, òàê è èõ èñïîëüçîâàíèå: 1) Çàãðóçêà íåîáõîäèìûõ äàííûõ ïîøèâà ñ Âåáñàéòà JUKI 2) Çàãðóçêà è çàïèñü äàííûõ ïîøèâà, òðåáóåìûõ ïîëüçîâàòåëÿìè øâåéíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íàõîäÿùèõñÿ â ñåòè 3) Îòïðàâêà/ïîëó åíèå èíôîðìàöèè êàñàòåëüíî ðàçëè íûõ ñòàòèñòè åñêèõ äàííûõ ïî øâåéíîé ìàøèíå, à òàêæå ïî åå îáñëóæèâàíèþ 4) Ïîêàç ðàáî åãî ñòàòóñà êàæäîé øâåéíîé ìàøèíû 5) Îðãàíèçàöèÿ ñåòè ñðåäè øâåéíûõ ìàøèí ïðè ïîìîùè ñðåäñòâ ñâÿçè 6) Äîñòàâêà äàííûõ ïðè ïîìîùè êàðòî êè SmartMedia (òâåðäîå óñòðîéñòâî çàïèñè èíôîðìàöèè) Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ òåì, êàê JUKI ïðîäâèíóëè ðàçâèòèå ñèñòåìû ïðÿìîãî ïðèâîäà è ñóõîé ãîëîâêè è äàëüíåéøåå ðàçâèòèå øâåéíîé ìàøèíû. Çäåñü, Âû ìîæåòå «íàéòè âàøå ëó øåå ðåøåíèå»

14 9 1 JPSS b Inputting a template of LBH-1790 Einfügen einer LBH-1790-Schablone Entrée d un patron d une LBH-1790 Immissione maschera di LBH 1790 Ingresar una plantilla de LBH-1790 Ââîä øàáëîíà äëÿ LBH-1790 DXF file output with CAD DXF FILE output mit CAD Fichier de sortie DXF avec CAD File DXF ottenuto con CAD Salida del archivo DXF con CAD (Diseño Asistido por Ordenador) Âûâîä ôàéëà DXF ñ CAD Inputting a template of AMB-289 Einfügen einer AMB-289-Schablone Entrée d un patron d une AMB-289 Immissione maschera di AMB 289 Ingresar una plantilla de AMB-289 Ââîä øàáëîíà äëÿ AMB-289 Various shapes Verschiedene Formen Différents modèles Forme varie Formas Varias Ðàçëè íûå øàáëîíû JUKI Production Support System JPSS comprises of the PM-1 (Sewing data creating/editing software) and SU-1 (Sewing machine data server utility). When compared with the conventional data input software, the PM-1 supports a broader range of sewing machine models. Data can be entered and edited in an interactive manner with the template input feature as well as the mouse and keyboard. Through online connections between the sewing machine and personal computer, trial stitching can be easily performed to enable on-thespot data corrections. CAD data (DXF) can be used with no additional modifications. The SU-1 comprehensively manages data on the sewing machine. The SU-1 is capable of sending/receiving sewing data according to a request from any sewing machine connected to it. In addition, the SU-1 collects various sewing machine specifications and maintenance information to display the operating status of each sewing machine. JUKI Produktionsunterstützungs-System JPSS besteht aus PM-1- (Nähdaten-Kreations- und Editions-Software) und SU-1-Nähmaschinen-data-server-Einheit Verglichen mit herkömmlicher Daten-Eingabesoftware unterstützt die PM-1- Software einen breiteren Bereich von Nähmaschinen. Daten können interaktiv eingegeben und editiert werden, sowohl mit Maus und Keyboard als auch über Schablonen. Über die Online-Verbindung zwischen Nähmaschine und Computer können Nähversuche mit direkter Kontroll- und Korrekturmöglichkeit gefahren werden. CAD-Daten können ohne weitere Modifikation direkt verwendet werden. Die SU-1-Einheit managt umfassend die Daten der Nähmaschine. Die SU-1- Einheit kann Daten von und zu jeder angeschlossenen Näheinheit empfangen und senden. Basierend auf kontinuierlich gesammelten Maschinen- und Service-Daten wird der Ist-Status jeder angeschlossenen Näheinheit dokumentiert und angezeigt. Système Support de Production JUKI (JPSS) JPSS contient le PM-1 (logiciel de création/édition des paramètres de couture) et le SU-1 (utilitaire du serveur des données des machines à coudre). En comparaison avec un logiciel conventionnel d entrée de données, le PM-1 supporte une plus large gamme de machines à coudre. Les données peuvent être entrées et éditées d une manière interactive, avec la possibilité d entrer le patron, soit à la souris soit au clavier. Grâce aux connexions directes entre la machine à coudre et l ordinateur, les coutures d essai peuvent être facilement réalisées ainsi que les corrections des paramètres au poste. Les données CAD (DXF) peuvent être utilisées sans aucune modification. Le SU-1 gère les données sur la machine à coudre. Le SU-1 est capable d envoyer/recevoir des paramètres de couture à chaque requête de n importe quelle machine à coudre qui lui est connectée. De plus, le SU-1 collecte différentes caractéristiques des machines à coudre et informations de maintenance afin d afficher l état de fonctionnement de chaque machine à coudre. Sistema de Apoyo a la Producción JUKI JPSS consta de PM-1 (Software de edición/creación de información de costura) y SU-1 (Dispositivo del Servidor para información de la máquina de coser) Cuando se compara con el software de ingreso de información convencional, El PM-1 soporta un rango más amplio de modelos de máquinas de coser. La información puede ser ingresada y editada en una manera interactiva con el dispositivo de ingreso de plantilla así como con el mouse y el teclado. A través de las conexiones en línea entre la máquina de coser y el ordenador personal, la prueba de cosido se puede realizar fácilmente para permitir corrección de datos en el momento. La información de CAD (DXF) puede ser utilizada sin modificaciones adicionales. El SU-1 maneja información de manera comprensiva de la máquina de coser. El SU-1 es capaz de enviar/recibir información de costura, de acuerdo con la petición, desde cualquier máquina de coser conectada a él. Además, el SU-1 colecta varias especificaciones de la máquina de coser e información de mantenimiento para desplegar el menú de operaciones de cada máquina. Sistema Juki per il supporto della produzione JPSS comprende PM-1 (dati di cucitura creati in versione software) e SU-1 (server contenente dati della macchina per cucire) A confronto con un convenzionale software, il PM-1 da supporto ad una vasta gamma di modelli di macchine per cucire. I dati possono essere immessi e utilizzati in maniera semplice con i sistemi tradizionali quali mouse e tastiera. Tramite la connessione on line tra la macchina per cucire ed il personal computer, si possono eseguire facilmente prove di cucitura attraverso un sistema di correzione dati. I dati CAD (DXF) possono essere utilizzati senza nessuna ulteriore modifica. L SU-1 gestisce tutti i dati della macchina per cucire. SU-1 è in grado di ricevere/inviare i dati di cucitura a seconda delle richieste delle macchine collegate con esso. Inoltre l SU-1 raccoglie le varie specifiche delle macchina per cucire, e le informazioni circa la manutenzione per evidenziare lo stato di operatività di ogni macchina. Ñèñòåìà Ïîääåðæêè Ïðîäóêöèè JUKI JPSS âêëþ àåò PM-1 (Ïðîãðàììíîå îáåñïå åíèå äëÿ ñîçäàíèÿ/ðåäàêòèðîâàíèÿ äàííûõ ïîøèâà) è SU-1 (Îáñëóæèâàþùàÿ ïðîãðàììà ñåðâåðà äàííûõ øâåéíîé ìàøèíû). Ïî ñðàâíåíèþ ñ îáû íûì ïðîãðàììíûì îáåñïå åíèåì ââîäà äàííûõ, PM-1 ïîääåðæèâàåò ãîðàçäî áîëåå øèðîêèé äèàïàçîí ìîäåëåé øâåéíûõ ìàøèí. Äàííûå ìîãóò áûòü ââåäåíû è îòðåäàêòèðîâàíû â èíòåðàêòèâíîì ðåæèìå ñ ïàðàìåòðîì ââîäà øàáëîíà ðîâíî êàê ïðè ïîìîùè ìûøêè è êëàâèàòóðû. Ïîñðåäñòâîì òåêóùåé ñâÿçè ìåæäó øâåéíîé ìàøèíîé è ïåðñîíàëüíûì êîìïüþòåðîì ìîæíî ëåãêî âûïîëíèòü ïðîáíûé ïîøèâ, ïîçâîëÿþùèé èñïðàâèòü äàííûå íà ìåñòå. Äàííûå CAD àâòîìàòèçèðîâàííîãî ïðîåêòèðîâàíèÿ (DXF) ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ áåç äîïîëíèòåëüíûõ ìîäèôèêàöèé. SU-1 âñåñòîðîííå óïðàâëÿåò äàííûìè øâåéíîé ìàøèíû. SU-1 ñïîñîáåí îòïðàâëÿòü/ïîëó àòü äàííûå ïîøèâà, ñîãëàñíî çàïðîñà ëþáîé øâåéíîé ìàøèíû, ïîäêëþ åííîé ê íåìó. Êðîìå òîãî, SU-1 ñîáèðàåò ðàçëè íûå òåõíè åñêèå õàðàêòåðèñòèêè øâåéíîé ìàøèíû è èíôîðìàöèþ ïî åå îáñëóæèâàíèþ äëÿ äåìîíñòðàöèè ðàáî åãî ñòàòóñà êàæäîé øâåéíîé ìàøèíû.

