VALVOLE A SFERA A DUE E TRE VIE CON ATTUATORE ELETTRICO ELECTRO-MOTOR ACTUATED BALL VALVES TWO AND THREE WAY π π ƒπ º πƒπ µ À ªπ

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VALVOLE A SFERA A DUE E TRE VIE CON ATTUATORE ELETTRICO ELECTRO-MOTOR ACTUATED BALL VALVES TWO AND THREE WAY π π ƒπ º πƒπ µ À ªπ"

Transcript

1

2 VLVOL SFR U TR VI ON TTUTOR LTTRIO LTRO-MOTOR TUT LL VLVS TWO N THR WY π π ƒπ º πƒπ µ À ªπ IMPIGHI: Le valvole a sfera a due e tre vie con attuatore elettrico IMRIO (serie IM IM 600 R - IM 400) sono fabbricate secondo le norme N ISO 9000 e possono essere utilizzate nei più svariati settori dell impiantistica. Particolarmente indicate come valvole di zona per la regolazione e contabilizzazione di impianti di riscaldamento singoli o a zone, impianti con utilizzazione di energie alternative, impianti con fluidi caldi o freddi e impianti di automazione in genere. SRVI ROMMNTIONS: The IMRIO electro-motor actuated ball valve, two or three way (serie IM IM 600 R - IM 400) is manufactured in accordance with N ISO 9000 and offers numerous and varied applications in pipeline systems such as: energy supply, sanitary, cooling and heating installations, chemical-processing industry, solar energy plants, swimming pool engineering, irrigation systems etc. à π : È Ô Â Î È ÙÚ Ô Â ÛÊ ÈÚÈÎ Ó ÙÔÓÔÌ IMRIO Î Ù ÛΠÔÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ٠appleúfiù apple N ISO 9000 Î È ÌappleÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈËıÔ Ó ÛÂ È ÊÔÚÔ ÙÔÌÂ ÙˆÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂˆÓ ı ÚÌ ÓÛË. Ó Â ÎÓ ÓÙ È ÁÈ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ˆÓÒÓ ı ÚÌ ÓÛË Û ÌÔÓÔÎ ÙÔÈÎ Â Û appleô- Ï Î ÙÔÈÎ Â, ÁÈ ÙfiÓÔÌË ÎÂÓÙÚÈÎ ı ÚÌ ÓÛË Û ΠÎÏˆÌ ÂÁÎ Ù ÛÙ Ûˆ ı ÚÌ ÓÛË appleô ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎ appleëá ÂÓ ÚÁÂÈ, ÁÈ Ú ÏÈÎ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ Ì ÂÛÙ ÎÚ Ú ÛÙ Î È ÁÂÓÈÎ ÁÈ ÙÔÌ ÙÔappleÔÈËÌ Ó ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ. SMPI I PPLIZIONI: IMPINTI OMSTII: possono essere utilizzate in centrale termica per la suddivisione dell impianto in zone, negli impianti di riscaldamento e condizionamento, nei sistemi di filtrazione dell acqua potabile e in modo più specifico: negli impianti di riscaldamento a zone; commutazione del riscaldamento dell acqua sanitaria dal sistema di riscaldamento centralizzato (periodo invernale) a quello del bollitore (periodo estivo); controllo del flusso negli impianti ad energia solare; commutazione fra l impianto principale con uno alternativo (caminetto); scarico automatico del gruppo filtrante. GRIOLTUR LLVMNTI - Fornitura d acqua. Sistemi di irrigazione dei campi e delle serre. Fornitura d acqua alle stalle. Sistemi di riscaldamento di stalle e serre. INUSTRI - Sistemi di refrigerazione - Refrigerazione di impianti di cilindratura - ontrollo del livello dell acqua nei contenitori - Scarico dell aria compressa. Sistemi di raffreddamento a circuito chiuso: controllo del flusso tra il condensatore di raffreddamento e quello di riscaldamento (riciclo del calore), impianti di aria condizionata. Impianti di raffreddamento nelle macchine per lo stampaggio della plastica, estrusori, macchine per la temperatura ed il riscaldamento dell acciaio. ommutazione sulle tubazioni di aria compressa negli stabilimenti. Lavaggio periodico dei filtri. Impianti per la produzione di birra ed altri impianti nell industria delle bevande (sistemi di raffreddamento, controllo del flusso...). Scarico periodico di acqua di raffreddamento nelle torri di raffreddamento per i sistemi di desalinizzazione dell acqua salata. Raffreddamento dell acqua on/off nei reattori chimici. 2

3 XMPLS OF OMMON USGS: ON FMILY HOUSS - Room heating, drinking, water heaters, water filtering and cooling facilities. Heating medium control of bi-valent heating operation. Thermostat switching-off the water boiler, heated from the central heating system, whilst the heating system is cooling down, thus keeping water in the boiler hot. Flow control in solar energy systems. Thermostat switching on/off fire place heating facility. utomatic impurity discharge from the filtering installation. GRIULTUR N TTL RING - Water supply. Irrigation systems to fields or green houses. Stall water supply. Stall and green-house heating systems. INUSTRY - ooling systems, cooling of rolling facilities, water containers level control, compressed air filter drain discharge. losed circuit cooling systems: flow control between cooling condenser and warming condenser (condenser heat recycling) air conditioning facilities. Roller cooling in paper mills, plastic forming machines, extruders, steel temperating and heating machines. Level control in large water storage tanks. On/off switching of compressed air pipe lines in industrial builiding. Periodical water washing of filters. rewery facilities and other facilities in drink manufacturing industry (cooling systems, flow control). Periodical, partical discharge of cooling water in towers for desalination systems. On/off switching of the cooling water in chemical reactors. ƒ πª º ƒª ø : π π - ŒÏÂÁ Ô ÙË ÚÔ ÙÔ ÓÂÚÔ ı ÚÌ ÓÛË Û ÌÔÓÔÛˆ- Ï ÓÈ Û ÛÙ Ì Ù. - ÙÔÓÔÌ ÎÂÓÙÚÈÎ ı ÚÌ ÓÛË, ı ÚÌ ÓÛË applefiûèìô ÓÂÚÔ Î È Ú ÛË, ÊÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ÓÂÚÔ, ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ ÍË. - ŒÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÂÛÙÔ ÓÂÚÔ Ú ÛË (boiler) ÁÈ Ùfi- Ì ÙË ÂÓ ÏÏ Á Ì ıâúìôûù Ù ÛÙÔ ÂÛÙfi ÓÂÚfi ı ÚÌ ÓÛË ( ÂÈ- ÌÂÚÈÓ appleâú Ô Ô) ÛÙÔÓ ËÏÈ Îfi ÂÓ ÏÏ ÎÙË (ıâúèó appleâú Ô Ô). - ŒÏÂÁ Ô ÙË ÚÔ ÛÙÈ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ Ì ËÏÈ Î ÂÓ ÚÁÂÈ. - ŒÏÂÁ Ô ÂappleÈÎÔÈÓˆÓ ÌÂÙ Í ÌÈ ÎÂÓÙÚÈÎ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ı Ú- Ì ÓÛË Î È ÌÈ ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË (Ù ÎÈ). - ÙfiÌ ÙË ÂÎÎ ÓˆÛË ÙˆÓ Î ı ÚÛÈÒÓ ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ ÊÈÏÙÚ Ú - ÛÌ ÙÔ. øƒ π π ƒ ºπ - ÚÔÌ ıâè ÓÂÚÔ. - ÛÙËÌ Ú Â ÛË ÙˆÓ ˆÚ ÊÈÒÓ Î È ÙˆÓ ıâúìôîëapple ˆÓ. - ÚÔÌ ıâè ÓÂÚÔ ÛÙÔ ÛÙ ÏÔ. - ÛÙ Ì Ù ı ÚÌ ÓÛË ÁÈ ÛÙ ÏÔ Î È ıâúìôî appleè. µπ ª à π ÛÙ Ì Ù ÍË æ ÍË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂˆÓ Î Ï Ó- ÚˆÛË ŒÏÂÁ Ô ÛÙ ıìë ÓÂÚÔ Û ÂÍ ÌÂÓ ÎÎ ÓˆÛË appleâappleèâ- ÛÌ ÓÔ Ú. - ÛÙ Ì Ù ÍË ÎÏÂÈÛÙÔ Î ÎÏÒÌ ÙÔ : ÏÂÁ Ô ÙË ÚÔ ÌÂÙ - Í ÙÔ Û Ìapple ÎÓˆÙ ÍË Î È ı ÚÌ ÓÛË (Âapple Ó Î ÎψÛË ÙË ıâúìfiùëù ), ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ. - ÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ ÍË ÛÙÈ ÌË Ó ÁÈ ÙÔ ÛÙ Ìapple ÚÈÛÌ ÙˆÓ appleï - ÛÙÈÎÒÓ, ÙˆÓ Î ÏÔ appleèòó, ÌË ÓÒÓ ÁÈ ÙË ıâúìôîú Û Î È ÙË ı Ú- Ì ÓÛË ÙÛ ÏÈÔ. - ÏÂÁ Ô ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂˆÓ appleâappleèâûì ÓÔ Ú. - ÂÚÈÔ ÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ê ÏÙÚˆÓ. - ÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ ÁÈ ÙËÓ apple Ú ÁˆÁ Ìapple Ú Î È ÏÏ ÈÔÌË ÓÈÎ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ appleôùòó (Û ÛÙ Ì Ù ÍË, ÏÂÁ Ô ÚÔ Î.Ï.apple). - ÂÚÈÔ ÈÎ ÂÎÎ ÓˆÛË ÓÂÚÔ ÍË Û apple ÚÁÔ ÍË ÁÈ Ù Û ÛÙ Ì Ù Ê Ï ÙˆÛË ÙÔ ÏÌ ÚÔ ÓÂÚÔ. - æ ÍË ÓÂÚÔ on/off ÁÈ apple ÚËÓÈÎÔ ÓÙÈ Ú ÛÙ ÚÂ. 3

