2013 CATAS SPA S. GIOVANNI AL NATISONE (UD) 24/ CATAS LISSONE (MI)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "2013 CATAS SPA 33048 S. GIOVANNI AL NATISONE (UD) 24/3 +39 0432 747211 +39 0432 747250 CATAS 20035 LISSONE (MI)"

Transcript

1 LEGNO - ARREDO Tariffario Price List

2 Le nostre attività Our activities Prove Tests Indagine sui difetti Fault analysis Certificazione di Prodotto (CQA) Product certification (CQA) Formazione Training Attività di Normazione Standardization activities Ricerca Research Engineering Engineering Indice Index 04 Introduzione Introduction 06 Contatti Contacts 08 Prove Tests Legno, prove biologiche, pannelli e pellet Wood, biological tests, panels and pellet Adesivi, vernici e plastiche Adhesives, coatings and plastics Superfici di mobili, materiali per esterni, lavelli, laminati e vasche Surfaces of furniture, outdoor materials, sinks, laminates and baths Reazione al fuoco Fire reaction Porte, pareti, pavimenti e scale Doors, partition walls, floorings and ladders Ferramenta, componenti e materiali accessori Hardware for forniture and components 26 Sedie Chairs and seating 32 Mobili Furniture Ausili tecnici per disabili Technical aids for persons with disabilities Tende da sole, pallet e varie External blinds, pallet and miscellaneus 43 Ambiente Environment 44 Pubblicazioni Publications 46 Certificazione di prodotto CATAS Quality Award Product certification CATAS Quality Award 49 Formazione Training Le nostre sedi Our sites Modulo per la sottoscrizione dell abbonamento Membership subscription form Tariffario Price list Progettazione grafica di base DEEPER COMMUNICATION Udine/Italy Print GRAFICHE FILACORDA Udine/Italy 13

3 Introduction CATAS price list has always represented an important business and communication tool between CATAS and its customers. This year the price list has been renewed inserting all the relevant information to communicate with our Institute. In this first part the price list conditions for the subscription, the terms of payment with discounts are reported. Next are the coordinates of the contacts with the people of CATAS staff. The core of the price list is the list of the test broken dow by type of material or product. In the annex the tests for the food sector are also included. The price list can be downloaded free from our site We also remind that since 1997 CATAS is a UNI Point for the free consultancy of standards. La Formula Abbonamento Come Abbonarsi Per essere un abbonato sostenitore del CATAS è sufficiente inviare una richiesta scritta contenente la ragione sociale completa, la partita IVA, il codice fiscale, la banca d appoggio con le relative coordinate e l attività principale svolta (vedi modulo di sottoscrizione abbonamento nell ultima pagina del tariffario). Il costo La quota abbonamento per i tutti i servizi del CATAS per il 2013 è di 480,00 + IVA. La durata La validità dell abbonamento sostenitore annuo decorre dal 1 gennaio e ha termine con il 31 dicembre. Quando abbonarsi L abbonamento può essere sottoscritto solo entro i primi 4 mesi dell anno, rimanendo tuttavia la data del 31 dicembre quale termine della sua validità. The subscription formula How to subscribe In order to be a CATAS member just send a written request including the company name, VAT number, the name of the reference bank, the account number, and the company main activity (see subscription form in the last page of the price list). Cost The subscription fee for all CATAS services for 2013 is 480,00. Duration The annual subscription is valid from the 1st of January to the 31st of December. When to subscribe Subscription to CATAS is possible within the first 4 months of the year, with the 31st of December remaining the end of its validity. Introduzione Da sempre il tariffario CATAS rappresenta un importante strumento di lavoro e di comunicazione tra il CATAS e i propri clienti. Anche quest anno il tariffario è stato pertanto rinnovato inserendo tutte le informazioni utili per dialogare con il nostro Istituto. In questa prima parte del tariffario riportiamo le condizioni per la sottoscrizione dell abbonamento, le modalità di pagamento con gli sconti previsti. Seguono poi le coordinate dei contatti con il personale del CATAS. Il cuore del tariffario è rappresentato dall elenco delle prove offerte suddivise per tipologia di materiale o prodotto. In un allegato sono inserite anche le prove specificatamente effettuate per il settore degli alimenti. Il tariffario è scaricabile liberamente dal nostro sito Ricordiamo che dal 1997 il CATAS è un Punto UNI per la consultazione gratuita delle norme. I vantaggi offerti - sconto del 50% sulle tariffe delle prove (escluse le prove di certificazione secondo il D.M ); - partecipazione a condizioni agevolate alle periodiche riunioni informative sullo stato della normazione nazionale ed europea ed a tutte le altre riunioni e seminari da noi organizzati; - consulenza telefonica gratuita; - abbonamento gratuito al periodico trimestrale d informazione tecnica Notizie CATAS, comprendente anche l elenco delle norme UNI pubblicate nel trimestre, riguardanti il settore legno-arredo. Abbonamento di più aziende dello stesso gruppo Per i gruppi formati da più aziende di ragione sociale differente, ma della stessa proprietà, il nostro Istituto ha previsto per il 2013 le seguenti condizioni d abbonamento: n aziende tariffa abbonamento 1ª azienda 480,00 2ª azienda 385,00 3ª azienda 290,00 4ª azienda 195,00 5ª azienda 105,00 dalla 6ª azienda in poi Gratuito The benefits offered - discount of 50% on test fees (excluded certification tests according to D.M ); - participation at reduced rates in the periodic informative meetings on the status of national and European standardization and all other meetings and seminars organized by CATAS; - free telephone consultancy service; - free subscription to the quarterly technical information magazine CATAS News, also including the list of UNI standards quarterly published, with regard to the related sector wood-furniture. Subscription of more companies of the same group For groups of more companies with different corporate names, but under the same ownership, our Institute has provided the following subscription terms for 2013: n of companies subscription rate 1st company 480,00 2nd company 385,00 3rd company 290,00 4th company 195,00 5th company 105,00 from 6th company upwards free Le modalità di pagamento Il pagamento di tutte le fatture relative ai servizi prestati, così come della quota per l abbonamento, può essere effettuato mediante riba o bonifico bancario con scadenza a 60 gg d.f.f.m., salvo situazioni particolari. Abbuoni per classi di fatturato Alle Aziende che, avendo rispettato nell arco dell anno le condizioni di pagamento concordate, rientrino nelle classi di fatturato (abbonamento escluso) sotto indicate al netto di IVA e di altri eventuali sconti, saranno riconosciuti al termine dell esercizio i seguenti abbuoni: Payment methods All the invoices relating to the services provided, as well as the subscription fee, can be paid by means of bank draft or bank transfer 60 days from the invoice date (end of the month). Allowances according to invoiced amounts Companies which have complied with the agreed payment terms during the course of the year and fall within the invoicing categories (subscription fee not included) indicated below, net of VAT and any other discounts, will be granted the following allowances at the end of the year: fatturato f, in euro Abbuono 7.700,00 < f ,00 2% ,00 < f ,00 3% ,00 < f ,00 4% ,00 < f ,00 5% ,00 < f 6% Invoiced amount f, in euro Allowance 7.700,00 < f ,00 2% ,00 < f ,00 3% ,00 < f ,00 4% ,00 < f ,00 5% ,00 < f 6% 04 tariffario price list 13 05

4 Orari - Riferimenti amministrativi - Contatti Hours - Administration references - Contacts Orari Ufficio e Laboratorio dal Lunedì (from Monday) al Giovedì (to Thursday): 8:00 12:00 e 14:00 17:00 Office and Laboratory Hours Venerdì (Friday): 8:00 12:00 Riferimenti amministrativi - Administration references Partita IVA: Banca di Cividale: IBAN: IT60 D Swift code CIVIIT2CXXX UniCredit sede di Udine: IBAN: IT56 W Swift code UNCRITM1UN6 Contatti Contacts Direzione ed amministrazione Managing offices and administration (tel fax ) Amministratore delegato Angelo Speranza speranza@catas.com CEO Direttore Generale Andrea Giavon giavon@catas.com Managing Director Vice Direttore Franco Bulian bulian@catas.com Vice Director Amministrazione Lorenzo Feletig feletig@catas.com Administration Erika Spagnul spagnul@catas.com Elisa Belluzzo belluzzo@catas.com Segreteria Patrizia Querini querini@catas.com Secretariat Sistema qualità e Sistema informativo Roberto Tosolini tosolini@catas.com Quality assurance and Informative system Laboratorio di San Giovanni al Natisone San Giovanni al Natisone laboratory (tel fax ) Reparto prove meccaniche Paolo Tirelli tirelli@catas.com Mechanical tests department Ezio Facchini facchini@catas.com Stefano Bernardino bernardino@catas.com Simone Poletto poletto@catas.com Reparto fuoco Franco Prete francoprete@catas.com Fire department Luigino Cavassi cavassi2@catas.com Leonardo Pertoldi pertoldi@catas.com Reparto mobili Paolo Balutto balutto@catas.com Furniture department Sezione Sedie Arianna Visintin visintin@catas.com Seating section Andrea Cantarutti cantarutti@catas.com Ivan Cossar cossar@catas.com Sezione tavoli e mobili Maurizio Marussi marussi@catas.com Tables and cabinets section Luca Bertossi bertossi@catas.com Filippo Terranova terranova@catas.com Reparto chimico Franco Bulian bulian@catas.com Chemical department Sezione superfici Claudio Caon caon@catas.com Surfaces section Alessia Matellon matellon@catas.com Debora Tiberio tiberio2@catas.com Elena Conti conti@catas.com Tiziana Cettolo cettolo@catas.com Sezione formaldeide Daniele Bergamasco bergamasco@catas.com Formaldhehyde section Sandro Ciroi ciroi@catas.com Giada Destrini destrini@catas.com Sezione analisi chimiche Roberto Battaglia battaglia@catas.com Chemical analysis section Daniele Bergamasco bergamasco@catas.com Stefano Ciroi stefano.ciroi@catas.com Sezione biologica - Legno Elena Conti conti@catas.com Biologycal section - Wood Alessia Matellon matellon@catas.com Sezione Difetti Franco Bulian bulian@catas.com Defects Section Claudio Caon caon@catas.com Daniele Bergamasco bergamasco@catas.com Sezione alimenti Alessandro Sfreddo sfreddo@catas.com Food Section Tiziana Cettolo cettolo@catas.com Antonella Flaibani flaibani@catas.com Moira Misson misson@catas.com Sezione ambiente Flaviano Collavini collavini@catas.com Environment Section Flavio Agnolin agnolin@catas.com Laboratorio di Lissone Lissone laboratory (tel fax ) Responsabile di filiale Alberto Gelosa gelosa@catas.com Branch head Sezione mobili, sedie, Alberto Gelosa gelosa@catas.com materassi, tende da sole Matteo Nobile nobile@catas.com e ausili per disabili Giovanni Sala sala@catas.com Furniture, chairs, mattresses, blinds and aids for disabled section Altri servizi Other services Consulenza norme e capitolati Andrea Giavon giavon@catas.com Standards and tenders consulting Marketing Annamaria Franz franz@catas.com Certificazione di prodotto Annamaria Franz franz@catas.com Product certification Lorena Riul riul@catas.com Formazione Annamaria Franz formazione@catas.com Training Consulenza ambientale Marco Righini righini@catas.com Environmental consulting Punto UNI Erika Spagnul spagnul@catas.com UNI Point Franco Prete francoprete@catas.com Fornitura attrezzature di prova Tiziano Vecellio vecellio@catas.com sui mobili Andrea Giavon giavon@catas.com Furniture of test equipment supply Ufficio Commerciale Campania Campania Region Commercial Office (tel. cell fax ) Responsabile Silvio Rispo silvio.rispo@gmail.com Head from outside Italy dial the italian code 0039 before the phone numer 06 tariffario price list 13 07

5 Norme di riferimento per le prove Tutte le prove del tariffario riportano una sigla indicante la norma o il metodo di riferimento. Di seguito sono citate quelle principali adottate: ANSI-BIFMA norma USA, sui mobili per ufficio ASTM norma USA BS norma inglese CEN/TS norma sperimentale europea DIN norma tedesca EN norma europea ENV norma sperimentale europea (vecchia sigla) IMO International Maritime Organization IOS specifiche della società Ikea ISO norma internazionale ISO/DIS progetto di norma ISO JIS norma giapponese MU metodo italiano Unichim PTP metodo interno CATAS pren progetto di norma EN SS norma svedese UNI norma italiana L accreditamento EN ISO Fin dal 1991 il CATAS è accreditato dal SINAL (Sistema Nazionale per l Accreditamento di Laboratori) che dal 2010 ha modificato il suo nome in ACCREDIA. Tra il CATAS ed ACCREDIA esiste una specifica convenzione che regola il rapporto tra i due enti. Nel tariffario le prove accreditate sono evidenziate da una A. Ciò significa che ACCREDIA garantisce i terzi sull imparzialità e la competenza tecnica del laboratorio nell esecuzione delle prove accreditate. Il CATAS può richiedere e ottenere da ACCREDIA l aggiornamento dell elenco delle prove accreditate in qualsiasi momento. In questo caso il tariffario sarà aggiornato solo nella prossima edizione. La situazione aggiornata dell accreditamento viene invece pubblicata in tempo reale sul sito (link: Accreditamento ACCREDIA ). I rapporti di prova riportanti il marchio ACCREDIA sono più facilmente accettati nei Paesi stranieri ove vigono accordi di mutuo riconoscimento tra ACCREDIA ed i corrispondenti organismi di accreditamento nazionali. Alla data di stampa del presente documento, risulta che ACCREDIA, quale membro ILAC, è firmatario dell accordo di mutuo riconoscimento con gli organismi nazionali di Accreditamento di 27 Paesi europei e di 60 extraeuropei (vedi sito web Altri riconoscimenti Il CATAS è autorizzato dal Ministero dell Interno ad emettere le certificazioni di prova nel settore della reazione al fuoco, ai sensi della legge 818 del 1984 e del D.M. 26/03/1985. Il CATAS è laboratorio notificato (n. 1937) ai fini della Direttiva Prodotti da Costruzione 89/106 per quanto riguarda le prove sui pavimenti in legno (EN 14342). Il CATAS è approvato come Third Party Certifier (TPC- 16) per quanto riguarda l analisi e la certificazione della emissione di formaldeide dei pannelli a base di legno per il mercato dello Stato della California Il CATAS è inserito da BIFMA nell elenco dei laboratori membri dell Associazione statunitense. Il CATAS è uno dei laboratori riconosciuti per l analisi del piombo nell arredo infanzia dalla U.S. Consumer Product Safety Commission. Il CATAS è uno dei laboratori approvati da IKEA. Richiesta di prove Per richiedere l esecuzione di una o più prove è necessario inviare il campione con una richiesta scritta nella quale devono essere indicati: la denominazione del campione; le prove da eseguire; la necessità di ricevere un preventivo di spesa; l indicazione della persona o della sezione di riferimento. Conservazione dei campioni provati Concluse le prove, i campioni provati sono conservati in laboratorio per almeno 30 giorni dalla data di fatturazione delle relative prove. Dopo tale data, se l Azienda cliente non ha provveduto al loro ritiro, i campioni saranno smaltiti secondo la normativa vigente in materia ambientale. Se le norme lo prevedono o se è presentata dal Cliente una richiesta specifica scritta, i campioni possono essere conservati per tempi più lunghi, compatibilmente con gli spazi a disposizione in magazzino, in ogni caso per non oltre ulteriori 30 giorni dalla data di ricevimento della richiesta. Le provette ricavate dai campioni (per esempio nel caso delle prove su pannelli), in assenza di una richiesta scritta specifica da parte del Cliente al momento dell ordine, sono smaltite subito dopo la conclusione delle prove. Per la richiesta di restituzione dei campioni si prega di fare riferimento al documento di trasporto e/o al numero di protocollo riportato sul rapporto di prova: ciò consentirà una più agevole e rapida evasione della pratica. Sostituzioni, cointestazioni e duplicazioni dei documenti di prova Le procedure relative alle richieste di sostituzione, cointestazione e duplicazione dei rapporti di prova e degli attestati di conformità sono regolamentate. Pertanto è opportuno prendere contatto con i responsabili di reparto per definire la fattibilità e le modalità operative. Il CATAS conserva una copia dei rapporti di prova emessi per un periodo di 10 anni. Reference standards for tests All the tests in the price list bear an abbreviation indicating the reference procedure or standard. The main abbreviations used are listed below: ANSI-BIFMA USA standard, for office furniture ASTM USA standard BS British standard CEN/TS Experimental European standard DIN German standard EN European standard ENV Experimental European standard (old abbreviation) IMO International Maritime Organization IOS Ikea specification ISO international standard ISO/DIS ISO draft standard JIS Japanese standard MU Italian Unichim procedure PTP Internal CATAS procedure pren EN draft standard SS Swedish standard UNI Italian standard EN ISO accreditation Since 1991 CATAS has been accredited by SINAL (National Body for Accreditation of Laboratories) which in 2010 changed its name to ACCREDIA. In the price list the accredited tests are marked by an A. This means that ACCREDIA guarantees third parties impartiality and technical competence of the laboratory in the performance of the accredited tests. CATAS can make request to ACCREDIA to update the accredited methods list at any time. In this case the price list will be updated only in the next edition. The current status of accredited methods is however available in the web site (link: ACCRE- DIA accreditation ). Test reports bearing the ACCREDIA mark are more easily accepted in foreign Countries where agreements of mutual recognition are in force between ACCREDIA and the corresponding national accreditation Bodies. At the date of the printing of this document, ACCREDIA had signed mutual recognition agreements inside ILAC with the national accreditation bodies of 27 European Countries and 60 non-european Countries (see the web site Other recognitions CATAS is granted by the Italian Home Office to issue test certificates in the fire reaction sector, in accordance with the Italian Law no. 818 of 1984 and D.M. 26/03/1985. CATAS is a notified laboratory (no. 1937) for the purposes of Construction Products Directive 89/106 as regards the tests on wooden floors (EN 14342). CATAS is approved as third party certifier (TPC-16) for analysis and certification of formaldehyde from wood based panels for the State of California market. CATAS is included by BIFMA in the list of laboratories which are members of the USA Association. CATAS is one of approved laboratories by the U.S. Consumer Product Safety Commission for the analysis of lead in children furniture. CATAS is one of the IKEA approved laboratories. Requesting tests To request one or more tests, the sample must be sent with a written request in which the following details shall be specified: the name of the sample; the tests to be performed; whether a quotation is required; indication of the reference person or section. Storage of tested samples When the tests have been completed, samples are stored in the laboratory for at least 30 days from the date of invoicing the relevant tests. After this date, if the Client has not arranged for their withdrawn, samples will be disposed of in accordance with the environmental legislation in force. If specified by the standards or if a written request has been submitted by the Client, samples can be stored for a longer period, consistent with the space available in the laboratories. In any case the extra period cannot be longer than 30 days from the date of the request. The test specimens derived from the samples will be disposed of immediately after the conclusion of the tests in the absence of a specific written request by the client at the time of the order. When requesting the return of samples, please refer to the transport document and/or the protocol number given on the test report: this will facilitate and speed up the procedure. Replacements, joint registrations and duplications of test documents Procedure concerning requests for replacements, joint registrations and duplications of test documents are regulated. Therefore, it is necessary to contact the head of the relative department to define feasibility and the procedure to obtain them. CATAS keeps a copy of the test reports issued for a period of 10 years. 08 tariffario price list 13 09

