Istruzioni per l'uso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso"

Transcript

1 Istruzioni per l'uso

2 Informazioni personali per Navina Smart Unità di controllo di Navina Smart: Codice di sblocco delle impostazioni: Data di inizio: Data prevista per la nuova unità di controllo: Data di primo utilizzo della sacca per l'acqua: Data di primo utilizzo del set di tubi: applicazioni applicazioni Raccomandazioni personali del professionista sanitario: Frequenza della TAI: Giorno e ora della TAI: Dimensioni palloncino: Consigliate Massime Volume di acqua: Velocità del flusso di acqua: App di Navina Smart: Sì No Farmaci per l'intestino (nome, dosaggio e frequenza): Altre informazioni: N. tel. di contatto: Prossima visita di controllo: 2

3 Indice INFORMAZIONI IMPORTANTI: Caricare l'unità di controllo di Navina Smart al momento della ricezione o entro la data ultima riportata sull'etichetta della confezione ( ). Consultare le istruzioni a pagina 14. Informazioni personali per Navina Smart... 2 Indice... 3 Grazie per aver scelto i Navina Systems... 4 Norme di sicurezza importanti... 7 Elenco dei componenti... 9 Unità di controllo di Navina Smart Istruzioni per l'uso Accessori Domande frequenti (FAQ) Risoluzione dei problemi Segni e simboli Garanzia...40 Specifiche tecniche sistema Navina Smart Guida breve...47 La Tua opinione è preziosa Contatti Navina Systems Doc. No. PD-2926-C Revised October 24,

4 Grazie per aver scelto i Navina Systems Wellspect HealthCare è orgogliosa di presentare i Navina Systems : un modo nuovo e più efficace di eseguire l irrigazione transanale (TAI) e trarne beneficio. I Navina Systems sono stati sviluppati in stretta collaborazione con gli utilizzatori e i professionisti sanitari per facilitare l'irrigazione transanale (TAI) e renderla disponibile per un numero maggiore di persone con esigenze diverse. L'obiettivo del trattamento è quello di favorire una routine per la gestione intestinale che faciliti lo stile di vita degli utilizzatori e riduca considerevolmente i tempi e le energie da dedicare alla gestione intestinale. Molte delle informazioni relative alla TAI contenute in queste istruzioni per l'uso si basano sugli scambi di opinione con i professionisti sanitari, esperti nel campo della TAI, nonché sull'articolo "Consensus review of best practice of transanal irrigation in adults" (Emmanuel AV et al. Spinal Cord (2013), Navina Systems Navina Systems: un sistema completo per la TAI, facile da capire, utilizzare e controllare I Navina Systems comprendono Navina Smart e Navina Classic, un programma di formazione completo per i professionisti sanitari e gli utilizzatori, nonché l'app di Navina Smart, un'applicazione per smartphone e tablet. Siamo consapevoli che la TAI è un trattamento che varia da persona a persona e richiede pazienza perché il corpo si adatti alla terapia e si individuino le impostazioni personali ottimali (per alcuni pazienti possono essere necessarie dalle 4 alle 12 settimane). Questo è il motivo per cui tutti i componenti del sistema Navina contribuiscono a facilitare l adozione della TAI e a renderla efficace. Navina Smart dispone di un'unità di controllo elettrica che memorizza e tiene traccia delle sedute di TAI. I dati possono essere trasferiti e analizzati dall'app di Navina Smart. Questo esclusivo strumento di controllo aiuta i pazienti e i professionisti sanitari di riferimento a raggiungere un'adeguata routine intestinale. Questo è quello che ci piace definire "Smart TAI". Quando parliamo di Smart TAI, ci riferiamo alla TAI con Navina Smart. La TAI classica è effettuata con Navina Classic. Navina Classic è interamente a controllo manuale. Le unità di controllo di Navina Smart e Navina Classic sono intercambiabili per consentire soluzioni personalizzate per ogni singolo individuo. Irrigazione transanale (TAI) Il trattamento di irrigazione transanale TAI consiste nell'instillazione di acqua nel colon al fine di favorire l'evacuazione del contenuto del colon inferiore e del retto. L'acqua viene instillata attraverso un catetere con un palloncino gonfiabile che si inserisce nel retto (passaggio posteriore). I Navina Systems possono essere utilizzati in casa, fuori casa, in viaggio o in ospedale. La TAI con i Navina Systems deve essere effettuata stando seduti sul gabinetto. 4

5 Addestramento con professionisti sanitari Navina Smart e Navina Classic devono essere sempre utilizzati con la massima attenzione. Prima di utilizzare Navina Smart da soli, è obbligatorio seguire le opportune sessioni di addestramento di Smart TAI con un professionista sanitario. Una volta effettuato un adeguato addestramento e ricevute le raccomandazioni da parte del professionista sanitario di riferimento, si dovrebbe essere in grado di utilizzare Navina Smart da soli o con un assistente, se necessario. La frequenza del trattamento varia da persona a persona e sarà consigliata dal professionista sanitario di riferimento. In generale, iniziare a effettuare la TAI quotidianamente per i primi giorni. Gradualmente, il paziente e il suo intestino si abitueranno al trattamento, quindi in seguito la frequenza della procedura TAI potrà essere ridotta e sarà possibile effettuarla ogni due o tre giorni. Indicazioni/chi può utilizzare i Navina Systems I Navina Systems di Wellspect HealthCare sono messi a punto per aiutare gli adulti che soffrono di incontinenza fecale, costipazione cronica e/o eseguono lunghe procedure di gestione intestinale. L utilizzatore potrebbe essere sulla carrozzina e/o avere manualità compromessa. Instillando acqua nella parte inferiore del colon si possono attivare i muscoli peristaltici dell'intestino e iniziare a evacuare il colon e il retto. Controindicazioni Non si deve utilizzare il sistema Navina Smart o Navina Classic in presenza di una o più delle seguenti condizioni: Stenosi anale o colorettale nota. Malattia infiammatoria intestinale attiva. Diverticolite acuta. Cancro colorettale. Colite ischemica. Entro 3 mesi da un intervento chirurgico nella zona anale o colorettale Nelle 4 settimane successive a una polipectomia endoscopica. Dato che l'elenco delle controindicazioni potrebbe non essere completo, i professionisti sanitari dovranno considerare sempre anche il quadro personale specifico dell'utilizzatore. Precauzioni Prima di utilizzare i Navina Systems, consultare sempre un professionista sanitario specializzato in irrigazione transanale (TAI). Questo prodotto NON è consigliato per: Bambini. Donne in gravidanza. Occorre prestare particolare attenzione se si soffre o si è sofferto di una delle seguenti patologie: Impaccio fecale: in caso di forte costipazione, è necessario effettuare una pulizia iniziale dell'intestino prima di iniziare il trattamento di irrigazione. Condizioni anorettali dolorose condizioni - Qualsiasi condizione che può causare dolore o sanguinamento, ad esempio ragadi anali, fistole anali, emorroidi di terzo o quarto grado. 5

6 Diverticolosi grave o ascesso diverticolare. Terapia di irradiazione nella regione addominale o pelvica. Precedente intervento chirurgico anale o colorettale. Precedenti interventi chirurgici importanti nella zona pelvica. Disreflessia autonomica grave. Variazione della consistenza delle feci, tra cui diarrea improvvisa. Occorre identificare la causa della diarrea. Aumentato rischio di emorragia o terapia anticoagulante in corso (escluse l'aspirina o il clopidogrel). Terapia corticosteroidea a lungo termine. Medicazione rettale, dato che l'effetto della medicazione può risultare alterato dall'irrigazione anale. Avvertenza La perforazione intestinale è una complicanza della TAI estremamente rara (1 evento su irrigazioni o % 1 ) ma molto grave. Costituisce un'emergenza medico-chirurgica e richiede immediata attenzione medica. Tra i sintomi della perforazione intestinale vi sono un intenso e prolungato dolore addominale o alla schiena, o ancora una significativa emorragia rettale (non una macchiolina di sangue sul catetere rettale che è molto comune e non deve destare preoccupazione). Programma formativo per professionisti sanitari e utilizzatori Per ulteriori informazioni e per ricevere informazioni sul programma di formazione di Wellspect HealthCare dedicato a Navina Smart e a Navina Classic, contattare il servizio clienti di Wellspect HealthCare (vedere contatti a pag. 51) oppure visitare il sito: 1. Christensen P, Krogh K, Perrouin-Verbe B, et al. Global audit on bowel perforations related to transanal irrigation. Tech Coloproctol. Feb 2016;20(2):

