Per salvaguardare la vista, si consiglia al traduttore di munirsi di un monitor con schermo lucido.
|
|
- Leonora Greco
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Page 1 of 5 1 La maggior parte dei software per traduttori richiede: nmlkj a. un PC con sistema operativo Windows. nmlkj b. un Mac. nmlkj c. un PC con sistema operativo Linux. 2 Per salvaguardare la vista, si consiglia al traduttore di munirsi di un monitor con schermo lucido. Risposta: nmlkj Vero nmlkj Falso 3 Garantire l integrità dei dati (p.es. con un unità di backup) è un obbligo di legge: nmlkj a. per tutti i traduttori. nmlkj b. solo per le agenzie di traduzione. nmlkj c. per i professionisti con Partita IVA. 4 La protezione dei dati personali (p.es. con software di protezione della sicurezza dei dati) è un obbligo di legge: nmlkj a. solo per le agenzie di traduzione. nmlkj b. per tutti i traduttori. nmlkj c. per i professionisti con Partita IVA. 5 È difficile fare a meno di un programma di videoscrittura perché: nmlkj a. quasi tutti gli strumenti TEnT utilizzano componenti di MS Word per poter funzionare. nmlkj b. è stato concepito specificamente per il lavoro del traduttore. nmlkj c. fa parte integrante del sistema operativo.
2 Page 2 of 5 6 Spesso il termine strumento CAT (strumento di traduzione assistita) viene utilizzato impropriamente per indicare: nmlkj a. sia i sistemi di memoria di traduzione che i sistemi di traduzione automatica. nmlkj b. esclusivamente i sistemi di traduzione automatica. nmlkj c. esclusivamente i sistemi di memoria di traduzione. 7 Un sistema di traduzione automatica basato su regole linguistiche: nmlkj b. prende il testo da tradurre segmento per segmento e lo nmlkj c. analizza il testo da tradurre in base a un sistema prestabilito di 8 Un sistema di traduzione automatica statistico: nmlkj b. analizza il testo da tradurre in base a un sistema prestabilito di nmlkj c. prende il testo da tradurre segmento per segmento e lo 9 Il postediting è:
3 Page 3 of 5 nmlkj a. la correzione di testi tradotti con la traduzione automatica per garantire che il risultato soddisfi un livello di qualità negoziato preventivamente tra il cliente e il posteditor. nmlkj b. la correzione di testi tradotti male. nmlkj c. la correzione di testi tradotti con lo strumento di memoria di traduzione automatica per garantire che il risultato soddisfi un livello di qualità negoziato preventivamente tra il cliente e il posteditor. 10 Un sistema di memoria di traduzione: nmlkj b. analizza il testo da tradurre in base a un sistema prestabilito di nmlkj c. prende il testo da tradurre segmento per segmento e lo 11 Translation Environment Tools: nmlkj a. inglobano in un unico ambiente (interfaccia) diversi strumenti di traduzione automatica. nmlkj b. inglobano in un unico ambiente (interfaccia) diversi strumenti di traduzione assistita. nmlkj c. controllano l'ambiente intorno al traduttore (p. es. condizionatore d'aria). 12 I sistemi di Optical Character Recognition (riconoscimento ottico dei caratteri): nmlkj a. trasformano immagini contenenti testo in testo editabile con un normale programma di videoscrittura. nmlkj b. leggono il testo sul monitor ad alta voce. nmlkj c. traducono file di testo automaticamente.
4 Page 4 of 5 13 Il riconoscimento vocale: nmlkj a. è il processo mediante il quale il parlato umano viene riconosciuto attraverso un computer. nmlkj b. è utile soltanto per le persone con problemi di vista. nmlkj c. rende più facile l'identificazione di errori. 14 Farsi leggere il testo da un'altra persona o dal computer: nmlkj a. rende più facile l'identificazione di errori. nmlkj b. concilia il sonno. nmlkj c. è utile soltanto per le persone con problemi di vista. 15 Terminology Mining è: nmlkj a. il radicamento della terminologia. nmlkj b. l estrazione di termini dal testo da tradurre perlopiù in base a regole statistiche. nmlkj c. la terminologia dell industria mineraria. 16 I forum on-line e le mailing list dedicati ai traduttori: nmlkj a. esistono esclusivamente in lingua inglese. nmlkj b. servono esclusivamente come valvole di sfogo per le tensioni del lavoro. nmlkj c. si basano sulla filosofia del dare e avere. 17 Esistono diverse pubblicazioni utili per il traduttore: nmlkj a. in Internet, come per esempio alcuni blog, certe pagine Facebook, alcuni siti Web, ecc. nmlkj b. ma solo in forma cartacea.