6 LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET NON ACCREDIA NON ACCREDIA Legno Wood Massa volumica - Density UNI ISO 3131: ,50 145, Contenuto di umidità per le prove fisico-meccaniche Moisture content for physical-mechanical tests UNI ISO 3130: ,50 145, Determinazione dell umidità del legno. Metodo per pesata Moisture content. Oven-drying UNI EN : ,50 145,00 A Ritiro radiale e tangenziale - Radial and tangential shrinkage UNI ISO 4469: ,50 201, Resistenza a flessione statica Determination of ultimate strength in static bending UNI ISO 3133: ,00 216, Modulo di elasticità a flessione Modulus of elasticity in static bending UNI ISO 3349: ,00 216, Compressione parallela alla fibratura Ultimated strength in compression parallel to grain UNI ISO 3787: ,50 201, Durezza statica - Static hardness UNI ISO 3350: ,50 177, Spacco in direzione assiale - Cleavage test UNI 4143: ,00 248, Taglio parallelo alla fibratura Ultimated shearing stress parallel to grain UNI ISO 3347: ,50 363, Impronta - Static indentation test UNI 4712: ,50 193, Verifica funzionalità dei misuratori di umidità Functionality assessment of moisture meters PTP Catas 98: ,50 193, Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823: ,00 380,00 A Pellet Determinazione dell umidità - Determination of moisture content UNI EN : ,50 121, Determinazione del contenuto di ceneri - Determination of ash content UNI EN14775: ,50 145, Determinazione del potere calorifico inferiore Determination of calorific value UNI EN 14918: ,00 356, Determinazione densità apparente - Determination of bulk density UNI EN 15103: ,50 145, Determinazione della durabilità - Determination of durability UNI EN : ,00 242, Analisi metalli in assorbimento atomico (Procedura CATAS) Metals determination by atomic absorption - CATAS procedure 300,50 601, Determinazione: Azoto, Cloro e Zolfo Determination of Nitrogen, Chlorine and Sulphur - CATAS procedure 178,00 356, Contenuto di formaldeide nei pellet. Metodo del perforatore Formaldehyde content in pellet EN 120: ,50 275,00 Prove biologiche Biological tests Preservanti del legno. Efficacia protettiva contro i funghi basidiomiceti xilofagi Wood preservatives. Protective effectiveness against wood destroying basidiomycetes UNI EN 113: , ,00 A Preservanti del legno. Efficacia contro funghi dell azzurramento Wood preservatives. Preventive effectiveness against blue stain in service UNI EN 152: , ,00 A Efficacia biocidi. Prova di inibizione della crescita su agar Effectiveness of biocides. Growth inhibition test on agar plates PTP CATAS 136: , , Tessuti e non tessuti. Resistenza all attacco microbico Fabrics and nonwovens. Resistance against microbiological attack UNI 8986: ,50 911, Pannelli a base di legno. Resistenza ai funghi basidiomiceti xilofagi Wood based panels. Resistance against wood destroying basidiomycetes ENV 12038: , , Materie plastiche-azione dei microorganismi Plastics: evaluation of the action of microorganisms. EN ISO 846: ,50 911, Invecchiamento accelerato del legno trattato. Metodo di dilavamento EN 84:1997 Accelerated ageing of treated wood. Leaching procedure EN 84: ,50 951, Preservanti del legno. Efficacia contro funghi basidiomiceti xilofagi (trattamento superficiale) - Wood preservatives. Effectiveness against wood destroying basidiomycetes (surface treatment) CEN/TS 839: , , Tessuti. Determinazione dell attività antibatterica. Prova di diffusione in agar Textiles fabrics. determination of antibacterial activity. Agar diffusion plate test EN ISO 20645: ,50 911, Materiali polimerici sintetici - Resistenza ai funghi Resistance of synthetic polymeric materials to fungi ASTM G ,50 911, Durabilità naturale del legno verso funghi basidiomiceti Natural durability of solid wood against basidiomycetes fungi UNI CEN/TS : , , Determinazione dell azione antibatterica su plastiche e altri materiali non porosi Measurement of antibacterial activity on plstics and other non-porous surfaces ISO 22196: , , Antibatterici. Test di attività ed efficacia Antibacterial products. Test for antibacterial activity and efficacy JIS Z 2801: , , Materie plastiche-efficacia di composti fungistatici Plastics - Effectiveness of fungistatic compounds ISO 16869: ,50 911,00 Pannelli di particelle Particle boards Massa volumica - Density EN 323: ,50 145,00 A Determinazione dell umidità - Determination of moisture content EN 322: ,50 145,00 A Rigonfiamento dopo 2 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 2 hours of immersion in water EN 317: ,50 145,00 A Rigonfiamento dopo 24 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 24 hours of immersion in water EN 317: ,50 145,00 A Resistenza a flessione - Bending strength EN 310: ,00 216,00 A Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending EN 310: ,00 216,00 A Resistenza a trazione perpendicolare al piano Tensile strength perpendicular to the plane EN 319: ,50 203,00 A Resistenza al distacco degli strati esterni - Surface soundness EN 311: ,50 203, Resistenza all estrazione della vite dalla superficie Axial withdrawal of screws from the face EN 320: ,50 145, Resistenza all estrazione della vite dal bordo Axial withdrawal of screws from the edge EN 320: ,50 145, Resistenza all umidità, prova in acqua bollente Moisture resistance. Boil test EN :1995 and EN 319: ,00 262,00 A Determinazione del profilo di densità - Density profile PTP Catas 112: ,50 185, Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova singola Formaldehyde content. Perforator method, single extraction EN 120: ,50 275,00 A Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova doppia Formaldehyde content, perforator method, duplicate extraction EN 120: ,50 417,00 A Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2: ,50 299,00 A Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova doppia Formaldehyde release, gas analysis method, duplicate determination EN 717-2: ,50 417,00 A Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde emission. Chamber method (1 m3) EN 717-1: , ,00 A Emissione di formaldeide. Metodo dell essiccatore Formaldehyde emission. Desiccator method JIS A 1460: ,00 286, Contenuto di sabbia - Sand content ISO 3340: ,50 311, Contenuto di Lindano - Lindan content PTP Catas 08: ,00 380, Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823: ,00 380,00 A Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183, Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183, Concentrazione di formaldeide in aria - Camera piccola Formaldehyde Concentration in Air - Small Scale Chamber ASTM D 6007: ,00 960,00 A Pannelli di fibre Fibreboards Massa volumica - Density EN 323: ,50 145,00 A Determinazione dell umidità - Determination of moisture content EN 322: ,50 145,00 A Rigonfiamento dopo 2 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 2 hours of immersion in water EN 317: ,50 145,00 A Rigonfiamento dopo 24 ore di immersione in acqua Swelling in thickness after 24 hours of immersion in water EN 317: ,50 145,00 A Assorbimento d acqua dopo 2 ore Water absorption after 2 hours of immersion ISO 769: ,50 145, Assorbimento d acqua dopo 24 ore Water absorption after 24 hours of immersion ISO 769: ,50 145, Variazioni dimensionali associate a variazioni di umidità relativa Dimensional changes associated with changes in relative humidity EN 318: ,50 525, Resistenza a flessione - Bending strength EN 310: ,00 216,00 A Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending EN 310: ,00 216,00 A Resistenza a trazione perpendicolare al piano Tensile strength perpendicular to the plane EN 319: ,50 203,00 A Resistenza al distacco degli strati esterni - Surface soundness EN 311: ,50 203, Resistenza all estrazione della vite dalla superficie Axial withdrawal of screws from the face EN 320: ,50 145, Resistenza all estrazione della vite dal bordo Axial withdrawal of screws from the edge EN 320: ,50 145, Resistenza all umidità, prova in acqua bollente Moisture resistance. Boil test EN :1995 and EN 319: ,00 262,00 A Resistenza all umidità mediante prove cicliche Mosture resistance under cyclic test conditions EN 321: ,50 445,

7 LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET LEGNO, PROVE BIOLOGICHE, PANNELLI E PELLET WOOD, BIOLOGICAL TESTS, PANELS AND PELLET NON ACCREDIA NON ACCREDIA Assorbimento superficiale di toluene - Toluene surface absorption EN 382-1: ,50 145, Assorbimento superficiale di acqua per pannelli duri Water surface absorption for hardboard EN 382-2: ,50 145, Determinazione del profilo di densità - Density profile PTP Catas 112: ,50 185, Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova singola Formaldehyde content, perforator method, single extraction EN 120: ,50 275,00 A Contenuto di formaldeide. Metodo del perforatore, prova doppia Formaldehyde content, perforator method, duplicate extraction EN 120: ,50 417,00 A Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2: ,50 299,00 A Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova doppia Formaldehyde release, gas analysis method, duplicate determination EN 717-2: ,50 417,00 A Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde EN 717-1:2004 (1m 3 Chamber) 909, ,00 A Emissione di Formaldeide. Metodo dell essiccatore Formaldehyde emission. Desiccator method JIS A 1460: ,00 286, Contenuto di sabbia - Sand content ISO 3340: ,50 299, Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183, Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183, Contenuto di Lindano - Lindan content PTP Catas 08: ,00 380, Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823: ,00 380,00 A Concentrazione di formaldeide in aria. Camera piccola Formaldehyde Concentration in Air. Small Scale Chamber ASTM D 6007: ,00 960,00 A Pannelli compensati Plywood Massa volumica - Density EN 323: ,50 145,00 A Determinazione dell umidità - Determination of moisture content EN 322: ,50 145,00 A Resistenza a flessione - Bending strength EN 310: ,00 216,00 A Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending EN 310: ,00 216,00 A Resistenza a flessione longitudinale - Bending strength, logitudinal EN 789: ,00 194, Resistenza a flessione laterale - Bending strength, lateral EN 789: ,00 194, Modulo di elasticità a flessione longitudinale Modulus of elasticity in longitudinal bending EN 789: ,00 194, Modulo di elasticità a flessione laterale Modulus of elasticity in lateral bending EN 789: ,00 194, Resistenza all estrazione della vite dalla superficie Axial withdrawal of screws from the face EN 320: ,50 145, Resistenza all estrazione della vite dal bordo Axial withdrawal of screws from the edge EN 320: ,50 145, Durezza statica - Static hardness UNI ISO 3350: ,50 145, Resistenza incollaggio a taglio, classe 1, per ogni strato trasv. provato Bonding quality, class 1, for every trasv. ply tested EN 314-1: ,00 286,00 A Resistenza incollaggio a taglio, classe 2, per ogni strato trasv. provato Bonding quality, class 2, for every trasv. ply tested EN 314-1: ,00 514,00 A Resistenza incollaggio a taglio, classe 3, per ogni strato trasv. provato Bonding quality, class 3, for every trasv. ply tested EN 314-1: ,50 713,00 A Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2: ,50 299,00 A Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova doppia Formaldehyde release, gas analysis method, duplicate determination EN 717-2: ,50 417,00 A Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde emission. Chamber method (1 m 3 ) EN 717-1: , ,00 A Contenuto di Lindano - Lindan content PTP Catas 08: ,00 380, Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823: ,00 380,00 A Concentrazione di formaldeide in aria. Camera piccola Formaldehyde Concentration in Air. Small Scale Chamber ASTM D 6007: ,00 960,00 A 10.X07 Resistenza al taglio per compressione senza estensimetro Shear properties in flatwise plane without extension indicator ASTM C 273: ,00 194,00 10.W07 Compressione perpendicolare alle facce Flatwise compressive strength ASTM C 365: ,00 194,00 10.U07 Resistenza a trazione perpendicolare alle facce Tensile strength in flatwise plane ASTM C 297: ,50 203,00 Legno lamellare incollato Glulam beams Resistenza a taglio delle superfici di incollaggio Shear test of glue lines UNI EN 392: ,50 313, Resistenza dell incollaggio al taglio per trazione tipo D3 Shear strength by tensile loading D3 type PTP Catas 67: ,50 547, Resistenza dell incollaggio al taglio per trazione tipo D4 Shear strength by tensile loading D4 type PTP Catas 68: ,00 722, Resistenza al taglio per trazione tipo D4. Singolo condizionamento Shear strength by tensile loading D4 type, each conditioning PTP Catas 117: ,00 290, Determinazione dell umidità del legno. Metodo per pesata Moisture content. Oven-drying UNI EN : ,50 145,00 A Determinazione della massa volumica del lotto Volumic mass of the batch UNI CEN/TS : ,50 145, Prova dello scalpello - Chisel test UNI CEN/TS :2010 point ,00 142, Prova di penetrazione - Penetration test UNI CEN/TS :2010 point ,50 145, Prova di delaminazione - Delamination test UNI CEN/TS :2010 point ,50 145, Prova di flessione - Bending test UNI CEN/TS : ,50 313, Resistenza all acqua - Water tightness test UNI CEN/TS :2010 point ,50 313, Prova dello iodio - Iodio test UNI CEN/TS :2010 point ,40 92, Prova di penetrazione - Penetration test UNI CEN/TS :2010 point ,50 145, Prove iniziali di tipo (ITT) in accordo alla UNI CEN/TS :2010 Initial type testing according to UNI CEN/TS :2010 Preventivo Quotation Pannelli di legno massiccio Solid wood panels Pannelli legno massiccio monostrato. Qualità dell incollaggio Solid wood panels. Bonding quality CEN/TS 13354: ,00 208,00 Preparazione provini Specimen processing Condizionamento provini, ogni 5 prove - Specimens conditioning, every 5 tests 46,70 93,40 Pannelli compositi Composite panels 10.Z09 Determinazione dell assorbimento di acqua Determination of water absorption ASTM C272-01metod A 75,50 151,00 10.Z08 Pannello sandwich proprietà a flessione Flexural properties of sandwich constructions ASTM C 393: ,00 194,00 10.XX0 Resistenza al taglio per compressione con estensimetro Shear properties in flatwise plane with extension indicator ASTM C 273: ,00 246,00 12 tariffario price list 13 13

8 ADESIVI, VERNICI E PLASTICHE ADHESIVES, COATINGS AND PLASTICS ADESIVI, VERNICI E PLASTICHE ADHESIVES, COATINGS AND PLASTICS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Adesivi Adhesives Massa volumica - Density EN 542: ,50 131,00 08.A03 Adesivi - Determinazione delle ceneri - Determination of ash UNI EN 1246: ,50 167,00 08.B02 Residuo secco - Solids content UNI EN 827: ,50 145, Determinazione del ph - ph determination UNI EN 1245: ,25 60, Viscosità apparente secondo il metodo Brookfield Apparent viscosity, Brookfield method ISO 2555: ,50 145, Formaldeide libera - Free formaldehyde EN 1243: ,00 212, Resistenza a taglio per compressione (Potere collante) Shear strength by compression loading ISO 6238: ,00 212, Resistenza ad un carico statico di lunga durata (creep) Wood adhesives - Creep test MU 700: ,00 212, Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D1 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D1 106,00 212,00 A Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D2 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D2 153,50 307,00 A Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D3 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D3 273,50 547,00 A Resistenza al taglio per trazione su incollaggi, classe D4 Tensile shear strength of lap joints EN 205:2003, D4 361,00 722,00 A Resistenza al taglio per trazione. Ogni condizionamento Tensile shear strength of lap joints. Each conditioning EN 205: ,00 290, Resistenza a trazione ad elevata temperatura EN 14257:2006 Tensile strength of lap joint at elevated temperature EN 14257: ,00 208, Ciclo di esposizione al calore, al freddo e all umidità. Costo per 1 ciclo Temperature and humidity cycles. Cost for 1 cycle UNI EN ISO 9142:2004 (ciclo/cycle D3) 108,00 216,00 Prodotti vernicianti Coating materials Densità - Determination of density UNI EN ISO : ,50 131,00 09.B02 Sostanze non volatili - Non volatile matter EN ISO 3251: ,50 145,00 A 09.C03 Contenuto di pigmento (ceneri) - Pigment content (ash) UNI EN ISO : ,50 167, Contenuto di acqua secondo Karl Fischer Water content according to Karl Fischer method ASTM D 1364:2002 (2007) 106,00 212, Diisocianato monomero nelle resine isocianiche Monomeric diisocyanates in isocyanate resins UNI EN ISO 10283: ,00 242, Determinazione del contenuto di isocianato Isocyanate content UNI EN ISO 11909:2007 (Annex A) 112,50 225,00 09.B19 Analisi gascromatografica (normalizzazione a 100) Gaschromatographic analysis (internal normalisation) PTP Catas 06: ,50 185, Contenuto di COV metodo gascromatografico VOC content gas-chromatographic method UNI EN ISO : ,50 185,00 09.B21 Analisi infrarossa (tecnica della pastiglia di KBr) Infrared identification by KBr ASTM E 1252:1998 (2007) 97,00 194,00 09.A21 Analisi infrarossa - Infrared identification ASTM D 2621: ,00 194, Calore di reazione (DSC) - Heat of reaction PTP Catas 23: ,00 228, Emissioni di composti organici volatili in camera (1 campionamento) Emission of volatile organic compounds, chamber method (1 sampling) EN ISO : ,00 960,00 09.A51 Emissioni di composti organici volatili in camera (2 campionamenti) Emission of volatile organic compounds, chamber method (2 samplings) EN ISO : , , Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3: ,50 601, Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3: ,00 170, Permeabilità di film di vernice liberi tra 280 e 440 nm Coating film permeability between 280 nm and 440 nm PTP Catas 92,50 185, Emissione di odori - Odours emission RAL-GZ ,50 259, Analisi gascromatografica GC MS - Gascromatographic analysis GC MS PTP CATAS 106,00 212, Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183, Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183, Contenuto di sostanze volatili delle vernici Volatile Content of Coatings ASTM D ,00 154, Monomeri in vernici UV - Test method for determination of monomers in UV-cured film by extraction - IOS TM-0002/17 version 8 99,50 199, Contenuto di Piombo - Lead content ASTM E 1613:2004, 16 CFR Part 1303 (CPSC-CH-E ) + ASTM E (2007). 91,50 183,00 A Materie plastiche e gomme Plastics and rubbers Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116, Determinazione delle ceneri - Determination of ash UNI EN ISO : ,50 167,00 10.C01 Materie plastiche cellulari e gomme. Massa volumica apparente Cellular plastics and rubber. Apparent (bulk) density UNI EN ISO 845: ,50 151, Determinazione della massa volumica. Metodo del picnometro Density. Pycnometer method UNI EN ISO ,50 145, Resine poliesteri insature. Contenuto di stirene monomero, metodo gascromatografico - Unsaturated polyester resin. Residual styrene monomer content, gaschromatographic method UNI 9179: ,00 216, Materie plastiche. Determinazione dell assorbimento di acqua Plastics. Water absorption UNI EN ISO 62:2008 metodo 1 75,50 151, Analisi infrarossa - Infrared identification ASTM D 2621: ,00 194,00 10.B22 Analisi infrarossa (tecnica della pastiglia di KBr) Infrared identification by KBr pellet ASTM E 1252:1998 (2007) 97,00 194,00 10.C22 Analisi infrarossa (tecnica del microscopio) Infrared identification by microscope technique ASTM E 1252:1998 (2007) 97,00 194,00 10.A21 Calore di fusione e di cristallizzazione di polimeri (DSC) Heat of fusion and crystallization of polymers by thermal analysis UNI EN ISO : ,00 228,00 10.B21 Temperatura di transizione ed entalpie di fusione e cristall. Transition temperature and entalpies of fusion and crystall. ASTM D 3418: ,00 228, Analisi termogravimetrica - Thermogravimetric analysis EN ISO 11358: ,00 212,00 10.A20 Analisi termomeccanica in flessione (TMA) Thermomechanical analysis in bending ASTM D 4065: ,00 262,00 10.B20 Coefficiente di espansione termica lineare Linear thermal expansion coefficient ASTM E 831: ,00 262,00 10.S07 Materie plastiche. Resistenza a trazione - Plastics. Tensile test EN ISO 527-1: ,50 151,00 10.B23 Materie plastiche. Resistenza a flessione - Plastics. Flexural properties EN ISO 178: ,50 151, Materie plastiche. Resistenza a compressione Plastics. Compression properties UNI EN ISO 604: ,50 151, Materie plastiche. Durezza Shore A - Plastics. Shore hardness A EN ISO 868: ,50 151, Materie plastiche. Durezza Shore D - Plastics. Shore hardness D EN ISO 868: ,50 151,00 10.B11 Materie plastiche. Resistenza all urto Charpy Plastics. Charpy impact strength UNI EN ISO 179: ,00 194, Materie plastiche. Resistenza all urto Izod Plastics. Izod impact strength EN ISO 180: ,00 194, Plastiche rinforzate vetro. Perdita per calcinazione Glass reinforced plastics. Loss on ignition UNI EN ISO 1172: ,50 167,00 10.E07 Plastiche rinforzate vetro. Resistenza a trazione Glass reinforced plastics. Determination of tensile properties EN 61: ,50 151,00 10.C08 Plastiche rinforzate vetro. Resistenza a flessione Glass reinforced plastics. Flexural properties EN 63: ,50 151,00 10.B16 Plastiche rinforzate vetro. Durezza Barcol Glass reinforced plastics. Hardness by means of Barcol impressor EN 59: ,50 133, Contatto con alimenti. Migrazione globale Materials in contact with foodstuffs. Overall migration ENV 1186: ,00 476, Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183, Analisi di metalli in Spettrometria di Emissione Ottica (ICP-AES) 91,50 183,00 Nastri adesivi e biadesivi Self adhesive tapes Potere adesivo lineare (peel a 180 ) su acciaio Peel adhesion from steel or from its own backing EN 1939: ,50 177, Misurazione dell allungamento a rottura Measurement of elongation at break EN 1941: ,50 151, Adesività con srotolamento a bassa velocità Measurement of unwind adhesion at low speed UNI EN 1944: ,50 163, Misurazione dello spessore - Measurement of thickness UNI EN 1942: ,50 151,00 14 tariffario price list 13 15