15 9 2 LBH-1790S/IP-200 b c f s t v F P Q R + = 4, IP Computer-controlled, High-speed, Lockstitch Buttonholing Machine The world s first electronically controlled lockstitch buttonholing machine, the LBH-1700, has been further improved. The machine ensures consistent seam quality at the maximum sewing speed of 4,200 rpm. The machine frame has a recess in the part extending between the machine arm and needle, contributing to easier setting of the material on the machine. In addition, the machine can also be used when placed horizontally. With its new model thread trimming mechanism, the machine cuts thread short enough to eliminate the need for thread nipping work after thread trimming. Thanks to the active tension, the machine offers reproducibility of seams and ensures upgraded seam quality with consistency. The IP-200 (advanced operation panel) is optionally available. The operation panel is a full-color LCD touch panel. Sewing data can be set/changed while visually observing graphic indications on the panel. A new lockstitch buttonhole design can be easily created using the template feature of PM-1 (sewing data creating/editing software). The created data can be used for other sewing machines in subcontract factories as well as those in your factory by storing it on a SmartMedia card (solid state floppy disk card) or personal computer. Boutonnière point noué, contrôlée par ordinateur, grande vitesse La première boutonnière à point noué contrôlée électroniquement, la LBH- 1700, a été encore améliorée. La machine assure une qualité régulière de couture à la vitesse maximum de couture de 4,200tr/mn. Le corps de la machine possède un espace plus important entre le bras de la machine et l aiguille, permettant un meilleur positionnement de la matière sur la machine. De plus, la machine peut aussi être utilisée horizontalement. Avec son nouveau mécanisme de coupe-fil, la machine coupe le fil suffisamment court éliminant ainsi une recoupe manuelle. Grâce aux tensions de fils actives (active tension), la machine permet la reproductibilité des couture et assure une meilleure qualité de régularité des coutures. L IP-200 (nouveau clavier de commande) est disponible en option. Le clavier de commande est un clavier à touches et écran couleur LCD. Les paramètres de couture peuvent être réglés/modifiés tout en observant visuellement les informations des graphiques sur l écran. Un nouveau modèle de boutonnière à point noué peut être facilement créé en utilisant la liste des patrons du PM-1 (logiciel de création/édition des paramètres de couture). Les données créées peuvent être utilisées sur d autres machines à coudre, chez vos sous-traitants ou dans votre entreprise, en les enregistrant sur une carte SmartMedia (carte disquette) ou sur un ordinateur. Macchina asolatrice, punto annodato, computerizzata, veloce. Scheda SmartMedia Connessione a personal computer La prima macchina asolatrice al mondo punto annodato a controllo elettronico è ulteriormente perfezionata. La macchina assicura l esecuzione di cuciture uniformi di elevata qualità ad una velocità massima di 4200 punti/min. Sulla parte posteriore destra della testa della macchina è stata ricavata una rientranza, per facilitare il posizionametnto del materiale. Inoltre, la macchina può essere montata orizzontalmente sulla tavola. Il nuovo meccanismo rasafilo consente un taglio del filo sufficientemente corto, eliminando la necessità di trattenere il filo dopo il rasafilo. Il sistema di controllo elettronico della tensione del filo (tensione attiva / active tension) assicura l esecuzione di cuciture uniformi e di elevata qualità. IP 200 (pannello operativo) è disponibile a richiesta. Il pannello operativo è un pannello intuitivo «touch screen» LCD a colori. I programmi di cucitura possono essere impostati, memorizzati e cambiati visualizzando graficamente le indicazioni sul display. E possibile creare facilmente un nuovo modello di asola tramite il software PM-1. Il programma di cucitura creato, memorizzato nella scheda SmartMedia (scheda allo stato solido) o personal computer, può essere eventualmente utilizzato per macchine dislocate in altre sedi. Computergesteuerte Hochgeschwindigkeits-Steppstich-Knopflochmaschine Weltneuheit: Die erste elektronisch gesteuerte Steppstich-Knopflochmaschine, die LBH-1790, wurde weiter verbessert. Die Maschine stellt eine gleichmäßige Nahtqualität bei einer maximalen Nähgeschwindigkeit von 4200 Stichen pro Minute sicher Erleichterung der Materialführung durch die spezielle Gestaltung des Maschinenarms. Horizontalaufstellung standardmäßig möglich Neuentwickelter Fadenabschneider mit kurzen Restfadenlängen Aktive Fadenspannung (active tension) = reproduzierbare Nähte und hohe Nahtqualität. Das IP-200 Bedienfeld ist optional erhältlich. Das IP-200 beinhaltet einen farbigen LCD-Kleinbildschirm mit Berührungssteuerung. Nähdaten werden graphisch dargestellt und können gespeichert oder modifiziert werden. Einfache Eingabe neuer Knopfloch-Designs mit Hilfe der Schablonen-Funktion der PM-1 Software Die erzeugten Daten können sowohl IN-House als auch extern verwendet werden (Smart Media Card oder PC). Máquina de puntada cerrada para ojal, de alta velocidad y controlada por computadora La primer máquina a nivel mundial de puntada cerrada para ojal controlada electrónicamente, la LBH-1700 ha sido mejorada. La máquina asegura una calidad de costura a la máxima velocidad de puntada de 4,200 r.p.m. El marco de la máquina tiene un espacio en la parte que se extiende entre el brazo de la máquina y la aguja, lo cual contribuye a una colocación más fácil del material sobre la máquina. Además, la máquina también puede ser utilizada colocada en forma horizontal. Con su nuevo modelo del mecanismo cortahilos, la máquina corta el hilo lo suficientemente corto como para eliminar la necesidad del trabajo de repaso después de realizada la costura. Gracias a la tensión activa (active tension), la máquina ofrece reproductividad de las costuras y asegura una calidad de costura superior. La IP-200 (panel de operación avanzado) esta disponible de forma opcional. El panel de operación es un panel LCD (pantalla de cristal líquido) de contacto a todo color. La información de costura puede ser establecido /cambiado mientras observa visualmente las indicaciones gráficas en el panel. Un diseño nuevo de ojal puede ser fácilmente creado utilizando el dispositivo de plantilla PM-1 (Software de creación /edición de información de costura). La información creada puede ser utilizada para otras máquinas de coser en fabricas de subcontratación así como en aquellas de su propia fábrica al almacenarla en una tarjeta SmartMedia o en una computadora personal. Âûñîêîñêîðîñòíàÿ, Ïåòåëüíàÿ Ìàøèíà åëíî íîãî Ñòåæêà ñ Êîìïüþòåðíûì Óïðàâëåíèåì Ïåðâàÿ â ìèðå óïðàâëÿåìàÿ êîìïüþòåðîì ïåòåëüíàÿ ìàøèíà åëíî íîãî ñòåæêà LBH-1700, áûëà óñîâåðøåíñòâîâàíà. Ìàøèíà îáåñïå èâàåò âûïîëíåíèå ñòðî êè ïîñòîÿííî âûñîêîãî êà åñòâà íà ìàêñèìàëüíîé ñêîðîñòè 4,200 îá./ìèí. Ðàìêà ìàøèíû èìååò ðàçðûâ â àñòè ìåæäó ðóêàâîì è èãëîé, òî ñïîñîáñòâóåò óïðîùåííîìó ðàçìåùåíèþ ìàòåðèàëà íà ìàøèíå. Êðîìå òîãî, ìàøèíà ìîæåò óñòàíàâëèâàòüñÿ ãîðèçîíòàëüíî. Íîâûé ìåõàíèçì îáðåçêè íèòè ïîçâîëÿåò äàííîé ìàøèíå îáðåçàòü íèòü äîñòàòî íî êîðîòêî, òîáû â òîæå âðåìÿ óñòðàíèòü íåîáõîäèìîñòü â åå ïîñëåäóþùåé çàïðàâêå. Áëàãîäàðÿ ìåõàíèçìó àêòèâíîãî íàòÿæåíèÿ íèòè îáåñïå èâàåòñÿ âûïîëíåíèå ñòðî êè ïîñòîÿííî âûñîêîãî êà åñòâà. IP-200 (óëó øåííàÿ ïàíåëü óïðàâëåíèÿ) ïîñòàâëÿåòñÿ îòäåëüíî. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ îñíàùåíà ïîëíîöâåòíûì, ñåíñîðíûì ÆÊÈ äèñïëååì. Ïàðàìåòðû ïîøèâà ìîãóò áûòü ñîçäàíû/èçìåíåíû ïðè âèçóàëüíîì íàáëþäåíèè ãðàôè åñêèõ ñèìâîëîâ íà ÆÊÈ ïàíåëè. Ïåòëè åëíî íîãî ñòåæêà íîâîãî äèçàéíà ìîæíî ëåãêî ñîçäàòü ïðè ïîìîùè ôóíêöèè øàáëîíà â ÐÌ-1 (ïðîãðàììíîå îáåñïå åíèå äëÿ ñîçäàíèÿ/ðåäàêòèðîâàíèÿ äàííûõ ïîøèâà). Çàïðîãðàììèðîâàííûå îäíàæäû äàííûå ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ äðóãèõ øâåéíûõ ìàøèí íà Âàøåé ôàáðèêå, ïóòåì ñîõðàíåíèÿ èõ íà íîñèòåëÿõ èíôîðìàöèè òèïà êàðòû SmartMedia (òâåðäîå óñòðîéñòâî çàïèñè èíôîðìàöèè) èëè æåñòêîì äèñêå ïåðñîíàëüíîãî êîìïüþòåðà.