4 RTTRISTIH TNIH I OLLGMNTO TR VLVOL SFR MOTORIUTTOR Il motoriduttore è collegato alla valvola sfera mediante un dado esagonale di bloccaggio ➂. Il dado esagonale di bloccaggio è a protezione e assicura l antisvitamento della capsula premistoppa della valvola a sfera. Questo sistema permette la manutenzione, con la possibilità di sostituzione o d ingrassaggio degli O RINGS, assicurando la massima garanzia, funzionalità e sicurezza della valvola. Le operazioni necessarie per la manutenzione sono semplici in esecuzione come segue: - Svitare le viti M 6x0 ➀. - Togliere la scatola motore e l indicatore di posizione ➁. - Svitare il dado esagonale di bloccaggio ch 2 ➂. - Rimuovere il supporto scatola motore ➃. - Svitare la capsula premistoppa ➄. F - Sfilare l asta di manovra ➅. G - Manutenzione O RINGS ➆ ➇ ➈ ➉. L indicatore segnala valvola aperta: in posizione rosso nella valvola a due vie, con una freccia direzionale rossa nella versione a tre vie. La forma ed il disegno delle guarnizioni della sfera in PTF consentono una manovra morbida con una bassissima coppia. ssicurando una rotazione perfetta e una tenuta sicura, con una garanzia illimitata di funzionamento del motore, per il minimo sforzo cui è sottoposto. THNIL FTURS FOR ONNTING TH LL VLV N GR MOTOR The geared motor is connected to the ball valve by an hexagonal locking nut ➂. The hexagonal locking nut prevents the unscrewing of the gland screw, and the possibility of lubricating the O RINGS, ensures maximum functionality and safety of the valve. Maintenance is easy and should be carried out as follows: - Unscrew the screw M 6x0 ➀. - Remove the actuator and the position indicator ➁. - Unscrew the hexagonal locking nut ch 2 ➂. - Remove the housing support ➃. - Unscrew the gland screw ➄. F - xtract the stem ➅. G - Maintenance of the O RINGS ➆ ➇ ➈ ➉. t open valve the indicator square frame shown red colour for two wag valves and red direction arrow for three way valves. Shape and construction of the ball gaskets, made of PTF, allow a smooth manouvre with a very low torque. They also ensure a precise rotation and tightness, with an unlimited warranty of the motor operation, due to the minimum stress to which it is submitted. à π à ƒ ƒπ π À º πƒπ À ƒ À À & ª ƒ Ô ÌÔÙ Ú Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓÔ Ì ÙÔ ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi ÙÔÓÔÌ ÌÂ Ó ÂÍ ÁˆÓÔ apple ÍÈÌ È ÛÊ Ï No 3. Ô ÂÍ ÁˆÓÔ Ùfi apple ÍÈÌ È ÛÊ Ï apple Ú ÂÈ appleúôûù Û applefi Ó appleèı Ófi Í ˆÌ Î È ÂÍ ÛÊ Ï ÂÈ ÙË ÛÙ ıâú Û Ó ÂÛË ÙÔ ÛÊ È- ÚÈÎÔ ÎÚÔ ÓÔ Ì ÙÔ ÌÔÙ Ú. Ùfi ÙÔ Û ÛÙËÌ ÂappleÈÙÚ appleâè ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ÙË Ó ÙfiÙËÙ ÓÙÈ- Î Ù ÛÙ ÛË Ï apple ÓÛË ÙˆÓ O Rings, ÂÍ ÛÊ Ï ÔÓÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÂÁÁ ËÛË, ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfiÙËÙ Î È ÛÊ ÏÂÈ. È apple ÈÙÔ ÌÂÓ ÂÓ ÚÁÂÈ ÁÈ ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Â Ó È appleï Î È Ô Ó ˆ ÎÔÏÔ ıˆ : - Â È ÒÛÙ ٠apple ÍÈÌ È M 6x0 No µ- Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ù ÙÔ ÌÔÙ Ú Î È ÙÔ Â ÎÙË ı ÛË No 2 - Â È ÒÛÙ ÙÔ ÂÍ ÁˆÓÔ apple ÍÈÌ È ÌappleÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ ch 2 No 3 - µá ÏÙ ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÙÔ ÎÔ ÙÈÔ ÙÔ ÌÔÙ Ú No 4 - Â È ÒÛÙ ÙËÓ Î ÙÔ ÛÙ appleèôıï appleùë No 5 - µá ÏÙ ÙÔ Ú ÙÈ No 6 - ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ O Rings No 7, 8, 9, 0 Ó ÂÈÍË ÛÙËÓ ÎfiÎÎÈÓË ı ÛË appleô ÂÈÎÓ ÂÈ ÓÔÈÎÙ ËÏÂÎÙÚÔ Ó, ÂÓÒ ÛÙË ÌappleÏ ı ÛË ÎÏÂÈÛÙ. ÊfiÚÌ Î È Ô Û Â È ÛÌfi ÙˆÓ Ù ÏÈ ÈÒÓ ÙË ÛÊ Ú applefi PTF, ÂÍ ÛÊ Ï Ô Ó ÌÈ Ù ÏÂÈ appleâúèûùúôê Î È ÌÈ Û ÁÔ ÚË Û ÁÎÚ ÙËÛË, Ì ÌÈ appleâúèfiúèûùë ÂÁÁ ËÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌÔÙ Ú. 4

5 RTTRISTIH TNIH VLVOL SFR orpo - Manicotti - occhettoni - alotte: stampati a caldo da barra in ottone w67n. Sfera: stampata a caldo da barra in ottone w67n, con superficie speculare, diamantata e cromata. apsula e asta: tornite da barra in ottone w6n. Guarnizioni sfera: anelli in P.T.F.. puro. Guarnizioni capsula e asta: O Rings.P..M. - FPM. Guarnizioni bocchettoni:.p..m. Pressione di prova: corpo 40 bar (idraulica); sede 7 bar (pneumatica). Pressione d esercizio: bar. Pressione max differenziale: bar ngolo di manovra: 3. MIN OMPONNTS OF TH LL VLV ody - Screwed ends - Hose unions - Nuts: hot pressed brass bar w67n. all: hot pressed from brass bar w67n, machined to a microsmooth finish, hard chromium plated. Stem-gland screw: turned from brass bar w6n. all gaskets: conical rings in P.T.F.. Pure teflon. Stem gaskets: O Rings.P..M. - FPM. Hose union gaskets:.p..m. Test pressure: shell 40 bar (hydro); seat 7 bar (air). Working pressure: bar. Max differential pressure: bar. lind angle: 3. T à π à ƒ ƒπ π À º πƒπ À ƒ À À ÔÚÌfi ƒ ÎfiÚ: ÛÙ Ìapple ÚÈÛÌ Ó ÂÓ ıâúìò applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w 67N Ê Ú : ÛÙ Ìapple ÚÈÛÌ ÓË ÂÓ ıâúìò applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w67n, Ì Ï ڈÌÈˆÌ ÓË ÂappleÈÊ ÓÂÈ. Î È ÍÔÓ : ÙÔÚÓ ÚÈÛÌ Ó applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w6n ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ê Ú : Ù Ï È applefi P.T.F.. Î ı Úfi ÙÂÊÏfiÓ. ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Î Î È ÍÔÓ : O rings applefi.p..m. FPM. ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ú ÎfiÚ:.ƒ..ª. ÂÛË ÔÎÈÌ : ÎÔÚÌfi 40 bar ( Ú ÏÈÎ ): Ú 7 bar (appleóâ Ì ÙÈÎ ). ÂÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ : bar. ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË: bar ˆÓ Î ÓËÛË : 3 Ô. Indicatore di posizione Position indicator  ÎÙË ı ÛË ado bloccaggio Locking nut ÍÈÌ È ÌappleÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ apsula ap sta Stem ÕÍÔÓ Guarnizione sfera all gaskets ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi ÛÊ Ú Manicotti Screwed ends ªÔ Ê Guarnizione bocchettone Hose union gaskets ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ú ÎfiÚ Sfera all Ê Ú alotte Rings ÍÈÌ È occhettone Hose union ƒ ÎfiÚ orpo ody ÒÌ RTTRISTIH TNIH LL TTUTOR LTTRIO: im im im im im R - 702R - 703R 702 /4 - / R - 70R MOTOR Servocomando a motoriduttore tipo MV 0/30 MV 0/630 MV 0/8 MV 0/50 MV 0/650 Tensione di alimentazione 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz ssorbimento elettrico 5 V 5 V 5 V 5 V 5 V ngolo di rotazione Tempo di rotazione 30 sec 30 sec sec 60 sec 60 sec Grado protezione motore I I I I I Grado protezione attuatore IP 55 IP 55 IP 54 IP 55 IP 55 Temp. ambiente di funzionamento 0 min +55 max 0 min +55 max 0 min +55 max 0 min +55 max 0 min +55 max olore scatola motore Grigio/Nero Nero Grigio/Nero Grigio/Nero Grigio/Nero oppia di spunto 8 Nm max 8 Nm max 30 Nm max 8 Nm max 8 Nm max oppia di funzionamento 6 Nm max 6 Nm max Nm max 6 Nm max 6 Nm max Lunghezza filo di collegamento 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm Pressione differenziale massima bar bar 0 bar bar bar ontatti uscita 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz Indicatori di posizione Sì, rosso: aperto Sì, rosso: aperto Sì, rosso: aperto Sì, rosso: aperto Sì, rosso: aperto Manovrabile manualmente No No Sì No No Utilizzabile con Valvola a 2 vie in Valvola a 2 vie in Valvola a 2 vie in Valvola a 3 vie come Valvola a 3 vie come pertura/hiusura pertura/hiusura pertura/hiusura eviatore eviatore ON/OFF ON/OFF ON/OFF Relè No Sì No No Sì 5