7 Norme di sicurezza importanti Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso Queste istruzioni sono soltanto un promemoria e devono considerarsi come complementari alle indicazioni fornite al paziente dai professionisti sanitari. Non eliminano la necessità di seguire un programma di addestramento con un professionista sanitario. Prodotto Utilizzare Navina Smart unicamente per lo scopo previsto, come descritto in questo manuale di istruzioni. Il catetere rettale è un prodotto monouso. Qualora venga riutilizzato, Wellspect HealthCare non garantisce la funzionalità né la sicurezza del prodotto. Il riutilizzo può provocare infezioni. Navina Smart è per un singolo utilizzatore e non deve essere condiviso con altri. Prima di utilizzare Navina Smart, è obbligatorio seguire una sessione di addestramento con un professionista sanitario specializzato in irrigazione transanale (TAI) esperto nei Navina Systems. Un'anamnesi dettagliata e l'esame digitale rettale sono obbligatori. In caso di precedente intervento chirurgico anale, colorettale o pelvico, occorre eseguire un'endoscopia o un esame analogo al fine di escludere altri disturbi che controindicherebbero l'utilizzo della TAI. La prima irrigazione dovrà essere effettuata sotto la supervisione di un professionista sanitario. Se il paziente è a rischio di disreflessia autonomica (soggetti con lesione midollare al di sopra della sesta vertebra), la prima irrigazione deve essere effettuata obbligatoriamente sotto supervisione, con un attento controllo successivo. La perforazione intestinale è un complicanza dell'irrigazione transanale estremamente rara (1 su irrigazioni ovvero lo 0,0002% 1 ) ma molto grave e potenzialmente letale, che richiede attenzione medico-chirurgica, il ricovero ospedaliero e spesso l'intervento chirurgico. Rivolgersi immediatamente al medico se si avvertono dolori addominali intensi o continui, dolore alla schiena o sanguinamento anale durante o in seguito all'irrigazione anale. Elettricità Quando si utilizzano dispositivi elettrici, adottare le seguenti misure di sicurezza: Accertarsi di caricare l'unità di controllo di Navina Smart entro la data ultima riportata sull'etichetta della confezione e almeno una volta all'anno. Accertarsi che la tensione del caricatore sia compatibile con la fonte di alimentazione. Scollegare sempre i dispositivi elettrici immediatamente dopo l'uso. Tenere il caricatore e il cavo di alimentazione lontani da superfici riscaldate. Non utilizzare mai un dispositivo elettrico che presenta un cavo di alimentazione o una spina danneggiata, in caso di anomalie di funzionamento e/o se è stato danneggiato o è caduto in acqua. Non spruzzare o versare liquidi direttamente sul caricatore. Non utilizzare il caricatore all'aperto. Non utilizzare il caricatore in bagno. Collegare il caricatore esclusivamente all alimentatore fornito in dotazione. 7

8 Per caricare l unità di controllo di Navina Smart utilizzare esclusivamente il caricatore, il supporto e l adattatore forniti con il sistema. Se si è portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato, consultare il medico o il produttore del dispositivo impiantato prima di utilizzare il caricatore. Uso Non conservare i componenti del sistema Navina Smart alla luce diretta del sole. Utilizzare unicamente accessori originali di Wellspect HealthCare. Controllare tutti i componenti prima dell'uso per verificarne l'eventuale usura o danneggiamento. Non utilizzarli se sono danneggiati. Nell'unità di controllo di Navina Smart non sono contenute parti la cui manutenzione è affidata all'utilizzatore. Non tentare di riparare autonomamente l'unità di controllo di Navina Smart. Accertarsi di collegare i tubi seguendo le istruzioni, il codice colore e i simboli. Accertarsi che i tubi non siano bloccati. Accertarsi che la valvola di sicurezza posta sul coperchio della sacca per l'acqua non sia bloccata. Accertarsi di personalizzare le impostazioni nell'unità di controllo di Navina Smart seguendo i consigli dei professionisti sanitari di riferimento. Accertarsi di inserire il catetere fino all'impugnatura per essere sicuri che il palloncino venga gonfiato all'interno del retto. Non inserire l'impugnatura nel retto. Accertarsi che il palloncino sia sgonfio prima di rimuovere il catetere. Non inserire mai il catetere con la forza. Se si avverte una certa resistenza, seguire le indicazioni contenute nella sezione dedicata alla risoluzione dei problemi. Non spegnere l'unità di controllo di Navina Smart durante l'irrigazione. L'unità di controllo di Navina Smart deve essere spenta solo dopo che tutti i tubi sono stati scollegati. Fino a che l'unità di controllo di Navina Smart è accesa, si evita un ritorno di flusso di acqua dal catetere rettale ai tubi. Se la sensibilità nella zona anale è ridotta e si desidera utilizzare gli anelli di presa, richiedere istruzioni al professionista sanitario di riferimento in merito alla posizione dell'anello sul tubo per inserire il catetere non oltre l'impugnatura. Tenere il sistema Navina Smart lontano dalla portata dei bambini. Supervisionare i bambini se si trovano vicino al sistema Navina Smart per evitare il rischio di strangolamento con i tubi o di soffocamento con la sacca di plastica o con i piccoli componenti che potrebbero staccarsi dal prodotto. Conservare queste istruzioni per l'uso per successiva consultazione. 8

9 Elenco dei componenti Accessori Set di tubi Navina Sacca per l'acqua Navina Catetere Navina Unità di controllo di Navina Smart 9

10 Durata dei componenti del sistema Navina Avvertenza: qualora i componenti vengano utilizzati più volte o per un periodo più lungo rispetto a quanto indicato nella tabella sottostante, Wellspect HealthCare non garantisce la funzionalità né la sicurezza del prodotto. # Prodotto REF Durata Smaltimento 1. Istruzioni per l'uso di Navina Smart 2926 Rifiuti domestici 2 / riciclaggio carta 2. Unità di controllo di Navina Smart 3. Caricatore, supporto per il caricatore e adattatore di alimentazione applicazioni o 2 anni dalla data del primo utilizzo, a seconda della condizione che si verificherà per prima applicazioni o 2 anni dalla data del primo utilizzo, a seconda della condizione che si verificherà per prima Set di tubi Navina applicazioni. I tubi possono essere ordinati separatamente Rifiuti domestici 2 5. Sacca per l'acqua Navina applicazioni Rifiuti domestici 2 6. Catetere regular Navina Il catetere rettale è esclusivamente monouso Rifiuti domestici 2 7. Custodia Navina 2844 Rifiuti domestici 2 8. Cinghia di posizionamento Navina 9. Gancio di posizionamento dell'unità di controllo di Navina Smart Rifiuti domestici Rifiuti domestici Anelli di presa Navina Rifiuti domestici Cordoncino da collo Navina Rifiuti domestici 2 1 Questo prodotto contiene materiali riciclabili. Non smaltire questo prodotto come rifiuto indifferenziato. Si prega di contattare il comune di residenza per seguire la corretta procedura di smaltimento. Per l Europa: smaltimento separato dei rifiuti elettrici ed elettronici secondo la Waste Electrical and Electronic Equipment (Direttiva RAEE). 2 Si prega di contattare il comune di residenza per seguire la corretta procedura di smaltimento. Nota: i componenti del sistema Navina Smart sono privi di lattice (latex free). I componenti di Navina Smart sono realizzati in materiale privo di PVC e ftalati, ad eccezione del cavo del caricatore e del cavo isolante contenuto all interno dell unità di controllo Navina Smart. 10