5 Page 5 of 5 nmlkj c. in Internet, ma esclusivamente sui siti delle Associazioni Professionali.
a. incubi per i traduttori in quanto complicano immensamente il lavoro.
1 Ormai i moderni sistemi di memoria di traduzione (TM) sono diventati veri e propri: a. incubi per i traduttori in quanto complicano immensamente il lavoro. b. sistemi di traduzione automatica (MT). c.
DettagliCAT TOOLS: INTRODUZIONE A MEMOQ
1 CAT TOOLS: INTRODUZIONE A MEMOQ 24, 30 NOVEMBRE E 1, 7 DICEMBRE 2018 Dott.ssa Olena Brunarska INTERPRETE / TRADUTTRICE DIGITAL STRATEGIST, SEO E SOCIAL MEDIA MARKETING PROGRAMMA 2 CAT TOOLS 1 - PANORAMICA
DettagliDevi tradurre ed eventualmente aggiornare per conformità alcune schede di sicurezza dei tuoi prodotti.
Tradurre le schede di sicurezza: software professionale o professionista? Devi tradurre ed eventualmente aggiornare per conformità alcune schede di sicurezza dei tuoi prodotti. E meglio acquistare un software
DettagliLaboratorio di strumenti informatici per la traduzione e l'interpretariato a.a
Computer Laboratorio di strumenti informatici per la traduzione e l'interpretariato a.a. 2014-2015 Panoramica su risorse e strumenti informatici per il traduttore e l interprete Strumenti e risorse di
DettagliLaboratorio di Strumenti Informatici per la Traduzione e l Interpretariato a.a
Laboratorio di Strumenti Informatici per la Traduzione e l Interpretariato a.a. 2012-2013 Computer Panoramica su risorse e strumenti informatici per il traduttore e l interprete Strumenti e risorse di
DettagliLaboratorio di Strumenti Informatici per la Traduzione e l Interpretariato a.a
Laboratorio di Strumenti Informatici per la Traduzione e l Interpretariato a.a. 2012-2013 Aspetti teorici dei sistemi di memoria di traduzione Translation Environment Tools Ormai i moderni sistemi di memoria
DettagliArancho Doc Tariffe e Condizioni
Arancho Doc Tariffe e Condizioni Riservato ad aziende del settore tecnico Entrata in vigore: 2016 B e l g i u m C z e c h R e p u b l i c F i n l a n d G e r m a n y I t a l y J a p a n S p a i n S w i
DettagliLa valutazione del software di traduzione
La valutazione del software di traduzione Università di Roma Tor Vergata Dipartimento di Studi Umanistici Roma 24 Aprile 2015 Quale valutazione 2/10 Quale valutazione Occorre distinguere tra valutazione
DettagliTabella dei codici dei soli insegnamenti integrati
Tabella dei codici dei soli insegnamenti integrati Laurea triennale I anno Insegnamento integrato ( padre ) 69389 - LINGUA E LINGUISTICA ITALIANA (C.I.) 69272 - LINGUA E MEDIAZIONE FRANCESE I (PRIMA (C.I.)
DettagliSDL TRADOS STUDIO Presentazione del corso online
SDL TRADOS STUDIO 2017 Presentazione del corso online VANTAGGI DI SDL STUDIO TRADOS Lo scopo è quello di far sì che un traduttore non sia mai costretto a tradurre due volte lo stesso segmento di testo.
DettagliComputer Assisted Translation
Computer Assisted Translation Strumenti informatici a servizio del traduttore Corso 24 ore Il mercato del lavoro per i laureati in traduzione ed interpretazione ha un tasso di occupazione del 65% ad un
DettagliLa valutazione euristica delle interfacce
Writec White paper La valutazione euristica delle interfacce WRITEC di Zamboli Vilma via Pratomaggiore, 47 25010 Desenzano del Garda (BS) Italy Tel. +39 0309110485 www.writec.com info@writec.com PI: 0192
Dettaglidi traduzione di ogni segmento del testo in base al contenuto dei glossary.
Page 1 of 6 1 La pre-traduzione: nmlkj a. inserisce automaticamente nel/nei file da tradurre una proposta di traduzione di ogni segmento del testo in base al contenuto dei glossary. nmlkj b. inserisce
DettagliCorso Trados Studio 2017
Corso Trados Studio 2017 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara La Scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, (ex Scuola Interpreti), con sede a
DettagliSTRUTTURA INTERNA DIREZIONE. Controllo Qualità Marketing Amministrazione TRADUZIONI INTERPRETARIATO FORMAZIONE LINGUISTICA. Assistenza clienti
epos è una società di comunicazione e consulenza multilingue nata per rispondere alle necessità linguistiche derivanti dall internazionalizzazione dei mercati industriali e finanziari ed è specializzata
DettagliIl ciclo del software (e di tante altre cose)
Il ciclo del software (e di tante altre cose) V1.1 Ott. 2008 preliminare 1 Come nella vita La vita è una ruota che gira Si viene concepiti Si nasce Si cresce Si impara (ci si potenzia) Si procrea Si invecchia
Dettaglidella ricerca contestuale direttamente nel punto dove si trova il cursore all'interno del file bilingue, nel formato del segmento target aperto.