6 im im im im im R - 702R - 703R 702 /4 - / R - 70R THNIL HRTRISTIS OF TH LTRI TUTOR: MOTOR Geared motor MV 0/30 MV 0/630 MV 0/8 MV 0/50 MV 0/650 Voltage 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz lectric (input) consumption 5 V 5 V 5 V 5 V 5 V Rotation angle Opening/closing time 30 sec 30 sec sec 60 sec 60 sec Protection degree of the motor I I I I I Protection degree of the actuator IP 55 IP 55 IP 54 IP 55 IP 55 Operating tempereature 0 min +55 max 0 min +55 max 0 min +55 max 0 min +55 max 0 min +55 max ox motor colour Grey/lack lack Grey/lack Grey/lack Grey/lack Starting torque 8 Nm max 8 Nm max 30 Nm max 8 Nm max 8 Nm max Operating torque 6 Nm max 6 Nm max Nm max 6 Nm max 6 Nm max onnecting cable (total length) 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm Max differential pressure bar bar 0 bar bar bar Output contacts 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz Position indicator Yes, red: open Yes, red: open Yes, red: open Yes, red: open Yes, red: open Manual operation No No Yes No No Suitable for Two ways valves in Two ways valves in Two ways valves in Three ways valves in Three ways valves in applications applications applications iverting applications iverting applications ON/OFF ON/OFF ON/OFF Relay No Yes No No Yes à π à ƒ ƒπ π À ƒπ À ª ƒ: MO ƒ appleô ÌÔÙ Ú MV 0/30 MV 0/630 MV 0/8 MV 0/50 MV 0/650 ÛË ÚÔÊÔ ÔÛ 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz ÏÂÎÙÚÈÎ appleôúúfiêëûë 5 V 5 V 5 V 5 V 5 V ˆÓ appleâúèûùúôê 90Æ 90Æ 90Æ 80Æ 80Æ ÃÚfiÓÔ appleâúèûùúôê 30  ÙÂÚfiÏÂappleÙ 30  ÙÂÚfiÏÂappleÙ Â ÙÂÚfiÏÂappleÙ 60  ÙÂÚfiÏÂappleÙ 60  ÙÂÚfiÏÂappleÙ µ ıìfi appleúôûù Û ÙÔ ÌÔÙ Ú I I I I I µ ıìfi appleúôûù Û ÎÈÓËÙ Ú IP 55 IP 55 IP 54 IP 55 IP 55 ÂÚÌ. appleâúè ÏÏÔÓÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 0Æ min +55Æ max 0Æ min +55Æ max 0Æ min +55Æ max 0Æ min +55Æ max 0Æ min +55Æ max ÃÚÒÌ ÎÔ ÙÈÔ ÙÔ ÌÔÙ Ú ÎÚÈ / Ì ÚÔ ª ÚÔ ÎÚÈ / Ì ÚÔ ÎÚÈ / Ì ÚÔ ÎÚÈ / Ì ÚÔ ƒôapple ÂÎÎ ÓËÛË 8 Nm max 8 Nm max 30 Nm max 8 Nm max 8 Nm max ƒôapple ÏÂÈÙÔ ÚÁ 6 Nm max 6 Nm max Nm max 6 Nm max 6 Nm max ª ÎÔ Î Ïˆ Ô Û Ó ÂÛË 500 ÈÏ. 500 ÈÏ. 500 ÈÏ. 500 ÈÏ. 500 ÈÏ. ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË bar bar 0 bar bar bar apple Ê ÂÍfi Ô 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz 5() /230V - 50Hz Ó Â ÍÂÈ ı ÛË È, ÎfiÎÎÈÓÔ: ÓÔÈÎÙfi È, ÎfiÎÎÈÓÔ: ÓÔÈÎÙfi È, ÎfiÎÎÈÓÔ: ÓÔÈÎÙfi È, ÎfiÎÎÈÓÔ: ÓÔÈÎÙfi È, ÎfiÎÎÈÓÔ: ÓÔÈÎÙfi ÃÂÈÚÔÎ ÓËÙÔ ÂÈÚÈÛÌfi Ÿ È Ÿ È È Ÿ È Ÿ È ÃÚ ÛË ÌÂ Ô Ô ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi ÛÂ Ô Ô ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi ÛÂ Ô Ô ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi ÛÂ Ú Ô Ô ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi Ú Ô Ô ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi ÕÓÔÈÁÌ /ÎÏ ÛÈÌÔ ÕÓÔÈÁÌ /ÎÏ ÛÈÌÔ ÕÓÔÈÁÌ /ÎÏ ÛÈÌÔ ÁÈ ÏÏ Á ÚÔ ÁÈ ÏÏ Á ÚÔ ON/OFF ON/OFF ON/OFF ƒâï Ÿ È È Ÿ È Ÿ È È 6

7 SHMI LTTRII WIRING IGRM ƒπ à π Valvola a 2 vie Two way valve: OPN - LOS - Ô Â ËÏÂÎÙÚÔ Ó : πã - π Senza relé Without relay ÃˆÚ ÚÂÏ IM on relé With relay ªÂ ÚÂÏ IM 700 R R R M M LOS OPN LOS black red blue brown OPN gr/ge L ye/gr black black ϑ blue brown h L ϑ RM black blue black brown gr/ge h N N SHMI LTTRII WIRING IGRM ƒπ à π Valvola a 3 vie a L Three way valve L type Ú Ô Â ËÏÂÎÙÚÔ Ó ٠appleô L: 2 Senza relé Without relay ÃˆÚ ÚÂÏ IM on relé With relay ªÂ ÚÂÏ IM 708 R - 70 R M M PORT PORT PORT black red blue brown PORT2 ye/gr ye/gr black black blue brown RM24 ϑ h L ϑ black blue black brown ye/gr h N L N 7

8 R 702 /4 - /2-2 im 702 im 702/R F G P /2 /2 5,5 03 7, ,5, / / , , T ,5 44, P Pressione differenziale massima di funzionamento. N..: Serie im 702 nelle misure /4 - /2-2, possibilità di manovra manuale. P Max. differential exercise pressure. N..: Types im 702 the sizes /4 - /2 and 2 can be manually operated. ƒ ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÛÔ : ÙË ÛÂÈÚ im 702 Î È ÁÈ ÙÈ È ÛÙ ÛÂÈ./4 -./2-2 apple Ú ÂÈ Ë Ó ÙfiÙËÙ ÂÈÚÔÎ ÓËÙÔ ÂÈÚÈÛÌÔ. T0 TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) P bar ,5 22,5 0 26, R 8

9 TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) T0 P bar R ,5 22,5 5 5 TYP L TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) T0 P bar 8 96,5 2 5, R TYP L TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) T0 P bar R 73,5 2 5,