11 Unità di controllo di Navina Smart L'unità di controllo di Navina Smart consente di personalizzare la Smart TAI per una gestione sicura e controllata. Impostando i parametri dell'unità con l'aiuto del professionista sanitario di riferimento e inserendo le impostazioni massime personali, l'unità funziona in sicurezza per adattarsi alle abitudini intestinali dell'utilizzatore. I pulsanti sull'unità di controllo di Navina Smart si attivano sfiorandoli, ciò significa che il flusso di acqua si arresta quando il pulsante viene rilasciato. L'unità di controllo di Navina Smart è dotata di una funzione di sicurezza che arresta la pompa dell'acqua e sgonfia il palloncino automaticamente quando l'unità viene spenta. Ciò consente un controllo totale sull'intera procedura TAI. Leggere attentamente le istruzioni e tenere questo manuale a portata di mano. Panoramica Connettore alla sacca per l'acqua 2. Connettore al catetere rettale 3. On/Off Nota: i pulsanti On/Off e quelli delle impostazioni devono essere tenuti premuti per qualche secondo prima che rispondano. Ciò evita la possibilità di spegnimento o di inserimento di impostazioni per errore Impostazioni 5. Pulsante 1 dell'instillazione di acqua (quando l'unità di controllo è in modalità Impostazioni, premendo questo tasto 10 è possibile ridurre gradualmente l'instillazione dell'acqua) Nota: sono disponibili due pulsanti di instillazione dell'acqua che possono essere impostati, dopo essersi consultati con il professionista sanitario di riferimento, in base alle esigenze personali. Ciò offre la possibilità di utilizzare due flussi di acqua diversi durante un'irrigazione senza necessità di passare alla modalità impostazioni. 6. Pulsante 2 dell'instillazione di acqua (quando l'unità di controllo è in modalità Impostazioni, premendo questo tasto è possibile aumentare gradualmente l'instillazione dell'acqua) Gonfiaggio del palloncino (in modalità impostazioni: aumento dei valori +) 8. Sgonfiaggio del palloncino (in modalità impostazioni: diminuzione dei valori -) 9 9. Gancio di attacco del cordoncino da collo per l'uso a mani libere 10. Schermo (blu durante l'attivazione, bianco durante la TAI) Funzioni aggiuntive: diario intestinale automatico È possibile memorizzare le sedute di TAI scaricando l'app gratuita di Navina Smart dall'app Store o da Google Play. Se si desidera, l'app di Navina Smart compilerà automaticamente un diario intestinale con i dati dell'unità di controllo di Navina Smart, permetterà di valutare le sessioni TAI, presenterà i dati per facilitare l'individuazione delle impostazioni personali ottimali e il controllo più agevole con il professionista sanitario di riferimento. 11

12 Panoramica dello schermo Per risparmiare energia, lo schermo passa in modalità risparmio energetico quando nessun pulsante è stato attivato per cinque minuti (la luce blu del pulsante On/Off lampeggia lentamente a indicare la modalità risparmio energetico). Premere per riattivare lo schermo. Dopo 75 minuti in modalità risparmio energetico, l'unità di controllo di Navina Smart si spegne automaticamente. Sull'unità di controllo di Navina Smart sono presenti quattro modalità/tipi di schermo principali. Pagina di benvenuto/ modalità trasferimento dati Questa è l'unica modalità in cui i dati possono essere trasferiti all'app di Navina Smart, se si desidera utilizzarla. Il Bluetooth è attivo solo in modalità dati/trasferimento Livello della batteria 2. Versione del software 3. Numero di serie 4. Bluetooth Modalità impostazioni Questa modalità consente di personalizzare l'unità di controllo di Navina Smart e selezionare le impostazioni massime per una maggiore comodità e sicurezza. Nota: quando si usa Navina Smart è sempre possibile scegliere di arrestare l'irrigazione prima di raggiungere le impostazioni massime. Si ha sempre il controllo totale della procedura Nota: ai fini della sicurezza, per poter modificare l'impostazione delle dimensioni massime del palloncino del catetere rettale, il palloncino deve essere completamente sgonfio. Selezionare il parametro con i pulsanti / (su/giù). Selezionare il livello con i pulsanti / (+/-). Se si accede alla modalità impostazioni con il palloncino gonfio, l'impostazione massima del palloncino del catetere non viene visualizzata. 12

13 Modalità attiva In questa modalità, si espelle l'aria dal sistema e si attiva la superficie idrofilica sul catetere. Per motivi di sicurezza, l'unità di controllo di Navina Smart deve registrare un flusso di acqua attraverso l'unità di controllo prima di poter procedere con la modalità instillazione Livello della batteria 2. Quantità massima di acqua 3. Dimensioni massime del palloncino 4. È possibile accedere alla modalità instillazione premendo il pulsante di sgonfiamento del palloncino Appena l'unità di controllo ha registrato il flusso di acqua, viene visualizzato il pulsante di sgonfiaggio del palloncino in fondo allo schermo (4) per ricordare all'utilizzatore che lo può premere per passare alla modalità instillazione. Modalità instillazione Questa modalità è utilizzata durante l'irrigazione vera e propria Livello della batteria 2. Quantità massima di acqua 3. Dimensioni massime del palloncino 4. Velocità effettiva del flusso 5. Dimensioni effettive del palloncino 6. Quantità di acqua instillata Per iniziare Alla consegna, l'unità di controllo di Navina Smart è in modalità risparmio risparmio energetico. Per attivare l'unità di controllo di Navina Smart è necessario riporla sul caricatore per alcuni secondi. Per comodità, l'unità di controllo è parzialmente carica, con un'autonomia che dovrebbe essere sufficiente almeno per un'irrigazione. Si consiglia, tuttavia, di caricare completamente l'unità di controllo di Navina Smart prima dell'uso. Nota: la prima irrigazione dovrà essere effettuata sotto la supervisione di un professionista sanitario. 13

14 Caricamento dell'unità di controllo di Navina Smart L'unità di controllo di Navina Smart è dotata di un caricatore a induzione e di un supporto di carica che si adatta all'unità. Il caricatore a induzione deve essere collocato nel supporto di carica, come mostrato nell'illustrazione che segue. L'unità di controllo di Navina Smart sfrutta il caricamento a induzione, o wireless: ciò significa che non vi sono collegamenti elettrici nell'unità. Inserire il cavo dell alimentatore nel caricatore e collocarlo su una superficie piana. Nota: accertarsi che il logo sul caricatore sia rivolto in avanti e che il collegamento per il cavo di alimentazione sia a sinistra. 1. Riporre l unità del caricatore a induzione nel supporto di carica. 2. Inserire la spina dell alimentatore nella presa di rete. 3. Inserire il cavo dell alimentatore nel caricatore. 4. Riporre l unità di controllo di Navina Smart sul supporto di carica. Quando l'unità di controllo di Navina Smart è sul caricatore, lo schermo passa alla modalità risparmio energetico e la spia blu sul pulsante On/Off permette di controllare l'andamento della carica. Se la carica residua non è sufficiente per un'irrigazione completa, la luce blu lampeggia una volta ogni 4 secondi. Se la carica residua dell'unità di controllo di Navina Smart è sufficiente per almeno un'irrigazione completa, la luce blu lampeggia due volte ogni 4 secondi. Quando l'unità è completamente carica, la luce blu rimane accesa fissa. Una batteria completamente carica dovrebbe durare per almeno 6 irrigazioni. Poiché il regime delle irrigazioni è personale, il numero di irrigazioni che è possibile effettuare con un'unità di controllo di Navina Smart completamente carica potrebbe variare. L'unità di controllo di Navina Smart non si avvia se la carica della batteria non è sufficiente per almeno un'irrigazione completa. Per migliori prestazioni della batteria non si deve caricare l'unità di controllo dopo ogni irrigazione, ma attendere, invece, fino a che la luce del simbolo della batteria non diventa rossa. Per una carica completa della batteria sono necessarie circa 7 ore. La carica sufficiente per un'irrigazione impiega circa 1 ora. L'unità di controllo di Navina Smart non può essere utilizzata durante la carica. Il caricatore non deve essere utilizzato in bagno. Per la pulizia del caricatore, usare solo un panno morbido inumidito. Non lavare il caricatore con acqua. ATTENZIONE: utilizzare il caricatore fornito in dotazione esclusivamente con l unità di controllo Navina Smart 14