16 9 3 LK-1900ASS/IP-200 b c f s u v H N O P Q R T * = 3, (Y)X 40(X) 20, IP-200 Computer-controlled, High-speed Bartacking Machine The machine achieves the world s highest productivity in electronically controlled bartacking machines. With the incorporation of a new device (for clamping needle thread on the cloth rear-face), the machine prevents the thread from skipping or being stained at the beginning of sewing. The advanced thread trimming mechanism reduces the length of thread remaining on the underside of the material after thread trimming. Through the utilization of active tension, the machine prevents inconsistencies in thread tension during the sewing of multi-layered sections of material or with sewing direction, thereby upgrading sewing capabilities. The auto-lifter feature can control the work clamp foot in two changeable ways, i.e., the single stroke style and double-stepped stroke style. The IP-200 (advanced operation panel) is optionally available. Since the stitch shape is displayed on-screen, data can be easily entered or changed. Computergesteuerte Hochgeschwindigkeits-Riegel-Maschine Höchste Produktivität aller elektronisch gesteuerten Riegel-Maschinen Neue Vorrichtung zur Klammerung des Nähfadens an der Material-Unterseite, Verhinderung von Fehlstichen und Vermeidung von Fadenverschmutzung am Nahtanfang Verbesserter Fadenabschneider, Verkürzung der Restfadenenden Aktive Fadenspannung (active tension), Vermeidung von Spannungs- Unregelmäßigkeiten beim Nähen von unterschiedlichen Materialdicken oder beim Wechsel der Nährichtung. Umschaltbare Nähfußlüftung / einstufig / zweistufig IP-200-Bedienfeld optional, Anzeige des Nahtverlauf, einfache Daten-Eingabe und Veränderung der Parameter. Machine à point d arrêt, contrôlée par ordinateur, grande vitesse Cette machine est la numéro un mondiale en productivité parmi les machines à points d arrêt contrôlées électroniquement. Grâce à l incorporation d un nouveau dispositif (de saisie du fil d aiguille sur la face arrière de l article), la machine empêche le fil de se balancer et de se salir en début de couture. Le nouveau mécanisme de coupe-fil réduit la longueur du fil restant sur le dessous de l article après la coupe. Grâce à l utilisation des tensions de fils actives (active tension), la machine évite les variations des tensions de fils durant la couture des sections de matière à plusieurs épaisseurs ou dans les changements de direction, ce qui améliore la qualité des coutures. Le dispositif de relevage automatique peut commander le pied du pince-article de deux façons différentes: le style simple course et le style double course échelonnée. L IP-200 (nouveau clavier de commande) est disponible en option. Une fois la forme du point affiché à l écran, les paramètres peuvent être facilement entrés ou modifiés. Máquina de presillas de alta velocidad, controlada por computadora. La máquina logra la más alta productividad en el mundo entre las máquinas de presillas controladas electrónicamente. Con la incorporación de un nuevo dispositivo (para el hilo de la aguja de empalme en la cara posterior de la tela), la máquina previene que el hilo se salte o se manche al inicio de la costura. El mecanismo avanzado de cortahilos reduce la longitud del hilo remanente en la cara posterior del material después del corte normal. A través de la utilización de la tensión activa (active tension), la máquina previene inconsistencias en la tensión del hilo durante el proceso de costura en secciones del material de multi-capas o en la dirección de la costura y por lo tanto, mejora las capacidades de costura. El dispositivo de elevación puede controlar el trabajo del pie de empalme en dos formas variables, por ejemplo el tipo de golpe sencillo y el tipo de golpe en dos pasos. El IP-200 (panel de operación avanzado) esta disponible en forma opcional. Debido a que la forma de la puntada se despliega en la pantalla, los datos pueden ser fácilmente ingresados o cambiados. Macchina travettatrice computerizzata, veloce. La caratteristica di questa macchina travettatrice elettronica è l alta produttività. Dotata di nuovo dispositivo (che trattiene il filo dell ago nella parte inferiore del tessuto), la macchina previene il salto del punto e riduce la quantità di filo rimanente all inizio della cucitura. L innovativo dispositivo rasafilo permette di lasciare una ridotta lunghezza del filo nella parte inferiore del tessuto a taglio avvenuto. Tramite l utilizzo della tensione attiva (active tension) è possibile regolare la tensione del filo stesso durante la cucitura su diversi strati di tessuto sovrapposti, assicurando l esecuzione di cuciture uniformi e di elevata qualità. Il movimento di discesa della pinza può essere impostato in due modi diversi, corsa singola o corsa doppia. IP-200 (pannello operativo)disponibile a richiesta. Âûñîêîñêîðîñòíàÿ Çàêðåïî íàÿ Ìàøèíà ñ Êîìïüþòåðíûì Óïðàâëåíèåì Ñðåäè çàêðåïî íûõ ìàøèí, óïðàâëÿåìûõ ýëåêòðîíèêîé, ýòà ìàøèíà ñàìàÿ âûñîêîïðîèçâîäèòåëüíàÿ â ìèðå. Â ìàøèíå âíåäðåíî íîâîå óñòðîéñòâî (äëÿ çàæèìà èãîëüíîé íèòè), ïðåäîòâðàùàþùåå ïðîïóñê ñòåæêîâ è âûñêàëüçûâàíèå èãîëüíîé íèòè èç èãëû â íà àëå øèòüÿ. Óëó øåííûé ìåõàíèçì îáðåçêè íèòè ïîçâîëÿåò óìåíüøèòü äëèíó îñòàòêà íèòè ñ îáðàòíîé ñòîðîíû ìàòåðèàëà ïîñëå îáðåçêè. Ïîñðåäñòâîì ïðèìåíåíèÿ àêòèâíîãî íàòÿæåíèÿ, ìàøèíà ïðåäîòâðàùàåò íåðàâíîìåðíîñòü â íàòÿæåíèè íèòè âî âðåìÿ ïîøèâà ìíîãîñëîéíûõ ó àñòêîâ ìàòåðèàëà, òåì ñàìûì óëó øàÿ âîçìîæíîñòè ïîøèâà. Õàðàêòåðèñòèêà àâòîìàòè åñêîãî ïîäúåìà ïîçâîëÿåò óïðàâëÿòü ðàáî åé ïðèæèìíîé ëàïêîé â äâóõ ñìåííûõ ïîëîæåíèÿõ, òèï îäèíî íîãî õîäà, òèï äâîéíîãî õîäà. IP-200 (óëó øåííàÿ ïàíåëü óïðàâëåíèÿ) ïîñòàâëÿåòñÿ îòäåëüíî. Ñ òåõ ïîð, êàê ôîðìà ñòåæêîâ äåìîíñòðèðóåòñÿ íà ýêðàíå, äàííûå ìîæíî ëåãêî ââîäèòü ëèáî ìåíÿòü.