10 RTTRISTIH TNIH I OLLGMNTO TR VLVOL SFR MOTORIUTTOR Il motoriduttore è collegato alla valvola sfera mediante un dado esagonale di bloccaggio ➂. Il dado esagonale di bloccaggio è a protezione e assicura l antisvitamento della capsula premistoppa della valvola a sfera. Questo sistema permette la manutenzione, con la possibilità di sostituzione o d ingrassaggio degli O RINGS, assicurando la massima garanzia, funzionalità e sicurezza della valvola. Le operazioni necessarie per la manutenzione sono semplici in esecuzione come segue: - Svitare le viti M 6x5 ➀. - Togliere la scatola motore e l indicatore di posizione ➁. - Svitare il dado esagonale di bloccaggio ch 2 ➂. - Rimuovere il supporto scatola motore ➃. - Svitare la capsula premistoppa ➄. F - Sfilare l asta di manovra ➅. G - Manutenzione O RINGS ➆ ➇ ➈ ➉. L indicatore di colore rosso 2, posto sul coperchio dell attuatore, segnala la posizione (aperta/chiusa) della valvola. La forma ed il disegno delle guarnizioni della sfera in PTF consentono una manovra morbida con una bassissima coppia. ssicurando una rotazione perfetta e una tenuta sicura, con una garanzia illimitata di funzionamento del motore, per il minimo sforzo cui è sottoposto. THNIL FTURS FOR ONNTING TH LL VLV N GR MOTOR The geared motor is connected to the ball valve by an hexagonal locking nut ➂. The hexagonal locking nut prevents the unscrewing of the gland screw, and the possibility of lubricating the O RINGS, ensures maximum functionality and safety of the valve. Maintenance is easy and should be carried out as follows: - Unscrew the screw M 6x5 ➀. - Remove the actuator and the position indicator ➁. - Unscrew the hexagonal locking nut ch 2 ➂. - Remove the housing support ➃. - Unscrew the gland screw ➄. F - xtract the stem ➅. G - Maintenance of the O RINGS ➆ ➇ ➈ ➉. t open valve the indicator is in the red position additional indicator 2 on the cover of the actuator also show the valve position. Shape and construction of the ball gaskets, made of PTF, allow a smooth manouvre with a very low torque. They also ensure a precise rotation and tightness, with an unlimited warranty of the motor operation, due to the minimum stress to which it is submitted. à π à ƒ ƒπ π À º πƒπ À ƒ À À & ª ƒ Ô ÌÔÙ Ú Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓÔ Ì ÙÔ ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi ÙÔÓÔÌ ÌÂ Ó ÂÍ ÁˆÓÔ apple ÍÈÌ È ÛÊ Ï No 3. Ô ÂÍ ÁˆÓÔ Ùfi apple ÍÈÌ È ÛÊ Ï apple Ú ÂÈ appleúôûù Û applefi Ó appleèı Ófi Í ˆÌ Î È ÂÍ ÛÊ Ï ÂÈ ÙË ÛÙ ıâú Û Ó ÂÛË ÙÔ ÛÊ È- ÚÈÎÔ ÎÚÔ ÓÔ Ì ÙÔ ÌÔÙ Ú. Ùfi ÙÔ Û ÛÙËÌ ÂappleÈÙÚ appleâè ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ÙË Ó ÙfiÙËÙ ÓÙÈ- Î Ù ÛÙ ÛË Ï apple ÓÛË ÙˆÓ O Rings, ÂÍ ÛÊ Ï ÔÓÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÂÁÁ ËÛË, ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfiÙËÙ Î È ÛÊ ÏÂÈ. È apple ÈÙÔ ÌÂÓ ÂÓ ÚÁÂÈ ÁÈ ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Â Ó È appleï Î È Ô Ó ˆ ÎÔÏÔ ıˆ : - Â È ÒÛÙ ÙÔ apple ÍÈÌ È M 6x5 No µ - Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ù ÙÔ ÌÔÙ Ú Î È ÙÔ Â ÎÙË ı ÛË No 2 - Â È ÒÛÙ ÙÔ ÂÍ ÁˆÓÔ apple ÍÈÌ È ÌappleÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ ch2 No 3 - µá ÏÙ ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÙÔ ÎÔ ÙÈÔ ÙÔ ÌÔÙ Ú No 4 - Â È ÒÛÙ ÙËÓ Î ÙÔ ÛÙ appleèôıï appleùë No 5 - µá ÏÙ ÙÔ Ú ÙÈ No 6 - ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ O Rings No 7, 8, 9, 0 ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈÍË Ó ÏÔÁ ÙÈ ı ÛÂÈ ÙË, appleô ÂÈÎÓ ÂÈ ÓÔÈÎÙ ÎÏÂÈÛÙ ËÏÂÎÙÚÔ Ó. ÊfiÚÌ Î È Ô Û Â È ÛÌfi ÙˆÓ Ù ÏÈ ÈÒÓ ÙË ÛÊ Ú applefi PTF, ÂÍ ÛÊ Ï Ô Ó ÌÈ Ù ÏÂÈ appleâúèûùúôê Î È ÌÈ Û ÁÔ ÚË Û ÁÎÚ ÙËÛË, Ì ÌÈ appleâúèfiúèûùë ÂÁÁ ËÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌÔÙ Ú. 0

11 RTTRISTIH TNIH VLVOL SFR orpo - Manicotti - occhettoni - alotte: stampati a caldo da barra in ottone w67n. Sfera: stampata a caldo da barra in ottone w67n, con superficie speculare, diamantata e cromata. apsula e asta: tornite da barra in ottone w6n. Guarnizioni sfera: anelli in P.T.F.. puro. Guarnizioni capsula e asta: O Rings.P..M. - FPM. Guarnizioni bocchettoni:.p..m. Pressione di prova: corpo 32 bar (idraulica); sede 7 bar (pneumatica). Pressione d esercizio: bar. Pressione max differenziale: bar ngolo di manovra: 3. MIN OMPONNTS OF TH LL VLV ody - Screwed ends - Hose unions - Nuts: hot pressed brass bar w67n. all: hot pressed from brass bar w67n, machined to a microsmooth finish, hard chromium plated. Stem-gland screw: turned from brass bar w6n. all gaskets: conical rings in P.T.F.. Pure teflon. Stem gaskets: O Rings.P..M. - FPM. Hose union gaskets:.p..m. Test pressure: shell 32 bar (hydro); seat 7 bar (air). Working pressure: bar. Max differential pressure: bar. lind angle: 3. à π à ƒ ƒπ π À º πƒπ À ƒ À À ÔÚÌfi ƒ ÎfiÚ: Ù Ìapple ÚÈÛÌ Ó ÂÓ ıâúìò applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w67 N Ê Ú : ÛÙ Ìapple ÚÈÛÌ ÓË ÂÓ ıâúìò applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w67n, Ì Ï ڈ- ÌÈˆÌ ÓË ÂappleÈÊ ÓÂÈ. Î È ÍÔÓ : ÙÔÚÓ ÚÈÛÌ Ó applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w6n ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ê Ú : Ù Ï È applefi P.T.F.. Î ı Úfi ÙÂÊÏfiÓ. ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Î Î È ÍÔÓ : O rings applefi.p..m. FPM. ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ú ÎfiÚ:.ƒ..ª. ÂÛË ÔÎÈÌ : ÎÔÚÌfi 40 bar ( Ú ÏÈÎ ): Ú 7 bar (appleóâ Ì ÙÈÎ ). ÂÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ : bar. ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË: bar ˆÓ Î ÓËÛË : 3Ô. ado bloccaggio Locking nut ÍÈÌ È ÌappleÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ apsula ap sta Stem ÕÍÔÓ Guarnizione sfera all gaskets ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi ÛÊ Ú orpo ody ÒÌ Manicotti Screwed ends ªÔ Ê Guarnizione bocchettone Hose union gaskets ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ú ÎfiÚ Sfera all Ê Ú alotte Rings ÍÈÌ È occhettone Hose union ƒ ÎfiÚ RTTRISTIH TNIH LL TTUTOR LTTRIO: im 600R - 602R - 603R THNIL HRTRISTIS OF TH LTRI TUTOR: im 600R - 602R - 603R à π à ƒ ƒπ π À ƒπ À ª ƒ im 600R - 602R - 603R MOTOR Servocomando a motoriduttore tipo MV 0/3830 Tensione di alimentazione 230V - 50Hz a richiesta 24V ssorbimento elettrico 5 V ngolo di rotazione 90 Tempo di rotazione 30 sec Grado protezione motore II Grado protezione attuatore IP 54 Temperatura ambiente di funzionamento 0 min +55 max olore scatola motore lu oppia di spunto 8 Nm max oppia di funzionamento 3 Nm max Lunghezza filo di collegamento 300 mm Pressione differenziale massima bar ontatti uscita 5() /230V - 50Hz Indicatori di posizione Sì Manovrabile manualmente No Utilizzabile con Valvola a 2 vie in pertura/hiusura ON/OFF Relè Sì MOTOR Geared motor MV 0/3830 Voltage 230V - 50Hz on request 24V lectric (input) consumption 5 V Rotation angle 90 Opening/closing time 30 sec Protection degree of the motor II Protection degree of the actuator IP 54 Operating temperature 0 min +55 max ox motor colour lue Starting torque 8 Nm max Operating torque 3 Nm max onnecting cable (total length) 300 mm Max differential pressure bar Output contacts 5() /230V - 50Hz Position indicator Yes Manual operation No Suitable for Two ways valves in On/Off applications ON/OFF Relay Yes MOTƒ appleô ÌÔÙ Ú MV 0/3830 ÛË ÙÚÔÊÔ ÔÛ 230V - 50Hz Î ÙfiappleÈÓ ÙËÛË 24V ÏÂÎÙÚÈÎ appleôúúfiêëûë 5 V ˆÓ appleâúèûùúôê 90Æ ÃÚfiÓÔ appleâúèûùúôê 30  ÙÂÚfiÏÂappleÙ µ ıìfi appleúôûù Û ÙÔ ÌÔÙ Ú II µ ıìfi appleúôûù Û Û ÛÙ Ì ÙÔ IP 54 ÂÚÌ. appleâúè ÏÏÔÓÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 0Æ min+55æ max ÃÚÒÌ ÎÔ ÙÈÔ ÙÔ ÌÔÙ Ú ªappleÏ ƒôapple ÂÎÎ ÓËÛË 8 Nm max ƒôapple ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 Nm max ª ÎÔ Î Ïˆ Ô Û Ó ÂÛË 300 ÈÏ. ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË bar apple Ê ÂÍfi Ô 5() /230V - 50Hz  ÎÙ ı ÛË È ÃÂÈÚÔÎ ÓËÙÔ ÂÈÚÈÛÌfi Ÿ È ÃÚ ÛË ÌÂ Ô Ë Ó Û ÕÓÔÈÁÌ / Ï ÛÈÌÔ ON/OFF ƒâï È