15 Impostazione dell'unità di controllo di Navina Smart. 1. Premere il pulsante On/Off. Lo schermo dell'unità di controllo di Navina Smart si illumina e viene visualizzata una schermata di benvenuto. La prima volta che si accende l'unità di controllo di Navina Smart, dopo qualche secondo si viene reindirizzati automaticamente alla modalità impostazioni. Altrimenti, per accedere alla modalità impostazioni premere Nota: come misura di sicurezza, le impostazioni di fabbrica sull'unità di controllo di Navina Smart sono regolate su un livello molto basso. Sarà necessario personalizzare le impostazioni con l'aiuto del professionista sanitario di riferimento. 2. Impostare le dimensioni del palloncino gonfiato (da 1 a 5) Il palloncino del catetere si gonfia a 5 livelli distinti. 1 Diametro del palloncino (in mm) ,5 ± 5 40,5 ± 5 49 ± 5 57 ± 5 65 ± 5 Nota: tali diametri riflettono le dimensioni del palloncino quando viene gonfiato esternamente all'intestino. Quando il palloncino viene gonfiato all'interno dell'intestino, si adatta alla forma e il diametro può variare lievemente. 3. Impostare la quantità di acqua instillata (da 0,1 a 1,5 litri) La quantità di acqua può essere impostata con incrementi di 0,1 l. Solitamente una procedura TAI per un adulto ne impiega da 0,5 a 1,0 l. 4. Impostare la velocità del flusso per il pulsante 1 (da 1 a 5). Le impostazioni di fabbrica per il pulsante sono di 275 ml/min (1 nella scala da 1 a 5) Flusso di acqua (ml/min) 275 ± ± ± ± ± Impostare la velocità del flusso per il pulsante 2 (da 1 a 5). L'impostazione di fabbrica per il pulsante è di 375 ml/min (2 nella scala da 1 a 5) Flusso di acqua (ml/min) 275 ± ± ± ± ± 50 Nota: le portate di flusso sopra riportate rappresentano le condizioni predefinite all'esterno dell'intestino, ossia quando la sacca per l'acqua è collocata 50 cm sotto al catetere rettale. La velocità di flusso effettiva durante l'irrigazione viene visualizzata sullo schermo sopra il catetere. La velocità del flusso sullo schermo riporta il flusso di acqua in l/min. 15

16 Istruzioni per l'uso Nota: leggere tutte le istruzioni. Svuotare la vescica prima dell'irrigazione. Seguire le istruzioni ricevute dal professionista sanitario di riferimento. Panoramica 1. Carica 2. Impostazioni 3. Preparazione 4. Attivazione 1. Riporre l'unità del caricatore a induzione nel supporto di carica. 2. Inserire la spina dell'adattatore di alimentazione nella presa di rete. 3. Inserire il cavo dell'adattatore di alimentazione nel caricatore. 4. Riporre l'unità di controllo di Navina Smart sul supporto di carica. 1. Inserire le impostazioni premendo. 2. Selezionare le dimensioni massime del palloncino. 3. Selezionare il volume massimo di acqua da instillare. 4. Selezionare la velocità del flusso per il pulsante Selezionare la velocità del flusso per il pulsante Se si desidera, selezionare il codice pin. 1. Riempire la sacca per l'acqua. 2. Collegare la sacca per l'acqua e l'unità di controllo tramite il tubo della sacca per l'acqua (blu). 3. Collegare l'unità di controllo e il catetere tramite il tubo del catetere (grigio/ bianco). 1. Accendere l'unità di controllo di Navina Smart premendo. 2. Premere qualsiasi pulsante per passare alla modalità attiva ( / / / ). 3. Premere / per pompare l'acqua necessaria a coprire il catetere e attivare la lubrificazione. 4. Premere quando si è pronti per inserire il catetere e procedere con la modalità instillazione. 7. Uscire dalle impostazioni premendo. ATTENZIONE: Non è consentita alcuna modifica a questo apparecchio Nota: prima di utilizzare Navina Smart, è obbligatorio seguire una sessione di addestramento con un professionista sanitario specializzato in irrigazione transanale (TAI) esperto nei Navina Systems. Accertarsi di aver scelto le impostazioni personali. Queste impostazioni stabiliscono i valori massimi di gonfiaggio del palloncino e di instillazione di acqua. 16

17 5. Instillazione 6. Evacuazione 7. Smontaggio 8. Dati di trasferimento 1. Inserire il catetere rettale sull'impugnatura. 2. Premere per gonfiare il palloncino del catetere fino a raggiungere le dimensioni del palloncino desiderate. 3. Tirare delicatamente il catetere leggermente verso il basso per sigillare il retto. 4. Instillare l'acqua premendo /. Nota: non spegnere l'unità di controllo prima della fase di smontaggio. 1. Premere per sgonfiare il palloncino. 2. Rimuovere il catetere. 3. Consentire all'intestino di svuotarsi. 1. Aprire il coperchio della sacca per l'acqua. 2. Scollegare i tubi dall'unità di controllo. 3. Svuotare i tubi dall'acqua. 4. Spegnere l'unità di controllo di Navina Smart e svuotare l'acqua dall'unità. 5. Scollegare il catetere e smaltirlo con i rifiuti domestici. 6. Scollegare il tubo dalla sacca per l'acqua e svuotarlo. 7. Sciacquare, pulire e asciugare il sistema. 1. Accendere l'unità di controllo di Navina Smart e restare sulla pagina di benvenuto. 2. Aprire l'app di Navina Smart. 3. La prima volta, è necessario confermare l'identità dell'unità di controllo da associare alla propria app. 4. Selezionare Synchronize (Sincronizza) nel menu principale dell'app. 5. L'unità di controllo di Navina Smart si accende automaticamente al termine del trasferimento dei dati. 6. Valutare le nuove irrigazioni caricate nell'app. Nota: occorre escludere la presenza di impaccio fecale o trattarlo prima di iniziare la TAI. Se si soffre di costipazione, l'efficacia della TAI può essere migliorata liberando il colon prima di iniziare la terapia TAI. Inoltre, il professionista sanitario di riferimento potrebbe decidere di migliorare la vostra funzione intestinale adattando la dieta o ricorrendo all'assunzione di lassativi. 17

18 Preparazione 1. Aprire il coperchio e dispiegare la sacca per l'acqua sbloccando il manico ed espandendo la sacca. Riempire la sacca con acqua tiepida pulita fino alla tacca superiore presente sulla sacca stessa F C Nota: è molto più facile espandere la sacca per l'acqua quando il coperchio è aperto. Nota: riempire sempre la sacca fino alla tacca superiore. È possibile che durante la TAI non si utilizzi tutta l'acqua, tuttavia la sacca piena facilita la creazione di pressione nel sistema Navina Smart e consente all'utilizzatore di leggere la scala invertita per controllare la quantità di acqua instillata nell'organismo. Nota: utilizzare sempre acqua tiepida. L'acqua troppo fredda può risultare sgradevole e provocare crampi. L'acqua troppo calda può irritare il delicato rivestimento del retto e del colon. 2. Chiudere delicatamente la sacca fino a quando si avverte un clic (le diverse procedure al riguardo sono illustrate di seguito). IMPORTANTE: accertarsi che la valvola di sicurezza posta sul coperchio non sia bloccata durante l'intera procedura TAI. Nota: la sacca può essere posta nel luogo più comodo per l'utilizzatore durante la procedura TAI: sul pavimento, appesa per il manico, appoggiata su uno scaffale o sul lavabo. 18

19 3. Collegare un'estremità del tubo con i connettori blu al connettore blu presente sulla sacca per l'acqua. Bloccare il connettore ruotandolo in senso orario fino all'arresto. Nota: se si decide di appendere la sacca per l'acqua, occorre posizionare il manico dietro al tubo. Nota: tutte le connessioni Navina Smart sono progettate per un facile assemblaggio. Non è necessario allineare con esattezza il tubo e i fori di connessione. Ruotando il tubo, la connessione avverrà quando i fori si troveranno allineati. Quando si mette in posizione il tubo, il collegamento risulterà stabilizzato, consentendo di ruotare e bloccare il connettore fino al completo arresto. 4. Rimuovere il cappuccino di protezione la prima volta che si utilizza l unità di controllo Navina Smart. 5. Collegare l'estremità del tubo con il connettore blu al connettore blu con il simbolo presente sull'unità di controllo di Navina Smart. Bloccare il connettore ruotandolo in senso orario fino all'arresto. 6. Collegare l'estremità del tubo con il connettore grigio al connettore grigio con il simbolo presente sull'unità di controllo di Navina Smart. Bloccare il connettore ruotandolo in senso orario fino all'arresto. 19

20 7. Aprire parzialmente la confezione del catetere scoprendo di 2-3 cm il connettore del catetere rettale. In questa fase, non estrarre il catetere dalla confezione. Collegare l'estremità del tubo con il connettore bianco al catetere. Bloccare il connettore ruotandolo in senso orario fino all'arresto. Nota: non aprire eccessivamente la confezione, perché in seguito dovrà essere riempita di acqua per attivare la superficie idrofilica del catetere. La superficie idrofilica è il rivestimento del catetere, che attrae l'acqua per rendere scorrevole e lubrificato il catetere. Non utilizzare gel sul catetere. Nota: il connettore del catetere è a forma di mezza luna per facilitarne il corretto collegamento. 8. Attaccare la confezione su una superficie verticale con l'apposito adesivo o posizionarla nel lavabo, oppure in un recipiente di vetro sufficientemente alto. In questo modo, l'acqua in entrata resterà all'interno della confezione stessa e la superficie idrofilica del catetere verrà attivata. Accertarsi che il catetere sia a portata di mano quando ci si siede sul gabinetto. 20

21 Attivazione (della superficie idrofilica del catetere) 1. Accendere l'unità di controllo di Navina Smart premendo il pulsante On/Off. La luce blu indica che il dispositivo è acceso. Lo schermo mostra la schermata di benvenuto. Premere per accedere alla modalità attiva: L immagine mostra la sacca per l'acqua e il catetere rivolto in giù nella relativa confezione su uno sfondo blu. Per svuotare i tubi dall'aria e attivare la superficie scorrevole del catetere, tenere premuto o. L'acqua entra nella confezione del catetere e attiva la superficie idrofilica del catetere. Rilasciare il pulsante quando l'acqua ha raggiunto i ¾ della lunghezza del catetere. Quando si è pronti per inserire il catetere, premere per procedere con la modalità instillazione Nota: il rivestimento idrofilico sul catetere è attivato immediatamente ed è pronto all'uso. Nota: per motivi di sicurezza, l'unità di controllo di Navina Smart deve registrare un flusso di acqua attraverso l'unità di controllo prima di poter procedere con la modalità instillazione. Appena l'unità di controllo ha registrato il flusso di acqua, viene visualizzato il pulsante di sgonfiaggio del palloncino in fondo allo schermo (4) per ricordare all'utilizzatore che lo può premere per passare alla modalità instillazione. Nota: il sistema consente una quantità massima di 200 ml di acqua per attivare il catetere. 21

22 Instillazione 1. Inserire il catetere rettale. Estrarre il catetere dalla confezione. Conservare la confezione per il successivo smaltimento del catetere. Come indicato dal professionista sanitario di riferimento, tenere l'impugnatura del catetere e inserire il catetere attivato nel retto, con attenzione, fino a quando le dita e l'impugnatura arrivano all'ano. Non si deve fare forza durante l'inserimento. Se si avverte resistenza quando si inserisce il catetere, estrarlo e accertarsi che il retto sia vuoto. Per essere certi che il catetere possa essere inserito correttamente e in assoluta sicurezza, potrebbe essere necessaria l'evacuazione digitale. Ciò è particolarmente importante durante il primo periodo di utilizzo del sistema. Una volta raggiunta la regolarità, il retto solitamente sarà vuoto quando si effettua la TAI. Tuttavia, se la resistenza persiste, non forzare il catetere nel retto. Interrompere l'irrigazione. Chiedere aiuto al professionista sanitario di riferimento. Nota: se l'utilizzatore non ha sensibilità nel retto e nella regione anale, il professionista sanitario di riferimento probabilmente chiederà di controllare digitalmente che il retto sia vuoto, prima di iniziare. Nota: sono disponibili anelli di presa per aiutare nell'utilizzo. Per maggiori informazioni su anelli di presa e altri accessori, vedere pag. 28. Nota: fare attenzione a non sedersi sui tubi o a non bloccare in alcun modo il flusso d'aria o di acqua nei tubi stessi. 22

23 2. Gonfiare il palloncino. Gonfiare il palloncino premendo sull'unità di controllo di Navina Smart. Rilasciando il pulsante, si può arrestare il gonfiaggio in qualsiasi momento. Gonfiare il palloncino fino alle dimensioni di #, consigliate dal professionista sanitario di riferimento. Quindi, tirare delicatamente il catetere un poco verso il basso per sigillare il retto. Nota: se è necessario regolare la posizione del catetere, sgonfiare completamente il palloncino e riposizionare il catetere. Nota: è possibile sgonfiare il palloncino parzialmente, tuttavia, se non lo si sgonfia completamente, non sarà possibile gonfiarlo di nuovo fino all'impostazione massima. Ciò è dovuto al fatto che l'aria utilizzata nel primo gonfiaggio influisce negativamente sul totale massimo. Il simbolo "minore di" accanto alle dimensioni del palloncino sullo schermo < # indica che il palloncino non è stato completamente sgonfiato Irrigare/instillare l'acqua. Premere / per instillare nell'intestino il volume d'acqua indicato dal professionista sanitario di riferimento. Sullo schermo è possibile verificare la quantità di acqua instillata sotto il simbolo della sacca per l'acqua e la velocità del flusso sopra il catetere. Rilasciando il pulsante, si può arrestare o sospendere l'instillazione in qualsiasi momento. 3 4 Nota: non spegnere l'unità di controllo di Navina Smart durante l'irrigazione. L'unità di controllo di Navina Smart deve essere spenta solo dopo che tutti i tubi sono stati scollegati. Fintanto che l'unità di controllo di Navina Smart rimane accesa, si evita un ritorno di flusso di acqua dal catetere ai tubi. 23

24 Evacuazione 4. Sgonfiare il palloncino e rimuovere il catetere. Appena è stata instillata la quantità di acqua desiderata, premere fino al completo sgonfiaggio del palloncino. Il catetere dovrebbe scivolare fuori da solo. Se questo non avviene, è necessario tirarlo fuori delicatamente. Nota: si può lasciare il catetere all'interno del gabinetto fino a quando non si scarica, oppure inserirlo nuovamente nella sua confezione. L'utilizzatore sceglierà la soluzione che risulta più adatta alle sue esigenze. 5 Nota: il catetere deve essere rimosso dopo averlo sgonfiato. Non rimuovere il catetere dal retto prima che il palloncino sia completamente sgonfio. Nota: se si avverte resistenza durante la rimozione del catetere, provare a premere di nuovo per accertarsi che non ci sia aria residua nel palloncino. Se la resistenza persiste, accertarsi che il tubo tra l'unità di controllo e il catetere non sia bloccato. Se la resistenza persiste, scollegare il tubo dall'unità di controllo di Navina Smart. 5. Evacuazione. Se il colon non inizia a svuotarsi da solo, rilassarsi per minuti e poi provare a piegarsi in avanti, tossire, effettuare un massaggio addominale o muovere la parte superiore del corpo per avviare il processo di svuotamento. I tempi di evacuazione sono individuali e possono variare da un giorno all'altro. Smontaggio e pulizia 1. Aprire il coperchio della sacca per l'acqua per ridurre al minimo la pressione nel sistema. 24

25 2. Scollegare l'estremità grigia del tubo dall'unità di controllo di Navina Smart. Se il catetere è ancora libero nel gabinetto, è sufficiente sollevare il tubo per consentire la fuoriuscita dell'acqua. Appoggiare il tubo sul lato del gabinetto. Se il catetere è già stato riposto nella sua confezione, svuotarne l'acqua nel water facendola uscire dall'estremità grigia del tubo. 3. Scollegare l estremità blu del tubo dall'unità di controllo di Navina Smart. Tenerlo sollevato, in modo che l'acqua residua fluisca nuovamente nella sacca per l'acqua. 25

26 4. Spegnere l'unità di controllo di Navina Smart premendo il pulsante. Capovolgere l'unità per svuotare l'eventuale acqua residua nel gabinetto o nel lavabo. Nota: se lo schermo è passato alla modalità risparmio energetico, premere per riattivare lo schermo, quindi premere ancora una volta e tenere premuto per qualche secondo per spegnere l'unità di controllo di Navina Smart Scollegare il connettore blu del tubo dalla sacca per l'acqua e svuotare l'acqua residua presente nella sacca stessa. 6. Mantenendo fermo il tubo con la connessione bianca, riposizionare il catetere nella sua confezione (se non vi è stato ancora posto) e scollegarlo dal tubo. Smaltire il catetere monouso e la relativa confezione con i normali rifiuti domestici (vedi pagina 10). Non gettare il catetere nel gabinetto. 7. Pulire e asciugare le restanti parti del sistema. Tutti i componenti, eccetto il catetere monouso che deve essere smaltito dopo l'utilizzo, possono essere lavati con acqua e sapone delicato. Nota: l'unità di controllo di Navina Smart può essere pulita con acqua e sapone delicato. 26