17 9 4 MO-6114D-BE6-40H a d. r A 6, :0.7~ 1: The World s First Dry-head, High-speed, 2-needle, Overlock Machine The world s first dry-head type overlock machine that has achieved the maximum sewing speed of 6,000 rpm. The dry head type machine prevents the sewn product from being stained with oil. It does not require periodic oiling, thereby saving the operator the time and trouble of performing maintenance. The machine comes standard with a differential feed micro-adjusting mechanism and external adjusting mechanism for adjusting the feed dog inclination and increasing the differential feed ratio. With these mechanisms, the machine can be easily adjusted to perform under the best-suited conditions for any kind of material. The machine is equipped as standard with a micro-lifter feature that offers improved responsiveness to different materials and provides the operator with upgraded workability. Ölfreie Hochgeschwindigkeits-2-Nadel-Overlock-Maschine Weltneuheit: Die erste ölfreie Overlock-Maschine mit einer Nähgeschwindigkeit von bis zu 6000 Stichen pro Minute Verhinderung von Materialverschmutzung, da Öl frei im Nadel-/Greifer-Bereich Weniger Wartungsarbeit Außenliegende Einstellelemente für Transporteurneigung und Differentialtransport Differentialtransport-Feineinstellung Einfachste Maschinenanpassung auch an schwierigste Materialien Micro-Lifter als Standard Machine à point noué, tête non lubrifiée, grande vitesse, 2 aiguilles La première machine à point noué à tête non lubrifiée qui ait atteint la vitesse maximum de couture de 6,000tr/mn. La machine à tête non lubrifiée évite aux produits cousus d être tachés d huile. Elle ne requière aucune lubrification périodique, ce qui entraîne un gain de temps à l opérateur et sur les opérations de maintenance. La machine est équipée de série d un mécanisme micro-réglable de l entraînement différentiel pour le réglage de l inclinaison des griffes et l augmentation du ratio de l entraînement différentiel. Avec ces mécanismes, la machine peut être facilement réglée pour fonctionner dans les meilleures conditions avec toutes sortes de matières. La machine est équipée de série d un dispositif de micro-relevage qui offre une sensibilité améliorée aux différentes matières et une meilleure maniabilité à l opérateur. Máquina overlock, de alimentación superior variable, de 2 agujas y de alta velocidad La primer máquina a nivel mundial overlock y del tipo de cabeza sin engrase que ha alcanzado la velocidad máxima de costura de 6,000 rpm. la máquina del tipo de cabeza sin engrase previene que la costura, una vez realizada, se manche de aceite. No requiere engrase periódico, como consecuencia le ahorra tiempo y esfuerzo al operario al realizar el mantenimiento La máquina viene en forma estándar equipada con un mecanismo de alimentación de micro ajuste y un mecanismo de ajuste externo para ajustar la inclinación del alimentador y de esta manera, incrementar el radio diferencial de alimentación. Con estos mecanismos, la máquina puede ser ajustada fácilmente para trabajar bajo las condiciones mejor adaptadas para cualquier tipo de material. La máquina viene en forma estándar equipada con un dispositivo micro elevador que ofrece respuesta mejorada a los diferentes materiales y provee al operador con una condición de trabajo superior. Macchina tagliacuce a secco, 2 aghi, veloce. La prima macchina tagliacuce al mondo completamente a secco in grado di raggiungere una velocità fino a 6000 punti/min. Questo significa nessun rischio di macchie di olio sul materiale da cucire. La macchina non richiede alcuna lubrificazione periodica, risparmiando all operatrice il tempo necessario per tale operazione. La macchina standard è dotata di trasporto differenziale a regolazione micrometrica, meccanismo esterno per la regolazione dell inclinazione della griffa e per incrementare l ampiezza del trasporto differenziale. Tramite questi meccanismi, la macchina può essere facilmente regolata per eseguire cuciture in condizioni ottimali su qualsiasi tipo di materiale. La macchina è equipaggiata con un sistema di regolazione micrometrica che determina la posizione bassa del piedino, e migliora la sua affidabilità su differenti materiali, con evidenti vantaggi per l operatrice. Âûñîêîñêîðîñòíàÿ 2-õèãîëüíàÿ Ìàøèíà Îâåðëîê ñ Ñóõîé Ãîëîâîé Ïåðâàÿ â ìèðå ìàøèíà îâåðëîê, äîñòèãíóâøàÿ ìàêñèìàëüíîé ñêîðîñòè 6000 îá./ìèí. Ñóõàÿ ãîëîâà ïðåäîòâðàùàåò ïîïàäàíèå ìàñëà íà ãîòîâîå èçäåëèå. À òàêæå, òàêàÿ ìàøèíà íå òðåáóåò ïåðèîäè åñêîãî ñìàçûâàíèÿ, òàêèì îáðàçîì, ýêîíîìÿ ðàáî åå âðåìÿ è èçáàâëÿÿ ïåðñîíàë îò íåïðèÿòíîé ïðîöåäóðû. Â ñòàíäàðòíîì âàðèàíòå ìàøèíà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìåõàíèçìîì ìèêðî-ðåãóëèðîâêè äèôôåðåíöèàëüíîãî ïðîäâèæåíèÿ è âíåøíèì ìåõàíèçìîì ðåãóëèðîâêè äëÿ èçìåíåíèÿ íàêëîíà çóá àòîé ðåéêè è óâåëè åíèÿ îòíîøåíèÿ äèôôåðåíöèàëüíîãî ïðîäâèæåíèÿ. Äàííûå ìåõàíèçìû äàþò âîçìîæíîñòü ëåãêî ïðîâîäèòü íåîáõîäèìûå ðåãóëèðîâêè, íàèëó øèì îáðàçîì ïîäõîäÿùèå äëÿ èñïîëüçóåìîãî ìàòåðèàëà. Â ñòàíäàðòíîì âàðèàíòå ìàøèíà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìåõàíèçìîì ìèêðî-ïîäúåìà, êîòîðûé çíà èòåëüíî ïîâûøàåò âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû íà ðàçëè íûõ ìàòåðèàëàõ è îáåñïå èâàåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ðàáîòó îïåðàòîðà.