Page 1 of 8 1 A segmento aperto, Alt+F12: nmlkj a. avvia la ricerca contestuale direttamente dal segmento aperto nel file bilingue. nmlkji b. consente di copiare il testo selezionato nella finestra dei
DettagliArubaKey Installazione Versione 2
ArubaKey Installazione Versione 2 1 Indice Indice... 2 1 Informazioni sul documento... 3 1.1 Scopo del documento... 3 2 Procedura di aggiornamento Windows... 4 3 Procedura di aggiornamento Linux... 8 4
DettagliAnthericaCMS. Gestisci in autonomia i contenuti del tuo sito-web
AnthericaCMS Gestisci in autonomia i contenuti del tuo sito-web INDICE I vantaggi di un sito dinamico... 1 I vantaggi di anthericacms... 2 La piattaforma di gestione dei contenuti... 3 Accesso: le sezioni...
DettagliAssociazione Nazionale Subvedenti sede operativa L.go Volontari del Sangue, 1 - Milano tel/fax: 02 70 63 28 50 e-mail: segretria@subvedenti.
Associazione Nazionale Subvedenti sede operativa L.go Volontari del Sangue, 1 - Milano tel/fax: 02 70 63 28 50 e-mail: segretria@subvedenti.it Web: www.subvedenti.it Panoramica sulle tecnologie assistive
DettagliDIREZIONE DIDATTICA DI SAN GIUSEPPE JATO Programma Operativo Nazionale Fondo Sociale Europeo - Competenze per lo sviluppo
DIREZIONE DIDATTICA DI SAN GIUSEPPE JATO Programma Operativo Nazionale Fondo Sociale Europeo - Competenze per lo sviluppo Ogni componente hardware dell elaboratore, per poter svolgere determinati compiti,
Dettagli1. Quale tra le seguenti non è una periferica di input? Scanner Digitalizzatore vocale Sintetizzatore vocale Mouse
1. Quale tra le seguenti non è una periferica di input? Scanner Digitalizzatore vocale Sintetizzatore vocale Mouse Digitalizzatore vocale:dispositivo di input che permette di trasformare messaggi vocali
DettagliMettersi in proprio, perché? Intervista ad Elisabetta De Vecchis, traduttrice
Mettersi in proprio, perché? Intervista ad Elisabetta De Vecchis, traduttrice Il lavoro autonomo tra sogni e realtà. Perché lavorare per costruire i propri sogni invece di realizzare quelli degli altri.
DettagliWeb Agency. www.e-website.it Catalogo 1/2011 2011 - e-max info@e-max.it. Se puoi, non stampare questo catalogo; goditelo in PDF.
Web Agency Web Agency www.e-website.it Catalogo 1/2011 2011 - e-max info@e-max.it Se puoi, non stampare questo catalogo; goditelo in PDF. E-website, la tua nuova filiale online I nostri presupposti? Garantire
DettagliServizi Google. V1.4, Aprile 2009
Servizi Google V1.4, Aprile 2009 1 Tutto google http://www.google.it/options/index.html Funzioni speciali http://www.google.it/intl/it/help/features.html 2 Google, non è solo un motore di ricerca..ma comprende
DettagliServizi Google. V1.5, Aprile 2010
Servizi Google V1.5, Aprile 2010 1 Tutto google http://www.google.it/options/index.html Funzioni speciali http://www.google.it/intl/it/help/features.html 2 Google, non è solo un motore di ricerca..ma comprende
DettagliLA TRADUZIONE MEDICA
LA TRADUZIONE MEDICA Dal 2006 organizziamo corsi rivolti ai traduttori e agli interpreti professionisti, e a chi desidera cominciare a lavorare nel settore. Teniamo in particolar modo a mettere in primo
Dettagliinformatica di base per le discipline umanistiche
informatica di base per le discipline umanistiche vito pirrelli Istituto di Linguistica Computazionale CNR Pisa Dipartimento di linguistica Università di Pavia (per iniziare ) prima lezione introduzione:
DettagliAttribute #N>fare clic sull elenco a discesa>ins per aggiungere un valore o Canc per eliminarne uno
Page 1 of 6 1 Per modificare i valori che può prendere un attributo: nmlkji a. Icona Wordfast>Translation Memory>TM Attributes>selezionare Attribute #N>fare clic sull elenco a discesa>ins per aggiungere
DettagliIl PC. di: Rubini Vincenzo
Il PC di: Rubini Vincenzo Corpo e anima del PC: Il corpo, ossia la struttura fisica interna ed esterna, prende il nome di hardware (hard = duro, ware = componente) l anima, ossia l insieme di tutti i programmi
DettagliGLI AUSILI A SUPPORTO