9 SUPERFICI DI MOBILI, MATERIALI PER ESTERNI, LAVELLI, LAMINATI E VASCHE SURFACES OF FURNITURE, OUTDOOR MATERIALS, SINKS, LAMINATES AND BATHS SUPERFICI DI MOBILI, MATERIALI PER ESTERNI, LAVELLI, LAMINATI E VASCHE SURFACES OF FURNITURE, OUTDOOR MATERIALS, SINKS, LAMINATES AND BATHS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Superfici di mobili Furniture surfaces Durezza. Metodo della matita - Hardness by pencil test UNI 10782: ,50 133,00 A Resistenza all abrasione (fino a 750 giri) Norma ritirata Resistance to abrasion (up to 750 cycles) Withdrawn Standard UNI 9115: ,50 267, Adesione delle finiture al supporto - Pull off test for surface finishes UNI 9240: ,00 216,00 A Quadrettatura - Cross-cut test UNI EN ISO 2409: ,50 133,00 A Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching UNI 9428: ,00 216,00 16.A22 Resistenza alla luce, per ora e fino a 5 campioni Light fastness, per hour and up to 5 samples UNI EN 15187:2007 7,08 14, Resistenza all urto - Assessment of resistance to impact ISO : ,50 133, Resistenza all abrasione (fino a 750 giri) Resistance to abrasion (up to 750 cycles) UNI EN 15185: ,50 267, Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching UNI EN 15186:2012, met. B Resistenza dei bordi al calore, fino a 5 campioni Resistance of edges to heat, up to 5 samples UNI 9242: FA 1: ,00 270,00 A Resistenza al vapore - Resistance to steam PTP Catas 19: ,00 270, Resistenza a cicli umido-secco (dimensioni del campione da concordare) Resistance to dry-wet cycles, PTP Catas 25: ,00 270, Resistenza agli sbalzi di temperatura, fino a 5 campioni Cold check test, up to 5 samples UNI 9429: ,00 270,00 A Resistenza alla sigaretta - Resistance to cigarette burns UNI 9241:1987 UNI FA 275: ,50 133, Tendenza a ritenere lo sporco - Tendency to retain dirt UNI 9300:1988 UNI FA 276: ,50 175,00 A Calcolo della differenza di colore, fino a 5 campioni Calculation of colour differences, up to 5 samples UNI : ,50 177, Invecchiamento accelerato al buio, fino a 5 campioni Accelerate weathering test in dark conditions, up to 5 samples UNICHIM ,50 273, Valutazione accelerata del calo di superfici verniciate, fino a 5 campioni Accelerated test for sinkage of coated surfaces, up to 5 samples PTP Catas 43: ,50 261, Resistenza alla luce, fino a 5 campioni - Light fastness, up to 5 samples UNI EN 15187: ,50 285, Resistenza alla corrosione, per ogni ora e fino a 5 campioni di dim. max 300x300 mm, min. 72 ore - Corrosion resistance, hourly price for up to 5 samples of max 300x300 mm, min. 72 hours UNI EN ISO 9227:2006 1,68 3,36 A Resistenza al calore in stufa ventilata, fino a 5 campioni Heat resistance with forced ventilation, up to 5 samples PTP Catas 44: ,00 270, Cicli di calore ed umidità in camera climatica, per ogni ora e fino a 5 campioni, min. 24 ore - Heat and humidity cycles, up to 5 samples and for every hour, 24 hours minimum PTP Catas 45:1995 4,50 9, Prova di imbutitura - Cupping test EN ISO 1520: ,00 216,00 A Resistenza dei bordi all acqua, fino a 5 campioni Resistance of edges to water, up to 5 samples UNI 10460: ,00 270, Prova di usura mediante sfregamento - Wear test by rubbing PTP Catas 108,00 216, Determinazione strumentale del colore, fino a 5 campioni Colour measurement, up to 5 samples UNI : ,50 177, Ciclo di esposizione al calore, al freddo e all umidità. Costo per 1 ciclo Temperature and humidity cycles. Cost for 1 cycle UNI EN ISO 9142:2004 (ciclo/cycle D3) 108,00 216, Abrasione (fino a 750 giri) - Abrasion test (up to 750 cycles) ASTM D ,50 267, Comportamento alle sollecitazioni chimiche Resistance to chemical agents DIN 68861:2011, par ,00 212, Resistenza alla sigaretta - Resistance to cigarette burns DIN 68861:1982, par. 6 88,50 177, Resistenza al calore secco - Resistance to dry heat DIN 68861:2001, par ,00 216, Resistenza al calore umido - Resistance to wet heat DIN 68861:2001, par.8 108,00 216, Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching DIN 68861:2011, par ,00 216, Prova di resistenza alle creme per mani - Resistance to hand creams M.U.2111: ,00 194, Resistenza alla saliva e al sudore sintetico Resistance to artificial sweat and saliva DIN V 53160:2002 part ,00 194, Resistenza ai liquidi freddi (prodotti di pulizia) Surface resistance to cold liquids (cleaning products) PTP 53: ,00 212, Resistenza alla luce, per ora e fino a 5 campioni Light fastness, per hour and up to 5 samples UNI EN ISO 4892: A1:2009 7,08 14, Resistenza delle superfici ai liquidi freddi Surface resistance to cold liquids EN 12720: ,00 212,00 A Resistenza delle superfici al calore umido Surface resistance to wet heat EN 12721: ,00 216,00 A Resistenza delle superfici al calore secco Surface resistance to dry heat EN 12722: ,00 216,00 A Riflettanza (colore) della superficie, fino a 5 campioni Surface reflectance (colour), up to 5 samples EN 13721: ,50 177,00 A Riflessione speculare, fino a 5 campioni Assessment of the surface gloss, up to 5 samples EN 13722: ,00 132,00 A Durezza. Metodo della matita - Film hardness by pencil test ASTM D 3363: ,50 133, Misura dello spessore del rivestimento Thickness measurement of coatings EN ISO 2808: ,50 133,00 Superfici capitolati IKEA Surfaces IKEA specifications 16.i20 Resistenza delle superfici ai liquidi freddi Surface resistance to cold liquids. EN 12720: ,00 212,00 A 16.i21 Resistenza delle superfici al calore umido Surface resistance to wet heat. EN 12721: ,00 216,00 A 16.i22 Resistenza delle superfici al calore secco Surface resistance to dry heat. EN 12722: ,00 216,00 A 16.i23 Resistenza alla graffiatura - Surface resistance to scratches. IOS-TM- 0002/1 - vers ,00 216,00 16.i24 Resistenza al grasso delle superfici con graffi Surface resistance to scratching and fat. IOS-TM-0002/2 - vers.8 108,00 216,00 16.i25 Resistenza dei bordi all acqua, fino a 5 campioni Resistance of edges to water, up to five samples IOS-TM-0002/5 - vers ,00 270,00 16.i26 Ruote, piedini, ecc.: test di migrazione su legno e PVC Wheels, feet, etc.: migration to wood and PVC IOS-TM-0002/16 - vers. 8 87,50 175,00 16.i27 Urto sui bordi. Impact on edges. IOS-TM- 0002/9 - vers. 8 65,50 131,00 16.i28 Solidità del colore allo strofinio - Fastness to rubbing. IOS-TM-0002/4 - vers. 8 75,50 151,00 16.i29 Resistenza al grasso di superfici abrase Surface resistance to abrasion and fat. IOS-TM-0002/10 - vers ,50 405,00 16.i30 Resistenza delle superfici allo strofinio a umido Surface resistance to damp and friction. IOS-TM-0002/11- vers ,50 405,00 16.i31 Resistenza dei bordi al calore - Resistance of edges to heat. IOS-TM- 0002/6 - vers ,50 269,00 16.i32 Resistenza allo strofinio (metalli) Fastness to rubbing (coated metals) IOS-TM-0002/3 - vers. 8 75,50 151,00 16.i36 Antine da bagno: resistenza agli spruzzi d acqua Resistance of bathroom doors to water spray IOS-TM-0002/12 - vers.8 134,50 269,00 16.i39 Resistenza alla fessurazione, fino a 5 campioni Resistance to crazing, up to 5 samples IOS-TM-0002/13 - vers. 8 97,00 194,00 16.i40 Resistenza dei bordi al vapore Assessment of egdes resistance to steam on fronts IOS-TM-0002/7 - vers ,00 268,00 16.i44 Resistenza all abrasione, fino a 750 giri Resistance to surface wear, up to 750 cycles EN 438-2:2005, par i60 Artificial weathering of outdoor products IOS-TM 0002/14, vers. 8 7,08 14,16 16.i45 Resistenza alla luce, fino a 5 campioni - Light fastness, up to 5 samples UNI EN 15187: i43 Resistenza all urto - Assessment of surface resistance to impact ISO : i61 Resistenza dei bordi al vapore (worktops) Assessment of egdes resistance to steam on worktops IOS-TM-0002/8 - vers ,00 268,00 Superfici per uso esterno Outdoor surfaces Invecchiamento accelerato con lampada allo xeno (prezzo per ogni ora e fino a 5 campioni) - Artificial weathering with xenon lamp (price per hour, up to 5 samples) ASTM G :2006 7,05 14, Invecchiamento accelerato con lampada UV (prezzo per ogni ora di esposizione) Artificial weathering with UV lamp (per hour) ASTM G 154:2006 2,01 4, Permeabilità all acqua - Water liquid permeability, EN 927-5: , ,00 A Invecchiamento naturale - Natural weathering, EN 927-3: , ,00 A Invecchiamento artificiale con lampada UV Artificial weathering with UV lamp, EN 927-6: , , Verifica dell adesione a umido - tipo metodo del pull-off PTP 137: ,50 233, Invecchiamento naturale EN 927-3:2006 (Applicazione azienda) 746, ,00 A Idoneità all impilaggio mediante prova di pressione Pressure test for stackability, Procedura Catas - PTP ,00 216,00 Lavelli da cucina Sinks for kitchen furniture Lavelli. Resistenza a sostanze chimiche Sinks. Chemical resistance test EN 14688:2006 p ,00 212, Lavelli. Resistenza al graffio - Sinks. Resistance to scratching EN 14688:2006 p ,00 216, Lavelli. Resistenza all abrasione - Sinks. Resistance to abrasion EN 14688:2006 p ,50 269, Lavelli da cucina. Resistenza a sostanze chimiche Kitchen sinks. Chemical resistance test EN 13310:2003 clause ,00 194, Lavelli da cucina. Resistenza al calore secco Kitchen sinks. Resistance to dry heat EN 13310:2003 clause ,00 194,00 16 tariffario price list 13 17

10 SUPERFICI DI MOBILI, MATERIALI PER ESTERNI, LAVELLI, LAMINATI E VASCHE SURFACES OF FURNITURE, OUTDOOR MATERIALS, SINKS, LAMINATES AND BATHS REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION NON ACCREDIA NON ACCREDIA Resistenza all urto - Assessment of resistance to impact ISO : ,50 133, Tendenza a ritenere lo sporco - Tendency to retain dirt UNI 9300:1988 UNI FA 276: ,50 175,00 A Laminati decorativi ad alta pressione Decorative high-pressure laminates HPL Resistenza all abrasione, fino a 750 giri Resistance to surface wear, up to 750 cycles EN 438-2:2005, par ,50 267, Resistenza all immersione in acqua bollente Resistance to immersion in boiling water EN 438-2:2005, par ,50 275, Resistenza al calore secco - Resistance to dry heat EN 438-2:2005, par ,00 194, Urto con sfera di piccolo diametro Resistance to impact by small-diameter ball EN 438-2:2005, par ,50 159, Urto con sfera di grande diametro Resistance to impact by large diameter ball EN 438-2:2005, par ,00 170, Resistenza al cracking - Resistance to cracking EN 438-2:2005, par ,00 194, Resistenza alla graffiatura - Resistance to scratching EN 438-2:2005, par ,00 216, Resistenza alle macchie - Resistance to cold liquids EN 438-2:2005, par ,00 212, Resistenza alla luce con lampada allo xeno, 50 ore e fino a 5 campioni Light fastness with xenon light, 50 hours and up to 5 samples EN 438-2:2005, par ,50 699, Resistenza alla bruciatura da sigaretta Resistance to cigarette burns EN 438-2:2005, par ,50 133, Resistenza al vapore - Resistance to steam EN 438-2:2005, par ,00 194, Stabilità dimensionale alle alte temperature Dimensional stability at high temperatures EN 438-2:2005, par ,50 429, Stabilità dimensionale a 20 C - Dimension stability at 20 C EN 438-2:2005, par ,50 429, Formabilità, metodo B - Formability, EN 438-2:2005 par.32 (method B) 114,00 228,00 32.A30 Resistenza alla luce UV B (fino a 5 campioni) Resistance to UV B light (up to 5 samples) EN 438-2:2005 par , , Resistenza alla variazione di colore alla luce di un arco allo xeno Light fastness with xenon arc lamp EN 14323:2004 par ,50 699,00 Vasche da bagno e piatti doccia Baths and shower trays Stabilità termica - Thermal stability EN 263: ,50 177, Resistenza alla luce - Resistance to colour change in xenon arc light EN 263: , , Resistenza all acqua calda - Resistance to hot water EN 263: ,50 313, Resistenza alle macchie - Resistance to staining EN 263: ,00 212, Resistenza all acqua bollente - Resistance to boiling water EN 263: ,00 380,00 Reazione al fuoco (prove di certificazione secondo il D.M modificato dal D.M ) Fire reaction (certification tests according to D.M modified by D.M ) Per le prove e le tariffe richiedere il preventivo Tests list and quotation available on request Preventivo Quotation Reazione al fuoco (prove orientative) secondo norme italiane Fire reaction (guiding tests) according to Italian standards Piccola fiamma su entrambe le facce, per tessili Small flame test on both surfaces, for textiles UNI 8456: ,00 652,00 20.A02 Piccola fiamma su entrambe le facce, per non tessili Small flame test on both surfaces, for no textiles UNI 8456: ,00 360, Piccola fiamma su una sola faccia, per ogni faccia Small flame test on one surface only, for every surface UNI 8457: ,00 360, Pannello radiante, per ogni faccia Flame test with radiant heating, for every surface UNI 9174: ,00 652, Prodotti vernicianti ignifughi applicati su materiali legnosi Flame retardant coating products for wood based materials UNI 9796:1990 and UNI 9796/A1: ,00 828, Prodotti vernicianti ignifughi applicati su materiali legnosi Flame retardant coating products for wood based materials UNI 9796: , , Piccola fiamma sulla sola imbottitura Small flame test on filling materials only UNI 9175: ,00 326, Piccola fiamma su manufatti imbottiti Small flame test on upholstered furniture UNI 9175: ,00 446,00 Reazione al fuoco secondo norme straniere ed internazionali Fire reaction according to foreign and international standards Sigaretta in combustione lenta su mobili imbottiti Smouldering cigarette test on upholstered furniture EN : ,00 228,00 A Fiamma equivalente a un fiammifero su mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture EN : ,00 228,00 A Accendibilità di sedute imbottite Ignitability of upholstered seating BS 5852: Clause 11 - Crib 5 191,00 382,00 A Accendibilità di articoli completi di mobili Ignitability of complete items of furniture BS 5852: Clause 12 - Cigarette 95,00 190,00 A Accendibilità di articoli completi di mobili Ignitability of complete items of furniture BS 5852: Clause 12 - Butane flame 95,00 190,00 A Accendibilità di articoli completi di mobili Ignitability of complete items of furniture BS 5852: Clause 12 - Crib 5 120,00 240,00 A Accendibilità di materassi, divani imbottiti e basi del letto imbottite, per ogni faccia Ignitability of mattresses, upholstered divans and upholstered bed bases, for every surface BS 6807: Clause 9 - Crib 5 191,00 382, Sigaretta in combustione lenta su materassi e basi del letto imbottite, per ogni faccia Smouldering cigarette test on mattresses and upholstered bed bases, for every surface EN 597-1: ,00 190,00 A Fiamma equivalente a un fiammifero su materassi e basi del letto imbottite, per ogni faccia - Match flame equivalent test on mattresses and upholstered bed bases, for every surface EN 597-2: ,00 190,00 A Sigaretta in combustione lenta su mobili imbottiti - Smouldering cigarette test on upholstered furniture BS :1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 4 part I (visible parts) 104,00 208,00 A Sigaretta in combustione lenta su mobili imbottiti - Smouldering cigarette test on upholstered furniture BS :1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 4 part II (non-visible parts) 104,00 208,00 A Fiamma equivalente a un fiammifero su rivestimenti di mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture covers BS :1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and 2010 Schedule 5 part I (visible parts of covers) 104,00 208,00 A 20.A21 Fiamma equivalente a un fiammifero su rivestimenti di mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture covers BS :1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and 2010 Schedule 5 part II (stretch covers) 104,00 208,00 A Fiamma equivalente a un fiammifero su rivestimenti di mobili imbottiti Match flame equivalent test on upholstered furniture covers BS :1979 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and 2010 Schedule 5 part III (non-visible parts of covers) 104,00 208,00 A Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 1 part I (crib 5) 193,00 386,00 A 18 tariffario price list 13 19