18 9 5 MO-6914R-BD6-307/T045/MC9 a d. r s A Z 7, :0.7~ 1: High-speed, 2-needle, Variable Top-feed, Overlock Machine The variable top-feed overlock machine runs at the maximum sewing speed of 7,000 rpm. The machine utilizes a new feed mechanism in which the top and bottom feed mechanisms operate independently. With the combined use of its larger differential feed ratio and outstanding feeding performance, the machine easily carries out hard-to-perform processes such as the sewing of different types of materials in combination, ruffling or piping while preventing material slippage. Both the bottom feed and top feed mechanisms respectively come with a differential feed micro-adjusting mechanism and external feed dog adjusting mechanism for adjusting the feed dog inclination and increasing the differential feed ratio. With these mechanisms, the machine can be easily adjusted to perform sewing under the best-suited conditions for any kind of material. Since the machine comes standard with a silicon oil lubricating unit for the needle-thread and needle, it ensures consistent sewing performance without the risk of missed stitches even when running at a high speed. T045: Pneumatic side cutter MC9: Pneumatic chain-off thread suction device with an automatic presser lifting function Hochgeschwindigkeits-2-Nadel-Overlock-Maschine mit differenzierbarem Obertransport Max. Geschwindigkeit 7000 Stiche pro Minute. Neuer Transportmechanismus mit unabhängig voneinander arbeitendem Unterund Obertransport. Außergewöhnliche Transporteigenschaften durch großen Differentialbereich und exzellente Basis-Transporteigenschaften. Einfachstes Nähen schwierigster Materialien, auch Kombinationen verschiedener Materialien sowie Raffen und Kedern ohne Materialverschiebungen. Feineinstellung für Unter- und Differential-Obertransport. Außenliegende Einstellmöglichkeiten für Transporteurneigung und Differentialtransport. Silikonöl-Schmierungs-Einheit für Nadelfaden und Nadel / Vermeidung von Fehlstichen bei hoher Geschwindigkeit. TO45: Pneumatischer Fadenschneider MC 9: Pneumatische Kettfaden-Ansaugvorrichtung und automatische Fußlüftung Machine à point noué, grande vitesse, 2 aiguilles, entraînement supérieur La machine à point noué et entraînement supérieur variable tourne à une vitesse maximum de couture de 7,000tr/mn. La machine utilise un nouveau mécanisme d entraînement qui permet aux entraînements inférieur et supérieur de fonctionner indépendamment. En combinant son plus large ratio d entraînement différentiel et ses performances d entraînement externe, la machine s acquitte facilement des processus complexes tels que la couture en combinaison de différentes types de matières, fronçage ou bordage, tout en évitant au tissu de glisser. Les mécanismes d entraînement inférieur et supérieur possèdent respectivement un mécanisme micro-réglable de l entraînement différentiel et un mécanisme de réglage des griffes externes pour le réglage de l inclinaison des griffes et l augmentation du ratio de l entraînement différentiel. Avec ces mécanismes, la machine peut être facilement réglée pour fonctionner dans les meilleures conditions avec toutes sortes de matières. Comme la machine est fournie en série d une unité de lubrification d huile au silicone pour les fils d aiguilles et les aiguilles, elle assure des performances de couture régulières sans risque de point de manque même en grande vitesse. T045: Couteau raseur pneumatique MC9: Dispositif pneumatique d aspiration chaînette avec levée de pied automatique Macchina tagliacuce veloce, 2 aghi, trasporto superiore variabile Questa macchina tagliacuce con trasporto superiore variabile, raggiunge una velocità massima di 7000 punti/min. Dotata di nuovo meccanismo di trasporto superiore ed inferiore che funzionano indipendentemente l uno dall altro. Il trasporto differenziale regolabile permette di eseguire cuciture difficili come ad esempio cuciture su strati diversi di tessuto, arricciature, inserimento di profili, prevenendo lo scorrimento del materiale. Dotata di micro-regolazione dei meccanismi di trasporto inferiore e superiore, meccanismo esterno per la regolazione dell inclinazione della griffa e per incrementare l ampiezza del trasporto differenziale. La macchina può essere facilmente regolata per eseguire cuciture su diversi tipi di tessuto alle condizioni migliori. La macchina è equipaggiata con un contenitore di olio al silicone che lubrifica il filo dell ago e l ago, assicurando l esecuzione di cuciture uniformi senza il rischio di salto dei punti anche a velocità elevata. T045: tagliacatenella pneumatico verticale MC9: dispositivo aspiracatenella pneumatico ed alzapiedino automatico. Máquina overlock, de alimentación superior variable, 2 agujas y de alta velocidad. La máquina overlock, de alimentación superior variable trabaja a la velocidad máxima de costura de 7,000 r.p.m. La máquina utiliza un mecanismo nuevo de alimentación en el cual los mecanismos de alimentación superior e inferior operan en forma independiente. Con el uso combinado de su radio de alimentación diferencial más largo y la realización de alimentación sobresaliente, la máquina fácilmente lleva a cabo procesos difíciles de realizar tal como la costura de diferentes tipos de materiales en combinación, o la realización de pliegues o ribeteado, mientras evita que patine el material. Tanto los mecanismos de alimentación inferior y superior respectivamente vienen con un mecanismo de alimentación diferencial de micro ajuste y un mecanismo externo de ajuste del alimentador para ajustar la inclinación del alimentador e incrementar el radio de alimentación diferencial. Con estos mecanismos, la máquina puede ser fácilmente ajustada para llevar a cabo costuras bajo las condiciones mejor adaptadas para cualquier tipo de material. Debido a que la máquina viene equipada en forma estándar con una unidad de lubricación con aceite de silicón para el hilo de la aguja y la aguja, asegura la realización de costuras consistentes sin el riesgo de que se salte puntadas aún cuando funcione a alta velocidad. T045: Corta cadeneta lateral neumático MC9: Dispositivo neumático de succión de hilo con la función de elevación automática del prénsatelas. Âûñîêîñêîðîñòíàÿ 2-õèãîëüíàÿ Ìàøèíà Îâåðëîê ñ Ïåðåìåííûì Âåðõíèì Ïðîäâèæåíèåì Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü ïîøèâà ìàøèíû îâåðëîê ñ ïåðåìåííûì âåðõíèì ïðîäâèæåíèåì ñîñòàâëÿåò 7,000 îá./ìèí.. Â ìàøèíå èñïîëüçîâàí íîâûé ìåõàíèçì ïðîäâèæåíèÿ, â êîòîðîì ìåõàíèçìû âåðõíåãî è íèæíåãî ïðîäâèæåíèÿ ðàáîòàþò íåçàâèñèìî äðóã îò äðóãà. Êîìáèíèðîâàííîå èñïîëüçîâàíèå óâåëè åííîãî êîýôôèöèåíòà äèôôåðåíöèàëüíîé ïîäà è è âåëèêîëåïíîå èñïîëíåíèå ïðîäâèæåíèÿ, ïîçâîëÿåò ìàøèíå ñ ëåãêîñòüþ âûïîëíÿòü òÿæåëûå îïåðàöèè, òàêèå êàê ïîøèâ ðàçëè íûõ òèïîâ ìàòåðèàëîâ â ñî åòàíèè, ïðåäîòâðàùåíèå ïðîñêàëüçûâàíèÿ ìàòåðèàëà âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ñáîðêè è îêàíòîâêè. Îáà ìåõàíèçìà: ìåõàíèçì âåðõíåãî è íèæíåãî ïðîäâèæåíèÿ ñîîòâåòñòâåííî ñîäåðæàò ìåõàíèçì ìèêðîðåãóëèðîâêè äèôôåðåíöèàëüíîãî ïðîäâèæåíèÿ è âíåøíèé ìåõàíèçì ðåãóëèðîâêè çóá àòîé ðåéêè, äëÿ âûïîëíåíèÿ ðåãóëèðîâîê íàêëîíà çóáüåâ è óâåëè åíèÿ êîýôôèöèåíòà ñîîòíîøåíèÿ äèôôåðåíöèàëüíîãî ïðîäâèæåíèÿ. Íàëè èå äàííûõ ìåõàíèçìîâ ïîçâîëÿåò âûïîëíÿòü ïîøèâ ëþáîãî ìàòåðèàëà ïðè íàèáîëåå ïîäõîäÿùèõ óñëîâèÿõ Íàëè èå â ñòàíäàðòíîì èñïîëíåíèè ìàøèíû óçëà ñìàçêè ñèëèêîíîâûì ìàñëîì èãîëüíîé íèòè è èãëû îáåñïå èâàåò ïîñòîÿííîå âûïîëíåíèå ñòðî êè áåç ðèñêà ïðîïóñêà ñòåæêîâ äàæå ïðè ðàáîòå íà áîëüøîé ñêîðîñòè. T045: Áîêîâîé íîæ ïíåâìàòè åñêîãî òèïà MC9: Óñòðîéñòâî îòñîñà îáðåçêîâ ìàòåðèàëà è öåïî íûõ íèòåé ñ ôóíêöèåé àâòîìàòè åñêîãî ïîäúåìà ëàïêè ïíåâìàòè åñêîãî òèïà