Angelo Magoga - CTS Sensoriali GLI AUSILI A SUPPORTO NON SOLO DISLESSIA I.T.G. Palladio - Treviso 27 febbraio 2009 Il CTSS Nasce nel 2008 da un Centro già esistente Si occupa di disabilità sensoriale Rispetto
DettagliUniversità degli Studi della Calabria
Università degli Studi della Calabria Facoltà di Scienze Politiche CORSO DI FONDAMENTI DI INFORMATICA I A.A 2007/2008 Docente : Ing. Francesco Folino 1 INFORMAZIONI UTILI 2 Docente: Ing. Francesco Folino
DettagliECDL MODULO 1. Sezione 2 Software
ECDL MODULO 1 Sezione 2 Software SYLLABUS 5.0: SOFTWARE SEZIONE TEMA RIF. Argomento 1.2 Software 1.2.1 Concetti 1.2.1.1 Comprendere il termine software. 1.2.1.2 1.2.1.3 1.2.1.4 1.2.1.5 Comprendere cosa
DettagliSTRUMENTI COMPENSATIVI E MISURE DISPENSATIVE PER IL DM 5669/2011
STRUMENTI COMPENSATIVI E MISURE DISPENSATIVE PER IL DM 5669/2011 STRUMENTI COMPENSATIVI E MISURE DISPENSATIVE PER IL DM 5669/2011 STRUMENTI COMPENSATIVI Sono suddivisi per gradi di scuola Sono suddivisi
DettagliCHIARA POLI COMUNICAZIONE
CHIARA POLI COMUNICAZIONE PACCHETTI WEB crea il tuo pacchetto personalizzato www.chiarapolicomunicazione.it Team Siamo in rete e collaboriamo come una rete, per questo motivo collaboro insieme a diverse
DettagliVediamo come convertire le scritte presenti in un immagine in un testo editabile in modo semplice e veloce dal computer e dallo smartphone.
Come estrarre il testo da un immagine Autore : Giovanni Garro Data: 14/02/2017 Vediamo come convertire le scritte presenti in un immagine in un testo editabile in modo semplice e veloce dal computer e
DettagliScheda - progetto POF Triennale
1 Ministero dell Istruzione, Università e Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per il Lazio LICEO SCIENTIFICO STATALE A. LABRIOLA Codice meccanografico - RMPS 010004 Codice Fiscale 80222130587 Scheda -
DettagliPROSPETTO CORSI 2019 LABORATORIO CIRENAICA In CONVENZIONE PER circolo IL CHIOSTRO
PROSPETTO CORSI 2019 LABORATORIO CIRENAICA In CONVENZIONE PER circolo IL CHIOSTRO 1.CORSO L INFORMATICA PER TUTTI (8 partecipanti) 400-280 a persona 20 ORE IN TOTALE (7 Lezioni di 2 ore, 2 lezioni di 3
DettagliTranslation Workspace
Translation Workspace Translation Workspace (TW) è composto da tre moduli: un'applicazione webbased (all'interno del browser), un client per la preparazione dei file/delle TM (Translation Workspace Tools)
DettagliGRUPPO 2 - INFORMATICA A B C
3T Lo scanner è: una stampante multiuso. la periferica che consente di digitalizzare gli stampati. il lettore del disco rigido. 9T Con quale periferica viene selezionato il testo in un sistema operativo
DettagliINFORMATICA. L informatica comprende:
Varie definizioni: INFORMATICA Scienza degli elaboratori elettronici (Computer Science) Scienza dell informazione Definizione proposta: Scienza della rappresentazione e dell elaborazione dell informazione
DettagliPanoramica sulle tecnologie assistive e sui servizi a disposizione dei disabili visivi. Come vede l ipovedente? Classificazione Legge 138 del 3/4/01
Associazione Nazionale Subvedenti sede operativa L.go Volontari del Sangue, 1 - Milano tel/fax: 02 70 63 28 50 e-mail: segretria@subvedenti.it Web: www.subvedenti.it Panoramica sulle tecnologie assistive
DettagliSTRUMENTI COMPENSATIVI E MISURE DISPENSATIVE PER IL DM 5669/2011
STRUMENTI COMPENSATIVI E MISURE DISPENSATIVE PER IL DM 5669/2011 STRUMENTI COMPENSATIVI E MISURE DISPENSATIVE PER IL DM 5669/2011 STRUMENTI COMPENSATIVI Sono suddivisi per gradi di scuola Sono suddivisi
DettagliProf. Rossella Cancelliere
Laboratorio di Informatica e Statistica Chimica Industriale a.a 2004/05 Prof. Rossella Cancelliere Dip. Informatica Univ.Torino C.so Svizzera 185,Torino email:cancelli@di.unito.it tel: 011/670 67 77 Obiettivi
DettagliGESTIRE FATTURE, PREVENTIVI, SCADENZE (E MOLTO ALTRO) IN MODO AUTOMATIZZATO CON TRANSLATION OFFICE 3000
CORSO ONLINE À GESTIRE FATTURE, PREVENTIVI, SCADENZE (E MOLTO ALTRO) IN MODO AUTOMATIZZATO CON TRANSLATION OFFICE 3000 VIT O N 3, 12, 19 APRILE 2019 È cosa nota che il traduttore freelance debba districarsi
DettagliConcetti di base della Tecnologia dell'informazione