11 REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION PORTE, PARETI, PAVIMENTI E SCALE DOORS, PARTITION WALLS, FLOORINGS AND LADDERS NON ACCREDIA NON ACCREDIA 20.A22 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 1 part II (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.B22 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 1 part III (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.A26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 2 part I (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.B26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 2 part II (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.C26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 2 part III (ignition source 2) 149,00 298,00 A 20.D26 Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 2 part IV (ignition source 2) 149,00 298,00 A Accendibilità di compositi imbottiti per sedute - Ignitability of upholstered composites for seating BS :1982 revised according to Regulations N 1324 (1988) amended and Schedule 3 (crib 5) 193,00 386,00 A Prova della sigaretta in combustione lenta Smouldering cigarette test IMO 2010 FTP 95,00 190, Prova della fiamma di butano - Butane flame test IMO 2010 FTP 95,00 190, Determinazione del potere calorifico Determination of the heat of combustion EN ISO 1716: , , Accendibilità dei prodotti sottoposti all attacco diretto della fiamma (prova con l impiego di una singola fiamma) Ignitability of products subjected to direct impingement of flame (single-flame source test) EN ISO : ,00 356,00 Pareti interne semplici e porte Internal walls and doors Urto da corpo molle di 50 kg - Soft impact test (50 kg) UNI 8201: Clause 2 137,50 275, Urto da corpo molle di 3 kg - Soft impact test (3 kg) UNI 8201:1981 Clause 3 137,50 275, Urto da corpo duro di 1 kg - Hard impact test (1 kg) UNI 8201:1981, par ,50 275, Urto da corpo duro di 0,5 kg - Hard impact test (0,5 kg) UNI 8201:1981, par ,50 275, Urto da corpo molle di 50 kg Impact test using a large soft body 50 kg ISO/DIS 7893/2, par ,50 275, Urto da corpo molle di 3 kg Impact test using a small soft body 3 kg ISO/DIS 7893/2 par ,50 275, Urto da corpo duro di 1 kg Impact test using a small hard body 1 kg ISO/DIS 7893/2 par ,50 275, Urto da corpo duro di 0,5 kg Impact test using a small hard body 0,5 kg ISO/DIS 7893/2, par ,50 275,00 Porte Doors Porte. Forze di manovra - Doors. Operating forces EN : ,00 216, Porte interne: carico verticale - Doorsets: vertical load test UNI ISO 8275: ,00 216, Ante di porta. Urto da corpo duro - Door leaves. Hard body impact EN 950: ,50 275, Finestre e porte. Resistenza all apertura e alla chiusura ripetuta, fino a cicli Windows and doors. Repeated opening and closing, up to cycles EN 1191: ,00 460, Finestre e porte. Resistenza all apertura e alla chiusura ripetuta, fino a cicli Windows and doors. Repeated opening and closing, up to cycles EN 1191: ,50 757, Porte incernierate o imperniate. Resistenza al carico verticale Hinged or pivoted doors. Vertical load EN 947: ,00 216, Porte incernierate o imperniate. Resistenza a torsione statica Hinged or pivoted doors. Static torsion EN 948: ,50 239, Porte. Resistenza all urto con corpo molle e pesante Doors. Soft and heavy body impact EN 949: ,50 275, Stabilità dimensionale porte in legno per interni Dimensional stability on internal doors UNI EN ,50 853,00 Schermi divisori Screens Stabilità senza elementi agganciati Stability for non-load bearing screens EN :2000, par ,00 170,00 A Stabilità con elementi agganciati Stability for load bearing screens EN :2000, par ,00 170,00 A Distacco dei componenti agganciati Dislodgement test for panel mounted components EN :2000, par ,50 203,00 A Resistenza sotto carico Strength test for load bearing office screens EN :2000, par ,50 299,00 A Dimensioni - Dimensions EN :1996, par ,00 124, Requisiti generali di sicurezza -General safety requirements EN :2000, par. 3 62,00 124,00 A Pavimenti Floors Quadrettatura - Cross-cut test UNI EN ISO 2409: ,50 133,00 A Pavimenti in legno. Determinazione della resistenza agli agenti chimici Wood floorings - Assessment of surface resistance to cold liquids EN 13442: ,00 212, Pavimentazioni in legno. Elasticità della vernice Wood flooring. Elasticity of the lacquer EN 13696: ,00 216, Pavimentazioni con piallacci in legno. Elasticità della vernice (urto) Wood veneer floor covering. Elasticity of lacquer (impact) UNI EN 14354:2005 annex C 85,00 170, Pavimentazioni in legno. Resistenza all usura per abrasione EN 13696:2008, prezzo fino a giri - Wood flooring. Wear resistance, up to cycles EN 13696: ,00 400, Pavimentazioni con piallacci in legno - Resistenza all abrasione, fino a 1000 giri Wood veneer floor covering. Wear resistance, up to 1000 cycles UNI EN 14354: ,00 400, Laminati per pavimentazioni. Resistenza all abrasione, fino a 750 cicli Laminate floor coverings. Abrasion resistance, up to 750 cycles EN 13329:2006+A1: ,50 267, Laminati per pavimentazioni. Resistenza all urto Laminate floor coverings - Resistance to impact EN 13329:2006+A1: ,00 322, Pavimenti resilienti. Determinazione dell azione di una sedia con ruote Resilient floor coverings. Effect of a castor chair EN 425: ,00 246, Pavimenti resilienti. Effetto del movimento simulato dalla gamba di un mobile Resilient floor coverings. Effect of a furniture leg EN 424: ,00 270, Pavimenti sopraelevati. Prova di carico sull elemento Raised access floors. Load test on element EN 12825: ,50 669, Pavimenti sopraelevati. Prova di carico sulla colonna Raised access floors. Pedestal vertical load test EN 12825:2001 par ,50 147,

12 PORTE, PARETI, PAVIMENTI E SCALE DOORS, PARTITION WALLS, FLOORINGS AND LADDERS FERRAMENTA, COMPONENTI E MATERIALI ACCESSORI HARDWARE FOR FORNITURE AND COMPONENTS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Pavimenti sopraelevati. Misura delle dimensioni Raised access floors. Measurement of dimensions EN 12825:2001 par ,50 669, Pavimenti sopraelevati. Prova deformazione permanente sull elemento Raised access floors. permanent deformation on element EN 12825:2001 par ,50 669, Pavimenti e rivestimenti in legno. Stabilità dimensionale Wood flooring and panelling. Dimensional stability EN 1910: ,50 893, Resistenza alla delaminazione dopo immersione in acqua, tipo JAS Wood Flooring - Immersion delamination test - JAS type 141,00 282, Pavimenti in legno. Resistenza alla penetrazione Brinell Wood flooring. Resistance to Brinell indentation EN 1534: ,50 177, Determinazione del coefficiente d attrito per pavimenti - Metodo B.C.R.A Determinationof the Coefficient of Friction for floors- B.C.R.A Method 155,50 311, Determinazione del profilo di densità - Density profile PTP Catas 112: ,50 185, Rilascio di formaldeide. Metodo della camera da 1 m 3 Formaldehyde emission. Chamber method (1 m 3 ) EN 717-1: , ,00 A Determinazione del Pentaclorofenolo nel legno Determination of Pentachlorophenol in wood CEN/TR 14823: ,00 380,00 A Scale Ladders Dimensioni funzionali - Functional sizes EN 131-1:2007, par ,50 275, Resistenza della scala - Strength test of tof stiles EN 131-2:2010, par ,00 228, Flessione della scala - Bending test of stiles EN 131-2:2010, par ,00 228, Flessione laterale della scala - Lateral deflexion test of the ladder EN 131-2:2010, par ,00 228, Resistenza dei piedini - Bottom stile ends test EN 131-2:2010, par ,00 228, Flessione dei pioli e della piattaforma Vertical load on rungs/steps/platform EN 131-2:2010, par ,00 228, Torsione dei pioli - Torsion test of rungs and steps EN 131-2:2010, par ,00 228, Ritenuta dei dispositivi di apertura Test of opening restraint and hinges of standing leadders EN 131-2:2010, par ,00 228, Sgabelli a gradini: dimensioni funzionali EN 14183:2003, par. 4 Step stool - Functional dimensions EN 14183:2003, clause 4 96,50 193, Sgabelli a gradini - Requisiti addizionali Step stool - Additional requirements EN 14183:2003, clause 5 32,65 65, Carico statico verticale dei gradini e della piattaforma Vertical static load test of steps and platforms EN , par ,00 228, Sgabelli a gradini: coefficiente di attrito Step stool - Determination of friction coefficient EN , clause ,00 182, Sgabelli a gradini - Istruzioni e marcatura Step stools Istruction and marking EN 14183/03, clause 7 e 8 32,65 65,30 Metalli Metals Analisi di metalli in Assorbimento Atomico Metals determination by Atomic Absorption PTP CATAS 91,50 183,00 Vetro Glass Vetro per edilizia. Prova di frammentazione Glass for building. Fragmentation test EN : ,50 197, Prova d urto su vetro orizzontale - Impact test on horizontal glass EN 14072:2003, clause 6 75,50 151,00 A Prova d urto su vetro verticale - Impact test on vertical glass EN 14072: ,00 232,00 A Cerniere e serrature Hinges and locks Sovraccarico statico verticale - Vertical static overload test EN 15570/2008, clause ,00 170, Sovraccarico statico orizzontale - Horizontal static overload test EN 15570/2008, clause ,00 170, Chiusura con urto- Slam shut open test EN 15570/2008, clause ,00 170, Cerniere su asse verticale. Prova di durata Hinges pivoting on a vertical axis. Durability test EN 15570/2008, clause ,50 487, Carico statico verticale - 1st Vertical static load test EN 15570/2008, clause ,00 170, Carico statico orizzontale - 1st Horizontal static load test EN 15570/2008, clause ,00 170, Carico statico verticale - 2nd Vertical static load test EN 15570/2008, clause ,00 170, Carico statico orizzontale - 2nd Horizontal static load test EN 15570/2008, clause ,00 170,00 Guide per cassetti Extension elements Sovraccarico verticale - Vertical overload EN 15338:2007 par ,00 170, Sovraccarico orizzontale - Horizontal sideways overload EN 15338:2007 par ,00 170, Sovraccarico orizzontale frontale - Outwards static overload EN 15338:2007 par ,50 151, Apertura e chiusura con urto - Slam shut/open EN 15338:2007 par ,00 170, Flessione del fondo - Deflection of bottom EN 15338:2007 par ,00 170, Resistenza del fronte e retro - Deformation of front and back EN 15338:2007 par ,00 170, carico statico verticale - 1st vertical static load EN 15338:2007 par ,00 170, carico orizzontale laterale - 1st horizontal sideways load EN 15338:2007 par ,00 170, Durata delle guide fino a cicli - Durability up to cycles EN 15338:2007 par ,00 216, Durata delle guide fino a cicli - Durability up to cycles EN 15338:2007 par ,00 290, Durata delle guide fino a cicli - Durability up to cycles EN 15338:2007 par ,50 385, carico statico verticale - 2th vertical static load EN 15338:2007 par ,00 170, carico orizzontale laterale - 2th horizontal sideways load EN 15338:2007 par ,00 170, Apertura e chiusura con urto - Slam shut open EN 15338:2007 par ,00 170,00 Reggipensili Cabinet hanging brackets Resistenza all urto - Hanging brackets. Impact resistance UNI 10716:1999, par ,50 197, Prova dinamica - Hanging brackets. Dynamic test UNI 10716:1999, clause ,50 147, Prova di sovraccarico - Hanging brackets. Overload test UNI 10716:1999, par ,50 269, Resistenza della lama reggipensile a modulo Resistance of wall modular rail fastening PTP Catas 113: ,50 151, Resistenza della lama reggipensile continua Resistance of wall continuous rail fastening PTP Catas 114: ,50 151,00 Molle a gas Gas springs Resistenza a trazione - Tensile strength PTP Catas 89: ,50 203, Resistenza a flessione - Bending strength PTP Catas 115: ,50 203, Resistenza all apertura e chiusura - Opening and closing strength PTP Catas 116: ,50 275,00 Cinghie elastiche Belts Grafico forza-allungamento - Stress-strain characteristics PTP Catas 64: ,00 170, Grafico forza/allungamento dopo cicli di trazione Stress-strain characteristics after tensile cycles PTP Catas 92: ,00 382,00 Basi per sedie Chair bases 23.A01 Resistenza della base di sedie - Base test. Static ANSI-BIFMA X /7 85,00 170, Prova di torsione e flessione delle basi di sedie per ufficio Torsion and bending strength of chair base PTP Catas 04: ,00 232,

13 FERRAMENTA, COMPONENTI E MATERIALI ACCESSORI HARDWARE FOR FORNITURE AND COMPONENTS FERRAMENTA, COMPONENTI E MATERIALI ACCESSORI HARDWARE FOR FORNITURE AND COMPONENTS NON ACCREDIA NON ACCREDIA Ruote per sedie Castors for swivel chairs Ruote e rotelle per sedie girevoli. Dimensioni Castors and wheels for chairs. Dimensions - EN 12529: ,00 266, Ruote e rotelle. Resistenza all urto Castors and wheels. Impact test EN 12527:1998 clause ,50 347, Ruote e rotelle. Resistenza elettrica Castors and wheels. Electrical resistance EN 12527:1998 clause ,00 266, Ruote e rotelle. Pressione di contatto Castors and wheels. Contact pressure EN 12527:1998 clause ,50 347, Ruote e rotelle. Prova di durata per ruote tipo H (sedie) Castors and Wheels. Dynamic test for type H (chairs) EN 12527:1998 clause ,50 347, Ruote e rotelle. Prova di durata per ruote tipo W Castors and wheels. Dynamic test for type W (chairs) EN 12527:1998 clause ,00 526, Ruote e rotelle. Prova di durata di lunga distanza per ruote tipo W Castors and wheels. Long distance running type W EN 12527:1998 clause ,50 393, Ruote e rotelle. Prova di durata di lunga distanza per ruote tipo H Castors and wheels. Long distance running type H EN 12527:1998 clause ,00 772, Ruote e rotelle - Prestazioni del freno Castors and wheels. Brake performance EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Resistenza al rotolamento Castors and wheels. Rolling resistance EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Resistenza alla rotazione Castors and wheels. Swivel resistance EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Ritenzione del perno Castors and wheels. Stem retention EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Carico statico Castors and wheels. Static load test EN 12527:1998 clause ,50 347,00 Ruote per mobili Castors for furniture Ruote e rotelle - Prova di durata per ruote per mobili Castors and wheels - Dynamic test (furniture) EN 12527: ,50 347, Ruote e rotelle. Efficienza freno manuale Castors and wheels. Efficiency of manual locking device EN 12527: ,00 228, Ruote e rotelle per mobili. Dimensioni Castors and wheels for furniture. Dimensions EN 12528: ,00 266, Ruote e rotelle. Resistenza all urto Castors and wheels. Impact test EN 12527:1998 clause ,50 347, Ruote e rotelle. Resistenza elettrica Castors and wheels. Electrical resistance EN 12527:1998 clause ,00 266, Ruote e rotelle. Pressione di contatto Castors and wheels. Contact pressure EN 12527:1998 clause ,50 347, Ruote e rotelle. Resistenza al rotolamento Castors and wheels. Rolling resistance EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Resistenza alla rotazione Castors and wheels. Swivel resistance EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Ritenzione del perno Castors and wheels. Stem retention EN 12527:1998 clause ,00 228, Ruote e rotelle. Carico statico Castors and wheels. Static load test EN 12527:1998 clause ,50 347,00 Piedini per mobili Feet for storage units Resistenza a compressione a temperatura ambiente Compression strength at normal conditions PTP Catas 38: ,00 194, Resistenza a flessione a temperatura ambiente Bending strength at normal conditions PTP Catas 41: ,00 194,00 Doghe per letti Bed slats Resistenza a flessione - Bending strength Catas Procedure 97,00 194, Modulo di elasticità a flessione - Modulus of elasticity in bending PTP Catas 61: ,00 194, Rilascio di formaldeide. Gas analisi, prova singola Formaldehyde release, gas analysis method, single determination EN 717-2: ,50 299,00 A Materiali d imbottitura e ovatte Flexible cellular polymeric materials and waddings for upholstery Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116, Determinazione della massa volumica apparente - Apparent density UNI EN ISO 845: ,50 151, Deformazione residua dopo compressione permanente, metodo A Determination of compression set, A method UNI EN ISO 1856: ,50 151, Deformazione residua dopo compressione, metodo B Determination of compression set, B method UNI EN ISO 1856: ,50 151, Determinazione della durezza (tecnica dell impronta) met. A - UNI EN ISO 2439: ,50 151, Determinazione della durezza Tecnica dell impronta met. B - UNI EN ISO 2439: ,50 151, Resistenza all affondamento (RA), metodo C Determination of hardness, indentation technique, method C - UNI EN ISO 2439: ,50 151, Caratteristiche sforzo-deformazione in compressione Stress-strain characteristics in compression UNI EN ISO : ,50 151, Resistenza a trazione Determination of tensile strength and elongation at break EN ISO 1798: ,50 151,00 Cuoio e tessuti spalmati Leather and polymeric materials coated fabrics Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116, Cuoio. Massa volumica apparente - Leather. Apparent density UNI EN ISO 2420: ,50 151, Cuoio. Trazione e allungamento Leather. Tensile strength and elongation UNI EN ISO 3376: ,50 151, Cuoio. Resistenza allo strappo - Leather. Taering load UNI EN ISO : ,50 151, Cuoio. Resistenza a flessione e dell indice di screpolatura Leather. Grain cracking and crack index UNI EN ISO 3378: ,50 151, Cuoio: Resistenza alla flessione mediante flessione continua Leather. Flexing endurance UNI EN ISO 5402: ,50 221, Cuoio. Solidità del colore alla goccia d acqua Leather. Colour fastness to water spotting UNI EN ISO 15700:00 74,50 149, Cuoio. Solidità del colore allo strofinio Leather. Colour fastness to cycles of to-and-fro rubbing UNI EN ISO 11640:00 75,50 151, Tessuti spalmati. Determinazione della massa areica Plastic coated fabrics. Mass per unit area UNI EN ISO :2001 met. A 59,00 118, Danneggiamento per flessioni ripetute Plastic coated fabrics. Damage by flexing UNI EN ISO 7854:1999 Met. B 110,50 221, Tessuti spalmati. Resistenza e allungamento a rottura Plastic coated fabrics. Tensile strength and elongation at break UNI EN ISO 1421:00 75,50 151, Tessuti spalmati. Solidità colore allo sfregamento Plastic coated fabrics. Coating colour fastness to rubbing UNI : ,00 194, Determinazione della resistenza all usura (Martindale) Determination of abrasion resistance (Martindale abrader) Met.1 EN ISO /03 93,50 187, Determinazione della resistenza all usura (Martindale) Determination of abrasion resistance (Martindale abrader) Met.2 EN ISO /03 93,50 187, Tessuti spalmati. Resistenza all usura (Taber) fino a 750 giri Plastic coated fabrics. Taber abrasion up to 750 cycles EN ISO : ,50 267,00 Tessuti Fabrics Preparazione provini per prove meccaniche (per ora) Cutting of specimens for mechanical tests (per hour) 58,00 116, Tessuti. Determinazione della massa areica Textiles. Mass per unit area. Small samples UNI EN 12127: ,00 118, Tessuti. Determinazione della forza massima e allungamento Textiles. Maximum force and elongation, strip method UNI EN ISO : ,50 151, Tessuti. Pelosità superficiale e pilling - Martindale modificato Textiles. Fuzzing and pilling test modified Martindale method UNI EN ISO :02 79,50 159, Tessuti. Abrasione Martindale. Deterioramento provetta Textiles. Martindale abrasion. Specimen breakdown UNI EN ISO :00 93,50 187, Tessuti. Abrasione Martindale. Perdita di massa Textiles. Martindale abrasion. Mass loss UNI EN ISO /00 93,50 187, Tessuti. Abrasione Martindale. Cambiamento d aspetto Textiles. Martindale abrasion. Appearance change UNI EN ISO :00 93,50 187, Tessili. Resistenza alla lacerazione. Provette a pantalone Textiles. Tear force. Trouser-shaped specimens EN ISO :02 75,50 151, Tessili. Solidità del colore allo sfregamento Textiles. Colour fastness to rubbing UNI EN ISO 105-X12:03 75,50 151, Resistenza alla luce, per ora e fino a 5 campioni Colour fastness to artificial light, per hour and up to five samples UNI EN ISO 105-B02:2004 7,08 14, Tessuti non tessuti. Massa areica - Woven fabrics. Surface and linear density UNI 5114: ,00 118, Determinazione dell adesione del rivestimento Determination of coating adhesion - EN ISO 2411: ,50 151,