27 8. Se si utilizza l'app di Navina Smart e si desidera trasferire i dati, riavviare l'unità di controllo di Navina Smart restando sulla schermata di benvenuto, quindi avviare l'app di Navina per iniziare la sincronizzazione. 1. Accendere l'unità di controllo di Navina Smart e restare sulla pagina di benvenuto. 2. Aprire l'app di Navina Smart. 3. La prima volta, è necessario confermare l'identità dell'unità di controllo da associare alla propria app. 4. Selezionare Synchronize (Sincronizza) nel menu principale dell'app. 5. L'unità di controllo di Navina Smart si accende automaticamente al termine del trasferimento dei dati. 6. Classificare l'ultima irrigazione caricata nell'app. Nota: nella schermata di benvenuto, Bluetooth sarà attivo per consentire di trasferire i dati all'app di Navina Smart se si desidera. Bluetooth è attivo solo nella schermata di benvenuto. Non è possibile trasferire dati durante l'uso dell'unità. 9. Se necessario, ricaricare l'unità di controllo di Navina Smart, oppure conservarla con le altre parti nella custodia Navina. 27

28 Accessori Sono disponibili alcuni accessori che facilitano l'utilizzo del sistema Navina Smart. Per facilitare l'utilizzo, l'unità di controllo di Navina Smart può essere fissata alla coscia tramite l'apposita cinghia di posizionamento e il relativo gancio di posizionamento. Sono disponibili due anelli di presa diversi per facilitare l'utilizzo del catetere rettale. È disponibile un cordoncino da collo se si desidera appendere l'unità di controllo al collo quando non è tenuta in mano. Gli accessori sono inclusi nel sistema Navina Smart. È possibile ordinare gli accessori separatamente, se si necessita di un ricambio. Utilizzo della cinghia di posizionamento 1. Infilare la cinghia di posizionamento con il Velcro rivolto verso il basso attraverso il gancio di posizionamento. 2. Regolare la lunghezza della cinghia di posizionamento piegandola su se stessa e fissandola con il Velcro. 3. Appoggiare il gancio di posizionamento sulla parte superiore della coscia e fissare la cinghia di posizionamento attorno alla gamba. 4. Posizionare l'unità di controllo di Navina Smart nel gancio di posizionamento e farla scorrere fino a udire/avvertire un "clic". Nota: il gancio di posizionamento e la cinghia possono restare sull'unità di controllo durante la carica. Regolare gli anelli di presa 1. Posizionare uno degli anelli (verticale oppure orizzontale) sul tubo del catetere, vicino al connettore del catetere rettale. Premere fino a udire/avvertire un "clic" per fissare l'anello di presa in posizione. Nota: Se la sensibilità nella zona anale è ridotta e si desidera utilizzare gli anelli di presa, richiedere istruzioni al professionista sanitario di riferimento in merito alla posizione dell'anello sul tubo per inserire il catetere non oltre l'impugnatura. 28

29 Utilizzo del cordoncino da collo 1. Infilare il cappio piccolo attraverso la parte inferiore dell'unità di controllo di Navina Smart e passare il collegamento attraverso il cappio infilato. 2. Fissare il collegamento al cordoncino da collo. 3. Il cordoncino da collo può, quindi, essere avvolto attorno al collo. 29

30 Domande frequenti (FAQ) Come già detto in precedenza, la TAI è un metodo terapeutico altamente personalizzabile. Per alcuni soggetti i risultati desiderati si ottengono dopo un paio di irrigazioni, per altri possono essere necessarie 4-12 settimane per creare una routine di gestione intestinale efficace. Cosa fare se si dimentica il codice di sblocco delle impostazioni? Quando effettuare la carica? Contattare Wellspect HealthCare. Vedere le informazioni di contatto a pagina 51. Alla consegna, l'unità di controllo di Navina Smart è in modalità risparmio energetico. Per attivare l'unità di controllo di Navina Smart è necessario riporla sul caricatore per qualche secondo. Caricare sempre l'unità di controllo di Navina Smart quando il livello della batteria è basso. Se non si utilizza l'unità di controllo di Navina Smart subito dopo la ricezione o in caso di utilizzo poco frequente, accertarsi di caricare l'unità entro la data ultima riportata sulla confezione del prodotto accanto al simbolo e almeno una volta all'anno. Preparazione Con quale frequenza si dovrebbe effettuare la TAI? Si può smettere di assumere farmaci per modificare lo stato delle feci quando si inizia a utilizzare il sistema Navina? Quanto tempo richiede questa procedura? Inizialmente, l'irrigazione viene eseguita di norma una volta al giorno per i primi giorni. Successivamente, la frequenza può essere ridotta effettuandola a giorni alterni oppure ogni tre giorni. La frequenza deve essere decisa con l'aiuto del professionista sanitario di riferimento. La TAI generalmente rientra nel programma di gestione dell'intestino. È possibile che si possa ridurre il quantitativo di lassativi che si assumono per modificare lo stato delle feci, tuttavia può essere necessario proseguire con alcuni di questi per essere certi che le feci abbiano la consistenza giusta per garantire una facile evacuazione. È consigliabile proseguire il proprio regime di lassativi fino a quando si ottengono risultati regolari con la TAI. Consultare il professionista sanitario di riferimento prima di modificare il proprio piano terapeutico. È assolutamente soggettivo, tuttavia l'obiettivo è quello di fare in modo che la routine della gestione intestinale richieda meno di un'ora. Per alcuni soggetti i risultati sono rapidi e lo svuotamento dell'intestino è completo. Per altri è necessario più tempo e l'intestino si svuota in più sedute. 30

31 Si può aggiungere sale all'acqua? La temperatura dell'acqua è importante? Si può utilizzare gel sul catetere? Il rischio di perforazione intestinale è più alto se l irrigazione dura a lungo? Il sistema Navina Smart può essere utilizzato con una soluzione salina ma il prodotto deve essere poi accuratamente sciacquato con acqua corrente dopo l'uso. Si dovrebbe utilizzare sempre acqua tiepida (36-38 C / F). L'acqua troppo fredda può risultare sgradevole e provocare crampi. L'acqua troppo calda può irritare il delicato rivestimento del retto e del colon. No, il catetere è idrofilico e diventa scorrevole e lubrificato quando viene immerso nell'acqua. Non è necessario aggiungere gel. No, i fatti dimostrano che il rischio di perforazione intestinale non aumenta con il prolungarsi dell'utilizzo della TAI. Attivazione Che tipo di acqua si dovrebbe utilizzare? Utilizzare solo acqua potabile del rubinetto. Se non si dispone di acqua potabile del rubinetto, utilizzare acqua in bottiglia. Instillazione Quanta acqua si dovrebbe instillare? Che velocità del flusso di acqua si dovrebbe utilizzare? Che dimensioni di palloncino sono consigliate? Cosa fare se non si riesce ad accedere alla modalità instillazione quando si preme il pulsante? Il professionista sanitario di riferimento consiglierà quanta acqua utilizzare. Per gli adulti, generalmente si inizia con 500 ml. Il professionista sanitario di riferimento consiglierà al riguardo. L'acqua dovrebbe essere instillata a un ritmo sufficientemente rapido da provocare lo stimolo alle pareti dell'intestino, ma non tanto velocemente da causare crampi addominali, dolori o forti contrazioni di riflesso. Il professionista sanitario di riferimento consiglierà in merito alle dimensioni del palloncino. Dovrebbe essere sufficientemente grande da tenere il catetere in posizione e sigillare l'orifizio anale, per ridurre al minimo le perdite durante l'irrigazione. Accertarsi di aver riempito la sacca per l'acqua, di aver chiuso il coperchio e di aver premuto sufficientemente a lungo perché l'acqua scorra attraverso il catetere e il simbolo di gonfiaggio del palloncino del catetere venga visualizzato in basso sullo schermo. 31

