Manuale d uso MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-180 IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI KAARINA FINLAND,

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale d uso MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-180 IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI KAARINA FINLAND,"

Transcript

1 Manuale d uso MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-180 IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI KAARINA FINLAND,

2 1 Indice Introduzione e Avvertenze... 2 Specifiche Tecniche... 3 Forza di presa... 4 Instazione del prodotto... 7 Utilizzo del Magnete MAP Manutenzione e controlli... 8 Garanzia... 8 Brevetto Internzaionale... 9 Dichiarazione di conformità... 9

3 2 Introduzione e Avvertenze Il Magnete a commando pneumatico MAP-180 è progettato per la presa di parti ferromagnetiche in particolare nel sollevamento, nel bloccaggio dei pezzi e nell automazione industriale. Lo stato del magnete da DEMAG a MAG viene cambiato attraverso un comando con aria compressa negli appositi connettori. Il magnete non necessita di pressione costante per mantenere il proprio stato. Leggere attentamente questo manuale per garantire l uso sicuro ed una corretta installazione del prodotto. Questo prodotto genera un campo magnetico. Durante l utilizzo viene attivato un campo magnetico fluttuante ad ogni cambio di stato. Questo dispositivo produce un campo magnetico che può interferire con dispositive medici quali protesi metalliche, oppure peacemaker cardiaci. Non utilizzare questo magnete e mantenersi lontani nei casi sopra citati, a meno che non si abbia l approvazione per l utilizzo da parte del produttore del dispositivo o dal medico curante. Non smontare il magnete o sostituire le sue parti. Solo la sostituzione dei connettori pneumatici è ammessa. Il prodotto non deve essere utilizzato per il sollevamento o trasporto delle persone. Prestare sempre particolare attenzione ai fattori che riducono la forza di presa del magnete. La forza massima di presa specificata nelle tabelle non deve mai essere superata. Non utilizzare il prodotto se danneggiato oppure malfunzionante. Assicurarsi che il sistema o la macchina che integra il magnete al suo interno, sia conforme a tutte le norme di sicurezza nazionali.

4 3 Specifiche Tecniche Dimensioni: - Altezza: 82.0 mm (98.0 mm comprensiva di connettori) - Diametro esterno: mm - Peso: 5.8 kg Forza di presa: - Forza di presa: massima 5.30 kn (S235 S 25 mm) - Forza di presa con fattore di sicurezza 3: 180 kg (S235 S 25 mm) - Forza di presa residua: maximum 60 N Condizioni ambientali di utilizzo: - Temperatura di esercizio: 0 C +50 C - Temperatura di stoccaggio: -20 C +50 C - Umidità 0 % 90 % - IP67 (Il prodotto resiste alla polvere e alla momentanea immersione fino a 1 m) Requisiti necessari per il corretto funzionamento: - Pressione dell aria raccomandata: 6.0 bar - Prressione di funzionamento: bar - Aria deumidificata - Filtro aria per particelle 5µm Informazioni per i portatori di dispositivi medici - Distanza di sicurezza minima da tenere tra una persona portatrice di protesi mediche e il magnete deve essere di 50 cm. La distanza è da considerare dal magnete o dal pezzo bloccato dal magnete. o o Il campo magnetico statico massimo del MAP-180 è180 mt sulla superfice di presa.. Interferenza con dispositivi medici, per esempio peacemaker il livello di esposizione per campi magnetici statici è 0,5 mt [Direttiva 2013/35/EC].