19 9 6 MO-6914C-BD6-307/T043/MC39 a d n r s A Z 8, :0.8~ 1: Super-high-speed, 2-needle, Cylinder-bed, Overlock Machine The cylinder bed overlock machine runs at the maximum sewing speed of 8,000 rpm. Through the utilization of a small-in-diameter cylinder bed, the machine can be used in runstitching or bottom-hemming processes for sewing tubular materials such as the sleeves on children s wear. Handling the material under the bed during sewing helps reduce operator fatigue. With its needle thread take-up mechanism and looper take-up mechanism that enable low-tension sewing, the machine produces soft-to-touch upgraded seams. Since the machine comes standard with an external adjusting mechanism for adjusting the feed dog inclination and increasing the differential feed ratio, the machine can be easily adjusted to perform sewing under the best-suited conditions for any kind of materials. The machine is equipped as standard with a micro-lifter feature that offers improved responsiveness different to materials and provides the operator with upgraded workability. T043: Pneumatic side cutter MC39: Pneumatic chain-off thread suction device with an automatic presser lifting function Machine point noué, très grande vitesse, 2 aiguilles, base cylindrique La machine point noué à base cylindrique tourne à une vitesse maximum de couture de 8,000tr/mn. Grâce à l utilisation d une base cylindrique de petite taille, la machine peut être utilisée pour les processus de coulissage ou d ourlage base des articles tubulaires tels les manches sur vêtements d enfants. Le maintien de la matière sous le bras durant la couture aide à réduire la fatigue de l opérateur. Avec son releveur de fils d aiguilles et son ravaleur de fil de crochet qui permet de réaliser des coutures à faible tension, la machine produit des coutures plus douces au toucher. Comme la machine est équipée de série d un mécanisme externe de réglage de l inclinaison des griffes et d augmentation du ratio de l entraînement différentiel, la machine peut être facilement réglée pour fonctionner dans les meilleures conditions avec toutes sortes de matières. La machine est équipée de série d un dispositif de micro-relevage qui offre une sensibilité améliorée aux différentes matières et une meilleure maniabilité à l opérateur. T045: Couteau raseur pneumatique MC39: Dispositif pneumatique d aspiration chaînette avec levée de pied automatique Macchina tagliacuce superveloce a braccio cilindrico, 2 aghi Questa macchina tagliacuce con braccio cilindrico raggiunge una velocità massima di 8000 punti/min. Grazie al braccio cilindrico di piccole dimensioni, la macchina può essere utilizzata per l esecuzione di cuciture o per orlare capi tubolari come ad esempio manichine di indumenti per bambini. Inoltre il braccio cilindrico riduce la difficoltà dell operatrice nel maneggiare il capo con evidenti vantaggi nella produttività e nell efficienza. Dotata di meccanismo tirafilo ago e crochet che permette una bassa tensione, assicura cuciture morbide di elevata qualità. Equipaggiata con meccanismo esterno per la regolazione dell inclinazione della griffa e per incrementare l ampiezza del trasporto differenziale, la macchina può essere quindi facilmente regolata per eseguire cuciture su diversi tipi di tessuto alle migliori condizioni. La macchina è equipaggiata con un sistema di regolazione micrometrica che determina la posizione bassa del piedino e migliora la sua affidabilità su differenti materiali, con evidenti vantaggi per l operatrice. T043: tagliacatenella pneumatico verticale MC39: dispositivo aspiracatenella pneumatico ed alzapiedino automatico. Hochgeschwindigkeits-2-Nadel-Zylinderarm-Overlock-Maschine Nähgeschwindigkeit 8000 SpM Geringer Arm-Durchmesser, Einsatz bei geschlossenen Nähteilen und im Bereich Kinderbekleidung. Spezielles Fadenhebel- und Greifer-System für spannungsarmes Nähen. Außenliegende Einstellmöglichkeiten für Transporteurneigung und Differentialtransport. Feineinstellung für Transporteurfußhöhe (micro lifter). TO43: Pneumatischer Fadenschneider MC39: Pneumatische Kettfaden-Ansaugvorrichtung und automatische Fußlüftung Máquina overlock, de base cilíndrica, 2 agujas, de alta velocidad La máquina overlock, de base cilíndrica funciona a una velocidad máxima de costura de 8,000 r.p.m. A través del uso de una base cilíndrica, pequeña en diámetro, la máquina puede ser utilizada en procesos de cosido o dobladillo inferior para coser materiales tubulares tal como las mangas en la ropa de niños. El sostener el material debajo de la base durante la costura ayuda a reducir la fatiga del operador. Con su mecanismo de levantamiento del hilo de la aguja y el mecanismo de levantamiento del enlazador que permite la costura a baja tensión, la máquina produce costuras delicadas de alta calidad. Debido a que la máquina viene de forma estándar con un mecanismo de ajuste externo para ajustar la inclinación del alimentador e incrementar el radio de alimentación diferencial, la máquina puede ser fácilmente ajustada para realizar costuras bajo las condiciones mejor adaptadas para cualquier tipo de material. La máquina viene en forma estándar equipada con un dispositivo micro elevador que ofrece respuesta mejorada a los diferentes materiales y provee al operador con una condición de trabajo superior. T043: Corta cadenetas lateral neumático MC39: Dispositivo neumático de succión de hilo con la función de elevación automática del prénsatelas. Ñâåðõñêîðîñòíàÿ 2-õèãîëüíàÿ Ìàøèíà Îâåðëîê ñ Öèëèíäðè åñêîé Ïëàòôîðìîé Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü ïîøèâà ìàøèíû îâåðëîê ñ öèëèíäðè åñêîé ïëàòôîðìîé ñîñòàâëÿåò 8,000 îá./ìèí.. Ïîñðåäñòâîì ïðèìåíåíèÿ öèëèíäðè åñêîé ïëàòôîðìû ìàëîãî äèàìåòðà ìàøèíà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ ïðè ïîøèâå ëèáî ïîäãèáêå òàêèõ ó àñòêîâ èçäåëèÿ, êàê ðóêàâà íà äåòñêîé îäåæäå. Óäåðæàíèå ìàòåðèàëà ïîä ïëàòôîðìîé ñíèæàåò óòîìëÿåìîñòü îïåðàòîðà. Ìåõàíèçì ïðèòÿãèâàòåëÿ èãîëüíîé íèòè è ìåõàíèçì ïðèòÿãèâàòåëÿ íèòè ïåòëèòåëÿ äàþò âîçìîæíîñòü ïîøèâà ïðè íèçêîì íàòÿæåíèè, òåì ñàìûì, îáåñïå èâàÿ âûïîëíåíèå ìÿãêèõ íà îùóïü ñòåæêîâ óëó øåííîãî êà åñòâà. Â ñòàíäàðòíîì âàðèàíòå ìàøèíà îñíàùåíà âíåøíèì ìåõàíèçìîì ðåãóëèðîâêè íàêëîíà çóá àòîé ðåéêè è óâåëè åíèÿ êîýôôèöèåíòà ñîîòíîøåíèÿ äèôôåðåíöèàëüíîãî ïðîäâèæåíèÿ, òàêèì îáðàçîì ìàøèíà ìîæåò áûòü ëåãêî îòðåãóëèðîâàíà äëÿ ïîøèâà ëþáîãî ìàòåðèàëà ïðè íàèáîëåå ïîäõîäÿùèõ óñëîâèÿõ. Â ñòàíäàðòíîì âàðèàíòå ìàøèíà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìåõàíèçìîì ìèêðî-ïîäúåìà, êîòîðûé çíà èòåëüíî ïîâûøàåò âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû íà ðàçëè íûõ ìàòåðèàëàõ è îáåñïå èâàåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ðàáîòó îïåðàòîðà. T043: Áîêîâîé íîæ ïíåâìàòè åñêîãî òèïà MC39: Óñòðîéñòâî îòñîñà îáðåçêîâ ìàòåðèàëà è öåïî íûõ íèòåé ñ ôóíêöèåé àâòîìàòè åñêîãî ïîäúåìà ëàïêè ïíåâìàòè åñêîãî òèïà

20 9 7 MO-6914S-BE4-307/LB4/MC40 b d n s A 7, :0.7~ 1: High-speed, 2-needle, Overlock Machine with Semi-automatic Backlatch Device The overlock machine is equipped with a backlatching device that tucks chainoff thread produced at the beginning of sewing into the seam, preventing the thread from fraying, as well as securing the end of chain-off thread. Since the machine comes with a throat plate center finger retracting mechanism, chain-off thread is securely and neatly tucked into the seam. This eliminates the need for bartacks at the beginning of sewing, thereby reducing the process time. In addition, the chain-off thread backlatching device offers upgraded operability to help increase productivity. With its backlatching resetting function equipped as standard, the machine can be used for processes that do not require a backlatching function. Since the machine comes standard with a silicon oil lubricating unit for the needle-thread and needle, consistent sewing performance is ensured without the risk of mishaps even when running at a high speed. LB4: Semi-automatic backlatching device (for 2-needle overlock machine) MC40: Pneumatic chain-off thread suction device with an automatic presser lifting function Hochgeschwindigkeits-2-Nadel-Overlock-Maschine mit halbautomatischem Backlatch-System Nahtsicherungs- (backlatch) System für Nahtanfang und -ende / Stichplatte mit Vorrichtung zum Absenken des mittleren Bereichs, sicheres Vernähen des Kettfadenendes. Zeitersparnis, da Riegeln am Nahtanfang überflüssig wird / Reduzierte Prozesszeiten / Erhöhte Produktivität. Unterdrückungsmöglichkeit der backlatch-funktion / Einsatz der Maschine für normales Nähen. Silikonöl-Schmierungs-Einheit für Nadelfaden und Nadel / Vermeidung von Fehlstichen bei hoher Geschwindigkeit. LB4 : Halbautomatische backlatch-einheit (für 2-Nadel-Overlock-Maschinen) MC40 : Pneumatische Kettfaden-Ansaugvorrichtung und automatische Fußlüftung Machine point noué avec point d arrêt semi-automatique, grande vitesse, 2 aiguilles La machine point noué est équipée d un dispositif de point d arrêt qui replie la chaînette dans la couture au début de couture, évitant l effilage du fil, tout en sécurisant le bout de chaînette. Comme la machine est équipée d un mécanisme de rétractation du doigt central de la plaque à aiguille, la chaînette est sécurisée et repliée proprement dans la couture. Ceci évite la réalisation de points d arrêt en début de couture, et réduit le temps de couture. De plus, le dispositif d arrêt chaînette améliore l exécution du travail ce qui augmente la productivité. Avec sa fonction d annulation du point d arrêt équipée de série, la machine peut être utilisée pour des opérations ne nécessitant pas de point d arrêt. Comme la machine est fournie en série d une unité de lubrification d huile au silicone pour les fils d aiguilles et les aiguilles, elle assure des performances de couture régulières sans risque d incident même en grande vitesse. LB4: Dispositif de point d arrêt semi-automatique (pour machine point noué 2 aiguilles) MC40: Dispositif pneumatique d aspiration chaînette avec levée de pied automatique Macchina tagliacuce veloce, 2 aghi, con dispositivo rientrocatenella semiautomatico. La macchina è dotata di dispositivo rientrocatenella che inserisce la catenella nella parte iniziale della cucitura stessa, prevenendo la sfilacciatura ed assicurando una cucitura pulita. La macchina è equipaggiata con una placca con indice centrale retrattile che permette di inserire la catenella nella parte iniziale della cucitura in modo sicuro e pulito eliminando la successiva operazione di travettatura con risparmio di tempo. Inoltre, il dispositivo rientrocatenella facilita l operatrice nell esecuzione dell operazione garantendo un aumento della produttività. Disattivando la funzione di rientrocatenella, la macchina può essere utilizzata anche per operazioni che non la richiedono. La macchina è equipaggiata con un contenitore di olio al silicone che lubrifica il filo dell ago e l ago, assicurando l esecuzione di cuciture uniformi senza il rischio di salto dei punti anche a velocità elevata. LB4: dispositivo rientrocatenella semi-automatico (per tagliacuce 2 aghi) MC40: dispositivo aspiracatenella pneumatico ed alzapiedino automatico. Máquina overlock con dispositivo de remate semiautomático, 2 agujas, de alta velocidad La máquina overlock esta equipada con un aditamento de remate hacia atrás que mete el hilo sobrante en la costura, producido al iniciar las puntadas, con lo cual se evita que el hilo se deshilache, así como también asegura la punta del hilo sobrante. Debido a que la máquina viene con un mecanismo de retracción central de la placa de aguja, el hilo sobrante es metido en la costura de forma segura y limpia. Esto elimina la necesidad de presillado al inicio de la costura, por lo tanto reduce el tiempo de proceso. Además, el dispositivo de puntada de remate hacia atrás con el hilo sobrante ofrece operatividad superior para ayudar a incrementar la productividad. Con la función de borrado de puntada de remate hacia atrás como equipo estándar, la máquina puede ser utilizada en procesos que no requieran de esta función. Debido a que la máquina viene de forma estándar con una unidad de aceite de silicón para lubricación para el hilo de la aguja, se asegura la realización de costuras consistentes sin el riesgo de contratiempos, aun cuando se trabaje a alta velocidad. LB4: Dispositivo de puntada de aseguramiento hacia atrás semiautomático (para máquina overlock de 2 agujas). MC40: Dispositivo neumático de succión de hilo con la función de elevación automática del prénsatelas. Âûñîêîñêîðîñòíàÿ 2-õèãîëüíàÿ Ìàøèíà Îâåðëîê ñ Ïîëóàâòîìàòè åñêèì Óñòðîéñòâîì Çàõâàòà è Çàòÿãèâàíèÿ Êîíöà Íèòè â Ñòðî êó Ìàøèíà îâåðëîê îñíàùåíà óñòðîéñòâîì çàõâàòà è çàòÿãèâàíèÿ êîíöà íèòè, êîòîðîå çàòÿãèâàåò öåïî êó íèòè, îáðàçîâàâøóþñÿ â íà àëå ïîøèâà â øîâ, ïðåäîòâðàùàÿ ðàñïóñêàíèå íèòè, à òàêæå îáåñïå èâàÿ çàäåëêó öåïî êè íèòè. Ìàøèíà îñíàùåíà ìåõàíèçìîì îòâîäà öåíòðàëüíîãî ïàëü èêà èãîëüíîé ïëàñòèíû, òî ïîçâîëÿåò íàäåæíî è àêêóðàòíî çàòÿíóòü öåïî êó íèòè â øîâ. Ýòî â ñâîþ î åðåäü óñòðàíÿåò íåîáõîäèìîñòü çàêðåïêè â íà àëå ñòðî êè, òåì ñàìûì ñíèæàÿ çàòðàòû âðåìåíè ïðè âûïîëíåíèè äàííîãî ïðîöåññà. Êðîìå òîãî, óñòðîéñòâî çàõâàòà è çàòÿãèâàíèÿ íèòÿíîé öåïî êè óäîáíî â èñïîëüçîâàíèè, òî ïîìîãàåò ïîâûñèòü ïðîèçâîäèòåëüíîñòü. Ïðè ïîìîùè ñòàíäàðòíîé ôóíêöèè ïåðåóñòàíîâêè çàäåëêè öåïî êè, ìàøèíó ìîæíî èñïîëüçîâàòü â ïðîöåññàõ, íå òðåáóþùèõ íàëè èå ôóíêöèè çàäåëêè. Òàê êàê â ñòàíäàðòíîì âûïîëíåíèè ìàøèíà ñîäåðæèò óçåë ñìàçêè ñèëèêîíîâûì ìàñëîì èãîëüíîé íèòè è èãëû, ýòî îáåñïå èâàåò ïîñòîÿííîå âûïîëíåíèå ñòðî êè áåç ðèñêà ïðîïóñêà ñòåæêîâ äàæå ïðè ðàáîòå íà áîëüøîé ñêîðîñòè. LB4: Ïîëóàâòîìàòè åñêîå óñòðîéñòâî çàõâàòà è çàòÿãèâàíèÿ öåïî êè (äëÿ 2-õèãîëüíîé ìàøèíû îâåðëîê) MC40: Óñòðîéñòâî îòñîñà îáðåçêîâ ìàòåðèàëà è öåïî íûõ íèòåé ñ ôóíêöèåé àâòîìàòè åñêîãî ïîäúåìà ëàïêè ïíåâìàòè åñêîãî òèïà

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Thermo Shrinking Machines

Thermo Shrinking Machines Thermo Shrinking Machines EAGLE 100 Macchina confezionatrice manuale per film termoretraibile Manual heat-shrinking wrapping machine Soudouse manuel de thermo-retracion Schrumpfmaschine Màquina manual

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Accoglienza 2014-15

Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Accoglienza 2014-15 Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Accoglienza 2014-15 Usate un solo foglio risposta per ogni esercizio; per ognuno deve essere riportata una sola soluzione, pena

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

La collaborazione come strumento per l'innovazione.

La collaborazione come strumento per l'innovazione. La collaborazione come strumento per l'innovazione. Gabriele Peroni Manager of IBM Integrated Communication Services 1 La collaborazione come strumento per l'innovazione. I Drivers del Cambiamento: Le

Dettagli

Windows Compatibilità

Windows Compatibilità Che novità? Windows Compatibilità CODESOFT 2014 é compatibile con Windows 8.1 e Windows Server 2012 R2 CODESOFT 2014 Compatibilità sistemi operativi: Windows 8 / Windows 8.1 Windows Server 2012 / Windows

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

F.G.3. 220 Volt INTONACATRICE PLASTER SPRAYER

F.G.3. 220 Volt INTONACATRICE PLASTER SPRAYER INTONACATRICE PLASTER SPRAYER F.G.3. 220 Volt PER INTONACI ASCIUTTI E BAGNATI PER FINITURE INIEZIONI FUGATURE - INTONACI TRADIZIONALI FOR DRY AND WET FINISHING PLASTER INJECTION FOR LEAK - TRADITIONAL

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR 07 DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR INDICE INDEX DISTRIBUTORI/DISTRIBUTORS 5 D125 2 SEZIONI/2-WAY VALVES 5 D126 3 SEZIONI/3-WAY

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

IBM Cloud Computing - un opportunità? - una moda? Andrea Reggio Myserverfarm. 2011 IBM Corporation

IBM Cloud Computing - un opportunità? - una moda? Andrea Reggio Myserverfarm. 2011 IBM Corporation IBM Cloud Computing - un opportunità? - una moda? Andrea Reggio Myserverfarm 2011 IBM Corporation Cosa si intende per Cloud Computing Cloud è un nuovo modo di utilizzare e di distribuire i servizi IT,

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Automatic Horizontal Cartoner MA 150. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano

Automatic Horizontal Cartoner MA 150. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano MA 155 Automatic Horizontal Cartoner MA 150 Liquids Solids Creams Packaging English / Italiano MA 155 / 150 Continuous motion horizontal cartoner Continous motion horizontal cartoner, entirely made with

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

PRESENTACION SINTETICA Y DATOS DE LA SOCIEDAD GEA SRL

PRESENTACION SINTETICA Y DATOS DE LA SOCIEDAD GEA SRL PRESENTAZIONE SINTETICA E DATI DELLA SOCIETA GEA SRL Lavagna, 11 Gennaio 2013 I piccoli impianti a fonti rinnovabili sono oggi la risposta più economica e immediata alla ricerca di soluzioni innovative

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy

Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy CST Consulting è una azienda di Consulenza IT, System Integration & Technology e Servizi alle Imprese di respiro internazionale. E

Dettagli

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES Pag. 339 DIN 69872 340 ISO 7388/2 A 341 ISO 7388/2 B 342 CAT - METRIC 343 MAS 403 BT 344 JS - B 6339 345 347 OTT - HURCO MITSUI - KITAMURA C.B. FERRARI CHIRON - CINCINNATI etc. etc. 348 CHIAVE DINAMOMETRICA

Dettagli

Oscilloscopi serie WaveAce

Oscilloscopi serie WaveAce Oscilloscopi serie WaveAce 60 MHz 300 MHz Il collaudo facile, intelligente ed efficiente GLI STRUMENTI E LE FUNZIONI PER TUTTE LE TUE ESIGENZE DI COLLAUDO CARATTERISTICHE PRINCIPALI Banda analogica da

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

OPRING >> ORGANI DI PRESA PER GUARNIZIONI O-Rings grippers Greifwerkzeug für Dichtungen Organes de préhension pour garnitures

OPRING >> ORGANI DI PRESA PER GUARNIZIONI O-Rings grippers Greifwerkzeug für Dichtungen Organes de préhension pour garnitures OPRING >> A55.2 I Questi organi di presa sono stati appositamente studiati per eseguire in modo semplice ed efficace il montaggio di guarnizioni nelle apposite sedi. Le pinze possiedono due dispositivi

Dettagli

Conformità alle normative e importanti informazioni sulla sicurezza

Conformità alle normative e importanti informazioni sulla sicurezza Conformità alle normative e importanti informazioni sulla sicurezza La certificazione obbligatoria / i marchi di approvazione di questo dispositivo si possono trovare in Impostazioni > Informazioni su

Dettagli

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto»

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Presentazione per «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Pascal Jansen pascal.jansen@inspearit.com Evento «Agile Project Management» Firenze, 6 Marzo 2013 Agenda Due parole su inspearit

Dettagli

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES INDICE INDEX INHALT SOMMAIRE 24 TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES DIN 69872 2 ISO 7388/2A 3 ISO 7388/2B 4 OTT System - DIN 69871 5 CAT METRIC 6 MAS 403 BT 7 8 JS-B 6339 9 OTT System - MAS 403

Dettagli

LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO

LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO Classe V F Liceo Internazionale Spagnolo Discipline: Francese/Inglese, Filosofia, Matematica, Scienze, Storia dell'arte Data 12 dicembre 2013 Tipologia A Durata ore

Dettagli

E-VISION Tempo. Timer luci a microprocessore. Manuale d uso e installazione

E-VISION Tempo. Timer luci a microprocessore. Manuale d uso e installazione E-VISION Tempo Timer luci a microprocessore Manuale d uso e installazione ELOS E-VISION - Tempo Controllo Luci Acquario a Microprocessore. 1. Semplice da programmare 2. Gestisce sia lampade a led sia lampade

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

222X IT Manuale d uso

222X IT Manuale d uso 222X IT Manuale d uso INDICE 1 INTRODUZIONE 2 1.1 Benvenuto 2 1.2 Contatti per il servizio 2 1.3 Cosa fare se il vostro veicolo viene rubato 3 1.4 Autodiagnostica periodica del vostro dispositivo 4 1.5

Dettagli

INFRASTRUCTURE LICENSING WINDOWS SERVER. Microsoft licensing in ambienti virtualizzati. Acronimi

INFRASTRUCTURE LICENSING WINDOWS SERVER. Microsoft licensing in ambienti virtualizzati. Acronimi Microsoft licensing in ambienti virtualizzati Luca De Angelis Product marketing manager Luca.deangelis@microsoft.com Acronimi E Operating System Environment ML Management License CAL Client Access License

Dettagli

Lezione 12: La visione robotica

Lezione 12: La visione robotica Robotica Robot Industriali e di Servizio Lezione 12: La visione robotica L'acquisizione dell'immagine L acquisizione dell immagine Sensori a tubo elettronico (Image-Orthicon, Plumbicon, Vidicon, ecc.)

Dettagli

Corso Base ITIL V3 2008

Corso Base ITIL V3 2008 Corso Base ITIL V3 2008 PROXYMA Contrà San Silvestro, 14 36100 Vicenza Tel. 0444 544522 Fax 0444 234400 Email: proxyma@proxyma.it L informazione come risorsa strategica Nelle aziende moderne l informazione

Dettagli

DISCIPLINA IVA NEL SUBAPPALTO

DISCIPLINA IVA NEL SUBAPPALTO DISCIPLINA IVA NEL SUBAPPALTO L articolo 35, comma 5, D.L. n. 223/2006 ha aggiunto il seguente comma all articolo 17, D.P.R. n. 633/72: Le disposizioni di cui al comma precedente si applicano anche alle

Dettagli

ITALIANO SC-910N MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO SC-910N MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO SC-910N MANUALE D ISTRUZIONI INDICE! CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 @ MESSA A PUNTO... 1 1. Installazione dell unità di motore di piccole dimensioni M91...1 2. Installazione al tavolo...2 3. Regolazione

Dettagli

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Nuovi standard PMI, certificazioni professionali e non solo Milano, 20 marzo 2009 PMI Organizational Project Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Andrea Caccamese, PMP Prince2 Practitioner

Dettagli

Luca Mambella Disaster recovery: dalle soluzioni tradizionali al cloud, come far evolvere le soluzioni contenendone i costi.

Luca Mambella Disaster recovery: dalle soluzioni tradizionali al cloud, come far evolvere le soluzioni contenendone i costi. Luca Mambella Disaster recovery: dalle soluzioni tradizionali al cloud, come far evolvere le soluzioni contenendone i costi. I modelli di sourcing Il mercato offre una varietà di modelli di sourcing, ispirati

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DI MYSQL E VolT per utenti Visual Trader e InteractiveBrokers

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DI MYSQL E VolT per utenti Visual Trader e InteractiveBrokers PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DI MYSQL E VolT per utenti Visual Trader e InteractiveBrokers La procedura di installazione è divisa in tre parti : Installazione dell archivio MySql, sul quale vengono salvati

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

GLI ERRORI DI OUTLOOK EXPRESS

GLI ERRORI DI OUTLOOK EXPRESS Page 1 of 6 GLI ERRORI DI OUTLOOK EXPRESS 1) Impossibile inviare il messaggio. Uno dei destinatari non è stato accettato dal server. L'indirizzo di posta elettronica non accettato è "user@dominio altro

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni:

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: premium access user guide powwownow per ogni occasione Making a Call Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: 1. Tell your fellow conference call participants what

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Modulo. Programmiamo in Pascal. Unità didattiche COSA IMPAREREMO...

Modulo. Programmiamo in Pascal. Unità didattiche COSA IMPAREREMO... Modulo A Programmiamo in Pascal Unità didattiche 1. Installiamo il Dev-Pascal 2. Il programma e le variabili 3. Input dei dati 4. Utilizziamo gli operatori matematici e commentiamo il codice COSA IMPAREREMO...

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

La gestione documentale con il programma Filenet ed il suo utilizzo tramite la tecnologia.net. di Emanuele Mattei (emanuele.mattei[at]email.

La gestione documentale con il programma Filenet ed il suo utilizzo tramite la tecnologia.net. di Emanuele Mattei (emanuele.mattei[at]email. La gestione documentale con il programma Filenet ed il suo utilizzo tramite la tecnologia.net di Emanuele Mattei (emanuele.mattei[at]email.it) Introduzione In questa serie di articoli, vedremo come utilizzare

Dettagli

Come si prepara una presentazione

Come si prepara una presentazione Analisi Critica della Letteratura Scientifica 1 Come si prepara una presentazione Perché? 2 Esperienza: Si vedono spesso presentazioni di scarsa qualità Evidenza: Un lavoro ottimo, presentato in modo pessimo,

Dettagli

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il

Dettagli

MetaTrader 4/5 per Android. Guida per l utente

MetaTrader 4/5 per Android. Guida per l utente 1 MetaTrader 4/5 per Android Guida per l utente 2 Contenuto Come ottenere il MT4/5 App per Android... 3 Come accedere al vostro Conto Esistente oppure creare un nuovo conto Demo... 3 1. Scheda Quotes...

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

DEFT Zero Guida Rapida

DEFT Zero Guida Rapida DEFT Zero Guida Rapida Indice Indice... 1 Premessa... 1 Modalità di avvio... 1 1) GUI mode, RAM preload... 2 2) GUI mode... 2 3) Text mode... 2 Modalità di mount dei dispositivi... 3 Mount di dispositivi

Dettagli

Il software per la gestione smart del Call Center

Il software per la gestione smart del Call Center Connecting Business with Technology Solutions. Il software per la gestione smart del Call Center Center Group srl 1 Comunica : per la gestione intelligente del tuo call center Comunica è una web application

Dettagli

Informazioni per i pazienti e le famiglie

Informazioni per i pazienti e le famiglie Che cos è l MRSA? (What is MRSA? Italian) Reparto Prevenzione e controllo delle infezioni UHN Informazioni per i pazienti e le famiglie Patient Education Improving Health Through Education L MRSA è un

Dettagli

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO Lo Spallanzani (2007) 21: 5-10 C. Beggi e Al. Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO IL GRADIMENTO DEI DISCENTI, INDICATORE DI SODDISFAZIONE DELLE ATTIVITÀ FORMATIVE

Dettagli

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer)

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer) HSF PROCESS HSF (High Speed Fimer) HIGH SPEED FIMER The development of Fimer HSF innovative process represent a revolution particularly on the welding process of low (and high) alloy steels as well as

Dettagli

Guida alla scansione su FTP

Guida alla scansione su FTP Guida alla scansione su FTP Per ottenere informazioni di base sulla rete e sulle funzionalità di rete avanzate della macchina Brother, consultare la uu Guida dell'utente in rete. Per ottenere informazioni

Dettagli

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation difendi il made in Italy, scegli un azienda italiana La soluzione completa per l irrigazione Irritec realizza prodotti

Dettagli

Explor@TT Gold Connect@TT Gold Inform@TT Gold

Explor@TT Gold Connect@TT Gold Inform@TT Gold Planning and Logistics Explor@TT Gold Inform@TT Gold PROGETTO di GESTIONE CHECKED by: G. CAMOLETTO APPROVED by: A. BENEDETTO TEL (+39) 0125 522564 FAX (+39) 0125 526129 e-mail:g.camoletto@olivettitecnost.com

Dettagli

Shanghai tip - Antibodi

Shanghai tip - Antibodi Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 1 Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 2 InternoShangai210x240:Fjord

Dettagli

Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche

Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche Versione 12.6.05 Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche 1 Il contesto del discorso (dalla lezione introduttiva)

Dettagli

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Il primo bando del programma Interreg CENTRAL EUROPE, Verona, 20.02.2015 Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Benedetta Pricolo, Punto di contatto nazionale, Regione del Veneto INFORMAZIONI DI BASE 246

Dettagli