12 T TIM OUNTR MV 0 F0,63 0V T black (L) red (L) OPN blue (N) brown (L) NUTRL LOS L N TIM OUNTR Installazione tipica su un impianto Typical application appleèî ÂÊ ÚÌÔÁ ÛÂ ÌÈ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Schema elettrico Wiring diagram ÏÂÎÙÚÈÎfi Û ÈÔ T TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) P F bar 28,5 07,5 23, / ,5 8,5 9,5 38, ,5 28,5 600 R T TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) P F bar 27 07,5 57 2,5 9,5 602 R / ,5 9, ,5 28,5 T TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) P 2 F bar 28,5 07,5 90 2,5 3 60,5 2 / ,5 8,5 9, ,5 603 R 2

13 RTTRISTIH TNIH VLVOL SFR orpo - Manicotti - occhettoni - alotte: stampati a caldo da barra in ottone w67n. Sfera: stampata a caldo da barra in ottone w67n, con superficie speculare, diamantata e cromata. apsula e asta: tornite da barra in ottone w6n. Guarnizioni sfera: anelli in P.T.F.. puro. Guarnizioni capsula e asta: O Rings.P..M. - FPM. Guarnizioni bocchettoni:.p..m. Pressione di prova: corpo 32 bar (idraulica); sede 7 bar (pneumatica). Pressione d esercizio: bar. Pressione max differenziale: bar ngolo di manovra: 3. MIN OMPONNTS OF TH LL VLV ody - Screwed ends - Hose unions - Nuts: hot pressed brass bar w67n. all: hot pressed from brass bar w67n, machined to a microsmooth finish, hard chromium plated. Stem-gland screw: turned from brass bar w6n. all gaskets: conical rings in P.T.F.. Pure teflon. Stem gaskets: O Rings.P..M. - FPM. Hose union gaskets:.p..m. Test pressure: shell 32 bar (hydro); seat 7 bar (air). Working pressure: bar. Max differential pressure: bar. lind angle: 3. à π à ƒ ƒπ π À º πƒπ À ƒ À À ÔÚÌfi ƒ ÎfiÚ: Ù Ìapple ÚÈÛÌ Ó ÂÓ ıâúìò applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w67 N Ê Ú : ÛÙ Ìapple ÚÈÛÌ ÓË ÂÓ ıâúìò applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w67n, Ì Ï ڈÌÈˆÌ ÓË ÂappleÈÊ ÓÂÈ. Î È ÍÔÓ : ÙÔÚÓ ÚÈÛÌ Ó applefi Ìapple Ú ÔÚ ÏÎÔ w6n ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ê Ú : Ù Ï È applefi P.T.F.. Î ı Úfi ÙÂÊÏfiÓ. ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Î Î È ÍÔÓ : O rings applefi.p..m. FPM. ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ú ÎfiÚ:.ƒ..ª. ÂÛË ÔÎÈÌ : ÎÔÚÌfi 40 bar ( Ú ÏÈÎ ): Ú 7 bar (appleóâ Ì ÙÈÎ ). ÂÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ : bar. ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË: bar ˆÓ Î ÓËÛË : 3Ô. apsula ap sta Stem ÕÍÔÓ Guarnizione sfera all gaskets ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi ÛÊ Ú orpo ody ÒÌ Guarnizione bocchettone Hose union gaskets ÙÂÁ ÓÔappleÔÈËÙÈÎfi Ú ÎfiÚ Sfera all Ê Ú alotte Rings ÍÈÌ È occhettone Hose union ƒ ÎfiÚ Manicotti Screwed ends ªÔ Ê 3

14 F0,63 0V T black (L) red (L) OPN blue (N) brown (L) NUTRL LOS TIM OUNTR L N ollegamento tra valvola a sfera e attuatore elettrico onnection between the ball valve and geared motor Ó ÂÛË ÙÔ ÛÊ ÈÚÈÎÔ ÎÚÔ ÓÔ Î È ÙÔ ÌÔÙ Ú Schema elettrico Wiring diagram ÏÂÎÙÚÈÎfi Û ÈÔ RTTRISTIH TNIH LL TTUTOR LTTRIO: THNIL HRTRISTIS OF TH LTRI TUTOR: TXNIK Xƒ ƒπ π À ƒπ À ª ƒ: im im im MOTOR Servocomando a motoriduttore tipo MV 0/7930 Tensione di alimentazione 230V - 50Hz ssorbimento elettrico 5 V ngolo di rotazione 90 Tempo di rotazione 30 sec Grado protezione motore I Grado protezione attuatore IP 44 Temperatura ambiente di funzionamento 0 min +55 max olore scatola motore Rosso oppia di spunto 8 Nm max oppia di manovra 2,5 Nm max Lunghezza filo di collegamento 300 mm Pressione differenziale massima bar ontatti uscita 5() /230V - 50Hz Indicatori di posizione Sì Manovrabile manualmente No Utilizzabile con Valvola a 2 vie in pertura/hiusura ON/OFF Relè Sì MOTOR Geared motor MV 0/7930 Voltage 230V - 50Hz lectric (input) consumption 5 V Rotation angle 90 Opening/closing time 30 sec Protection degree of the motor I Protection degree of the actuator IP 44 Operating temperature 0 min +55 max ox motor colour Red Starting torque 8 Nm max Operating torque 2,5 Nm max onnecting cable (total length) 300 mm Max differential pressure bar Output contacts 5() /230V - 50Hz Position indicator Yes Manual operation No Suitable for Two ways valves in applications ON/OFF Relay Yes ª ƒ appleô ÌÔÙ Ú MV 0/7930 ÛË ÙÚÔÊÔ ÔÛ 230V - 50Hz ÏÂÎÙÚÈÎ appleôúúfiêëûë 5 V ˆÓ appleâúèûùúôê 90Æ ÃÚfiÓÔ appleâúèûùúôê 30  ÙÂÚfiÏÂappleÙ µ ıìfi appleúôûù Û ÙÔ ÌÔÙ Ú I µ ıìfi appleúôûù Û Û ÛÙ Ì ÙÔ IP 44 ÂÚÌÔÎÚ Û appleâúè ÏÏÔÓÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 0Æ min +55Æ max ÃÚÒÌ ÎÔ ÙÈÔ ÙÔ ÌÔÙ Ú fiîîèóô ƒôapple ÂÎÎ ÓËÛË 8 Nm max ƒôapple ÏÂÈÙÔ ÚÁ 2,5 Nm max ª ÎÔ Î Ïˆ Ô Û Ó ÂÛË 300 ÈÏÈÔÛÙ ª ÁÈÛÙË È ÊÔÚÈÎ apple ÂÛË bar apple Ê ÂÍfi Ô 5() /230V - 50Hz Ó Â ÍÂÈ ı ÛË È ÃÂÈÚÔÎ ÓËÙÔ ÂÈÚÈÛÌfi Ÿ È ÃÚ ÛË ÌÂ Ô Ô ÛÊ ÈÚÈÎfi ÎÚÔ Ófi Û ÕÓÔÈÁÌ / Ï ÛÈÌÔ ON/OFF ƒâï È

15 T TIPO / TYP / À 28,5 IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) 07,5 23, F ,5,5 38,5 69 T TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) ,5 57 2,5 F 9,5 35, ,5 T TIPO / TYP / À IMNSIONI INGOMRO / OVRLL IMNSIONS (mm.) 28,5 07,5 90 2, ,5 F ,5,