14 SEDIE CHAIRS AND SEATING SEDIE CHAIRS AND SEATING NON ACCREDIA NON ACCREDIA Sedie per uso domestico e contract. Mobili imbottiti Domestic and contract chairs. Upholstered furniture Stabilità - Stability EN 1022: ,00 142,00 A Sedie per visitatori. Dimensioni - Visitors chairs. Dimensions EN 13761: ,00 124,00 A Sedie per visitatori. Requisiti generali di sicurezza Visitors chairs. Genaral safety requirements EN 13761: ,00 124,00 A Sedie per visitatori. Istruzioni per l uso Visitors chairs. Information for use EN 13761: ,65 65,30 A Carico statico sul sedile-schienale - Seat and back static load test EN 1728: ,00 248,00 A Carico statico sul sedile-schienale per sedie reclinabili Seat and back static load test for reclining chair EN 1728: ,00 248,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a cicli Combined seat and back fatigue test, up to cycles EN 1728: ,50 259,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a cicli (per più di due posti) Combined seat and back fatigue test, up to cycles (more than two seats) EN 1728: ,00 378,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, oltre cicli Combined seat and back fatigue test, over cycles EN 1728: ,00 378,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, oltre cicli (per più di due posti) Combined seat and back fatigue test, over cycles (more than two seats) EN 1728: ,00 502,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale per sedie reclinabili, fino a cicli Seat and back fatigue test for reclining chair, up to cycles EN 1728: ,50 259,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale per sedie reclinabili, per più di cicli Seat and back fatigue test for reclining chair, over cycles EN 1728: ,00 378,00 A Fatica fronte anteriore sedile, fino a cicli Seat front edge fatigue test, up to cycles EN 1728: ,00 208,00 A Fatica fronte anteriore sedile, fino a cicli (per più di un posto) Seat front edge fatigue test, up to cycles (more than one seat) EN 1728: ,00 284,00 A Fatica fronte anteriore sedile, oltre cicli Seat front edge fatigue test, over cycles EN 1728: ,00 284,00 A Fatica fronte anteriore sedile, oltre cicli (per più di un posto) Seat front edge fatigue test, over cycles (more than one seat) EN 1728: ,00 352,00 A Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test EN 1728: ,50 177,00 A Carico statico sulle gambe anteriori - Leg forward static load test EN 1728: ,50 191,00 A Carico statico sulle gambe laterali - Leg sideways static load test EN 1728: ,50 191,00 A Carico statico diagonale sulla base - Diagonal static base load test EN 1728: ,50 177,00 A Carico statico orizzontale sui braccioli Arm and wing sideways static load test EN 1728: ,50 177,00 A Carico statico verticale sui braccioli - Arm downwards static load test EN 1728: ,50 177,00 A Resistenza a fatica dei braccioli, fino a cicli Arm fatigue test, up to cicli EN 1728: ,00 212,00 A Resistenza a fatica dei braccioli, oltre cicli Arm fatigue test, over cycles EN 1728: ,50 259,00 A Fatica dell appoggiagambe - Leg rest fatigue test EN 1728: ,00 228,00 A Urto sul sedile - Seat impact test EN 1728: ,50 151,00 A Urto sullo schienale - Back impact test EN 1728: ,50 151,00 A Urto contro il bracciolo - Arm impact test EN 1728: ,50 151,00 A Resistenza alla caduta - Drop test EN 1728: ,50 151,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 12520:2010, escluso prove Declaration of conformity with EN 12520:2010, tests excluded 45,25 90, Requisiti generali di sicurezza - General safety requirements EN 12520: ,00 124,00 A Istruzioni per l uso - Information for use EN 12520: ,65 65,30 A Resistenza alla caduta verso dietro - Backwards fall test EN 12520: ,50 151,00 A Dichiarazione di conformità alla ENV 12520:2000, escluso prove Declaration of conformity with ENV 12520:2000, tests excluded 45,25 90, Sedie non domestiche. Requisiti generali di sicurezza Non-domestic seating. Safety requirements EN 15373: ,00 124,00 A Sedie non domestiche. Istruzioni per l uso Non-domestic seating. Information for use EN 15373: ,65 65,30 A Sedie non domestiche. Carico statico vert. braccioli verso l alto Non-domestic seating. Vertical upwards static load on arm rests EN 15373: ,50 177,00 A Sedie non domestiche. Carico statico verticale schienale Non-domestic seating. Vertical load on back rest EN 15373: ,50 191,00 A Sedie non domestiche. Carico statico su tavoletta scrittoio Non-domestic seating. Auxiliary writing surface static load test EN 15373: ,00 124,00 A Sedie non domestiche. Fatica verticale tavoletta scrittoio Non-domestic seating. Auxiliary writing surface fatigue test EN 15373: ,00 170,00 A Sedie non domestiche. Resistenza a fatica appoggiapiedi Non-domestic seating. Foot rail fatigue test EN 15373: ,00 340,00 A Sedie non domestiche. Resistenza alla caduta Non-domestic seating. Drop test EN 15373: ,50 151,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 15373:2007, escluso prove Declaration of conformity with EN 15373:2007, tests excluded 45,25 90, Sedute agganciabili - spostamento della fila Linked seating - row displacement test EN 14703: ,00 142, Sedute agganciabili - tenuta dei giunti di collegamento Linked seating - link strenght EN 14703: ,00 338, Durata alla traslazione delle sedie con ruote, fino al 3 livello Castors/chair base durability test, up to the 3rd level UNI 8588: ,00 216,00 A Durata a traslazione delle sedie con ruote, oltre il 3 livello Castors/chair base durability test, over the 3rd level UNI 8588: ,00 288,00 A Durata alla rotazione del sedile, fino al 3 livello Swivel test, cyclic, up to the 3rd level UNI 8591: FA 1: ,00 216,00 A Durata alla rotazione del sedile, oltre il 3 livello Swivel test, cyclic, over the 3rd level UNI 8591: FA 1: ,00 288,00 A Resistenza alla caduta - Chair drop test UNI 9083: ,50 147,00 A Durata del meccanismo per la regolazione in altezza del sedile Seat height adjustment mechanism durability UNI 9084: ,00 216,00 A Sedie per ufficio Office chairs Dimensioni. Prova esplorativa - Dimensions. Exploratory test EN :2000 AC: ,00 126, Dimensioni - Dimensions EN :2000 AC: ,00 326,00 A Requisiti generali di sicurezza - General design requirements EN :2009, par ,00 124,00 A Istruzioni per l uso - Information for use EN :2009, par. 5 32,65 65,30 A Carico statico sul sedile-schienale Seat and back static load test EN :2009 AC:2009, par ,00 248,00 A Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test EN :2009 AC:2009, par ,50 177,00 A Resistenza a fatica di sedile e schienale, solo sequenza A ( cicli) Seat and back durability, A sequence only EN :2009 AC:2009, par ,50 271,00 A Resistenza a fatica di sedile e schienale, altre sequenze senza la A Seat and back durability, other sequences without A sequence EN :2009 AC:2009, par ,00 394,00 A Resistenza a fatica sedile-schienale Seat and back durability EN :2009 AC:2009, par ,00 660,00 A Resistenza a fatica dei braccioli - Arm rests durability EN :2009 AC:2009, par ,00 262,00 A Carico statico braccioli - centrale Arm rest downward static load test - central EN :2009 AC:2009, par ,00 170,00 A Stabilità - Stability EN :2009 AC:2009, par ,00 170,00 A Resistenza al rotolamento Rolling resistance of unloaded chair EN :2009 AC:2009, par ,00 126,00 A Carico statico braccioli - fronte anteriore Arm rest downward static load test - front EN :2009 AC:2009, par ,00 170,00 A Carico statico orizzontale sui braccioli Arm rest sideways static load test EN :2009 AC:2009, par ,00 170,00 A Rotazione del sedile - Swivel test EN :2009 AC:2009, par ,50 299,00 A Resistenza a fatica appoggiapiedi - Foot rest durability EN :2009 AC:2009, par ,50 307,00 A Prova di fatica delle ruote Castors and chair base durability EN :2009 AC:2009, par ,00 288,00 A Attestato di conformità al DLgs 81:2008, escluso prove Attestation of conformity with italian law, tests excluded 114,00 228, Dichiarazione di conformità alla EN :2000 e 2009, escluso prove Declaration of conformity with EN :2000 and 2009, tests excluded 45,25 90, Resistenza elettrica delle sedie per ufficio Office chair electric resitivity PTP Catas 13: ,50 145, Resistenza dello schienale - Backrest strength test - Static ANSI-BIFMA X /5 106,00 212, Resistenza dello schienale - Backrest strength test - Static ANSI-BIFMA X /6 106,00 212, Resistenza all urto del sedile - Drop test - Dynamic ANSI-BIFMA X /8 88,50 177, Rotazione del sedile - Swivel test - cyclic ANSI-BIFMA X /9 149,50 299, Fatica del meccanismo basculante - Tilt mechanism test - Cyclic ANSI-BIFMA X /10 222,50 445, Prove di fatica del sedile - Seating durability test - Cyclic ANSI-BIFMA X /11 249,00 498,

15 SEDIE CHAIRS AND SEATING SEDIE CHAIRS AND SEATING NON ACCREDIA NON ACCREDIA Stabilità - Stability test ANSI-BIFMA X /12 104,00 208, Resistenza braccioli alle forze verticali Arm strength test-vertical-static ANSI-BIFMA X /13 88,50 177, Resistenza braccioli alle forze orizzon. Arm strength - Horizontal-Static ANSI-BIFMA X /14 88,50 177, Fatica schienale con sedile basculante Back durability test - Cyclic-Type I ANSI-BIFMA X /15 149,50 299, Fatica schienale con sedile non basculante Back durability test - Cyclic-Type II and III ANSI-BIFMA X /16 149,50 299, Durata a traslazione sedie con ruote Caster/chair base durability-cyclic ANSI-BIFMA X /17 208,50 417, Carico statico sulle gambe anteriori Leg strength test - Front application ANSI-BIFMA X /18 88,50 177, Carico statico sulle gambe laterali Leg strength test - Side application ANSI-BIFMA X /18 88,50 177, Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test ANSI-BIFMA X /19 88,50 177, Resistenza a fatica appoggiapiedi - Footrest durability test ANSI-BIFMA X /20 153,50 307, Resistenza a fatica dei braccioli - Arm durability test - cyclic ANSI-BIFMA X /21 131,00 262, Resistenza del finecorsa del traslatore Out stop test for manually adjustable seat depth ANSI- BIFMA X /22 85,00 170, Carico statico su tavoletta scrittoio Tablet arm static load test ANSI-BIFMA X /23 62,00 124, Fatica verticale tavoletta scrittoio Tablet arm load ease test - cyclic ANSI-BIFMA X /24 149,50 299, Dimensioni e caratteristiche degli appoggia piedi Footrests. Dimensions and characteristics UNI 10916: ,00 116, Misura della distribuzione della pressione con strumento XSENSOR (costo orario) Pression distribution measurement with XSENSOR instrument (price per hour) 177,50 355,00 Sedie per esterno Outdoor chairs Requisiti generali di sicurezza per la progettazione General safety requirements EN 581-1: ,00 170,00 A Istruzioni per l uso - Instruction for use EN 581-2:2009, punto 7 32,65 65,30 A Carico statico sul sedile-schienale - Seat and back static load test EN 1728: ,00 248,00 A Carico statico sul sedile-schienale per sedie reclinabili Seat and back static load test for reclining chair EN 1728: ,00 248,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a cicli Combined seat and back fatigue test, up to cycles EN 1728: ,50 259,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale per sedie reclinabili, fino a cicli Seat and back fatigue test for reclining chair, up to cycles EN 1728: ,50 259,00 A Schienali regolabili: resistenza a fatica Multi-position back rest: fatigue test EN 581-2:2009, punto A.1 119,50 239,00 A Carico statico verticale sui braccioli - Arm downwards static load test EN 1728: ,50 177,00 A Resistenza a fatica dei braccioli, fino a cicli Arm fatigue test, up to cicli EN 1728: ,00 212,00 A Carico statico sulle gambe anteriori - Leg forward static load test EN 1728: ,50 191,00 A Carico statico sulle gambe laterali - Leg sideways static load test EN 1728: ,50 191,00 A Urto sul sedile - Seat impact test EN 1728: ,50 151,00 A Carico statico poggiapiedi - Foot rest static load test EN 1728: ,50 177,00 A Stabilità - Stability EN 1022: ,00 142,00 A Lettini: carico statico sedile-schienale Loungers- seat and back static load test EN 581-2:2009, punto B ,00 362,00 A Lettini: carico statico sedile-schienale - schienali reclinabili Loungers: seat and back static load test - reclining back rest EN 581-2: ,00 362,00 A Lettini. Resistenza a fatica del sedile Loungers. Seat fatigue test EN 581-2:2009, punto B ,50 239,00 A Lettini. Resistenza a fatica sedile-schienale Loungers. Seat and back fatigue test EN 581-2:2009, punto B ,50 239,00 A Lettini. Resist. a fatica sedile-schienale.schienali reclinabili Loungers. Seat and back fatigue test. Reclining back rest EN 581-2: ,50 239,00 A Lettini. Schienali regolabili: resistenza a fatica - Loungers. Multi-position back rest: fatigue test EN 581-2:2009, punto B ,50 239,00 A Lettini. Carico statico verticale sui braccioli Loungers. Arm downwards static load test EN 581-2:2009, punto B ,00 124,00 A Lettini. Resistenza a fatica dei braccioli Loungers. Armrests fatigue test EN 581-2:2009, punto B ,50 203,00 A Lettini. Resistenza all urto del sedile Loungers. Seat impact test EN 581-2:2009, punto B ,50 239,00 A Lettini. Sollevamento - Loungers. Lifting test EN 581-2:2009, punto B ,00 170,00 A Lettini. Stabilità - Loungers. Stability EN 581-2:2009, punto B.3 71,00 142,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 581-1:2006 e EN 581-2:2009, escluso prove Declaration of conformity with EN 581-1:2006 and EN 581-2:2009, tests excluded 45,25 90,50 Sedute multipe Ranked seating Carico statico sedile-schienale - Seat and back static load test EN 12727: ,00 248,00 A Carico statico orizzontale sullo schienale Horizontal forward static load to back EN 12727: ,50 191,00 A Carico statico verticale sullo schienale - Vertical static test on back EN 12727: ,50 191,00 A Carico statico orizzontale sul bracciolo - Arm sideways static load test EN 12727: ,50 177,00 A Carico statico verticale sul bracciolo - Arm downwards static load test EN 12727: ,50 177,00 A Fatica sedile-schienale, fino a cicli Combined seat and back durability test, up to cycles EN 12727: ,50 259,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, fino a cicli (per più di un posto) Combined seat and back fatigue test, up to cycles (more than one seat) EN 12727: ,00 380,00 A Fatica sedile-schienale, oltre cicli Combined seat and back durability test, over cycles EN 12727: ,00 378,00 A Resistenza a fatica del sedile-schienale, oltre cicli (per più di un posto) Combined seat and back fatigue test, over cycles (more than one seat) EN 12727: ,00 502,00 A Fatica sul fronte anteriore del sedile, fino a cicli Seat front edge durability test, up to cycles EN 12727: ,50 259,00 A Fatica sul fronte anteriore del sedile, fino a cicli (per più di un posto) Seat front edge durability test, up to cycles (more than one seat) EN 12727: ,00 378,00 A Fatica sul fronte anteriore del sedile, oltre cicli Seat front edge durability test, over cycles EN 12727: ,00 378,00 A Fatica sul fronte anteriore del sedile, oltre cicli (per più di un posto) Seat front edge durability test, over cycles (more than one seat) EN 12727: ,00 502,00 A Fatica orizzontale schienale - Horizontal forward durability test to back EN 12727: ,50 275,00 A Urto sul sedile - Seat impact test EN 12727: ,50 151,00 A Urto contro lo schienale - Back impact test EN 12727: ,50 151,00 A Urto contro il bracciolo - Arm impact test EN 12727: ,50 151,00 A Fatica meccanismo di ribaltamento sedile, fino a cicli Tipping seat operation test, up to cycles EN 12727: ,00 208,00 A Fatica meccanismo di ribaltamento sedile, oltre cicli Tipping seat operation test, over cycles EN 12727: ,00 284,00 A Carico statico su tavoletta scrittoio Vertical static load on auxiliary writing surface EN 12727: ,00 124,00 A Fatica verticale tavoletta scrittoio - Auxiliary writing surface durability test EN 12727: ,00 170,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 12727:2000, escluso prove Declaration of conformity with EN 12727:2000, tests excluded 45,25 90, Carico statico orizzontale sullo schienale Backrest strength test - horizontal - static ANSI-BIFMA X /5 106,00 212, Carico statico verticale sullo schienale Backrest strength test - vertical - static ANSI-BIFMA X /6 106,00 212, Resistenza a fatica orizzontale dello schienale Backrest durability test - horizontal - cyclic ANSI-BIFMA X /7 149,50 299, Resistenza a fatica verticale dello schienale Backrest durability test - vertical - cyclic ANSI-BIFMA X /8 124,00 248, Carico statico orizzontale sui braccioli Arm strength test - horizontal - static ANSI-BIFMA X /9 106,00 212, Carico statico verticale sui braccioli Arm strength test - vertical - static ANSI-BIFMA X /10 106,00 212, Resistenza a fatica orizzontale del bracciolo Arm durability test - horizontal - cyclic ANSI-BIFMA-X /11 131,00 262, Resistenza a fatica verticale del bracciolo Arm durability test - vertical - cyclic ANSI-BIFMA-X /12 137,50 275, Prove di fatica del sedile - Seating durability test - cyclic ANSI-BIFMA X /13 249,00 498, Resistenza all urto del sedile - Drop test - dynamic ANSI-BIFMA X /14 106,00 212,

16 SEDIE CHAIRS AND SEATING SEDIE CHAIRS AND SEATING NON ACCREDIA NON ACCREDIA Resistenza a fatica della struttura Structural durability test - cyclic ANSI-BIFMA X /15 149,50 299, Carico statico sulle gambe Leg strength test - front and side application ANSI-BIFMA X /17 124,00 248, Resistenza alla caduta - Unit drop test - dynamic ANSI-BIFMA X /18 106,00 212, Durata a traslazione delle ruote Caster/Unit base durability test - cyclic ANSI-BIFMA X /19 208,50 417, Rotazione del sedile - Swivel test - cyclic ANSI-BIFMA X /20 149,50 299, Fatica del meccanismo basculante Tilt mechanism test - cyclic ANSI-BIFMA X /21 189,00 378, Stabilità - Stability test ANSI-BIFMA X /22 124,00 248, Fatica tavoletta scrittoio - Tablet arm load ease test - cyclic ANSI-BIFMA X /23 149,50 299, Carico statico su tavoletta scrittoio Tablet arm load test - static ANSI-BIFMA X /24 62,00 124, Istruzioni per l uso - Instructions for use EN : ,50 133, Marcatura - Marking EN : ,50 133, Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3: ,50 601, Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3: ,00 170, Dichiarazione di conformità alla EN 14988:2006, escluso prove Declaration of conformity with ENV 14988:2006, tests excluded 45,25 90,50 Condizionamento prodotti finiti Conditioning finished products Condizionamento prodotti finiti (sedie, mobili, etc), ogni 7d e per campione Conditioning finished products (chairs, cabinets, etc.) every 7d and for each sample 46,70 93,40 Sedie per uso scolastico Chairs for educational institutions Sedie per scuole: dimensioni - Chairs for school: dimensions EN : ,50 187,00 A Sedie per scuole - marcatura - Chairs for school: marking EN : ,65 65,30 A Sedie per scuole: istruzioni - Chairs for school.: instructions EN : ,65 65,30 A Sedie per scuole: requisiti di sicurezza Chairs for school: safety requirements EN : ,00 124, Sedie per scuole: stabilità - Chairs for school: stability EN : ,00 142, Sedie per scuole: carico statico sedile-schienale Chairs for school: seat and back static load EN : ,00 248, Sedie per scuole: fatica sedile-schienale Chairs for school: seat and back durability EN : ,50 259, Sedie per scuole: fatica fronte anteriore sedile Chairs for school: seat front edge durability EN : ,00 208, Sedie per scuole: carico statico gambe laterali Chairs for school: sideways static load EN : ,50 191, Sedie per scuole: carico statico gambe anteriori Chairs for school: forward static load EN : ,50 191, Sedie per scuole: urto sedile - Chairs for school: seat impact EN : ,50 151, Sedie per scuole: urto schienale - Chairs for school: back impact EN : ,50 151, Sedie per scuole: carico statico appoggiapiedi Chairs for school: static load of foot rail EN : ,50 177, Sedie per scuole: caduta - Chairs for school: drop test EN : ,50 151, Sedie per scuole: stabilità sedie posizionate sui tavoli Chairs for school: stability of chairs placed on the table EN : ,00 140, Dichiarazione di conformità alla EN 1729, escluso prove Declaration of conformity with EN 1729, tests excluded 45,25 90,50 Seggioloni Children s high chairs Requisiti di sicurezza e verifica dimensionale Safety requirements EN : ,50 133, Resistenza all urto - Impact test EN : ,50 151, Durata dei meccanismi di bloccaggio Durability of the locking mechanism EN : ,50 203, Resistenza dei meccanismi di bloccaggio Strength of the locking mechanism EN : ,00 198, Parti rimovibili - Small parts EN : ,50 133, Resistenza degli attacchi delle briglie Strength of harness/belt attachment points EN : ,00 142, Resistenza delle cinghie Strength of harness, belt and crotch strap or bar EN : ,00 142, Prove sullo schienale - Back rest tests EN : ,50 175, Carico statico verticale del sedile - Seat vertical static load test EN : ,50 203, Carico statico verticale sul poggiapiedi Footrest vertical static load test EN : ,50 203, Altezza delle protezioni laterali - Height of lateral protection EN : ,50 133, Stabilità - Stability EN : ,50 133, Resistenza del vassoio - Tray strength test EN : ,00 142, Carico statico verticale e stabilità sul vassoio Tray vertical static load test and stability EN : ,00 142, Prova di caduta del vassoio - Tray drop test EN : ,00 142,