Corso ECDL Concetti di base della Tecnologia dell'informazione Modulo 1 Software 1 SOFTWARE Ogni elaboratore è una macchina (reale o virtuale) in grado di eseguire azioni elementari su dati L'esecuzione
DettagliHardware, software e periferiche. Facoltà di Lettere e Filosofia anno accademico 2008/2009 secondo semestre
Hardware, software e periferiche Facoltà di Lettere e Filosofia anno accademico 2008/2009 secondo semestre Riepilogo - Concetti di base dell informatica L'informatica è quel settore scientifico disciplinare
DettagliInternational MA Degree in Specialized Translation
Dipartimento di Interpretazione e Traduzione DIT International MA Degree in Specialized Translation Coordinatrice: Prof.ssa Adele D Arcangelo ALMA MATER STUDIORUM UNIVERSITA DI BOLOGNA Materiale riservato
DettagliISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE
1 di 1 ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE A. BADONI PROGRAMMA SVOLTO dai docenti Bellafiore Nicola e Stella Beccaria Anno scolastico 2015-2016 Materia Tecnologie Informatiche Classe 1 sezione A indirizzo
DettagliComputer. Com è fatto un Personal Computer.
Computer Il Computer è una macchina programmabile capace di elaborare dati. In un Computer distinguiamo: una parte, detta Hardware, costituita da molti circuiti elettronici e da dispositivi esterni; una
DettagliPROGETTO MULTIMEDIALE
PROGETTO MULTIMEDIALE Coordinatore :FRANCI ANITA Premessa : La riforma introduce l informatica sin nelle prime classi elementari, pertanto nel presente anno scolastico si intende sia consolidare le esperienze
DettagliE' opportuno servirsi del full post-editing anche nel caso di testi creativi? Michael Farrell, IULM, Milano
E' opportuno servirsi del full post-editing anche nel caso di testi creativi? Michael Farrell, IULM, Milano Linee guida International Organization for Standardization Si occupano del full post-editing
DettagliMemoria Secondaria o di Massa
Memoria Secondaria o di Massa dischi fissi (hard disk), floppy disk, nastri magnetici, CD, DVD, USB memory, etc deve essere permanente (mentre la RAM e`volatile) accesso sequenziale, cioe il tempo di accesso
DettagliVERSIONE MINIMA COMPATIBILE
Applicativo GIS CONTABILITA Versione 10.01.0c00 Tipo Versione Completa Data Rilascio 19.04.2010 Gentile cliente, La informiamo che è disponibile un aggiornamento GIS CONTABILITA. COMPATIBILITÀ E INSTALLAZIONE
DettagliI.C. MARGHERITA HACK AREA INFORMATICA PNSD PROGRAMMAZIONE ATTIVITA 2016/2017 SCUOLA SECONDARIA 1 GRADO. Prof. Vittorio Vuono
I.C. MARGHERITA HACK SCUOLA SECONDARIA 1 GRADO PROGRAMMAZIONE ATTIVITA 2016/2017 AREA INFORMATICA PNSD 1 PROGETTO 2016/2017 SCUOLA GESTIONE SITO (AREA SCUOLA SECONDARIA) FORMAZIONE DIGITALE REGISTRO ELETTRONICO
DettagliCurricolo di TECNOLOGIA
Classe Prima Riconoscere e documentare le funzioni principali di una nuova applicazione informatica. - Saper accendere e spegnere il computer in modo corretto - Usare gli strumenti a mano libera di un
DettagliI 10 comandamenti dell uso GNU/Linux sul desktop
I 10 comandamenti dell uso GNU/Linux Giornata della promozione del software libero 2011 22 ottobre 2011 1/22 I 10 comandamenti Indice 1 2 3 2/22 I 10 comandamenti Puntuale come le profezie Maya, ogni primo
DettagliModulo: Informatica. Chi sono. Obiettivi del corso. Preparazione all esame. Andrea Colitta
Facoltà di Medicina Veterinaria Corso di laurea in Tutela e benessere animale Corso Integrato: Matematica, Statistica e Informatica Modulo: Informatica Chi sono Andrea Colitta E-mail: andrea.colitta@unite.it
DettagliBitDefender Business Security
BitDefender Business Security BitDefender Business Security è una soluzione di gestione potente e facile da usare per la sicurezza delle aziende, che offre una protezione proattiva contro virus, spyware,
DettagliMODULO D'ISCRIZIONE. AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE: Corte di giustizia delle Comunità europee
MODULO D'ISCRIZIONE PROCEDURA NEGOZIATA PER L'APPALTO DI SERVIZI: "Conclusione di contratti-quadro per la traduzione di testi giuridici a partire da determinate lingue ufficiali dell'unione europea verso
DettagliSistemi Forlì S.r.l.