16 2807 SN MURIZIO 'OPGLIO (Novara) - Italy Via Torchio, 57 Tel Fax / e.mail:

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

Niky 1100/1500/1800. Manuale d uso per l utente GRUPPI DI CONTINUITÀ UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES Á ÂÈÚ ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË & ÃÚ ÛË

Niky 1100/1500/1800. Manuale d uso per l utente GRUPPI DI CONTINUITÀ UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES Á ÂÈÚ ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË & ÃÚ ÛË GRUPPI DI CONTINUITÀ UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES Á ÂÈÚ ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË & ÃÚ ÛË Niky 1100/1500/1800 Dichiarazione CE di conformità Direttive del consiglio applicate: 77/23/CEE -89/336 CEE modificata con

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione

Dettagli

COMUNE DI ASSEMINI - Ufficio Servizi Sociali. L. 431/98 art. 11 - BENEFICIARI ANNO 2015 N. COGNOME E NOME INDIRIZZO FASCIA

COMUNE DI ASSEMINI - Ufficio Servizi Sociali. L. 431/98 art. 11 - BENEFICIARI ANNO 2015 N. COGNOME E NOME INDIRIZZO FASCIA OUE I EII - Ufficio ervizi ociali. 431/98 art. 11 - EEIII O 2015. OOE E OE IIIO I 1 I EO VI OI n. 13 p. 2 U O VI OE n. 32 p. 1 3 OIO IEE VI II n. 380 p. 2 4 IOI EO VI IU n. 1 p. 2 5 QUII OIO Q VI I n.

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Dettagli

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING Antighiaccio - Antifrost il rubinetto d erogazione a sfera ha riscosso un successo a livello internazionale grazie agli indubbi vantaggi tecnici qualitativi proposti rispetto ai modelli tradizionali. Successo

Dettagli

Niky 400/600. Niky 850. Manuale d uso per l utente GRUPPI DI CONTINUITÀ UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES Á ÂÈÚ ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË & ÃÚ ÛË

Niky 400/600. Niky 850. Manuale d uso per l utente GRUPPI DI CONTINUITÀ UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES Á ÂÈÚ ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË & ÃÚ ÛË GRUPPI DI CONTINUITÀ UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES Á ÂÈÚ ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË & ÃÚ ÛË Niky 400/600 Niky 850 Dichiarazione CE di conformità Direttive del consiglio applicate: 77/23/CEE -89/336 CEE modificata

Dettagli

e Universal PRO costituiscono i modelli di punta della

e Universal PRO costituiscono i modelli di punta della Le serie e Universal PRO costituiscono i modelli di punta della gamma Comparato per uso industriale. DENOMINAZIONE: Sul servocomando sono riportate le seguenti indicazioni: Marchio e nome della società

Dettagli

Art.4745. Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulic solar unit

Art.4745. Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulic solar unit Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulic solar unit DESCRIZIONE /DESCRIPTION Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari per collegare il bollitore

Dettagli

1/2 12 500 12 20,59 1/2 12 750 12 21,77 1/2 12 1000 12 23,44 1/2 12 1250 12 25,34 1/2 12 1500 12 26,93 1/2 12 2000 12 30,33 1/2 12 500 12 21,61

1/2 12 500 12 20,59 1/2 12 750 12 21,77 1/2 12 1000 12 23,44 1/2 12 1250 12 25,34 1/2 12 1500 12 26,93 1/2 12 2000 12 30,33 1/2 12 500 12 21,61 1 2 UNIRING Raccordi flessibili costruiti a norma UNI EN 14800. Tubo di sicurezza in metallo per uso con apparecchi domestici a gas naturale di tipo 2 dn.12, adatto per utilizzo in aree soggette a regolamentazione

Dettagli

Flussostato per liquidi

Flussostato per liquidi 594 59P0 Flussostato per liquidi Per liquidi nelle tubazioni di DN 0 00. QE90 Portata contatti: Pressione nominale PN5 max. 30 AC, A, 6 A max. 48 DC, A, 0 W Contatto pulito tipo reed (NO / NC) Custodia

Dettagli

GAS and AIR Equipment

GAS and AIR Equipment Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)

Dettagli

York Derby Radiator ligth-epdm Radiator LCL. Tubi per settore auto Automotive hose. Auto

York Derby Radiator ligth-epdm Radiator LCL. Tubi per settore auto Automotive hose. Auto Auto York Derby Radiator ligth-epdm Radiator LCL Tubi per settore auto Automotive hose Auto 112 Auto York italiano Tubo per radiatori auto Applicazione: tubo cord per passaggio di acqua calda mista a liquidi

Dettagli

MONITORE A COMANDI ELETTRICI Mod. FI-EMW ELECTRIC REMOTE CONTROLLED MONITOR Mod. FI-EMW

MONITORE A COMANDI ELETTRICI Mod. FI-EMW ELECTRIC REMOTE CONTROLLED MONITOR Mod. FI-EMW Pag. 15 FOGLIO / SHEET N. 80 MONITORE A COMANDI ELETTRICI Mod. FI-EMW ELECTRIC REMOTE CONTROLLED MONITOR Mod. FI-EMW CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARCTERISTIC: - CORPO IN ACCIAIO AL CARBONIO -

Dettagli

Filtri autopulenti Self-cleaning filters

Filtri autopulenti Self-cleaning filters Filtri autopulenti Self-cleaning filters Caratteristiche principali La principale qualità e caratteristica di questo tipo di filtro è quella di poter essere completamente pulito senza dover eseguire smontaggi

Dettagli

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module

Dettagli

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE VALVOLE A SERA PER GAS: LONDON BALL VALVES OR GAS : LONDON CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola a sfera LONDON, passaggio totale LONDON ball valve, full flow 066 Voci di capitolato - Technical

Dettagli

- nice to meet you. -

- nice to meet you. - - nice to meet you. - Complete set of solar plant components Soluzione completa per sistemi solari CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY E Complete set of solar plant components for domestic hot water production.

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 IN ACCIAIO CARBONIO CARBON STEEL THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500

THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 IN ACCIAIO CARBONIO CARBON STEEL THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 IN ACCIAIO CARBONIO CARBON STEEL THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 Esecuzione standard Sfera flottante,passaggio totale Tenuta soft-seat: DEVLON Norme per flange d attacco ANSI

Dettagli

VALVOLE MISCELATRICI / TERMOREGOLATRICI ELETTRONICHE CON SENSORE DI TEMPERATURA A SEMICONDUTTORE

VALVOLE MISCELATRICI / TERMOREGOLATRICI ELETTRONICHE CON SENSORE DI TEMPERATURA A SEMICONDUTTORE Diamix-Compamix Scheda Tecnica. - 5 IMPIEGO Le valvole motorizzate miscelatrici/termoregolatrici Diamix PRO e Compamix PRO trovano specifico impiego per: miscelazione di acqua calda sanitaria riscaldamento

Dettagli

Espresso Machines. Portioned espresso for professional users: pods and capsules

Espresso Machines. Portioned espresso for professional users: pods and capsules Espresso Machines Caffe espresso monoporzione per utenti professionali in cialde o capsule Portioned espresso for professional users: pods and capsules Espresso Cialda - Pod Le macchine da caffè Biepi

Dettagli

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL 20 20 TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL TERMOSTATI E CRONOTERMOSTATI THERMOSTATS AND CHRONOTHERMOSTATS ART. 9573 Termostato elettronico da incasso Built-in electronic thermostat ART. 9574 Crono digitale

Dettagli

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 > PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO

Dettagli

SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO

SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO Famiglia: CONDIZIONATORI Gruppo: PARETE (split) Marchi: ARISTON/SIMAT/RADI Modelli: -MW07-CBN -MW09-CBN -MW12-CBN -MW07-HBN -MW09-HBN -MW12-HBN -MW07-HAX -MW09-HAX -MW12-HAX

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI La resistenza è un elemento riscaldante che trasforma l energia elettrica in calore. Esistono diversi tipi di resistenze che, pur avendo lo stesso scopo, sono costruite

Dettagli

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS 11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone

Dettagli

» N R U T A S R E V 20

» N R U T A S R E V 20 VERSATURN 20 versaturn Modulo cablato integrato a scomparsa girevole Built-in power retractable swiveling system VERSATURN È UN SISTEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO E DATI MULTIFUNZIONE CORREDATO DA UN SISTEMA

Dettagli

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 MADE IN ITALY Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

Dettagli

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations 300 200 ECP EXPERT electrical boards for refrigerating installations ECP expert Sicurezza e Protezione Security and Protection Un prodotto pensato per garantire sicurezza e controllo ai massimi livelli.

Dettagli

GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01. Heating & Plumbing.

GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01. Heating & Plumbing. GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01 Heating & Plumbing Ideas to install Sistema Gerpex / Gerpex System Gerpex è il sistema di Emmeti moderno

Dettagli

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 8 Handwheel Operated Stainless Steel Monitors.pdf KM-V&2V-4X DN1 Handwheel

Dettagli

THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500

THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL THOR SPLIT BODY ANSI 900-1500 Esecuzione standard Sfera flottante, passaggio totale Tenuta soft-seat: DEVLON Norme per flange d attacco ANSI

Dettagli

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 24 COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 24 RIDUTTORI DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVES ART. 3180 Riduttore di pressione con attacchi F/F Pressure

Dettagli

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) Approximate weight unit Motor oil capacity [kg] 30 [l] 1 Peso approssimativo unità Capacità olio motore Maximum

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

Geotermia. G.V. Fracastoro

Geotermia. G.V. Fracastoro Geotermia Tipi di geotermia Geotermia a bassa entalpia Usi diretti Usi indiretti (pompa di calore reversibile) Utilizzo diretto per la produzione di energia elettrica (temperature > 500 C). Utilizzo diretto

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

Your home comfort has a new shape. Find out how it works

Your home comfort has a new shape. Find out how it works Your home comfort has a new shape Find out how it works CUBODOMO allows you to manage and monitor your entire home s temperature, from WHEREVER YOU ARE CUBODOMO ti consente di gestire e monitorare la temperatura

Dettagli

Amplificatore finale

Amplificatore finale Amplificatore finale Vogliamo progettare un amplificatore finale da collegare fra il preamplificatore studiato precedentemente e un altoparlante da circa 2 watt di potenza. Nel nostro progetto utilizzeremo

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Festo Mobile Process Automation

Festo Mobile Process Automation Festo Mobile Process Automation Caratteristiche dei prodotti Valvole di processo per controllo dei fluidi ad azionamento elettrico Valvole di processo per controllo dei fluidi ad azionamento pneumatico

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 > SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINEA SPORT- TERMINALI DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) D.0.L SLIP-ON INOX COPPA CARBONIO

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

MAGNUM SPLIT WAFER PN 16-40 ANSI 150-300 IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL MAGNUM SPLIT WAFER PN 16-40 ANSI 150-300

MAGNUM SPLIT WAFER PN 16-40 ANSI 150-300 IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL MAGNUM SPLIT WAFER PN 16-40 ANSI 150-300 MAGNUM SPLIT WAFER PN 16-40 ANSI 150-300 IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL MAGNUM SPLIT WAFER PN 16-40 ANSI 150-300 Esecuzione standard Sfera flottante contenuta, passaggio totale Tenuta soft-seat TFM

Dettagli

SEZIONE VAPORE / STEAM SECTION

SEZIONE VAPORE / STEAM SECTION M ACCHINA DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES DE' ONGHI PRIMADONNA ESAM 6700 EX:1 (INT/CH/ATDE) DATI TECNICI / TECHNICA DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS Voltaggio

Dettagli

Ó Î Ú ÛË ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ ÛÂÁÒÓ

Ó Î Ú ÛË ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ ÛÂÁÒÓ Ó Î Ú ÛË ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ ÛÂÁÒÓ À À ƒ ªª ÀƒΔ À π ª À à À À π ªπ ƒ À à À Δ Ã Δƒ π ø π π ƒ Δ Ã π ª πº ª ƒπ π ª ƒπ π Δƒ º ƒª π À ª à Àμ, π ƒ Àà À, π ƒ ª π ª ª Àª ª à Àμ π ƒ Àà À π Δπ ª Δ ª ƒπ π ÕÏÏ Makita ÕÏÏ

Dettagli

8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3

8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3 8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3 8-bar 50/60 Hz 1/3 10 bar 50/60 Hz 1/3 13 bar 50/60 Hz 1/3 REF. CODE REF. CODE RIF. CODICE RIF. CODICE 1 7385960000 1 Electric motor Motore elettrico 400V / 50Hz (HP15) 32 7160220000

Dettagli

Valvole a sfera INOX

Valvole a sfera INOX Valvole a sfera INOX Pag. Note sulla Direttiva 94/9/EC-ATEX 2.2 2 pezzi FF a passaggio totale SF2 SF2T comando a leva basic 2.3 3 pezzi FF e SW SF3T 2.4 Wafer SFW 2.5 3vie FF SFMV 2.6 Split body SFSB 2.7

Dettagli

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE VALVOLE A SERA PER GAS: LONDON BALL VALVES OR GAS : LONDON CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola a sfera LONDON, passaggio totale LONDON ball valve, full flow 066 Voci di capitolato - Technical

Dettagli

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE

Dettagli

RACCORDI IN OTTONE GIALLO

RACCORDI IN OTTONE GIALLO R RA AC CC CO OR RD D II O O TT TT O ON NE E RACCORDI IN OTTONE GIALLO ART. RE 1601 Gomito a 90 F.F. F.F. yellow brass elbow joint Fig. 90 R1185058 1/2 150 R1185059 3/4 100 R1185060 1 60 R1185061 1 1/4

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE VIA RANGO, 58 25065 LUMEZZANE BS ITALIA CATALOGO PRODOTTI T +39 030 8920992 F +39 030 8921739 WWW.PRANDELLI.COM PRANDELLI@PRANDELLI.COM i È un sistema per impianti idrotermosanitari costituito da un tubo

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS ATTUATORI ELETTRICI ELECTRIC ACTUATORS SWISS SCESm 001 NC E R TIFI C A TI O Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

BROCHURE S20 Rev 01-06/2012

BROCHURE S20 Rev 01-06/2012 BROCHURE S20 Rev 01-06/2012 HEADQUARTERS: Via Trieste n 8-20060 TREZZANO ROSA (MI-ITALY) Phone ++39 02 92010204 (SIX LINES) Fax ++39 02 92010216 Purchase and Technical Dept. Fax ++39 02 92011954 Sales

Dettagli

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione

Dettagli

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES De' Longhi Perfecta IFD GraphicTouchScreen E S AM 5600 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS Voltaggio

Dettagli

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications UNIBLOCK CU La nuova serie commerciale è caratterizzata dalla particolare tipologia costruttiva finalizzata alla riduzione del livello di rumorosità tramite l utilizzo di compressori in vani isolabili

Dettagli

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l. PACCHI LAMELLARI PL VERSIONE STANDARD (a nido d ape autoportante) VERSIONI SPECIALI (lastre e struttura metallica di sostegno) spessore lastre: 2.5 mm interasse lastre: a richiesta struttura di sostegno:

Dettagli

TR-E. Linea TR-E automatica a traino TR-E rack conveyor line

TR-E. Linea TR-E automatica a traino TR-E rack conveyor line TR-E 90 100 150 170 200 230 Linea TR-E automatica a traino TR-E rack conveyor line SERIE TR-E La serie TR-E si compone di ben 6 modelli di macchine a cesto trainato in grado di unire grandi capacità di

Dettagli

BUBBLER Idrofiltri a labirinto Labyrinth hydro filters

BUBBLER Idrofiltri a labirinto Labyrinth hydro filters catalogo tecnico pag. BUBBLER Idrofiltri a labirinto Labyrinth hydro filters Settore di impiego bbattimento polveri esplosive bbattimento scintille reas of applications Explosive dust suppression Sparks

Dettagli

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67 Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com For further information

Dettagli

Collettori di distribuzione per impianti industriali

Collettori di distribuzione per impianti industriali termosanitaria by Luxor Collettori di distribuzione per impianti industriali Distribution manifolds for industrial heating systems Pacnpe,AenvirenbHbie KOTIFIeKTOpb1 ATIFI npombiwnembix cmc-rem OT01111e111/111

Dettagli

APPLICAZIONI INDUSTRIALI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE POLVERI E NEBBIE OLEOSE INDUSTRIAL APPLICATIONS DUST AND OIL MIST EXTRACTION AND FILTRATION

APPLICAZIONI INDUSTRIALI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE POLVERI E NEBBIE OLEOSE INDUSTRIAL APPLICATIONS DUST AND OIL MIST EXTRACTION AND FILTRATION APPLICAZIONI INDUSTRIALI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE POLVERI E NEBBIE OLEOSE INDUSTRIAL APPLICATIONS DUST AND OIL MIST EXTRACTION AND FILTRATION l AZIENDA The Company FAMA SRL È UN ENGINEERING PER LO STUDIO

Dettagli

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni S A M T A Design by Walter Gadda Carla Baratelli Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture:

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

novaheat DIRETTI - DIRECT MISCELATO PUNTO FISSO - FIXED-POINT MIXED MISCELATO ELETTRONICO - ELECTRIC-CONTROLLED MIXED CIRCOLATORI - CIRCULATORS

novaheat DIRETTI - DIRECT MISCELATO PUNTO FISSO - FIXED-POINT MIXED MISCELATO ELETTRONICO - ELECTRIC-CONTROLLED MIXED CIRCOLATORI - CIRCULATORS novaheat CIRCOLATORI - CIRCULATORS DIRETTI - DIRECT MISCELATO PUNTO FISSO - FIXED-POINT MIXED MISCELATO ELETTRONICO - ELECTRIC-CONTROLLED MIXED IMPIANTI DI RISCALDAMENTO - HEATING SYSTEMS GRUPPI DI CIRCOLAZIONE

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Furnaces Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Our melting and holding furnaces, are designed and manufactured based on customer needs and the characteristics required from him; with capacities from

Dettagli

Flowmeters. Contatori Volumetrici

Flowmeters. Contatori Volumetrici Flowmeters Contatori Volumetrici 1 The single flow meter parts are checked at incoming material phase with the use of appropriate and controlled instrumentation, with application of inspection by attributes

Dettagli

S line. For a Better World FLEXI LED. by STATUS

S line. For a Better World FLEXI LED. by STATUS S line by STATUS For a Better World FLEXI LED 2 SL-FM10/N IP20 SL-FM11/N IP20 SL-FM10 IP67 SL-FM11 IP67 S-Line FLEXI LED Apparecchi flessibili a LED SMD di facile applicazione, dimensioni contenute ed

Dettagli

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T 02F051 571T 560T 561T 566T 565T 531T 580T Caratteristiche principali: Comando funzionamento manuale/automatico esterno Microinterruttore

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

FRIDGE-FREEZER FRIGORIFERO CON CONGELATORE

FRIDGE-FREEZER FRIGORIFERO CON CONGELATORE FRIDGE-FREEZER User's Guide Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times. FRIGORIFERO CON CONGELATORE Istruzioni per l'uso Nel ringraziarvi per

Dettagli

INDICE. Caratteristiche tecniche 1 Opzioni modulo idraulico 2 Versioni Accessorie 2 Accessori 3

INDICE. Caratteristiche tecniche 1 Opzioni modulo idraulico 2 Versioni Accessorie 2 Accessori 3 ALFA CF 4,9 65 kw Catalogo 202320A01 Emissione 09.03 Sostituisce 10.00 Refrigeratore d acqua ALFA CF Pompa di calore reversibile ALFA CF /HP Unità con serbatoio e pompa ALFA CF /ST Unità motocondensante

Dettagli

CALEFFI. Satellite d utenza ad incasso a due vie produzione istantanea sanitario. serie SAT22 01206/09. Caratteristiche

CALEFFI. Satellite d utenza ad incasso a due vie produzione istantanea sanitario. serie SAT22 01206/09. Caratteristiche Riscaldamento: ΘH : 9 C ΘH : 8 K Satellite d utenza ad incasso a due vie produzione istantanea sanitario serie SAT ACCREDITED CALEFFI 6/9 ISO 9 FM 654 ISO 9 No. Caratteristiche Il satellite SAT provvede

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Componenti Elettrici. Componenti Elettrici. Electric Parts

Componenti Elettrici. Componenti Elettrici. Electric Parts Componenti Elettrici Componenti Elettrici Electric Parts 13 O.E. TEMP. INT. PRODUCT INFORMATION TEMP. EXT. AIRE MIX. COD. PAG 13 145 40612800 x 1210020 570 x 1210013 569 40555010 x 1210029 569 40612800

Dettagli

Energia e conservazione delle risorse. Davide Lanotte Energy Saving Project Leader

Energia e conservazione delle risorse. Davide Lanotte Energy Saving Project Leader Energia e conservazione delle risorse Davide Lanotte Energy Saving Project Leader SMC & Energy Saving La SMC riconosce che la conservazione dell'ambiente e delle risorse della terra è una delle sfide più

Dettagli

45 YEARS OF EXPERIENCE. Valvole industriali - Industrial valves

45 YEARS OF EXPERIENCE. Valvole industriali - Industrial valves 45 YEARS OF EXPERIENCE Valvole industriali - Industrial valves 45 ANNI DI ESPERIENZA Da 45 anni MIVAL produce in Italia diversi tipi di valvolame industriale con un alta specializzazione e competenza per

Dettagli

SISTEMI DI CONTABILIZZAZIONE 0485IT settembre 2011

SISTEMI DI CONTABILIZZAZIONE 0485IT settembre 2011 SISTMI I CONTILIZZZION 0485IT settembre 0 IM PR MOULI CON SPRTOR IRULICO 55Y070-55Y07 047U5038 003/ 0064L/0 imensioni 750 55Y070 700 escrizione Le cassette con codice 55Y070 sono dime, dimensioni 700x750x0

Dettagli

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP and Labelling - quick guide on EU efficiency and product labelling Settembre 2015 September 2015 2015 ErP/EcoDesign

Dettagli

ITALIANO DICEMBRE 2011 seconda edizione

ITALIANO DICEMBRE 2011 seconda edizione MD 600P - FM Manufactured and developed for Broadcast applications, this Mosfet technology amplifier guarantees an output power of 600 W on 50 Ω. If coupled accordingly it is the ideal for 1KW to 10 KW

Dettagli

Lovato LPG sequential injection system

Lovato LPG sequential injection system Lovato LPG sequential injection system Caratteristiche generali Il sistema Easy Fast è adatto alla conversione delle vetture: EURO,, 3 e 4 Cilindrate comprese tra 860 e 5500 cc Motori Turbo da 380cc a

Dettagli

IMPIANTO ALIMENTAZIONE Ø 25 PER SCOOTERS

IMPIANTO ALIMENTAZIONE Ø 25 PER SCOOTERS 119 Valvole lamellari complete con lamelle in fibra di carbonio, carburatori maggiorati, manicotti a alta resistenza termica, filtri aria. Ecco la speciale serie dei sistemi di alimentazione Polini per

Dettagli

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS Din Rail Modular Modular Enclosures, H 53mm (H68mm), for mounting on DIN Rail. It is suitable to house analogue and digital instrumentation. Snap-on

Dettagli

RotorSospension Cube 12

RotorSospension Cube 12 RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione

Dettagli

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet 50 Min 40 Min 485 SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet (in ottemperanza alla Legge 6/9 e al D.L. 0/97) Meccanismi - Mechanisms DYNAMIC CORNER Art. 803 803BW 803A H (min - max) 860 340 SINISTRO

Dettagli

Codice Part No. 1,5µf 0353101X20 1* 2* Motore elettroventilatore / Fan motor

Codice Part No. 1,5µf 0353101X20 1* 2* Motore elettroventilatore / Fan motor 2 2WK C - D - E 2WK C - D - E / Code Pos. Descrizione / Description Z0069G01 Z0069G0 Z0069G0 Z0060G01 Z0060G02 Z0069G02 Z0069G05 Z0060G0 Z0069G06 Z0069G0 Z0069G08 Z0060G0 Z0060G05 1 2 /B 5 5/B 6 8 10 11

Dettagli

SAV FlatStations - 3 Series BS Basic Heating only

SAV FlatStations - 3 Series BS Basic Heating only SV FlatStations - 3 Series S asic Heating only Indirect FlatStation for single and multi-family houses District heating FlatStation for indirect heating Designed for wall-mounting pplication The 3 Series

Dettagli

INDEX indice USPA ELECTRONIC BIDETS MAIN FEATURES CARATTERISTICHE ECOLOGICAL BIDET M400 USPA COMFORT + WC USPA DESIGN + WC ACCESSORIES ACCESSORI

INDEX indice USPA ELECTRONIC BIDETS MAIN FEATURES CARATTERISTICHE ECOLOGICAL BIDET M400 USPA COMFORT + WC USPA DESIGN + WC ACCESSORIES ACCESSORI INDEX indice USPA ELECTRONIC BIDETS 6035R 6235 6210 7035R 7235 7000 18 26 32 40 48 54 MAIN FEATURES CARATTERISTICHE 60 ECOLOGICAL BIDET M400 72 USPA COMFORT + WC SOLO WALL-HUNG SOSPESO DUO FLOOR TERRA

Dettagli

www.microset.net ALIMENTATORI SWITCHING SWITCHING POWER SUPPLY mod. PTS 124 mod. PTS 150 mod. PTS 124 mod. PTS 150

www.microset.net ALIMENTATORI SWITCHING SWITCHING POWER SUPPLY mod. PTS 124 mod. PTS 150 mod. PTS 124 mod. PTS 150 1 www.microset.net NUOVA SERIE DI ALIMENTATORI SWITCHING, PICCOLI - POTENTI LEGGERI - AFFIDABILI NEW POWER SUPPLY FAMILY SWITCH MODE - HIGH EFFICIENCY SMALL SIZE - POWERFUL - RELIABLE mod. PTS 124 mod.

Dettagli

CATALOGO LISTINO CATALOGUE PRICE LIST

CATALOGO LISTINO CATALOGUE PRICE LIST CATALOGO LISTINO 0 CATALOGUE PRICE LIST I prodotti illustrati soddisfano i requisiti della direttiva PED 97/3/ essi sono in generale esentati dalla marcatura in base all articolo 3, paragrafo 3. Nei casi

Dettagli