32 Cosa fare se il palloncino non si gonfia quando si preme il pulsante? Cosa fare se non si riesce a gonfiare ulteriormente il palloncino del catetere quando si preme il pulsante di gonfiaggio del palloncino? Perché non si può gonfiare il palloncino oltre il livello 5? È possibile che il palloncino scoppi e, nel caso in cui ciò avvenga, è pericoloso? È possibile arrestare il gonfiaggio? È possibile regolare le dimensioni del palloncino? È possibile arrestare l'instillazione? Cosa fare se l'unità di controllo di Navina Smart non si avvia? Cosa fare se l'unità di controllo di Navina Smart non si carica? Accertarsi che l'unità di controllo di Navina Smart sia accesa e che ci si trovi in modalità instillazione. Questa è l'unica modalità in cui il palloncino può essere gonfiato. Accertarsi che i tubi siano collegati correttamente. Accertarsi che le connessioni dei tubi siano ben strette in modo che non vi siano perdite d'aria. Accertarsi che i tubi non siano bloccati o piegati. È possibile che siano state raggiunte le dimensioni massime del palloncino selezionate nelle impostazioni. Il segno "<" accanto alle dimensioni del palloncino sullo schermo indica che il palloncino non è stato sgonfiato completamente e si è tentato di gonfiarlo di nuovo. Per motivi di sicurezza, è possibile introdurre solo un volume di aria limitato. Sgonfiare completamente il palloncino per essere in grado di gonfiarlo di nuovo fino all'impostazione massima. Le dimensioni massime di gonfiaggio del palloncino sono state definite con l'aiuto di professionisti sanitari esperti, per soddisfare le esigenze anatomiche e prevenire l'eccessivo gonfiaggio del palloncino e il rischio che scoppi. Sì, esiste il rischio che il palloncino scoppi e per questo motivo l'unità di controllo di Navina Smart è già stata impostata con le dimensioni massime di gonfiaggio del palloncino. È anche possibile modificare le dimensioni massime di gonfiaggio del palloncino su un valore inferiore consigliato dal proprio professionista sanitario di riferimento. Ciò si effettua semplicemente passando alla modalità impostazioni e modificando l'impostazione delle dimensioni massime di gonfiaggio del palloncino. In questo modo, si riduce al minimo il rischio di un eccessivo gonfiaggio e che il palloncino scoppi. Rilasciando il pulsante, si può arrestare il gonfiaggio del palloncino in qualsiasi momento. È possibile sgonfiare il palloncino premendo. Rilasciando il pulsante /, si può arrestare l'instillazione in qualsiasi momento. Se l'unità di controllo non si avvia quando si preme il pulsante On/Off, è probabile che la carica residua della batteria non sia sufficiente per completare un'irrigazione. Caricare l'unità di controllo. L'unità di controllo non può essere utilizzata durante la carica. Se l'unità di controllo non sembra caricarsi, accertarsi che il caricatore a induzione sia riposto correttamente nel supporto di carica. Accertarsi che il caricatore sia collegato alla presa di rete. Accertarsi che l'unità di controllo di Navina Smart sia riposta correttamente nel supporto di carica. 32

Libera l intestino, libera la vita

Libera l intestino, libera la vita Libera l intestino, libera la vita Le buone abitudini liberano la vita È molto importante instaurare una buona routine quotidiana per chi soffre di incontinenza, di costipazione cronica e ha bisogno di

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Disfunzione Intestinale Neurogena e TAI

Disfunzione Intestinale Neurogena e TAI encathopedia Disfunzione Intestinale Neurogena e TAI Costipazione Perdite Gonfiore La TAI può aiutarti Controllo Fiducia Dignità Disfunzione Intestinale Neurogena La disfunzione intestinale neurogena (Neurogenic

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

AVVISO DI SICUREZZA SUL CAMPO. Agli utenti del sistema di irrigazione anale Peristeen

AVVISO DI SICUREZZA SUL CAMPO. Agli utenti del sistema di irrigazione anale Peristeen AVVISO DI SICUREZZA SUL CAMPO Agli utenti del sistema di irrigazione anale Peristeen AGGIORNAMENTO DELLE ISTRUZIONI PER L'USO (IFU) DEL SISTEMA DI IRRIGAZIONE ANALE Rif. Coloplast DKMIF-20100825-1000 Per

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

NOTA: nel caso l aspiratore abbia la borsa di custodia in materiale plastico elettrosaldata, dovrà essere sostituita anche la borsa di custodia.

NOTA: nel caso l aspiratore abbia la borsa di custodia in materiale plastico elettrosaldata, dovrà essere sostituita anche la borsa di custodia. Bolzano, 19 settembre 2013 Oggetto: procedura tecnica di sostituzione del flacone OB-J Liner Questa procedura consentirà ai nostri clienti di sostituire il flacone OB-J Liner con la nuova versione Serres

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

XSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata

XSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata XSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata MANUALE UTENTE www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di seguire le norme d'uso

Dettagli

Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida

Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida 1. Operazione A. Accensione: Tenere premuto il pulsante 'Φ/ blu inizia a lampeggiare. B. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante 'Φ/ Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida ' fino a quando viene riprodotto

Dettagli

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_ Guida di Installazione Rapida Documento n.: Synology_QIG_4bay2_20100514 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere accuratamente le presenti avvertenze ed istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimenti

Dettagli

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manuale utente

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 IT Manuale utente Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 IT Manuale utente a b c d e i h g f Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

European standard quality

European standard quality SCOPA ELETTRICA SE1001 European standard quality - 1 - Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare lo stesso per

Dettagli

Guida per l'installazione dell'hardware

Guida per l'installazione dell'hardware Apertura della confezione Rimuovere tutti i materiali protettivi. Le istruzioni del presente manuale si riferiscono a un modello simile. È possibile che si notino differenze rispetto al modello in uso,

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

SIGILLER WINE PRESERVER

SIGILLER WINE PRESERVER SIGILLER WINE PRESERVER Sistema sottovuoto automatico per bottiglie di vino Manuale di istruzioni Art.: 951 MACOM SIGILLER WINE PRESERVER Funzioni 1 - Vano batterie 2 - Icona del sottovuoto 3 - Icona errore/batterie

Dettagli

MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU

MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU 2 MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU I MANUALE D ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato il massaggiatore piedi INNOFIT. Un prodotto ideato per il benessere e la bellezza delle vostre gambe e dei vostri

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie. Guida rapida Copia Esecuzione di copie 1 Caricare un documento originale nel vassoio dell'adf o sul vetro dello scanner. Note: Per evitare che l'immagine venga tagliata, assicurarsi che il formato del

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio. Pagina 1 di 11 Guida alla stampa In questa sezione viene descritto come caricare il vassoio da 250 fogli, il vassoio da 550 fogli nonché l'alimentatore multiuso. Comprende inoltre informazioni sull'orientamento

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di

Dettagli

Capitolo 4 servizio batteria di base

Capitolo 4 servizio batteria di base Capitolo 4 servizio batteria di base Questo capitolo riguarda le principali procedure di manutenzione per una batteria, tra cui: accensione dell'unità; l'inserimento dell adattatore per la batteria; selezionamento

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Manuale installazione Termostato aggiuntivo

Manuale installazione Termostato aggiuntivo Manuale installazione Termostato aggiuntivo Avvertenze di sicurezza Tutti i collegamenti hardware devono essere effettuati da personale qualificato o consapevole dei rischi di un installazione tenendo

Dettagli

Manuale di configurazione di

Manuale di configurazione di Manuale di configurazione di Il presente manuale contiene istruzioni su come configurare rapidamente mimio Xi per l'uso interattivo immediato con un proiettore. 1 Verifica del contenuto della confezione

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

Guida di connessione SnapBridge (ios)

Guida di connessione SnapBridge (ios) It Guida di connessione SnapBridge (ios) SB6L01(1H) 6MB3801H-01 Leggere questa guida per informazioni sull'uso di SnapBridge per abbinare la fotocamera con il proprio dispositivo ios e sulla procedura

Dettagli

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.4 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02 JPX-M1 HD JPX-M1 HD Manuale d Uso jepssen.com 02 jepssen.com 2015 Jepssen. All rights reserved. Indice Introduzione 04 1.1 Informazioni di Sicurezza 05 1.2 Proiettore e Accessori 06 Guida Rapida 07 2.1

Dettagli

Altoparlante HP Roar Plus. Altre funzionalità

Altoparlante HP Roar Plus. Altre funzionalità Altoparlante HP Roar Plus Altre funzionalità Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti del gruppo di società Microsoft.

Dettagli

Version /03/02. Manuale Utente. Pocket Cloud Router DIR-879

Version /03/02. Manuale Utente. Pocket Cloud Router DIR-879 Version 1.00 2016/03/02 Manuale Utente Pocket Cloud DIR-879 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE AC1900 Wi-Fi DIR-879 ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE 12V / 2A CAVO ETHERNET CAT5 CONSENTE DI COLLEGARE IL ROUTER AL PC

Dettagli

nuova CONGRATULAZIONI per la tua

nuova CONGRATULAZIONI per la tua GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO CONGRATULAZIONI per la tua nuova Questa Guida di riferimento rapido ti aiuterà ad apprendere le nozioni di base per immortalare i momenti più incredibili della vita con la tua

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE FERRO DA STIRO A VAPORE CON PUNTA IN ACCIAIO HFX338S MANUALE D ISTRUZIONE EUROPEAN STANDARD QUALITY DESCRIZIONE 1. Termostato regolabile 2. Tasto vapore 3. Tasto spray 4. Beccuccio spray 5. Ingresso Serbatoio

Dettagli

Collega il tuo forno al futuro.

Collega il tuo forno al futuro. 9001 150 466 Collega il tuo forno al futuro. Home Connect. Un app per fare tutto. Home Connect è la prima app che lava, risciacqua, cuoce al forno, fa il caffè e guarda nel frigorifero al posto vostro.

Dettagli

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro MANUALE UTENTE Modello AN10 Anemometro Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l anemometro Extech modello AN10. Questo dispositivo, attraverso il sensore con mini aletta incorporato, misura la

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Guida per l'utente. Microfono stereo STM10

Guida per l'utente. Microfono stereo STM10 Guida per l'utente Microfono stereo STM10 Indice Informazioni di base...3 Panoramica sulle funzioni...3 Panoramica sull'hardware...3 Montaggio...4 Utilizzo del microfono...5 Registrazione dell'audio...5

Dettagli

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA2335

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo  SPA2335 Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA2335 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso

Dettagli

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati

Dettagli

Le borracce e i relativi coperchi possono essere lavati in sicurezza nel cestello superiore della lavastoviglie ma per risultati ottimali si consiglia di lavarli a mano. Lavare tutti i componenti con acqua

Dettagli

Istruzioni per l uso LivingColors Iris

Istruzioni per l uso LivingColors Iris Istruzioni per l uso LivingColors Iris Per iniziare con LivingColors Apertura della confezione e installazione Aprendo la confezione di una lampada LivingColors, il prodotto si presenta già connesso al

Dettagli

Smart Access Procedura operativa

Smart Access Procedura operativa Smart Access Procedura operativa A. Precondizione... 2 1. Compatibilità smartphone... 2 2. Scelta del cavo... 2 a. Dispositivi Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Dispositivi Apple (iphone 5/5c/5s)... 2 c. Dispositivi

Dettagli

Uso quotidiano. Non pulire alcuna parte del diffusore con alcol o altri solventi.

Uso quotidiano. Non pulire alcuna parte del diffusore con alcol o altri solventi. BeoLab 8002 Guida Uso quotidiano 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione elettrica. Le spie luminose

Dettagli

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen B2 Bass Module Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Svenska Nederlands Italiano Français Español

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

JABRA BOOST. Manuale dell utente. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manuale dell utente. jabra.com/boost Manuale dell utente jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Tutti i diritti riservati. Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. Tutti gli altri marchi indicati nel presente documento sono proprietà

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

DENVER BPB-100C. Manuale istruzioni

DENVER BPB-100C. Manuale istruzioni DENVER BPB-100C Manuale istruzioni MANUALE D'USO 1. Precauzioni di sicurezza 1) Non utilizzare o conservare l unità a elevate temperature o in un luogo pericoloso. 2) Non esporre l'apparecchio alla pioggia.

Dettagli

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati MANUALE UTENTE XZPADCVKIT www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta

Dettagli

Funzioni Principali dell APP ENTR

Funzioni Principali dell APP ENTR Funzioni Principali dell APP ENTR 1. Impostare il proprietario 2. Trovare la serratura 3. Chiudere/Riaprire 4. Menù 5. Aggiungere un utente 6. Gestione dell utente 7. Ottenere la chiave 8. Cancellare una

Dettagli

2 Accendere il computer. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Informazioni sul prodotto F K B C

2 Accendere il computer. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Informazioni sul prodotto F K B C Informazioni sul prodotto J E H A B C F K D Mouse A: rotella di scorrimento e terzo pulsante (premere per l'autoscroll) sotto la rotella di scorrimento: indicatore di batteria scarica (luce lampeggiante)

Dettagli

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 IT Manuale utente d e c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE 5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF

Dettagli

Register your product and get support at Straightener HP8339. Manuale utente

Register your product and get support at  Straightener HP8339. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 IT Manuale utente l a b c d e f g h i j k Italiano 1 Introduzione Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips!

Dettagli

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Unità Guida utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti e i

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

Mini portatile Wifi Videocamera HD

Mini portatile Wifi Videocamera HD Mini portatile Wifi Videocamera HD Riferimento : X99PC Versione : 1.3 Lingua : Italiano WWW.CLIPSONIC.COM Grazie per aver acquistato un prodotto del marchio clipsonic technology. Teniamo in gran considerazione

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

Sostituzione del nastro di trasferimento

Sostituzione del nastro di trasferimento La durata del nastro di trasferimento viene monitorata dalla stampante. Quando il nastro di trasferimento è in esaurimento, viene visualizzato il messaggio 80 Nastro. esaurito. Questo messaggio indica

Dettagli

Guida alla compilazione on-line delle domande di Dote Scuola A.S componente Merito INDICE

Guida alla compilazione on-line delle domande di Dote Scuola A.S componente Merito INDICE Guida alla compilazione on-line delle domande di Dote Scuola A.S. 2016-2017 componente Merito INDICE Introduzione... 2 Riconoscimento del soggetto richiedente da parte del sistema... 2 Elenco dei servizi

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Come gestire il trattamento quotidiano con il sistema di infusione intestinale continua di levodopa/carbidopa in gel (Duodopa )

Come gestire il trattamento quotidiano con il sistema di infusione intestinale continua di levodopa/carbidopa in gel (Duodopa ) Come gestire il trattamento quotidiano con il sistema di infusione intestinale continua di levodopa/carbidopa in gel (Duodopa ) Cosa fare una volta tornati a casa e nei mesi successivi all impianto? Il

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Guida per l'installazione dell'hardware

Guida per l'installazione dell'hardware Apertura della confezione Rimuovere tutti i materiali protettivi. Le istruzioni del presente manuale si riferiscono a un modello simile. È possibile che si notino differenze rispetto al modello in uso,

Dettagli

Harley-Davidson Sportster Evolution anteriore

Harley-Davidson Sportster Evolution anteriore Harley-Davidson Sportster Evolution anteriore Cambio liquido freni Sanguinamento e ricarica le linee dei freni anteriori Scritto Da: Brett Hartt INTRODUZIONE Questa guida vi mostrerà come a sanguinare

Dettagli

GUIDA PAZIENTE ZephyLIFE Home

GUIDA PAZIENTE ZephyLIFE Home GUIDA PAZIENTE ZephyLIFE Home SOMMARIO SOMMARIO... 2 1. Preparazione della pelle... 3 2. Preparare il BioModulo per l uso... 3 3. Indicatori luminosi del BioModulo... 4 4. Lo SmartPhone Samsung... 5 5.

Dettagli

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità MANUALE UTENTE Termoigrometro Modello RH10 Misuratore di temperatura e umidità Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il termoigrometro Extech Modello RH10. Questo dispositivo consente di misurare

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Manuale dell'utente Versione 1.0 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica,

Dettagli

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Guida introduttiva La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRIScan

Dettagli

Guida all uso. Nokia N93i-1

Guida all uso. Nokia N93i-1 Guida all uso Nokia N93i-1 2 Tasti e componenti Pieghevole chiuso ISSUE 2 IT, 9253931 Numero di modello: Nokia N93i-1. D ora in poi definito Nokia N93i. 1 Fotocamera principale e obiettivo. Il dispositivo

Dettagli

[SX MINI ML CLASS] 1. Importato e distribuito da Amico Svapo Srl Via Romolo e Remo Napoli - Tel P.

[SX MINI ML CLASS] 1. Importato e distribuito da Amico Svapo Srl Via Romolo e Remo Napoli - Tel P. [SX MINI ML CLASS] 1 [SX MINI ML CLASS] 2 Grazie per aver scelto il SXmini ML Class! Per garantire la sicurezza e l'uso corretto, si prega di consultare i diagrammi inclusi e leggere attentamente questo

Dettagli

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO A B C D E F 1 2 3 SICUREZZA Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

TERMINALE EVOLUTO - TABLET ALGIZ 7 - SISTEMA TETRA

TERMINALE EVOLUTO - TABLET ALGIZ 7 - SISTEMA TETRA AAT BRESCIA GUIDA: TERMINALE EVOLUTO - TABLET ALGIZ 7 - SISTEMA TETRA Referenti Radio AAT BRESCIA Mor Michele Pasini Paolo 1 TERMINALE EVOLUTO Ver. 2.8.4 Premere per 5 secondi per accendere il tablet Nessuna

Dettagli

Manuale d Uso. NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, Lugo (RA)

Manuale d Uso. NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, Lugo (RA) FARMA BIKE Manuale d Uso Per un uso corretto dell apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell utilizzo. Dopo averlo letto conservarlo per futura consultazione. NEW AGE ITALIA

Dettagli