17 MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA Mobili contenitori Storage furniture Stabilità - Stability UNI 8596: ,00 170,00 A Resistenza della struttura Strength of carcase and underframe UNI 8597:2005+EC1: ,50 417,00 A Flessione con carico concentrato Strength of shelves, tops and bottoms UNI 8600: ,50 191,00 A Flessione dei piani - Deflection of shelvess UNI 8601: ,50 299,00 A Apertura e chiusura con urto delle porte Slam open/shut of doors UNI 8602:2005+EC1: ,50 203,00 A Resistenza dei supporti dei piani - Strength of shelf supports UNI 8603: ,50 203,00 A Durata delle porte, fino al 3 livello Durability of doors, up to the 3 th level UNI 8607: ,00 216,00 A Durata delle porte, oltre il 3 livello Durability of doors, over the 3th level UNI 8607: ,50 275,00 A Resistenza delle porte al carico verticale Load test of pivoted doors UNI 9081:2005+EC1: ,00 170,00 A Carico totale massimo - Maximum load test UNI 8606: ,50 417,00 A Sovrapponibilità - Test of superimposition UNI 8599: ,50 299,00 A Resistenza aggancio mobili appesi Strenght of wall mounted cabinets. Overload UNI 8598: ,50 275,00 A Durata a traslazione dei mobili con ruote, fino al 3 livello Storage units, castors durability test, up to the 3th level UNI 9082: ,00 216,00 A Durata a traslazione dei mobili con ruote, oltre il 3 livello Storage units, castors durability test, over the 3th level UNI 9082: ,50 275,00 A Durata delle guide dei cassetti, fino al 3 livello Durability test of drawer runner, up to the 3 th level UNI 8604: ,00 216,00 A Durata delle guide dei cassetti, oltre il 3 livello Durability test of drawer runners, over the 3th level UNI 8604: ,50 269,00 A Resistenza delle guide dei cassetti - Strength of drawer runners UNI 8605: ,00 170,00 A Resistenza del finecorsa in apertura del cassetto Drawer out stop test UNI 9087: ,00 170,00 A Resistenza del fondo dei cassetti - Strength of bottom drawers UNI 9604: ,00 170,00 A Flessione dei piani - Deflection of shelves ISO 7170:2005, par ,50 299,00 A Resistenza della struttura - Strength of the structure ISO 7170:2005, par ,50 417,00 A Resistenza delle barre appendiabiti Dislodgement of clothes rails ISO 7170:2005, par ,00 170,00 A Resistenza all estrazione dei ripiani - Shelf retention ISO 7170:2005, par ,00 124,00 A Resistenza dei supporti delle barre appendiabiti Strength of clothes-rail supports ISO 7170:2005, par ,00 170,00 A Carico statico della copertura e del fondo Static load load for tops and bottoms ISO 7170:2005, par ,00 194,00 A Flessione della copertura e del fondo Sustained load for tops and bottoms ISO 7170:2005, par ,50 299,00 A Resistenza dei supporti dei piani - Strength of shelf supports ISO 7170:2005, par ,50 203,00 A Caduta - Drop test ISO 7170:2005, par ,00 170,00 A Durata a traslazione dei mobili con ruote Test for units with castors or wheels ISO 7170:2005, par ,00 216,00 A Resistenza delle porte al carico verticale Vertical load on pivoted doors ISO 7170:2005, par ,00 170,00 A Resistenza delle porte al carico orizzontale Strength of pivoted doors under horizontal load ISO 7170:2005, par ,00 170,00 A Chiusura con urto delle porte - Slam shut of pivoted doors ISO 7170:2005, par ,50 203,00 A Durata delle porte - Durability of pivoted doors ISO 7170:2005, par ,50 275,00 A Apertura e chiusura con urto delle porte scorrevoli Slam shut/open of sliding doors ISO 7170:2005, par ,50 203,00 A Durata delle porte scorrrevoli - Durability of sliding doors ISO 7170:2005, par ,50 307,00 A Resistenza delle ribalte - Strength of bottom hinged flaps ISO 7170:2005, par ,50 151,00 A Durata delle ante a ribalta - Durability of flaps ISO 7170:2005, par ,50 275,00 A Caduta delle ante a ribalta - Drop of flaps ISO 7170:2005, par ,50 149,00 A Apertura e chiusura con urto porte avvolgibili verticali Slam shut/open of vertical roll-fronts ISO 7170:2005,par ,50 203,00 A Durata delle porte avvolgibili su asse verticale Durability of vertical roll fronts ISO 7170:2005, par ,50 275,00 A Resistenza delle guide dei cassetti Strength of extension elements ISO 7170:2005 par ,00 170,00 A Durata delle guide dei cassetti Durability of extension elements ISO 7170:2005 par ,50 269,00 A Apertura e chiusura con urto dei cassetti Slam shut/open test of extension elements ISO 7170:2005, par ,00 340,00 A Resistenza del fondo dei cassetti Displacement of extension element bottoms ISO 7170:2005 par ,00 170,00 A Resistenza del sistema di ritenuta dei cassetti Interlock test ISO 7170:2005, par ,50 151,00 A Resistenza del sistema di chiusura dei cassetti Locking and latching for extension elements ISO 7170:2005, par ,50 151,00 A Resistenza del sistema di chiusura delle porte Locking and latching for doors ISO 7170:2005, par ,50 151,00 A Durata dei sistemi di chiusura Durability of locking and latching mechanisms ISO 7170:2005, par ,00 362,00 A Resistenza sotto carico dei mobili pensili Overload of wall mounted cabinets ISO 7170:2005, par ,00 212,00 A Distacco dei contenitori agganciati Dislodgement of wall mounted cabinets ISO 7170:2005, par ,00 152,00 A Resistenza a forze orizzontali mobile fissato a parete Floor standing unit attached to the building ISO 7170:2005, par ,50 299,00 A Mobili contenitori domestici, cucina e bagno Domestic, kitchen and bathroom storage units Requisiti generali di sicurezza - General safety requirements EN 14749:2005, par ,50 151,00 A Stabilità - Stability EN 14749:2005, clause ,50 191,00 A Resistenza dei supporti dei piani Strength of shelf supports EN 14749:2005, clause ,50 151,00 A Resistenza all estrazione dei ripiani - Shelves retention EN 14749:2005, clause ,00 124,00 A Carico verticale sulle porte - Load test of pivoted doors EN 14749:2005, clause ,50 151,00 A Apertura con urto porte scorrevoli Slam open/shut of sliding doors EN 14749:2005, clause ,50 151,00 A Apertura con urto degli elementi estraibili Slam open of extension elements EN 14749:2005, clause ,00 212,00 A Resistenza delle ribalte - Strength of bottom hinged flaps EN 14749:2005, clause ,50 151,00 A Carico statico sui piani di copertura e di lavoro Static load on top surfaces and worktops EN 14749:2005, clause ,50 151,00 A Resistenza sotto carico pensili Overload of wall mounted cabinets EN 14749:2005, clause ,00 212,00 A Urto su vetri verticali Impact test for vertical glass components EN 14749:2005, par ,50 145,00 A Forze orizzontali mobile fissato all edificio Floor standing units intended to be attached to the building EN 14749:2005, clause ,50 299,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 14749:2005, escluso prove Declaration of conformity with ENV 14749:2005, tests excluded 45,25 90,50 Mobili contenitori per ufficio Office storage furniture Requisiti generali di sicurezza General safety requirements EN :2004, par ,50 151,00 A Resistenza della struttura - Strength of unit EN :2004, clause ,50 417,00 A Resistenza all estrazione dei ripiani Pull out of shelves EN :2004, clause ,00 124,00 A Resistenza dei supporti dei piani Strength of shelf supports EN :2004, clause ,50 203,00 A Resistenza dei piani di copertura Strength of top surfaces EN :2004, par ,00 194,00 A Stabilità elementi autoportanti Stability of free standing units EN :2004, par ,00 170,00 A Distacco degli elementi agganciati Dislodgement of screen and wall hanging cabinets and shelves EN :2004 par ,50 203,00 A Resistenza sotto carico dei pensili Strength of wall attacmentnt devices EN :2004 par ,00 212,00 A Resistenza a forze orizzontali mobile fissato all edificio Floor standing unit attached to the building EN :2004 par ,50 299,00 A Resistenza degli elementi estraibili Strength of extension elements EN 14074:2004, par ,00 170,00 A Durata degli elementi estraibili Durability test of extension elements EN 14074:2004, par ,50 269,00 A Apertura con urto degli elementi estraibili Slam open of extension elements EN 14074:2004, par ,00 170,00 A 32 33

18 MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA Resistenza del sistema di ritenuta dei cassetti Interlock test EN 14074:2004, par ,50 151,00 A Carico verticale sulle porte - Vertical load on doors EN 14074:2004, par ,00 170,00 A Carico statico orizzontale sulle porte Horizontal static force on open door EN 14074:2004, par ,00 170,00 A Durata delle porte con cerniere su asse verticale Durability test on hinged and pivoted doors EN 14074:2004, par ,50 307,00 A Durata porte scorrevoli e avvolgibili su asse orizzontale Durability test of sliding doors and horizontal roll fronts EN 14074:2004, clause ,50 307,00 A Apertura con urto porte scorrevoli Slam shut/open of sliding doors EN 14074:2004, clause ,50 151,00 A Durata delle porte avvolgibili su asse verticale Durability of vertical roll front EN 14074:2004, par ,50 307,00 A Resistenza delle ribalte - Strength of flaps EN 14074:2004, par ,50 151,00 A Durata delle porte a ribalta - Durability of flaps EN 14074:2004, par ,50 307,00 A Durata a traslazione dei mobili con ruote Rolling test for mobile filing pedestals EN 14074:2004 par ,00 216,00 A Mobili contenitori per laboratorio Laboratory furniture Mobili per laboratorio. Requisiti generali di sicurezza General safety requirements EN 14727:2005, par. 6 85,00 170, Mobili per laboratorio. Estrazione dei ripiani Shelves retention EN 14727:2005, par ,00 138, Mobili per laboratorio. Flessione dei piani Deflection of shelves EN 14727:2005, par ,50 299, Mobili per laboratorio. Resistenza supporti dei piani Strength of shelf supports EN 14727:2005, par ,50 203, Mobili per laboratorio. Carico verticale delle porte Vertical load on pivoted doors EN 14727:2005, par ,50 151, Mobili per laboratorio. Carico orizzontale delle porte Strength of pivoted doors under horizontal load EN 14727:2005, par ,00 170, Mobili per laboratorio. Durata delle porte Durability of pivoted doors EN 14727:2005, par ,50 275, Mobili per laboratorio. Urto porte scorrevoli Slam shut/open of sliding doors EN 14727:2005, par ,00 260, Mobili per laboratorio. Durata delle porte scorrrevoli Durability of sliding doors EN 14727:2005, par ,50 307, Mobili per laboratorio. Apertura con urto dei cassetti Slam open test for drawers EN 14727:2005, par ,00 170, Mobili per laboratorio. Resistenza delle guide dei cassetti Strenght of drawer runners EN 14727:2005 par ,00 170, Mobili per laboratorio. Durata delle guide dei cassetti Durability of drawers EN 14727:2005 par ,50 269, Mobili per laboratorio. Resistenza del fondo dei cassetti Displacement of drawer bottoms EN 14727:2005 par ,50 151, Mobili per laboratorio. Resistenza delle ribalte Strength of flaps EN 14727:2005, par ,50 151, Mobili per laboratorio. Durata delle ante a ribalta Durability of flaps EN 14727:2005, par ,50 307, Mobili per laboratorio. Carico statico sulla copertura Static load load on tops EN 14727:2005, par ,50 191, Mobili per laboratorio. Resistenza sotto carico dei mobili pensili Overload of wall mounted cabinets EN 14727:2005, par ,00 212, Mobili per laboratorio. Stabilità - Stability EN 14727:2005, par. 8 75,50 151, Mobili per laboratorio. Istruzioni di installazione Installation instructions EN 14727:2005, par ,50 151,00 Banchi da lavoro per laboratorio Work benches for laboratories Carico statico orizzontale - Horizontal static load EN 13150/01, clause. A ,00 232, Carico statico verticale - Vertical static load test EN 13150/01, clause A ,50 203, Prova di carico verticale di lunga durata Sustained vertical static load test EN 13150/01, clause A ,50 275, Flessione delle mensole del banco da lavoro Deflection test of worktop shelves EN 13150/01, clause A ,50 275, Stabilità con urto - Stability with horizontal impact EN 13150/01, clause A ,00 170, Stabilità con carico verticale - Stability under verical load EN 13150/01, clause. A ,00 170, Caduta - Drop test EN 13150/01, clause A ,00 170, Informazioni per l utilizzatore e marcatura Information for the user and marking EN 13150/01, clause 7 62,00 124, Prova di fatica orizzontale - Horizontal fatigue test EN 13150/01, annex B.3 243,50 487, Prova di fatica verticale - Vertical fatigue test EN 13150/01, annex B.4 243,50 487, Prova d urto verticale - Vertical impact test EN 13150/01, annex B.5 116,00 232,00 Tavoli per uso domestico e collettività Domestics and contract tables Tavoli non domestici: requisiti generali di sicurezza Non domestic tables: safety requirements EN 15372:2008 par. 5 85,00 170,00 A Tavoli non domestici: informazioni d uso Non domestic tables: information for use EN 15372:2008, par. 7 32,65 65,30 A Tavoli non domestici. Stabilità con elementi estraibili Non domestic tables: stability with extension elements EN 15372:2008, clause ,00 142,00 A Tavoli domestici: requisiti generali di sicurezza Domestic tables: safety requirements EN 12521:2009 clause ,00 170,00 A Tavoli domestici: informazioni d uso Domestic tables: information for use EN 12521:2009, clause 7 32,65 65,30 A Tavoli domestici: stabilità con elementi estraibili Domestic tables:stability with extension elements EN 12521:2009, clause ,00 142,00 A Flessione dei piani - Deflection test of worktop - UNI 8594: ,50 275,00 A Urto contro le gambe - Leg sideways impact test UNI 9086: ,00 170,00 A Carico statico orizzontale - Horizontal static load test EN 1730:2000, clause ,00 232,00 A Carico statico verticale - Vertical static load test EN 1730:2000, clause ,50 203,00 A Resistenza a fatica orizzontale, fino a cicli Horizontal fatigue test, up to cycles EN 1730:2000, clause ,00 340,00 A Resistenza a fatica orizzontale, fino a cicli Horizontal fatigue test, up to cycles EN 1730:2000, clause ,50 487,00 A Resistenza a fatica verticale fino a cicli Vertical fatigue test up to cycles EN 1730:2000, clause ,00 340,00 A Resistenza a fatica verticale fino a cicli Vertical fatigue test up to cycles EN 1730:2000, clause ,50 487,00 A Stabilità - Stability under vertical load EN 1730:2000, clause ,00 142,00 A Urto sul piano - Vertical impact test EN 1730:2000, clause ,00 232,00 A Caduta - Drop test EN 1730:2000, clause ,00 170,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 12521:2009, escluso prove Declaration of conformity with EN 12521:2009, tests excluded 45,25 90,50 Scrivanie per ufficio Office desks Dimensioni tavoli e scrivanie - Tables and desks dimensions EN 527-1: ,00 124,00 A Requisiti meccanici di sicurezza EN 527-2:2002 par. 3 Safety mechanical requirements EN 527-2:2002 Clause 3 62,00 124,00 A Carico statico orizzontale Strength under horizontal force EN 527-3:2003 Clause ,00 232,00 A Carico statico verticale - Strength under vertical force EN 527-3:2003 Clause ,50 203,00 A Resistenza a fatica orizzontale Fatigue under horizontal force EN 527-3:2003 Clause ,50 299,00 A Resistenza a fatica verticale - Fatigue under vertical force EN 527-3:2003 par ,50 299,00 A Stabilità - Stability EN 527-3:2003, Clause ,00 142,00 A Caduta - Drop test EN 527-3:2003 Clause ,00 170,00 A Riflettanza (colore) della superficie, fino a 5 campioni Surface reflectance (colour), up to 5 samples EN 13721: ,50 177,00 A Riflessione speculare, fino a 5 campioni Assessment of the surface gloss, up to 5 samples EN 13722: ,00 132,00 A Attestato di conformità al DLgs 81:2008, escluso prove Attestation of conformity with italian law, tests excluded 114,00 228, Flessione dei piani - Deflection test of worktop - UNI 8594: ,50 275,00 A Urto contro le gambe - Leg sideways impact test UNI 9086: ,00 170,00 A Tavoli per esterno Outdoor tables Requisiti generali di sicurezza - General safety requirements EN 581-1: ,00 170,00 A Istruzioni per l uso - Instruction for use EN 581-3:2007 par. 7 32,65 65,30 A Stabilità - Stability EN 581-3: 2007 par ,00 142,00 A Carico concentrato - Vertical static load test EN 581-3:2007 par ,50 203,00 A 34 35