5 4 Forza di presa La forza di presa specificata nelle tabelle per il magnete MAP-180 deve essere considerata solo nella direzione perpendicolare alla superfice di presa del magnete. Tre fattori che influenzano la forza di presa: - Caratteristiche magnetiche del metallo - Spessore del carico da sollevare - Traferro presente tra il magnete e il pezzo da prendere (airgap) La forza di presa o di sollevamento del MAP-180 specificata nelle tabelle fa riferimento all acciaio EN S235. Molti altri acciai generano una forza di presa minore. Nell uso del magnete con acciai temperati o legati si ha una forza di presa minore. La capacità dei materiali di condurre campi magnetici dipende anche dallo spessore del metallo. La forza di presa di un pezzo con uno spessore sottile risulta perciò minore rispetto ad uno con uno spessore maggiore che trasmette maggior flusso magnetico. Vedi figura 2: forza di presa in funzione dello spessore del metallo. Qualsiasi materiale tra la superfice di presa del magnete e il pezzo riduce la forza di presa. La riduzione è causata da materiali amagnetici oppure con basse qualità magnetiche come: Zinco; Vernice; Rivestimenti; Ruggine; Gelo; oppure con una area di mancato contatto della superfice del magnete. Le superfici di contatto devono essere pulite e il traferro assente per raggiungere la massima forza di presa. La superfice di contatto deve in oltre essere piana e coprire tutta quella del magnete. Vedi figura 3: MAP-180 forza di presa in funzione del traferro. Figura 1. La superfice di presa e i poli del MAP-180.

6 5 Figura 2. Forza di presa in funzione dello spessore del MAP-180 Figura 3.Forza di presa in funzione del traferro del MAP-180 Il valore di 5296N si ottiene con acciaio EN S355 e con uno spessore di: 25 mm. Con la maggior parte degli altri acciai si ottiene ha una forza inferiore.

7 6 Nel caso di sollevamento di un pezzo con spessore sottile da una pila, più di un pezzo alla volta potrebbe essere sollevato dal magnete. Le accelerazioni causate durante la movimentazione devono essere considerate nell impiego, ad esempio rapidi e improvvisi movimenti. Prima di agganciare il pezzo con il magnete, pulire bene entrambe le superfici dalle impurità presenti sul pezzo e sulla superfice del magnete per ridurre il traferro che genera una forza di presa minore. A causa del magnetismo residuo, la superfice di presa del magnete può trattenere alcune particelle ferromagnetiche che creano traferro e riducono così la forza di presa. Pulire il magnete con una regolarità adeguata. Nel caso di sollevamento di materiali sottili il carico può deformarsi e generare traferro. In questi casi il magnete potrebbe perdere la presa. Prestare particolare attenzione ai pezzi con spessori sottili.

8 7 Installazione del magnete Il magnete MAP-180 deve essere fissato tramite N 3 viti da M8 come specificato nella figura 4. Usare tubi da 6mm per il collegamento pneumatico. Figure 4. Dimensioni esterne del MAP-180.

9 8 Utilizzo del MAP-180 Nella parte superiore del MAP-180 trovate due connettori pneumatici da 6mm. Con una pressione immessa da 6 bar nel dal connettore ON il magnete si attiva. Per disattivare il magnete inserire una pressione da 6 bar nel connettore OFF e il magnete si disattiva. Nel caso la stessa pressione sia presente in eguale misura nei due connettori il magnete non cambia il suo stato. Figure 6: Connettori pneumatici del MAP-180 Manutenzione e controlli In Magnete MAP-180 è un prodotto esente da manutenzione. Nel caso che il magnete subisca urti o cadute accidentali che causano danni strutturali deve essere controllato da personale autorizzato prima di continuare il suo utilizzo. Non utilizzare in caso di danno o malfunzionamento! Garanzia Il magnete ha una garanzia di 12 mesi dalla data della consegna. La garanzia copre i materiali e i difetti da costruzione. La garanzia non copre difetti da uno non corretto e diverso da quanto specificato nel manuale. La garanzie non copre la normale usura del prodotto.

10 9 Prodotto brevettato Diversi brevetti coprono i diritti di produzione del MAP-180 e della sua tecnologia di funzionamento. Dichiarazione di Conformità Dichiarazione di quasi macchina Direttiva 2006/42/EC Si certifica che la quasi macchina modello magnete pneumatico MAP-180 è conforme alle direttive 2006/42/EC sui macchinari e a tutti i loro standard armonizzati in particolare: - EN ISO 12100: ISO/TR : EN 13155:2003+A2:2009 La documentazione tecnica della quasi macchina aderisce con la sezione B dell allegato VII della direttiva 2006/42/EC e può essere trasmessa su richiesta specifica delle autorità nazionali. La quasi macchina non deve essere in alcun modo messa in funzione fino a quando non viene integrata nella macchina finita e funzionante e successivamente dichiarata conforme secondo le direttive 2006/42/CE.

11 INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Translation of the original Directive 2006/42/EC Ixtur Oy Varespellontie KAARINA Finland Hereby declares that the following partly completed machinery Description Model ID number Pneumatic magnet Gripper MAP A 620A, 613B 699B fulfills the following essential requirements of Directive 2006/42/EY: Annex I: a, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, The technical documents of partly completed machinery is compiled in accordance with section B of Annex VII of the Directive 2006/42/EC. The following harmonized standards have been applied: EN 13155:2003+A2:2009 EN ISO 12100:2010 ISO/TR :2007 All relevant information about the partly completed machinery will be transmitted by post or electronically, in response to a reasoned request by the national authorities. Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the Directive 2006/42/CE. Person authorized to compile the technical documentation: Jere Anttila, Address: Varespellontie 6, FI Kaarina, Finland The original document of this declaration is published in Finnish Place and date: Kaarina Mikko Savolainen Managing Director Ixtur Oy

Instruzioni del prodotto

Instruzioni del prodotto 14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione

Dettagli

Hyppo Swing gate opener

Hyppo Swing gate opener Hyppo Swing gate opener - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

Dettagli

PRESSOSTATO PER IL CONTROLLO SPARO E ARIA COMPRESSA

PRESSOSTATO PER IL CONTROLLO SPARO E ARIA COMPRESSA PRESSOSTATO PER IL CONTROLLO SPARO E ARIA COMPRESSA INDICE DOCUMENTAZIONE 1.1 Descrizione 2.1 Tipo di guasti individuabili da TP30 3.1 Test apertura elettrovalvola 4.1 Controllo pressione nel serbatoio

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued

Dettagli

AUTOCLAVE DA LABORATORIO MOD. 760 COD CODICE CIVAB AUTASA76

AUTOCLAVE DA LABORATORIO MOD. 760 COD CODICE CIVAB AUTASA76 ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

MOD. 810 COD CODICE CIVAB INCASA81

MOD. 810 COD CODICE CIVAB INCASA81 ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

Smerigliatrice ad aria

Smerigliatrice ad aria Smerigliatrice ad aria Art. 3271 NOTE DI SICUREZZA 1. Leggere le istruzioni attentamente prima di usare l articolo. Sbagli nell osservanza delle seguenti precauzioni possono comportare gravi lesioni! 2.

Dettagli

ATEX II 2GD T85 C T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321

ATEX II 2GD T85 C T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321 : Morsettiere serie SSA ATEX II 2GD T85 C T100 C EEx e II T6-T5 IP 66 Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321 IS-010/2 Morsettiere serie SSA Approvato FF foglio 1 di 5 Istruzioni per l uso ATEX Generalità

Dettagli

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX VLVOLE I FONO CON FILTRO IN CCIIO INOX escrizione art. 0 Le valvole di fondo Barberi sono dispositivi a funzionamento unidirezionale, permettono cioè di evitare il ritorno del fluido in pressione. Consentendo

Dettagli

ATEX II 2GD T85 C - T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321

ATEX II 2GD T85 C - T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321 : Morsettiere serie CSA - CSX ATEX II 2GD T85 C - T100 C EEx e II T6-T5 IP 66 Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321 IS-010/1 Morsettiere serie CS... Approvato FF foglio 1 di 6 Istruzioni per l uso

Dettagli

Manuale per l utente. Modello: VV-SV-TT-xx CONTENUTO CONFEZIONE. Giradischi (incluso adattatore per 45 giri) Alimentatore PRIMA DELL USO

Manuale per l utente. Modello: VV-SV-TT-xx CONTENUTO CONFEZIONE. Giradischi (incluso adattatore per 45 giri) Alimentatore PRIMA DELL USO Manuale per l utente Modello: VV-SV-TT-xx CONTENUTO CONFEZIONE Giradischi (incluso adattatore per 45 giri) Alimentatore PRIMA DELL USO Scegliere una posizione sicura per il giradischi e non lasciarlo direttamente

Dettagli

MODULO FILTRANTE DOCCIA STERILE MODELLO 1200 COD

MODULO FILTRANTE DOCCIA STERILE MODELLO 1200 COD ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Certificato n. 1670/MDD MACOSTA MEDITEA SRL

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Certificato n. 1670/MDD MACOSTA MEDITEA SRL CERTIFICATO CE Certificato n. 1670/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Visto l'esito delle verifiche condotte in conformità all'allegato V della

Dettagli

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 Filtro autopulente completamente in ottone; PN 25; Cartuccia magnetica brevettata estraibile; Riduce i depositi di calcare; Elimina i residui metallici

Dettagli

PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI

PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI - con gancio - con carrello a spinta - con

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico

Serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico Serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico Applicazione Valvola per impianti a olio diatermico secondo DIN 4745 Diametro nominale DN 15 DN 80 Prressione

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O it Smoke Alarm Sommario it 3 Sommario 1 Graphics 4 2 Introduzione 6 3 Montaggio 7 4 Manutenzione 9 5 Dati tecnici 10 6 Servizio clienti 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.15

Dettagli

AWST-8802 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE DOPPIO

AWST-8802 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE DOPPIO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AWST-8802 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE DOPPIO C * E D F A B * Illustrazione della presa regolatore/ interruttore AC-300 (non inclusa) A: Tasto removibile B:

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

Procedura aggiornamento FTC

Procedura aggiornamento FTC Procedura aggiornamento FTC Direttiva macchine 2006/42/CE All. VII EN ISO 9001:2015 STATO DEL DOCUMENTO Rev. Par. Pag. Causa Data 00 --/--/---- 01 02 03 04 05 06 07 08 Rev. Data --/--/--- Elaborazione

Dettagli

FILO. in foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09) photo: radiator painted in Brown (cod. 09)

FILO. in foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09) photo: radiator painted in Brown (cod. 09) FILO FILO in foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09) photo: radiator painted in Brown (cod. 09) Lo spirito giovane e dinamico, il gusto estetico e la naturale propensione ad essere inserito

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Separatore di linea multiplo

Separatore di linea multiplo Sinteso Cerberus PRO Separatore di linea multiplo FDCL221-M Separatore di linea multiplo indirizzato (FDnet/C-NET) Modulo automatico con diversi separatori di linea separati Creazione di linee aperte (stacchi

Dettagli

AMST-606 SENSORE SENZA FILI PER PORTE/FINESTRE

AMST-606 SENSORE SENZA FILI PER PORTE/FINESTRE MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AMST-606 SENSORE SENZA FILI PER PORTE/FINESTRE B C * A D D E * Illustrazione dell interruttore presa AC-1000 (non incluso) A: Parte 1 B: Parte 2 C: Pila D: Punto

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

FT3 E2* La serie FT3-E2 si caratterizza. per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale. alla serie CETOP 2;

FT3 E2* La serie FT3-E2 si caratterizza. per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale. alla serie CETOP 2; La serie FT3-E2 si caratterizza FT3 E2* per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale alla serie CETOP 2; pressione massima d esercizio 250 Bar; corpo pressoché

Dettagli

MANUALE D USO. Pagina 1 di 58 MANUALE D USO R.01

MANUALE D USO. Pagina 1 di 58 MANUALE D USO R.01 Pagina 1 di 58 MANUALE D USO NOTE : questo documento e ogni testo derivato, estratto o relativo ad esso, non può essere usato, copiato, riprodotto o comunque reso disponibile ad altre persone, senza specifica

Dettagli

Sigillatrice SEALCUT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA. The manufacturer Via Faro, Ornago (Milano) Italy

Sigillatrice SEALCUT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA. The manufacturer Via Faro, Ornago (Milano) Italy DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Il fabbricante FARO S.p.A. The manufacturer Via Faro, 15 20060 Ornago (Milano) Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto: Declares under it is own responsability

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione

Dettagli

VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica

VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione pneumatica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato con attivazione

Dettagli

SERIE: MULTINNESTI DP

SERIE: MULTINNESTI DP INTERCAMBIABILITÀ: Specifica interna Stucchi APPLICAZIONI PRINCIPALI Macchine agricole Macchine edili Veicoli Impianti industriali DP è la serie dei multinnesti manuali compatti che offre soluzioni per

Dettagli

Linea sistemi di tubazioni/linea raccorderia Acciaio

Linea sistemi di tubazioni/linea raccorderia Acciaio Megapress IT 3/7 Catalogo 07 Con riserva di modifiche. Linea sistemi di tubazioni/linea raccorderia Acciaio F Sistema a pressare con raccordi di acciaio al carbonio non legato.0308 per tubi di acciaio

Dettagli

Questo simbolo, aggiunto al numero di serie, indica che l apparato risponde pienamente ai requisiti della Direttiva Europea delle Radio e Telecomunicazioni 1999/05/EC, per quanto concerne i terminali radio.

Dettagli

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 VIA QUINZANESE snc 25020 DELLO (BS) - ITALIA tel: (+39) 030/9771711 - fax: (+39) 030/9719432 web: www.atib.com - e.mail: info@atib.com REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 MANUALE D ISTRUZIONE PER L USO in conformita

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AYCT-102 TELECOMANDO A * B C D * Immagine di un qualsiasi modello di ricevitore COCO (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche

Dettagli

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità) Certificato n. 1668/MDD HMC PREMEDICAL SPA

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità) Certificato n. 1668/MDD HMC PREMEDICAL SPA CERTIFICATO CE Certificato n. 1668/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità) Visto l'esito delle verifiche condotte in conformità all'allegato II, con

Dettagli

WST-8800 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE SINGOLO

WST-8800 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE SINGOLO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano WST-8800 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE SINGOLO * A B C D E F G * Illustrazione del regolatore/interruttore Alogeno HDR-105 con trasformatore (non incluso) A:

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O it Smoke Alarm Sommario it 3 Sommario 1 Graphics 4 2 Introduzione 6 3 Montaggio 7 4 Manutenzione 9 5 Dati tecnici 10 6 Servizio clienti 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

READER SHORT-RANGE USB

READER SHORT-RANGE USB page. 1 of 8 Manuale d uso page. 2 of 8 SOMMARIO SOMMARIO...2 CARATTERISTICHE PRINCIPALI...3 Caratteristiche tecniche...3 UTILIZZO DEL READER...4 Installazione per Windows 2000 / XP...4 Installazione per

Dettagli

PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE

PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE INDICE DOCUMENTAZIONE 1.1 Descrizione 2.1 Caratteristiche standard (Elenco) 3.1 Norme di installazione e sicurezza 4.1 Caratteristiche tecniche 5.1 Termini di garanzia

Dettagli

Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10

Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10 SOFFIA ASPIRA Fig. 2 Fig. 3 5 4 7 9 3 1 2 Fig. 1 10 6 Fig. 5 Fig. 4 8 10 Fig. 1 SOFFIA ASPIRA LEGENDA 1) Piano da stiro 2) Maniglia di apertura 3) Griglia appoggia apparecchio da stiro 4) Interruttore

Dettagli

Valvola serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore elettrico o pneumatico

Valvola serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Valvola serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Applicazione Valvola miscelatrice o deviatrice per impianti con olio diatermico secondo DIN 4745 Diametro

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

Sensori per porte/finestre

Sensori per porte/finestre Sensori per porte/finestre Rilevatore magnetico di apertura Bianco CODICE 101320 DATI TECNICI: - Contatto magnetico wireless - Disponibile in colore BIANCO () o MARRONE (HLR-AM) - 2 ingressi filari programmabili

Dettagli

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa Ultimo aggiornamento: 30/01/17 RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa DN15 Manuale tecnico: I 146 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 500 bar. Il rubinetto

Dettagli

4HYDRAULIC MODULAR VISES

4HYDRAULIC MODULAR VISES 4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro

Dettagli

CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE MOD FLO

CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE MOD FLO CND W02070303 CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE MOD. 1800 FLO COD. 29940032 CODICE CIVAB CSFASA8L Questo apparecchio è stato progettato, costruito e testato secondo le norme e direttive europee: 2006/95/CE

Dettagli

Scambiatori Aria/Olio LOC

Scambiatori Aria/Olio LOC Scambiatori Aria/Olio LOC - Scambiatore con motore AC 3 poli con Pompa di ricircolo integrata - Applicazioni Industriali - Capacità di raffreddamento fino Kw Il design intelligente la giusta scelta di materiali

Dettagli

Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Tipo Valvola ad angolo asettica Tipo 3249

Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Tipo Valvola ad angolo asettica Tipo 3249 Valvola di regolazione pneumatica Tipo 3249-1 e Tipo 3249-7 Valvola ad angolo asettica Tipo 3249 Applicazione Valvola di regolazione asettica per l industria farmaceutica e alimentare secondo DIN o ANSI

Dettagli

S.R.L. Istruzioni IT05/06 MATRICOLA N

S.R.L. Istruzioni IT05/06 MATRICOLA N S.R.L. TAVOLA ROTANTE PIANTAGGIO E COLLAUDO VALVOLA Istruzioni IT05/06 MATRICOLA N.392548 Sommario Sommario... 2 1 - Introduzione... 3 1.1 Generalità... 3 1.2 Descrizione della macchina... 4 1.3 Principio

Dettagli

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO Manuale d'uso 3 Figure 1 15/10/2012 2 Velleman nv Manuale Utente 1. Introduzione Per tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali

Dettagli

UM/ Bobine a basso assorbimento e ad assorbimento normale. Operatori elettrici a 10 e 16 bar. Ampia gamma di sottobasi e accessori

UM/ Bobine a basso assorbimento e ad assorbimento normale. Operatori elettrici a 10 e 16 bar. Ampia gamma di sottobasi e accessori Valvole 5/2 e 5/3 Azionamento elettrico e pneumatico Montaggio su sottobase ISO 55- #, #2, #3, #4 Guarnizioni vulcanizzate con inserto in metallo Bobine a basso assorbimento e ad assorbimento normale Operatori

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

SCARPA PSK PER PARETI

SCARPA PSK PER PARETI SCARPA PER PARETI Replaces the brochure 10/2003 11/2006 SCARPA PER PARETI Benefici delle scarpe installazione dell elemento facile e veloce connessione bullonata semplice, niente saldature elevata resistenza

Dettagli

BMSA1203. SSensor da soffitto PIR IP20 solo trimmer

BMSA1203. SSensor da soffitto PIR IP20 solo trimmer SSensor da soffitto PIR IP0 solo trimmer MS0 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di sensore di luminosità e movimento per la gestione automatica dell illuminazione rea di rilevazione

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Lezione n. 6 di 7. 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione

Lezione n. 6 di 7. 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione Linee vita 11/2015 Lezione n. 6 di 7 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione Indice Introduzione alle linee vita LV201 SPEEDLINE

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / Declaration of Conformity

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / Declaration of Conformity Software: SmartLink Versione/Version : 2.1 Edizioni/Editions: SE (Standard Edition) e/and EL (Entry Level) Descrizione del prodotto: SmartLink 2.1 è l interfaccia web remota sviluppata da Software Team

Dettagli

Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico

Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Applicazione Valvole miscelatrici o deviatrici per applicazioni industriali Diametro 15 50 Pressione PN 10 PN 40 Temperatura 10

Dettagli

UNI EN 748 : 2005 & UNI EN 749 : 2005

UNI EN 748 : 2005 & UNI EN 749 : 2005 CERTIFICATO DI CONFORMITÁ CONFORMITY CERTIFICATE BUREAU VERITAS ITALIA attesta che le prove eseguite con esito positivo sui prodotti identificati di seguito, risultano conformi alle disposizioni delle

Dettagli

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione

Dettagli

Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico

Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Versione ANSI Applicazione Valvola miscelatrice o deviatrice per impianti industriali Diametro NPS ½ 2 Pressione nominale Class

Dettagli

Guida Rapida CUSTOM S.p.A.

Guida Rapida CUSTOM S.p.A. Guida Rapida PUOI TROVARE IL MANUALE UTENTE COMPLETO NELLA PAGINA RELATI- VA AL PRODOTTO SUL SITO WWW.CUSTOMLIFE.COM. YOU CAN FIND THE COMPLETE USER MANUAL ON THE PRODUCT PAGE ON WWW.CUSTOMLIFE.COM. Servizio

Dettagli

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010 Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO_ COD. PUBBL. ATD00717 REV. 0 DEL 02/17 Indice INTRODUZIONE 3 AVVERTENZE GENERALI 3 AVVERTENZE PER GLI OPERATORI

Dettagli

RACCORDI RACCORDI GHISA, FILETTATI

RACCORDI RACCORDI GHISA, FILETTATI +GF + GEORG FISCHER Di produzione della Georg Fischer Fitting GmbH di Traisen, Austria - con certificazione di qualità ISO, EN, UNI 9001 e 9002. I raccordi di ghisa malleabile zincati sono idonei per impianti

Dettagli

CULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA

CULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA CULLA NEONATALE Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Manuale d uso ATTENZIONE: Gli operatori

Dettagli

Termostato / Thermostat

Termostato / Thermostat cod. RiCLOUD_ErP rev. 0 03/16 Termostato / Thermostat IT SCHEDA DI PRODOTTO CONTROLLO DI TEMPERATURA EN TEMPERATURE CONTROL TECHNICAL FICHE Dichiarazione di conformità Il pannello di controllo remoto è

Dettagli

PV-1 Vortex individuale per provette

PV-1 Vortex individuale per provette PV-1 Vortex individuale per provette Manuale d uso Certificato per la versione V.1AW Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche

Dettagli

Nome del prodotto: Sostegno per pannelli FTV per facciate verticali Tipologie: PVF (60, 80, 100, 120, 133, 150, 172, 200 and 240 mm)

Nome del prodotto: Sostegno per pannelli FTV per facciate verticali Tipologie: PVF (60, 80, 100, 120, 133, 150, 172, 200 and 240 mm) Nome del prodotto: Sostegno per pannelli FTV per facciate verticali Tipologie: PVF (60, 80, 100, 120, 133, 150, 172, 200 and 240 mm) ISTRUZIONI PER L USO CONTENUTO INTRODUZIONE - INFORMAZIONI GENERALI

Dettagli

AE-T100NG Micro Turbine DESCRIZIONE TECNICA

AE-T100NG Micro Turbine DESCRIZIONE TECNICA AE-T100NG Micro Turbine DESCRIZIONE TECNICA Marchio del Descrizione AET-100 L'unità turbina a gas Ansaldo AE-T100 è un sistema modulare progettato per generare elettricità e calore ad alta efficienza e

Dettagli

`Üáìëáåá=~=êáÉãéáãÉåíç=qçéqÉâ

`Üáìëáåá=~=êáÉãéáãÉåíç=qçéqÉâ ^`l=qçéqéâ=`üáìëáåá=~=êáéãéáãéåíç=j=m~åçê~ãáå~=çéä=ëáëíéã~ I chiusini sono realizzati in acciaio zincato, acciaio inox oppure alluminio. Sono progettati per classe di carico A15-250 in conformità alla

Dettagli

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati

Dettagli

RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000

RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06. 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Traduzione dal tedesco 0251415 D GB F NL I E TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF Indice Valvola di non ritorno

Dettagli

Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI, LA NAVIGAZIONE ED I SISTEMI INFORMATIVI E STATISTICI DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD-EST CENTRO PROVE AUTOVEICOLI DI

Dettagli

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½"

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½ Regolatore di pressione elettropneumatico Attacco G ½ Catalogo 8684/IT G ½" Catalogo 8684/IT La soluzione ECONOMICA che soddisfa le esigenze del mercato. Il design compatto e il peso ridotto garantiscono

Dettagli

Altri sensori. HLR-f. Rilevatore ottico di fumo DATI TECNICI: CODICE

Altri sensori. HLR-f. Rilevatore ottico di fumo DATI TECNICI: CODICE Altri sensori HLR-f DATI TECNICI: - Sensore ottico di fumo HLR-F capace di rilevare e segnalare la presenza di fumo e di incendi - batteria inclusa - Funzionamento stand alone con led ed avvisatore acustico

Dettagli

Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551. Prospetto del catalogo

Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551. Prospetto del catalogo Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Prospetto del catalogo 2 Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Valvola 3/2, azionamento a bassa pressione Qn =

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE

MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette

Dettagli

CAPPA A FLUSSO LAMINARE VERTICALE MODELLO 700 PARTICOLARMENTE ADATTA PER IL PROCESSO PCR CODICE

CAPPA A FLUSSO LAMINARE VERTICALE MODELLO 700 PARTICOLARMENTE ADATTA PER IL PROCESSO PCR CODICE CAPPA A FLUSSO LAMINARE VERTICALE MODELLO 700 PARTICOLARMENTE ADATTA PER IL PROCESSO PCR CODICE 29940001 CODICE CIVAB CSFASAVT Questo apparecchio è stato progettato, costruito e testato secondo le norme

Dettagli

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più

Dettagli

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 AZIENDA AGRICOLA SAN DOMENICO DI RUBINO MICHELE & C. SNC VIA RUTIGLIANO, 12 CERTIFICATO DI CONFORMITA' IT BIO 006 P318 10.116 E' CONFORME AI REQUISITI DEL PRODOTTO BIOLOGICO Reg. CE 834/07 E CE 889/08

Dettagli

CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE FLO

CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE FLO ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 04

Dettagli

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono

Dettagli

Modello. Portata stimata (l/min (ANR)) (1) 200 Attacco (Mis. nominale B) Peso (kg)

Modello. Portata stimata (l/min (ANR)) (1) 200 Attacco (Mis. nominale B) Peso (kg) Filtro al carbone attivo Serie AMF I Filtri al Carbone Attivo serie AMF eliminano con efficienza l'odore dall'aria compressa grazie a un elemento filtrante al carbone attivo. L'unità è progettata per l'uso

Dettagli

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia MOVI Spa Divisione Wimed Via Dione Cassio, 15 20138 Milano Italy Tel. +39 02 509051 Fax +39 02 5062467 Infowimed1@movigroup.com www.wimed.it Società soggetta all attività di direzione e coordinamento di

Dettagli

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento 3 564 Termostato ambiente RAA41 Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24

Dettagli

ORIZZONTALE 1200 FLO

ORIZZONTALE 1200 FLO CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE 1200 FLO 1200 FLO - CODICE 29940004 CODICE CIVAB CSFASAFL Ed. 03/13 Pagina 1 di 9 La cappa a flusso laminare orizzontale FLO è stato progettata, costruita e testata

Dettagli

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT) M/S RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 25/2014 in accordo con la norma UNI EN 14688 on lavabi BUTTERFLY TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 25/2014 in compliance with the norm UNI EN 14688

Dettagli