Forlì, marzo 2013 Sistemi Forlì S.r.l. Via Vivaldi n. 22-47122 FORLI' Tel. 0543.783.172 Fax 0543.783.216 www.sistemiforli.it Capitale Sociale:. 25.000 - R.I. - FO: 03316020407 - R.E.A.: 295507 - Cod. Fisc.
DettagliDocente : Carla BIASCA, Loris RUGGERI
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE J.C. MAXWELL Data: 30 maggio 2016 Pag. 1 di 5 Materia: TECNOLOGIE INFORMATICHE Docente : Carla BIASCA, Loris RUGGERI Classe : 1BI Terminologia specifica nel contesto dell'informatica
DettagliMySTAR Istruzioni portale clienti STAR Italia rev. 0
Pag. 1 di 24 SOMMARIO 1. COME RICHIEDERE IL SERVIZIO DI TRADUZIONE STAR...3 2. MYSTAR LOGIN...4 3. MYSTAR HOME...6 4. MYSTAR RICHIEDERE UN PREVENTIVO...7 5. MYSTAR SCAMBIARE FILE...11 6. MYSTAR GESTIRE
DettagliDati al Sicuro la soluzione completa per il backup. della rete aziendale e del posto di lavoro. www.datialsicuro.it
la soluzione completa per il backup della rete aziendale e del posto di lavoro www.datialsicuro.it 2 Cos è? è una soluzione completa di software, hardware e servizi di monitoraggio che permette un backup
DettagliAREA DI COMPETENZA: INFORMATICA E SOCIAL MEDIA
AREA DI COMPETENZA: INFORMATICA E SOCIAL MEDIA a. Word Il corso è rivolto a tutti coloro che intendono conoscere la struttura e il funzionamento del text processor più diffuso, a coloro che svolgono funzioni
DettagliSoftware di base e software applicativo
Software di base e software applicativo Il computer è praticamente inutilizzabile se non è presente un apposito software che ne gestisca tutti i componenti HardWare. Esistono due tipologie fondamentali
DettagliLe risorse linguistiche del Ministero dell Interno. Un grande patrimonio linguistico, ma quale usability?
Le risorse linguistiche del Ministero dell Interno Un grande patrimonio linguistico, ma quale usability? I Traduttori del Ministero dell Interno Organico: circa 350, di cui 250 funzionari Linguistici(procedura
DettagliPORTALE DELLE CONVENZIONI: MANUALE PER LA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
PORTALE DELLE CONVENZIONI: MANUALE PER LA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA Revisione 2.0 Uso esterno Riservato agli utenti dei servizi in convenzione Pag. 1 di 14 Sommario 0. GENERALITÀ... 3 0.1 REVISIONI...
DettagliNote sulla versione
Note sulla versione 01.02.00 La presente guida è stata chiusa in redazione il 26 gennaio 2009. 2009 - Il Sole 24 ORE S.p.A. Sede legale: via Monte Rosa 91, 20149 Milano Per informazioni: Servizio Clienti
DettagliHardware e software: corpo e anima di un computer. Appunti per la classe 1. a cura del Prof. Ing. Mario Catalano
Hardware e software: corpo e anima di un computer Appunti per la classe 1 a cura del Prof. Ing. Mario Catalano Che differenza c è tra un tostapane e un computer? Il tostapane è in grado di svolgere una
Dettagli3. Configurazione dati dello sportello: attenzione è un'operazione obbligatoria! ;
Drcnetwork srl - Coordinamento Regionale CAF Via Imperia, 43 20142 Milano Telefono 02/84892710 Fax 02/335173151 e-mail info@drcnetwork.it sito: www.drcnetwork.com CIRCOLARE 730/2012 N. 1 DEL 18 APRILE
DettagliINFORMATICA DI BASE E NAVIGAZIONE INTERNET
1 Livello dalle ore 15,30 alle ore 17,00 INFORMATICA DI BASE E NAVIGAZIONE INTERNET Sabato 9 novembre CALENDARIO DELLE LEZIONI PROLUSIONE UFFICIALE (Palazzo dei Capitani - Piazza del Popolo) 11 novembre-ore
DettagliFAENZA Informatica Di pa r tim en t o In f o rm a ti ca
7.01a/b/c ~ IMPARIAMO A USARE SMARTPHONE E TABLET CON SISTEMA OPERATIVO ANDROID Docente Ing. Marco Sangiorgi CORSO a: Giovedì ore 15.00 17.00 17-24-31 ottobre, 7-14-21 novembre 2019 CORSO b: Venerdì ore
DettagliLA TRADUZIONE TECNICA
20, 23 e 27 MARZO LA TRADUZIONE TECNICA CORSO ONLINE DOCENTE DEL CORSO SERGIO ALASIA I testi tecnici costituiscono oggigiorno uno dei principali ambiti di lavoro dei traduttori. Nel presente corso si descrivono
DettagliNOVITÀ INTRODUZIONE ALLA LOCALIZZAZIONE. 11, 19 e 28 MARZO, 2 APRILE 2019 CORSO ONLINE DOCENTE DEL CORSO DINA OSTUNI
NOVITÀ 11, 19 e 28 MARZO, 2 APRILE 2019 INTRODUZIONE ALLA LOCALIZZAZIONE CORSO ONLINE DOCENTE DEL CORSO DINA OSTUNI COS È LA LOCALIZZAZIONE La localizzazione è un settore della traduzione particolarmente
DettagliQuaderni per l'uso di computer
Quaderni per l'uso di computer con sistemi operativi Linux Ubuntu 0- INSTALLAZIONE a cura di Marco Marchetta Dicembre 2012 1 HARDWARE MASTERIZZATORE CD - DVD (*) (*) Requisiti minimi richiesti da da Ubuntu
DettagliInformatica di base 6/ed
Informatica di base 6/ed Autori: Dennis P. Curtin, Kim Foley, Kunal Sen e Cathleen Morin A cura di: Agostino Marengo e Alessandro Pagano Capitolo 5 Il sistema operativo Copyright 2016 McGraw-Hill Education
DettagliI-XIII_romane_sawyer 14-02-2006 10:50 Pagina V. Indice. Prefazione
I-XIII_romane_sawyer 14-02-2006 10:50 Pagina V Prefazione XI Capitolo 1 Tecnologie dell informazione e della comunicazione e Sistemi Informativi 1 1.1 Informatica e ICT 1 1.2 Il funzionamento dei computer:
DettagliHD Cloning. Scritto da Marco Ciavarella
Quando compriamo un nuovo computer, dopo averlo configurato come ci serve, ci rendiamo subito conto che un guasto del disco rigido ci porterebbe ad ore di lavoro indesiderate ed ad un conseguente periodo
DettagliDOMUS MEA SYSTEMS. Corso di Informatica Base. Corso completo per l'utilizzo del computer
DOMUS MEA SYSTEMS Corso di Informatica Base Corso completo per l'utilizzo del computer 16 lezioni della durata di 2 h. Il corso completo impegnerà per un totale di 32 h. Il corso si svolge presso la nostra
Dettagli1. PREMESSA E REQUISITI
1. PREMESSA E REQUISITI È disponibile l aggiornamento di Concilia relativo all adeguamento delle sanzioni amministrative pecuniarie conseguenti alle violazioni del Codice della Strada, in vigore dal 01.01.2017
DettagliInformatica pratica. Giorgio Cabrini Crema, 2010/2011
Informatica pratica Giorgio Cabrini Crema, 2010/2011 Informatica pratica Introduzione Informatica pratica Il corso intermedio di informatica mostrerà l'utilizzo pratico del computer in ambiente domestico.
DettagliMenu Colore 1. Qualità di stampa. Miglior. foto Correz. colore. Stampa. Uso del colore. Gestione della carta. Manutenzione. Risoluzione dei problemi
Colore 1 Utilizzare il menu Colore per selezionare la qualità di stampa e personalizzare la stampa a colori. Per ulteriori dettagli, selezionare una delle seguenti voci di menu: Qualità di stampa Miglior.
DettagliCORSO DI INFORMATICA DI BASE - Lezione 1
CORSO DI INFORMATICA DI BASE - Lezione 1 07/03/2014 ore 18:00 20:00 CENTRO POLIFUNZIONALE - ASSOCIAZIONE ADA VIA LEOPARDI, CORIGLIANO CALABRO TEACHER: LEONARDO CARACCIOLO ISCRIZIONE AL CORSO Compilazione
DettagliManuale del Docente su come gestire un Corso su Moodle
Manuale del Docente su come gestire un Corso su Moodle Introduzione Il Docente, accedendo alla piattaforma www.dibest.unical.it/icampus, troverà i propri corsi sotto la voce I miei Corsi della colonna
DettagliCORSO ONLINE LA TRADUZIONE GIURIDICA
II EDIZIONE A PARTIRE DAL 10 APRILE CORSO ONLINE LA TRADUZIONE GIURIDICA CORSO ON LINE CON SESSIONI PRATICHE Il corso, di natura introduttiva, è suddiviso in due moduli acquistabili separatamente e si
DettagliXAMPP - Cos'è e installazione in locale
XAMPP - Cos'è e installazione in locale XAMPP è un acronimo che sta per X - Cross-Platform A Apache M MySQL P PHP P Perl E' una semplice e leggera distribuzione Apache che rende estremamente semplice a
DettagliModulo 2 Test di verifica
Modulo 2 Test di verifica Uso del computer e gestione dei file Test n. 1 Quando si riduce ad icona una finestra: è necessario prima salvare il suo contenuto si attiva un collegamento sul desktop rimane
DettagliISTITUTO D ISTRUZIONE SUPERIORE "G. VERONESE - G. MARCONI"
ISTITUTO D ISTRUZIONE SUPERIORE "G. VERONESE - G. MARCONI" SEDE CENTRALE G. VERONESE Via P. Togliatti, 833-30015 CHIOGGIA (VE) Tel. 041/5542997-5543371 - Fax 041/5548665 e-mail: veis00200g@pec.istruzione.it
DettagliACCESS. Database: archivio elettronico, dotato di un programma di interfaccia che facilita la registrazione e la ricerca dei dati.
ACCESS Database: archivio elettronico, dotato di un programma di interfaccia che facilita la registrazione e la ricerca dei dati. Database Relazionale: tipo di database attualmente più diffuso grazie alla
DettagliPortale assicurativo
Portale assicurativo OBIETTIVI Con la pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale del Dicembre 202 del Decreto Sviluppo, prende forma il portale che le assicurazioni devono mettere a disposizione dei propri
DettagliSafe Access. Versione 1.2. Manuale utente. Manuale utente
Safe Access 1 Safe Access Indice dei contenuti 1. Una nuova forma di accesso ai servizi e-banking... 3 2. Prerequisiti per l'installazione di Safe Access... 3 3. Installazione di Safe Access... 4 4. Lancio
DettagliWINCRIMP Software per l analisi e il controllo della qualità di aggraffatura
WINCRIMP Software per l analisi e il controllo della qualità di aggraffatura DESCRIZIONE Software PC per la raccolta e l analisi dei dati Il software WinCrimp si utilizza per creare una rete di Controllo
DettagliIC Don Milani Latina. Alfabetizzazione Informatica. Prof. Giuseppe Patti
IC Don Milani Latina Alfabetizzazione Informatica Prof. Giuseppe Patti Il computer è...una macchina che aiuta l uomo nelle sue molteplici attività. Non è in grado di pensare, né di creare. Può solo eseguire
DettagliCapitolato speciale d appalto descrittivo e prestazionale
PROCEDURA APERTA PER L AFFIDAMENTO DEL SERVIZIO DI TRADUZIONE Capitolato speciale d appalto descrittivo e prestazionale Prot. n. 2011/132236 1 1. OGGETTO DEL SERVIZIO L Agenzia delle Entrate ha la necessità
DettagliCOMPETENZE SPECIFICHE ABILITA CONOSCENZE contenuti essenziali
INFORMATICA E TECONOLOGIA SCUOLA PRIMARIA CLASSE PRIMA Utilizzare in modo personale strumenti e semplici materiali digitali per l apprendimento. Accendere e spegnere in modo corretto la macchina. Utilizzare
DettagliPrivacy(Policy( DAF(al. ( 2.(Tipologia(di(dati(raccolti#
Privacy(Policy( DAF(al. ( Lapresenteprivacypolicy(diseguito,"PrivacyPolicy )siriferiscealsitohttp://www.dafal?bio.it/, compreseleareededicateeriservateadutentiregistrati(diseguito, Sito oppure SitoWeb
Dettagli