19 MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA Fatica orizzontale uso campeggio e domestico Horizontal fatigue test for camping & domestic items EN 581-3:2007 par ,50 301,00 A Fatica orizzontale uso collettività Horizontal fatigue test for contract items EN 581-3:2007 par ,00 436,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 581, escluso prove Declaration of conformity with EN 581, tests excluded 45,25 90,50 Tavoli per uso scolastico Tables for educational institutions Banchi per scuole: dimensioni - School tables: dimensions EN : ,00 124,00 A Banchi per scuole: marcatura - School tables: marking EN : ,65 65,30 A Banchi per scuole: istruzioni - School tables: instructions EN : ,65 65,30 A Banchi per scuole: requisiti di sicurezza Tables for educational institutions. Safety requirements EN : ,50 163,00 A Banchi per scuole: stabilità Tables for educational institutions. Stability EN : ,50 197,00 A Banchi per scuole: carico statico orizzontale Tables for educational institutions. Horizontal static load EN : ,00 232,00 A Banchi per scuole: fatica orizzontale Tables for educational institutions. Horizontal fatigue EN : ,50 299,00 A Banchi per scuole: carico statico verticale Tables for educational institutions. Vertical static load EN : ,50 203,00 A Banchi per scuole: fatica verticale Tables for educational institutions. Vertical fatigue EN : ,50 299,00 A Riflessione speculare, fino a 5 campioni Assessment of the surface gloss, up to 5 samples EN 13722: ,00 132,00 A Dichiarazione di conformità alla EN 1729, escluso prove Declaration of conformity with EN 1729, tests excluded 45,25 90,50 Lavagne Writing boards Requisiti generali di sicurezza General safety requirements EN 14434:2010, clause ,50 151,00 A Stabilità delle superfici verticali mobili Stability of mobile boards EN 14434:2010, clause ,00 170,00 A Possibilità di scrittura e cancellazione (dopo abrasione) Ability to write end erase (abraded board ) EN 14434:2010 par ,50 657, Resistenza al graffio - Scratch test EN 14434:2010 clause ,00 216, Resistenza alle macchie - Staining test EN 14434:2010 clause ,00 212, Resistenza alla luce - Colour degradation test EN 14434:2010 clause ,50 703, Possibilità di scrittura - Ability to write EN 14434:2010 clause ,50 133, Possibilità di scrittura (dopo abrasione) Ability to write (abraded board) EN 14434:2010 clause ,50 269, Resistenza al graffio - Scratch test EN 14434:2010 clause ,00 216, Resistenza alle macchie - Staining test EN 14434:2010 clause ,00 212, Resistenza alla luce - Colour degradation test EN 14434:2010 clause ,50 703, Carico statico verticale verso il basso Vertical downwards static load EN 14434:2010, clause ,50 191,00 A Carico statico verticale verso il basso Vertical downwards static load EN 14434:2010, clause ,50 191,00 A Carico statico verticale parti sporgenti Vertical static load for all prominent parts EN 14434:2010, clause ,50 191,00 A Carico statico verticale verso l alto Vertical upwards static load EN 14434:2010, clause ,00 232,00 A Durata dei sistemi su guida Durability of rail based systems EN 14434:2010, clause ,50 275,00 A Durata delle superfici verticali con parti rotanti Durability of boards with rotating parts EN 14434:2010, clause ,50 275,00 A Durata superfici verticali scorrevoli a trasmissione Durability of sliding boards with transmission elements EN 14434:2010, clause ,50 275,00 A Durata superfici verticali scorrevoli motorizzate Durability of power operated sliding boards EN 14434:2010, clause ,50 363,00 A Prova di rigidità della struttura - Test of rigidity EN 14434:2010, clause ,50 417,00 A Prova dei fermi - Test of stops EN 14434:2010, clause ,50 151,00 A Flessione della superficie - Surface deflection EN 14434:2010, clause ,50 191,00 A Posizione di comandi e maniglie Position of controls and handless EN 14434:2010, clause ,50 151,00 A Forze di azionamento - Operating forces EN 14434:2010, clause ,00 170,00 A Requisiti per forze di spostamento Requirements for moving forces EN 14434:2010, clause ,00 170,00 A Istruzioni di installazione Installation instructions EN 14434:2010, clause 12 75,50 151,00 A Letti Beds Requisiti generali di sicurezza - Safety requirements EN 1725:1998, par. 6 73,50 147, Stabilità - Stability EN 1725:1998, par ,50 133, Resistenza a fatica verticale - Durability test EN 1725:1998, par ,50 275, Resistenza all urto verticale - Vertical impact test EN 1725:1998, par ,00 170, Fatica verticale del bordo - Durability of bed edge EN 1725:1998, par ,50 275, Carico statico verticale - Vertical static load test EN 1725:1998, par ,00 170, Carico verticale sui longheroni Vertical static load of the edge of the bed EN 1725:1998, par ,00 170, Dichiarazione di conformità alla EN 1725:1998, escluso prove Declaration of conformity with EN 1725:1998, tests excluded 45,25 90,50 Materassi Mattresses Durata dei materassi - Mattresses durability EN 1957:2012, par. 7.2, cycles 677, , Durata dei materassi - Mattresses durability EN 1957:2012, par. 7.2, cycles 756, , Misure e tolleranze - Dimensions and tollerancies EN 1334: ,50 225, Fatica verticale del bordo del materasso Durability of bed edge EN 1957:2012, clause 9 149,50 299, Materassi per letti destinati ai bambini. Requisiti dimensionali Mattresses for children cots. Dimensional requirements UNI 11036:2003 par ,00 232, Materassi per letti destinati ai bambini. Requisiti di sicurezza Mattresses for children cots. safety requirements UNI 11036:2003 par ,50 151, Materassi per letti destinati ai bambini. Prova d urto Mattresses for children cots. Impact test UNI 11036:2003 par ,00 170, Materassi per letti destinati ai bambini. Avvertenze e istruzioni per l uso Mattresses for children cots. Information for use UNI 11036:2003 par. 6 32,65 65, Misura della distribuzione della pressione con strumento XSENSOR (costo orario) - Pression distribution measurement with XSENSOR instrument (price per hour) 177,50 355,00 Letti a castello Bunk beds Requisiti di sicurezza - Safety requirements EN 747-1: ,50 259,00 A Misure dimensionali - Dimensional measures EN 747-2: ,00 194,00 A Carico statico delle barriere di sicurezza Static load of safety barriers EN 747-2: ,50 269,00 A Carico statico sulla base, verso l alto e il basso Upwards and downwards static loads on bed base EN 747-2: ,50 269,00 A Carico d urto sulla base del letto - Impact load of bed base EN 747-2: ,00 170,00 A Durabilità della base del letto - Durability test on bed base EN 747-2: ,50 275,00 A Durabilità del telaio e degli elementi di fissaggio Durability test of frame and fastenings EN 747-2: ,50 275,00 A Carico statico verticale pioli - Vertical static load on treads EN 747-2: ,00 170,00 A Carichi statici orizzontali sulla scala Horizontal static load on treads EN 747-2: ,50 159,00 A Fatica delle pedate della scala - Durability of treads EN 747-2: ,50 275,00 A Urto sui pioli della scala - Tread impact test EN 747-2: ,00 170,00 A Stabilità - Stability test EN 747-2: ,50 133,00 A Fissaggio del letto superiore a quello inferiore Fastening of the upper bed to the lower bed EN 747-2: ,50 159,00 A Istruzioni per l uso e marcatura - Instruction for use and marking EN 747-1: ,50 133,00 A Dichiarazione di conformità alla EN :2012, escluso prove Declaration of conformity with EN :2012, tests excluded 45,25 90,50 Lettini per bambini Children s cots Requisiti di sicurezza - Safety requirements EN 716-1: ,50 133,00 A Misure dimensionali - Measurement EN 716-2: ,00 194,00 A Punti d aggancio - Snag points EN 716-2: ,50 159,00 A Verifica piccole parti - Small parts EN 716-2: ,50 159,00 A 36 37

20 MOBILI FURNITURE MOBILI FURNITURE NON ACCREDIA NON ACCREDIA Resistenza della base del letto (prova d urto) Strength of cot base and mattress base (impact test) EN 716-2: ,50 269,00 A Carico statico delle stecche laterali (prova di flessione) Static load test of side slats (bending test) EN 716-2: ,50 159,00 A Resistenza dei lati o delle stecche laterali (prova d urto) Strength of sides or side slats (impact test) EN 716-2: ,50 269,00 A Carico statico verticale sul telaio - Vertical static load EN 716-2: ,00 216,00 A Prova di resistenza a fatica - Durability test EN 716-2: ,50 269,00 A Stabilità - Stability EN 716-2: ,50 133,00 A Meccanismo di bloccaggio - Locking mechanism EN 716-2: ,50 269,00 A Punti di appoggio - Footholds EN 716-2: ,50 133,00 A Prova del morso - Bite test EN 716-2: ,50 159,00 A Istruzioni per l uso - Instruction for use EN 716-1: ,50 133,00 A Marcatura - Marking EN 716-1: ,50 133,00 A Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3: ,50 601, Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3: ,00 170, Dichiarazione di conformità alla EN 716:2008, escluso prove Declaration of conformity with EN 716:2008, tests excluded 45,25 90, Verifica delle ruote - Castors and wheels EN : ,50 133, Istruzioni per l uso - Instructions for use EN : ,50 133, Marcatura - Marking EN : ,50 133, Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3: ,50 601, Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3: ,00 170, Dichiarazione di conformità alla EN 12221:2008, escluso prove Declaration of conformity with EN 12221:2008, tests excluded 45,25 90,50 Condizionamento prodotti finiti Conditioning finished products Condizionamento prodotti finiti (sedie, mobili, etc), ogni 7d e per campione Conditioning finished products (chairs, cabinets, etc.) every 7d and for each sample 46,70 93,40 Culle per uso domestico Cribs and cradles for domestic use Culle per uso domestico. Esame delle lavorazioni Cribs and cradles. Construction EN : ,50 133, Culle per uso domestico. Misure dimensionali Cribs and cradles. Measurements EN : ,00 194, Culle per uso domestico. Stabilità Cribs and cradles. Stability test EN : ,50 135, Culle per uso domestico. Verifica parti staccabili Cribs and cradles. Detachable parts EN : ,50 159, Culle per uso domestico. Prova di lunga durata Cribs and cradles. Sustained load test to base EN : ,50 271, Culle per uso domestico. Resistenza delle stecche laterali (prova di flessione) Cribs and cradles. Bending test EN : ,50 155, Culle per uso domestico. Resistenza dei lati e angoli Cribs and cradles. Impact test EN : ,50 271, Culle per uso domestico. Carico statico verticale sul telaio Cribs and cradles. Vertical static load test EN : ,00 216, Culle per uso domestico. Prova del meccanismo di bloccaggio Cribs and cradles. Locking mechanism EN : ,50 271, Culle per uso domestico. Prova delle rotelle Cribs and cradles. Castors and wheels EN : ,50 135, Culle per uso domestico. Istruzioni d uso Cribs and cradles. Instructions for use EN : ,50 133, Culle per uso domestico. Marcatura - Cribs and cradles. Marking EN : ,50 133, Migrazione di certi elementi, per 8 elementi Migration of certain elements, 8 elements EN 71-3: ,50 601, Migrazione di certi elementi, per ogni elemento Migration of certain elements, each element EN 71-3: ,00 170, Dichiarazione di conformità alla EN 1130:1996, escluso prove Declaration of conformity with EN 1130:1996, tests excluded 45,25 90,50 Fasciatoi Changing units Dimensioni dell area di cambio - Measurement of changing area EN : ,50 133, Requisiti di sicurezza - Safety requirements EN : ,50 133, Piccoli componenti staccabili - Small detachable components EN : ,50 159, Stabilità - Stability EN : ,50 175, Prova di resistenza - Strength EN : ,50 175, Resistenza delle barriere - Barriers EN : ,00 210, Resistenza del piano alzabile - Changing board flap EN : ,50 151, Blocco e piegatura dell unità completa Locking and folding of the complete unit EN : ,50 269, Resistenza statica della vasca - Static strength of child bathtub EN : ,50 133, Prova termica della vasca - Thermal test of bathtub EN : ,00 334, Urto della vasca - Child bathtub impact test EN : ,00 170,

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 6 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Arredo per istituzioni scolastiche. Cattedra e sedia per insegnanti. Furniture for educational institutions. Teacher s desk and chair Letti a castello

Dettagli

Tariffario Price List 2010 SUPPLEMENTO A NOTIZIE CATAS ANNO 14 / N. 4 OTTOBRE 2009

Tariffario Price List 2010 SUPPLEMENTO A NOTIZIE CATAS ANNO 14 / N. 4 OTTOBRE 2009 Tariffario Price List 2010 SUPPLEMENTO A NOTIZIE CATAS ANNO 14 / N. 4 OTTOBRE 2009 IN CASO DI MACATO RECAPITO, RINVIARE ALL UFFICIO DI UDINE FERRROVIA PER LA RESTITUZIONE AL MITTENTE, CHE SI IMPEGNA A

Dettagli

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0247/DC/REA/10_1 14.04.2010. Product Name. Elastomeric foam insulation

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0247/DC/REA/10_1 14.04.2010. Product Name. Elastomeric foam insulation COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0247/DC/REA/10_1 14.04.2010 1 Nome commerciale...: Product Name Descrizione / Description...: K-Flex ST Isoante elastomerico espanso Elastomeric foam insulation

Dettagli

Norma Titolo Accreditamento

Norma Titolo Accreditamento RREDO BGNO Prove di emissione VOC Norma Titolo ccreditamento ISO 16000-9:2006 NSI/BIFM M7.1-2011 US EP:1999 Indoor air. Determination of emission of volatile organic compounds from building products and

Dettagli

ARREDO UFFICIO. Prove di emissione VOC. Prove di emissione di formaldeide. Norma Titolo Accreditamento ISO 16000-9:2006 ANSI/BIFMA M7.

ARREDO UFFICIO. Prove di emissione VOC. Prove di emissione di formaldeide. Norma Titolo Accreditamento ISO 16000-9:2006 ANSI/BIFMA M7. Prove di emissione VOC RREDO UFFICIO Norma Titolo ccreditamento ISO 16000-9:2006 NSI/BIFM M7.1-2011 US EP:1999 Indoor air. Determination of emission of volatile organic compounds from building products

Dettagli

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/6 FIREBOLT A2 mod. Standard varnished / galvanized / AISI 316 FIREBOLT A2 mod. STEALTH varnished / galvanized / AISI 316 FIREBOLT A varnished / galvanized / AISI

Dettagli

ESTAPROP - Flame retardant

ESTAPROP - Flame retardant ESTAPROP Flame retardant Cossa Polimeri srl: Via dei Brughiroli, 6 21050 Gorla Maggiore (VA) Tel.+39.0331.607811 Fax +39.0331.607801 www.cossapolimeri.it cossapolimeri@cossapolimeri.it NEW Prodotti a ritardata

Dettagli

SCHEDE TECNICHE ARREDI CARATTERISTICHE GENERALI DI SICUREZZA E CONFORMITA DEGLI ARREDI FORNITI PER IL FUNZIONAMENTO DELL ASILO NIDO

SCHEDE TECNICHE ARREDI CARATTERISTICHE GENERALI DI SICUREZZA E CONFORMITA DEGLI ARREDI FORNITI PER IL FUNZIONAMENTO DELL ASILO NIDO All_D SCHEDE TECNICHE ARREDI CARATTERISTICHE GENERALI DI SICUREZZA E CONFORMITA DEGLI ARREDI FORNITI PER IL FUNZIONAMENTO DELL ASILO NIDO Requisiti ambientali del legname e suoi derivati Tutti le parti

Dettagli

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010 Costruzioni Constructions Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010 1 VAWA panel partition + plasterboard lining Veneziani Acell S.r.l. Via delle Groane 126 I-20024 Garbagnate Milanese (MI) UNI EN ISO

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

AGED WOOD MRK

AGED WOOD MRK MRK 010-0717 AGED WOOD TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante speciali

Dettagli

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) UNI EN 12667

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) UNI EN 12667 COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS FISICA DELLE COSTRUZIONI PHYSICS OF CONSTRUCTION 1/5 VERTEMA ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A 12088 ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) UNI EN 12667 ELCOM DI

Dettagli

OFFICE CHAIRS EXECUTIVE TASK WAITING AREA PUBLIC SEATING RIVESTIMENTI / FABRICS

OFFICE CHAIRS EXECUTIVE TASK WAITING AREA PUBLIC SEATING RIVESTIMENTI / FABRICS 54 OFFICE CHAIRS EXECUTIVE TASK WAITING AREA PUBLIC SEATING RIVESTIMENTI / FABRICS RADIO KING L 100% PL FR 1008 Peso: 560 gr/mtl Martindale: 50.000 cicli Weight: 560 gr/mtl Martindale: 50.000 cycles 308

Dettagli

MIRROR FOR OUTDOOR MRK

MIRROR FOR OUTDOOR MRK MRK 010-0685 MIRROR FOR OUTDOOR ESPOSIZIONE NATURALE IN FLORIDA: Esposizione naturale Le esposizioni naturali vengono condotte in Florida presso il sito espositivo della Atlas Weathering Service; il sud

Dettagli

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) EN EN 12667

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) EN EN 12667 COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS FISICA DELLE COSTRUZIONI PHYSICS OF CONSTRUCTION 1/5 VERTEMA ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A 12088 ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) EN 12939 EN 12667 ELCOM

Dettagli

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO 11654 :1998

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO 11654 :1998 COSTRUZIONI FISICA TECNICA/ACUSTICA 1/6 ECOstrong Slalom Via Ernesto Rossi, 69 20862 Arcore (MB) UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO 11654 :1998 Slalom Capo Laboratorio Laboratory Head 2/6 DATI GENERALI /

Dettagli

Sede: Via Antica, 24/3 33048 S. Giovanni al Nat. UD Tel. 0432.747211 r.a. Fax 0432.747250 http://www.catas.com e-mail: lab@catas.

Sede: Via Antica, 24/3 33048 S. Giovanni al Nat. UD Tel. 0432.747211 r.a. Fax 0432.747250 http://www.catas.com e-mail: lab@catas. centro ricerche-sviluppo e laboratori prove settori legno-arredo, ambiente e alimenti CATAS S.p.A. Iscr. Reg. Imprese Udine nr. iscr. C.F. 01818850305 Reg. Impr. UD 20663 P. IVA : 01818850305 C.Soc. 1.003.650,00

Dettagli

PINO SOVRANO MRK

PINO SOVRANO MRK MRK 010-0724 PINO SOVRANO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante speciali

Dettagli

FLORIM CERAMICHE SPA Via Canaletto, 24 41042 Fiorano Modenese (MO)

FLORIM CERAMICHE SPA Via Canaletto, 24 41042 Fiorano Modenese (MO) FOOD PACKAGING MATERIALS MATERIALI 0077\FPM\MATs\14 07/02/2014 1 TEST SYSTEM SLIM/4+ ( MULTILAYER WITH FINISH OF CERAMIC PORCELAIN GRESS + FLEXIBLE FOAM FLESSIBILE BASED ON A CLOSED CELL POLYETHYLENE )

Dettagli

Sede: Via Antica, 24/3 33048 S. Giovanni al Nat. UD Tel. 0432.747211 r.a. Fax 0432.747250 http://www.catas.com e-mail: lab@catas.

Sede: Via Antica, 24/3 33048 S. Giovanni al Nat. UD Tel. 0432.747211 r.a. Fax 0432.747250 http://www.catas.com e-mail: lab@catas. centro ricerche-sviluppo e laboratori prove settori legno-arredo, ambiente e alimenti CATAS S.p.A. Iscr. Reg. Imprese Udine nr. iscr. C.F. 01818850305 Reg. Impr. UD 20663 P. IVA : 01818850305 C.Soc. 1.003.650,00

Dettagli

Programma. La formaldeide: caratteristiche e pericolosità (cenni) Impieghi della formaldeide nel settore legno-arredo

Programma. La formaldeide: caratteristiche e pericolosità (cenni) Impieghi della formaldeide nel settore legno-arredo Programma La formaldeide: caratteristiche e pericolosità (cenni) Impieghi della formaldeide nel settore legno-arredo L emissione di formaldeide dai prodotti del settore legnoarredo Metodi di prova per

Dettagli

WOOD ON GREY MRK

WOOD ON GREY MRK MRK 010-0723 WOOD ON GREY TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante speciali

Dettagli

I tavoli e le sedie operativi, destinati ad essere utilizzati da videoterminalisti, devono essere conformi all'allegato VII del D.Lgs. 626/94.

I tavoli e le sedie operativi, destinati ad essere utilizzati da videoterminalisti, devono essere conformi all'allegato VII del D.Lgs. 626/94. Oggetto: Si trasmettono le prescrizioni tecniche per gli arredi in base alla Legislazione di Igiene e Sicurezza del Lavoro, Prevenzione Incendi e relative norme tecniche: Le sedie imbottite devono essere

Dettagli

OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO MRK

OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO MRK MRK-010-0565 OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY M/S 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 49/2012 in accordo con la norma UNI EN 14688 TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 49/2012 In compliance

Dettagli

BAMBOO e ZEBRANO per ESTERNO MRK

BAMBOO e ZEBRANO per ESTERNO MRK MRK-010-0564 BAMBOO e ZEBRANO per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco

Dettagli

UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for

UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for via di Marmiceto, 6/C-56016 Ospeetto PISA P.IVA 01115340505 CCIAA Pi 101169 Report n 2050451/5 UNI EN ISO 12944-6 Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Laboratory performance

Dettagli

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 5 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Apparecchi per il riscaldamento domestico alimentati con pellet in legno Prova a potenza termica ridotta. Reduced heat output test. Biocombustibili

Dettagli

Manuale di pulizia / 03.13

Manuale di pulizia / 03.13 Manuale di pulizia / 03.13 MANUALE DI MANUTENZIONE E PULIZIA LAMINAM ON TOP Il prodotto LAMINAM ON TOP è costituito da un sandwich di lastre piene in materiale ceramico, ottenuto mediante la sovrapposizione

Dettagli

: Strada Maestra, 5 - Fraz. Cividale Mantovano : Rivarolo Mantovano (MN)

: Strada Maestra, 5 - Fraz. Cividale Mantovano : Rivarolo Mantovano (MN) TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION Fisica della Combustione Physics of Combustion 1 000\DC\REA\17_1 Nome commerciale Product Name : Lastre Sintostamp vetroresina traslucida Descrizione : Vedi

Dettagli

VERNICI A BASSO IMPATTO AMBIENTALE Come intervenire internamente al ciclo produttivo. Ancona, 21 gennaio 2012

VERNICI A BASSO IMPATTO AMBIENTALE Come intervenire internamente al ciclo produttivo. Ancona, 21 gennaio 2012 VERNICI A BASSO IMPATTO AMBIENTALE Come intervenire internamente al ciclo produttivo. Ancona, 21 gennaio 2012 1 ALCUNI DATI del GRUPPO ICA 106,6 milioni di : fatturato consolidato 2011 27 milioni di Kg:

Dettagli

Application for Accreditation. Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore

Application for Accreditation. Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore Titolo/Title Domanda di Accreditamento Application for Accreditation Sigla/Reference DA-00 Revisione/Revision 06 Data/Date 2014-12-05 Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 014\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product 4W Descrizione : Description

Dettagli

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda N 1 di 8 PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 1 Adesivi per legno Resistenza al taglio per trazione su incollaggi EN 205:2003 2 Compositi di imbottitura di cuscini e guanciali Schedule 2 Part III 3

Dettagli

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L.

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L. Numero identificativo documento giustificativo N reference of Documentary evidence 2014/00011 Numero identificativo N Reference 00104 del 17/09/2014 E' CONFORME AI REQUISITI DEL PRODOTTO BIOLOGICO Reg.

Dettagli

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 5 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Apparati per misura dell'energia elettrica CEI EN 60068-2-5:2012, EN 60068-2-5:2011 CEI EN 60068-2-5:2000, EN 60068-2-5:1999 Apparecchi per il riscaldamento

Dettagli

TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION. Fisica della Combustione Physics of Combustion 0120\DC\REA\17_6 21/02/2017

TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION. Fisica della Combustione Physics of Combustion 0120\DC\REA\17_6 21/02/2017 TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION Fisica della Combustione Physics of Combustion 1 Nome commerciale... : CLE Product Name Descrizione... : Vedi pag. 2/See pag. 2 Description Nome / Name...

Dettagli

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda N 1 di 6 PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 1 Adesivi per legno Resistenza al taglio per trazione su incollaggi EN 205:2003 2 Interposti Accendibilità di compositi imbottiti per sedute BS 5852-2:1982

Dettagli

Sigla/Reference Revisione/Revision 07 Data/Date 2015-11-17

Sigla/Reference Revisione/Revision 07 Data/Date 2015-11-17 Titolo/Title Domanda di Accreditamento Application for Accreditation Sigla/Reference DA-00 Revisione/Revision 07 Data/Date 2015-11-17 Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore

Dettagli

Materiali, profili prestazionali e marcatura CE

Materiali, profili prestazionali e marcatura CE CNR-DT 206/2007 il controllo delle strutture di legno Materiali, profili prestazionali e marcatura CE prof. ing. Ario Ceccotti CNR - IVALSA Università di Venezia IUAV Ario Ceccotti, IVALSA-CNR 1 Presentazione

Dettagli

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0550\DC\REA\12_4 21/09/2012. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0550\DC\REA\12_4 21/09/2012. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 1 Nome commerciale Product Name : K-FLEX SOLAR Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 Nome / Name : L'ISOLANTE K-FLEX S.r.l. Indirizzo / Address

Dettagli

TARIFFARIO PROVE CONTO TERZI

TARIFFARIO PROVE CONTO TERZI Seconda Università degli Studi di Napoli DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA CIVILE, DESIGN, EDILIZIA E AMBIENTE TARIFFARIO PROVE CONTO TERZI (Approvato dal C.d.A. con delibera n 28 del 07/06/2002) Laboratorio

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0414\DC\REA\15_3 22/05/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0414\DC\REA\15_3 22/05/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 1 0414\DC\REA\1_3 Nome commerciale Product Name : K-Flex Solar HT Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 Nome / Name : L'ISOLANTE K-FLEX S.p.A.

Dettagli

Sintesi dei sistemi di classificazione delle emissioni di formaldeide dai pannelli a base di legno, in vigore in vari ambiti geografici

Sintesi dei sistemi di classificazione delle emissioni di formaldeide dai pannelli a base di legno, in vigore in vari ambiti geografici 22 dicembre 2008 Sintesi dei sistemi di classificazione delle emissioni di formaldeide dai pannelli a base di legno, in vigore in vari ambiti geografici A. Europa La norma europea EN 13986, sui pannelli

Dettagli

Pannelli Serie Woodline

Pannelli Serie Woodline Pannelli Serie Woodline Caratteristiche del pannello. Il pannello della Serie Woodline è stato studiato per l applicazione finale come pannello per rivestimento nelle porte blindate. L interno è costituito

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax RAPPORTO DI PROVA 158048 / 1 Ricevimento campione: 23-04-13 Esecuzione prova: 13-05-13 Emissione rapporto: 05-06-13 Denominaz.campione: COSMOTECH FI. MORBIDA. Resistenza a trazione perpendicolare al piano

Dettagli

Il Laboratorio Fotovoltaico del Cluster Tecnologico Energie Rinnovabili. Accreditamento del Laboratorio presso gli enti certificatori.

Il Laboratorio Fotovoltaico del Cluster Tecnologico Energie Rinnovabili. Accreditamento del Laboratorio presso gli enti certificatori. Il Laboratorio Fotovoltaico del Cluster Tecnologico Energie Rinnovabili Accreditamento del Laboratorio presso gli enti certificatori Gianluca Gatto Sommario Analisi di contesto Certificazione Pannelli

Dettagli

BASEPOX PE GREY 3L PRIMER 1 Created on Revision 21 of PRODUCT DESCRIPTION PHYSICAL AND THERMODYNAMIC PROPERTIES

BASEPOX PE GREY 3L PRIMER 1 Created on Revision 21 of PRODUCT DESCRIPTION PHYSICAL AND THERMODYNAMIC PROPERTIES PRODUCT DESCRIPTION Epoxy Powder Coating Primer for multi-layer pipe coating systems with good adhesion and resistance against cathodic delamination. Basepox PE 50-7191 has preferably to be used in combination

Dettagli

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax RAPPORTO DI PROVA 158051 / 1 Ricevimento campione: 23-04-13 Esecuzione prova: 13-05-13 Emissione rapporto: 05-06-13 Denominaz.campione: COSMOLIGHT FI. LAMIATO. Resistenza a trazione perpendicolare al piano

Dettagli

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0086\DC\REA\15_5 09/02/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0086\DC\REA\15_5 09/02/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 1 0086\DC\REA\1_ 09/02/201 Nome commerciale Product Name : K-Flex SOLAR HT Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 Nome / Name : L'ISOLANTE K-FLEX

Dettagli

Marchio CE dei leganti bituminosi. Obblighi analitici dei produttori Alberto Madella API

Marchio CE dei leganti bituminosi. Obblighi analitici dei produttori Alberto Madella API Marchio CE dei leganti bituminosi Obblighi analitici dei produttori Alberto Madella API Unichim Associazione per l'unificazione nel Settore dell'industria Chimica -Federata all'uni STAZIONE SPERIMENTALE

Dettagli

Metodi di prova per la determinazione della reazione al fuoco: evoluzione del quadro europeo. Silvio Messa

Metodi di prova per la determinazione della reazione al fuoco: evoluzione del quadro europeo. Silvio Messa Metodi di prova per la determinazione della reazione al fuoco: evoluzione del quadro europeo Silvio Messa 21 Marzo 2013 1 a Conferenza Nazionale POLIURETANO ESPANSO RIGIDO Isolamento Termico e Risparmio

Dettagli

ALLUMINIO e ORO per ESTERNO MRK

ALLUMINIO e ORO per ESTERNO MRK MRK-010-0563 ALLUMINIO e ORO per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco

Dettagli

ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA DI DISTRIBUZIONE

ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA DI DISTRIBUZIONE Società uni personale Società soggetta a coordinamento e controllo da parte del Comune di Porto S. Giorgio SERVIZIO DI DISTRIBUZIONE GAS METANO ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA 120212-R-4013

RAPPORTO DI PROVA 120212-R-4013 CertiMaC soc.cons. a r.l. Via Granarolo, 62 48018 Faenza RA Italy tel. +39 0546 670363 fax +39 0546 670399 www.certimac.it info@certimac.it R.I. RA, partita iva e codice fiscale 02200460398 R.E.A. RA 180280

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product Mercantini ha fondato la sua filosofia produttiva sulla qualità, puntando all eccellenza in ogni settore

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

Rapporto di prova n. / Test report n. 48SO00022. FOUR-EMME di BESENZONI MASSIMO & C. SNC Via Donizetti, 2-24067 Sarnico (BG) - Italy

Rapporto di prova n. / Test report n. 48SO00022. FOUR-EMME di BESENZONI MASSIMO & C. SNC Via Donizetti, 2-24067 Sarnico (BG) - Italy Rapporto di prova n. / Test report n. 48SO00022 Prodotto Product Guarnizioni elastomeriche Elastomeric seals Rif. di tipo Type ref. Richiedente Applicant SILICONE SH 55/60 T220 FOUR-EMME di BESENZONI MASSIMO

Dettagli

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA)

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/7 SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) Urto con corpo molle secondo p.to 5.4.4.2 EN 14963:2006 Impact

Dettagli

Il primo EPD Process certificato per i tessuti-non-tessuti

Il primo EPD Process certificato per i tessuti-non-tessuti Il primo EPD Process certificato per i tessuti-non-tessuti comunicare dati ambientali oggettivi, accurati e scientificamente dimostrati sui propri prodotti; monitorare gli impatti ambientali connessi

Dettagli

LAMISHIELD ANTIBACTERIAL LAMINATE. Unlimited selection

LAMISHIELD ANTIBACTERIAL LAMINATE. Unlimited selection LAMISHIELD ANTIBACTERIAL LAMINATE Unlimited selection PROTECTION HYGIENE HEALTHCARE LAMINATO ANTIBATTERICO Lamishield è l HPL antibatterico di Abet Laminati. Grazie alla sua protezione antibatterica, totalmente

Dettagli

31Sistemi a secco per esterni

31Sistemi a secco per esterni Sistemi a secco per esterni Costruire in modo semplice e naturale l involucro dell edificio SECUROCK è una lastra innovativa ad elevata resistenza all umidità e all acqua, creata e progettata da USG appositamente

Dettagli

CONTRATTO DI CONVENZIONE PER LA SOTTOSCRIZIONE DI SERVIZI AI DIPENDENTI

CONTRATTO DI CONVENZIONE PER LA SOTTOSCRIZIONE DI SERVIZI AI DIPENDENTI CONTRATTO DI CONVENZIONE PER LA SOTTOSCRIZIONE DI SERVIZI AI DIPENDENTI Tra MUOVERSI SRL (di seguito detta MUOVERSI) con sede in Milano,, C.F. e P.IVA. 05525760962, iscritta nel Registro Imprese di Milano

Dettagli

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica.

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica. 1 SCHEDA INTRODUTTIVA 08-04-2012 Tecnologia ai raggi UV per la realizzazione istantanea di linee e segnaletica di sicurezza. Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da

Dettagli

SUPPLIER TECHNICAL DRAWING MANAGEMEMENT GESTIONE DEI DISEGNI TECNICI DA PARTE DEL FORNITORE 1. INTRODUZIONE 1. INTRODUCTION 2. DOCUMENTI APPLICABILI

SUPPLIER TECHNICAL DRAWING MANAGEMEMENT GESTIONE DEI DISEGNI TECNICI DA PARTE DEL FORNITORE 1. INTRODUZIONE 1. INTRODUCTION 2. DOCUMENTI APPLICABILI GESTIONE DEI DISEGNI TECNICI DA PARTE DEL FORNITORE SUPPLIER TECHNICAL DRAWING MANAGEMEMENT SOMMARIO 1. INTRODUZIONE 1 2. DOCUMENTI APPLICABILI 1 3. RIESAME DELLA RICHIESTA D OFFERTA 1 4. RICEZIONE DELL

Dettagli

Le camere per prove di corrosione ACS ed alcune recenti normative sulla resistenza dei componenti automobilistici.

Le camere per prove di corrosione ACS ed alcune recenti normative sulla resistenza dei componenti automobilistici. Leonardo Alemanno Torino, 27 Novembre 2013 Nel mondo si contano oltre 50 differenti metodi omologati per prove di resistenza alla corrosione in atmosfera salina. Questo testimonia quanto sia elevata la

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product BETON COLOR Descrizione

Dettagli

CERTIFICATO N. EMS-1318/S CERTIFICATE No. FALPI S.R.L. RINA Services S.p.A. Via Corsica 12-16128 Genova Italy

CERTIFICATO N. EMS-1318/S CERTIFICATE No. FALPI S.R.L. RINA Services S.p.A. Via Corsica 12-16128 Genova Italy EMS-1318/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM OF È CONFORME ALLA NORMA IS IN COMPLIANCE WITH THE STANDARD ISO 14001:2004

Dettagli

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 6 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Adesivi per legno Resistenza al taglio per trazione su incollaggi EN 205:2003 Compositi di imbottitura di materassi e basi imbottite per letti Schedule

Dettagli

La gestione del Carbon Footprint di Prodotto: il processo di normazione ISO 14067

La gestione del Carbon Footprint di Prodotto: il processo di normazione ISO 14067 Centro Studi Qualità Ambiente c/o Dipartimento di Processi Chimici dell Ingegneria Università di Padova tel +39 049 8275539 www.cesqa.it cesqa@unipd.it Ing. Alessandro Manzardo alessandro.manzardo@unipd.it

Dettagli

Giovanni Marino ICMQ S.p.A. L importanza delle certificazioni di prodotto EN 124 per regolamentare il mercato delle costruzioni

Giovanni Marino ICMQ S.p.A. L importanza delle certificazioni di prodotto EN 124 per regolamentare il mercato delle costruzioni Giovanni Marino ICMQ S.p.A. L importanza delle certificazioni di prodotto EN 124 per regolamentare il mercato delle costruzioni ICMQ Istituto di certificazione Marchio Qualità ICMQ è un Organismo di Certificazione

Dettagli

Il processo di fabbricazione mediante saldatura di strutture metalliche ed il suo controllo alla luce della EN 1090

Il processo di fabbricazione mediante saldatura di strutture metalliche ed il suo controllo alla luce della EN 1090 Seminario Gestione del livello di qualità nella fabbricazione di strutture e componenti saldati Roma 16 Ottobre 2009 Il processo di fabbricazione mediante saldatura di strutture metalliche ed il suo controllo

Dettagli

AUDITOR ENERGETICO UNI CEI EN 16247-5 dell ENERGIA ELETTRICA

AUDITOR ENERGETICO UNI CEI EN 16247-5 dell ENERGIA ELETTRICA FEDABO, ENERGY SERVICE COMPANY CERTIFICATA UNI CEI 11352, ORGANIZZA IL SEGUENTE CORSO DI FORMAZIONE: AUDITOR ENERGETICO UNI CEI EN 16247-5 dell ENERGIA ELETTRICA OBIETTIVI del CORSO: MODALITÀ DIDATTICA:

Dettagli

Novità e sviluppi normativi su - marcatura CE - pavimentazioni per esterni - criteri di valutazione della posa flottante

Novità e sviluppi normativi su - marcatura CE - pavimentazioni per esterni - criteri di valutazione della posa flottante Novità e sviluppi normativi su - marcatura CE - pavimentazioni per esterni - criteri di valutazione della posa flottante CNR IVALSA Sesto Fiorentino (FI) venerdì 22 novembre 2013 ing. Rita D Alessandro

Dettagli

joy COLORI - COLOURS MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA ATOMIZZATA 1200 C - App. J - GRUPPO BIIa Watch Grigio Smile Bianco 10x10. 4 x4 10x10.

joy COLORI - COLOURS MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA ATOMIZZATA 1200 C - App. J - GRUPPO BIIa Watch Grigio Smile Bianco 10x10. 4 x4 10x10. joy joy MONOCOTTURA IN PASTA BIANCA ATOMIZZATA 1200 C - App. J - GRUPPO BIIa SINGLE FIRED 1200 C ATOMIZED WHITE BODY App. J - GRUPPO BIIa V1 7,5mm COLORI - COLOURS A 510771000 Smile Bianco A 510771070

Dettagli

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0175\DC\REA\15_4 05/03/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0175\DC\REA\15_4 05/03/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 1 Nome commerciale Product Name : K-FLEX KRAFT Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 Nome / Name : L'ISOLANTE K-FLEX S.r.l. Indirizzo / Address

Dettagli

Progect Management. Management. Project. 2004 MC TEAM - Riproduzione vietata 1/1

Progect Management. Management. Project. 2004 MC TEAM - Riproduzione vietata 1/1 Project Management nell'information Technology 2004 MC TEAM - Riproduzione vietata 1/1 Obiettivi Il corso si pone l obiettivo di rendere i discenti in grado di applicare un modello di riferimento a tutte

Dettagli

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale 2015-07-16

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale 2015-07-16 Titolo/Title Elenco norme e documenti di riferimento per l'accreditamento degli Organismi di Verifica delle emissioni di gas ad effetto serra List of reference standards and documents for the accreditation

Dettagli

TEC Eurolab for Automotive / Racing Industries. www.tec-eurolab.com

TEC Eurolab for Automotive / Racing Industries. www.tec-eurolab.com TEC Eurolab for Automotive / Racing Industries www.tec-eurolab.com Ispezione Impianti Automotive / Racing TEC Eurolab For Automotive / Racing Industries Industries PROVE SU METALLI MECHANICAL TESTS CHEMICAL

Dettagli

Le certificazioni, la dichiarazione di prestazioni, la marcatura CE. Dario Agalbato, Direttore IGQ, Presidente GNB CPR

Le certificazioni, la dichiarazione di prestazioni, la marcatura CE. Dario Agalbato, Direttore IGQ, Presidente GNB CPR Le certificazioni, la dichiarazione di prestazioni, la marcatura CE Dario Agalbato, Direttore IGQ, Presidente GNB CPR Il Regolamento prodotti da costruzione «EVOLUTION NOT REVOLUTION» 2 CPD CPR (1) La

Dettagli

LA CERTIFICAZIONE AMBIENTALE (UNI EN ISO 14001)

LA CERTIFICAZIONE AMBIENTALE (UNI EN ISO 14001) GUIDA UTILE.......... LA CERTIFICAZIONE AMBIENTALE (UNI EN ISO 14001) Pag. 1 di 6 INDICE LA CERTIFICAZIONE AMBIENTALE (UNI EN ISO 14001) COS È LA CERTIFICAZIONE AMBIENTALE SECONDO LA NORMA ISO 14001?...

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Corso per la qualifica di Auditor Interno su Sistemi di Gestione per la Qualità ISO 9001 nel Settore Agroalimentare

Corso per la qualifica di Auditor Interno su Sistemi di Gestione per la Qualità ISO 9001 nel Settore Agroalimentare T I T O L O D E L C O R S O Corso per la qualifica di Auditor Interno su Sistemi di Gestione per la Qualità ISO 9001 nel Settore Agroalimentare D U R A T A : 16 ORE D A T A : 02-03 Dicembre 2015 S E D

Dettagli

SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI

SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Guaine spiralate Matufless...pag. 190 Matufless spiral PVC conduit Raccordi girevoli Matufless...pag. 193

Dettagli

Corso HACCP BRC. Il corso prevede lo svolgimento di numerose esercitazioni di gruppo, e si concluderà con un esame di qualifica.

Corso HACCP BRC. Il corso prevede lo svolgimento di numerose esercitazioni di gruppo, e si concluderà con un esame di qualifica. TITOLO DEL CORSO: Corso HACCP BRC DURATA: 16 ore DATA: 06-07 Aprile 2016 SEDE: Aule Più (Aule+), via de Carracci 91, 40131 Bologna PRESENTAZIONE DEL CORSO e CONTENUTI: Il corso propone un approfondimento

Dettagli

ESPERIENZA E QUALITÀ NON TEMONO PROVE

ESPERIENZA E QUALITÀ NON TEMONO PROVE ESPERIENZA E QUALITÀ NON TEMONO PROVE ICA da oltre due decenni sviluppa prodotti all acqua per esterni ed ha quindi una lunga esperienza sul campo che le permette di selezionare con sapienza le materie

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

Sikadur -31CF Normal Adesivoepossidicoperincollaggistrutturali

Sikadur -31CF Normal Adesivoepossidicoperincollaggistrutturali Scheda Tecnica Edizione14.10.11 Sikadur -31CFNormal Sikadur -31CF Normal Adesivoepossidicoperincollaggistrutturali Indicazioni generali Descrizione Sikadur -31CFNormalèunamaltaepossidicabicomponente,contenenteaggregatispeciali,perincollaggieriparazionistrutturali,tolleral

Dettagli

CORSI DI FORMAZIONE. Modulo 1: 11-12 ottobre 2012

CORSI DI FORMAZIONE. Modulo 1: 11-12 ottobre 2012 2012 CORSI DI FORMAZIONE Modulo 1: 11-12 ottobre 2012 TECNICHE DI APPLICAZIONE PRODOTTI VERNICIANTI SISTEMI DI APPLICAZIONE, PNEUMATICA, AIRLESS, ELETTROSTATICHE Visita ad un impianto di cataforesi Modulo

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli