Manuale d uso MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-180 IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI KAARINA FINLAND,
|
|
- Giovanni Caputo
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale d uso MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-180 IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI KAARINA FINLAND,
2 1 Indice Introduzione e Avvertenze... 2 Specifiche Tecniche... 3 Forza di presa... 4 Instazione del prodotto... 7 Utilizzo del Magnete MAP Manutenzione e controlli... 8 Garanzia... 8 Brevetto Internzaionale... 9 Dichiarazione di conformità... 9
3 2 Introduzione e Avvertenze Il Magnete a commando pneumatico MAP-180 è progettato per la presa di parti ferromagnetiche in particolare nel sollevamento, nel bloccaggio dei pezzi e nell automazione industriale. Lo stato del magnete da DEMAG a MAG viene cambiato attraverso un comando con aria compressa negli appositi connettori. Il magnete non necessita di pressione costante per mantenere il proprio stato. Leggere attentamente questo manuale per garantire l uso sicuro ed una corretta installazione del prodotto. Questo prodotto genera un campo magnetico. Durante l utilizzo viene attivato un campo magnetico fluttuante ad ogni cambio di stato. Questo dispositivo produce un campo magnetico che può interferire con dispositive medici quali protesi metalliche, oppure peacemaker cardiaci. Non utilizzare questo magnete e mantenersi lontani nei casi sopra citati, a meno che non si abbia l approvazione per l utilizzo da parte del produttore del dispositivo o dal medico curante. Non smontare il magnete o sostituire le sue parti. Solo la sostituzione dei connettori pneumatici è ammessa. Il prodotto non deve essere utilizzato per il sollevamento o trasporto delle persone. Prestare sempre particolare attenzione ai fattori che riducono la forza di presa del magnete. La forza massima di presa specificata nelle tabelle non deve mai essere superata. Non utilizzare il prodotto se danneggiato oppure malfunzionante. Assicurarsi che il sistema o la macchina che integra il magnete al suo interno, sia conforme a tutte le norme di sicurezza nazionali.
4 3 Specifiche Tecniche Dimensioni: - Altezza: 82.0 mm (98.0 mm comprensiva di connettori) - Diametro esterno: mm - Peso: 5.8 kg Forza di presa: - Forza di presa: massima 5.30 kn (S235 S 25 mm) - Forza di presa con fattore di sicurezza 3: 180 kg (S235 S 25 mm) - Forza di presa residua: maximum 60 N Condizioni ambientali di utilizzo: - Temperatura di esercizio: 0 C +50 C - Temperatura di stoccaggio: -20 C +50 C - Umidità 0 % 90 % - IP67 (Il prodotto resiste alla polvere e alla momentanea immersione fino a 1 m) Requisiti necessari per il corretto funzionamento: - Pressione dell aria raccomandata: 6.0 bar - Prressione di funzionamento: bar - Aria deumidificata - Filtro aria per particelle 5µm Informazioni per i portatori di dispositivi medici - Distanza di sicurezza minima da tenere tra una persona portatrice di protesi mediche e il magnete deve essere di 50 cm. La distanza è da considerare dal magnete o dal pezzo bloccato dal magnete. o o Il campo magnetico statico massimo del MAP-180 è180 mt sulla superfice di presa.. Interferenza con dispositivi medici, per esempio peacemaker il livello di esposizione per campi magnetici statici è 0,5 mt [Direttiva 2013/35/EC].
5 4 Forza di presa La forza di presa specificata nelle tabelle per il magnete MAP-180 deve essere considerata solo nella direzione perpendicolare alla superfice di presa del magnete. Tre fattori che influenzano la forza di presa: - Caratteristiche magnetiche del metallo - Spessore del carico da sollevare - Traferro presente tra il magnete e il pezzo da prendere (airgap) La forza di presa o di sollevamento del MAP-180 specificata nelle tabelle fa riferimento all acciaio EN S235. Molti altri acciai generano una forza di presa minore. Nell uso del magnete con acciai temperati o legati si ha una forza di presa minore. La capacità dei materiali di condurre campi magnetici dipende anche dallo spessore del metallo. La forza di presa di un pezzo con uno spessore sottile risulta perciò minore rispetto ad uno con uno spessore maggiore che trasmette maggior flusso magnetico. Vedi figura 2: forza di presa in funzione dello spessore del metallo. Qualsiasi materiale tra la superfice di presa del magnete e il pezzo riduce la forza di presa. La riduzione è causata da materiali amagnetici oppure con basse qualità magnetiche come: Zinco; Vernice; Rivestimenti; Ruggine; Gelo; oppure con una area di mancato contatto della superfice del magnete. Le superfici di contatto devono essere pulite e il traferro assente per raggiungere la massima forza di presa. La superfice di contatto deve in oltre essere piana e coprire tutta quella del magnete. Vedi figura 3: MAP-180 forza di presa in funzione del traferro. Figura 1. La superfice di presa e i poli del MAP-180.
6 5 Figura 2. Forza di presa in funzione dello spessore del MAP-180 Figura 3.Forza di presa in funzione del traferro del MAP-180 Il valore di 5296N si ottiene con acciaio EN S355 e con uno spessore di: 25 mm. Con la maggior parte degli altri acciai si ottiene ha una forza inferiore.
7 6 Nel caso di sollevamento di un pezzo con spessore sottile da una pila, più di un pezzo alla volta potrebbe essere sollevato dal magnete. Le accelerazioni causate durante la movimentazione devono essere considerate nell impiego, ad esempio rapidi e improvvisi movimenti. Prima di agganciare il pezzo con il magnete, pulire bene entrambe le superfici dalle impurità presenti sul pezzo e sulla superfice del magnete per ridurre il traferro che genera una forza di presa minore. A causa del magnetismo residuo, la superfice di presa del magnete può trattenere alcune particelle ferromagnetiche che creano traferro e riducono così la forza di presa. Pulire il magnete con una regolarità adeguata. Nel caso di sollevamento di materiali sottili il carico può deformarsi e generare traferro. In questi casi il magnete potrebbe perdere la presa. Prestare particolare attenzione ai pezzi con spessori sottili.
8 7 Installazione del magnete Il magnete MAP-180 deve essere fissato tramite N 3 viti da M8 come specificato nella figura 4. Usare tubi da 6mm per il collegamento pneumatico. Figure 4. Dimensioni esterne del MAP-180.
9 8 Utilizzo del MAP-180 Nella parte superiore del MAP-180 trovate due connettori pneumatici da 6mm. Con una pressione immessa da 6 bar nel dal connettore ON il magnete si attiva. Per disattivare il magnete inserire una pressione da 6 bar nel connettore OFF e il magnete si disattiva. Nel caso la stessa pressione sia presente in eguale misura nei due connettori il magnete non cambia il suo stato. Figure 6: Connettori pneumatici del MAP-180 Manutenzione e controlli In Magnete MAP-180 è un prodotto esente da manutenzione. Nel caso che il magnete subisca urti o cadute accidentali che causano danni strutturali deve essere controllato da personale autorizzato prima di continuare il suo utilizzo. Non utilizzare in caso di danno o malfunzionamento! Garanzia Il magnete ha una garanzia di 12 mesi dalla data della consegna. La garanzia copre i materiali e i difetti da costruzione. La garanzia non copre difetti da uno non corretto e diverso da quanto specificato nel manuale. La garanzie non copre la normale usura del prodotto.
10 9 Prodotto brevettato Diversi brevetti coprono i diritti di produzione del MAP-180 e della sua tecnologia di funzionamento. Dichiarazione di Conformità Dichiarazione di quasi macchina Direttiva 2006/42/EC Si certifica che la quasi macchina modello magnete pneumatico MAP-180 è conforme alle direttive 2006/42/EC sui macchinari e a tutti i loro standard armonizzati in particolare: - EN ISO 12100: ISO/TR : EN 13155:2003+A2:2009 La documentazione tecnica della quasi macchina aderisce con la sezione B dell allegato VII della direttiva 2006/42/EC e può essere trasmessa su richiesta specifica delle autorità nazionali. La quasi macchina non deve essere in alcun modo messa in funzione fino a quando non viene integrata nella macchina finita e funzionante e successivamente dichiarata conforme secondo le direttive 2006/42/CE.
11 INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Translation of the original Directive 2006/42/EC Ixtur Oy Varespellontie KAARINA Finland Hereby declares that the following partly completed machinery Description Model ID number Pneumatic magnet Gripper MAP A 620A, 613B 699B fulfills the following essential requirements of Directive 2006/42/EY: Annex I: a, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, The technical documents of partly completed machinery is compiled in accordance with section B of Annex VII of the Directive 2006/42/EC. The following harmonized standards have been applied: EN 13155:2003+A2:2009 EN ISO 12100:2010 ISO/TR :2007 All relevant information about the partly completed machinery will be transmitted by post or electronically, in response to a reasoned request by the national authorities. Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the Directive 2006/42/CE. Person authorized to compile the technical documentation: Jere Anttila, Address: Varespellontie 6, FI Kaarina, Finland The original document of this declaration is published in Finnish Place and date: Kaarina Mikko Savolainen Managing Director Ixtur Oy
Instruzioni del prodotto
14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione
DettagliHyppo Swing gate opener
Hyppo Swing gate opener - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
DettagliPRESSOSTATO PER IL CONTROLLO SPARO E ARIA COMPRESSA
PRESSOSTATO PER IL CONTROLLO SPARO E ARIA COMPRESSA INDICE DOCUMENTAZIONE 1.1 Descrizione 2.1 Tipo di guasti individuabili da TP30 3.1 Test apertura elettrovalvola 4.1 Controllo pressione nel serbatoio
Dettagli1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on
1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che
DettagliDichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued
DettagliAUTOCLAVE DA LABORATORIO MOD. 760 COD CODICE CIVAB AUTASA76
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02
DettagliMOD. 810 COD CODICE CIVAB INCASA81
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02
DettagliSmerigliatrice ad aria
Smerigliatrice ad aria Art. 3271 NOTE DI SICUREZZA 1. Leggere le istruzioni attentamente prima di usare l articolo. Sbagli nell osservanza delle seguenti precauzioni possono comportare gravi lesioni! 2.
DettagliATEX II 2GD T85 C T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321
: Morsettiere serie SSA ATEX II 2GD T85 C T100 C EEx e II T6-T5 IP 66 Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321 IS-010/2 Morsettiere serie SSA Approvato FF foglio 1 di 5 Istruzioni per l uso ATEX Generalità
DettagliVALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX
VLVOLE I FONO CON FILTRO IN CCIIO INOX escrizione art. 0 Le valvole di fondo Barberi sono dispositivi a funzionamento unidirezionale, permettono cioè di evitare il ritorno del fluido in pressione. Consentendo
DettagliATEX II 2GD T85 C - T100 C. EEx e II T6-T5 IP 66. Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321
: Morsettiere serie CSA - CSX ATEX II 2GD T85 C - T100 C EEx e II T6-T5 IP 66 Certificato di Conformità CESI 03 ATEX 321 IS-010/1 Morsettiere serie CS... Approvato FF foglio 1 di 6 Istruzioni per l uso
DettagliManuale per l utente. Modello: VV-SV-TT-xx CONTENUTO CONFEZIONE. Giradischi (incluso adattatore per 45 giri) Alimentatore PRIMA DELL USO
Manuale per l utente Modello: VV-SV-TT-xx CONTENUTO CONFEZIONE Giradischi (incluso adattatore per 45 giri) Alimentatore PRIMA DELL USO Scegliere una posizione sicura per il giradischi e non lasciarlo direttamente
DettagliMODULO FILTRANTE DOCCIA STERILE MODELLO 1200 COD
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02
DettagliCERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Certificato n. 1670/MDD MACOSTA MEDITEA SRL
CERTIFICATO CE Certificato n. 1670/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Visto l'esito delle verifiche condotte in conformità all'allegato V della
DettagliFILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063
FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 Filtro autopulente completamente in ottone; PN 25; Cartuccia magnetica brevettata estraibile; Riduce i depositi di calcare; Elimina i residui metallici
DettagliPARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI
PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI PARANCHI PNEUMATICI A CATENA J.D. NEUHAUS SERIE MINI - con gancio - con carrello a spinta - con
DettagliManuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
DettagliValvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
DettagliSerie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico
Serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico Applicazione Valvola per impianti a olio diatermico secondo DIN 4745 Diametro nominale DN 15 DN 80 Prressione
DettagliDNV BUSINESS ASSURANCE
DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of
DettagliSmoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O it Smoke Alarm Sommario it 3 Sommario 1 Graphics 4 2 Introduzione 6 3 Montaggio 7 4 Manutenzione 9 5 Dati tecnici 10 6 Servizio clienti 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.15
DettagliAWST-8802 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE DOPPIO
MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AWST-8802 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE DOPPIO C * E D F A B * Illustrazione della presa regolatore/ interruttore AC-300 (non inclusa) A: Tasto removibile B:
Dettaglielaboratore di segnale
elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali
DettagliProcedura aggiornamento FTC
Procedura aggiornamento FTC Direttiva macchine 2006/42/CE All. VII EN ISO 9001:2015 STATO DEL DOCUMENTO Rev. Par. Pag. Causa Data 00 --/--/---- 01 02 03 04 05 06 07 08 Rev. Data --/--/--- Elaborazione
DettagliFILO. in foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09) photo: radiator painted in Brown (cod. 09)
FILO FILO in foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09) photo: radiator painted in Brown (cod. 09) Lo spirito giovane e dinamico, il gusto estetico e la naturale propensione ad essere inserito
DettagliService Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
DettagliSeparatore di linea multiplo
Sinteso Cerberus PRO Separatore di linea multiplo FDCL221-M Separatore di linea multiplo indirizzato (FDnet/C-NET) Modulo automatico con diversi separatori di linea separati Creazione di linee aperte (stacchi
DettagliAMST-606 SENSORE SENZA FILI PER PORTE/FINESTRE
MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AMST-606 SENSORE SENZA FILI PER PORTE/FINESTRE B C * A D D E * Illustrazione dell interruttore presa AC-1000 (non incluso) A: Parte 1 B: Parte 2 C: Pila D: Punto
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliFT3 E2* La serie FT3-E2 si caratterizza. per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale. alla serie CETOP 2;
La serie FT3-E2 si caratterizza FT3 E2* per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale alla serie CETOP 2; pressione massima d esercizio 250 Bar; corpo pressoché
DettagliMANUALE D USO. Pagina 1 di 58 MANUALE D USO R.01
Pagina 1 di 58 MANUALE D USO NOTE : questo documento e ogni testo derivato, estratto o relativo ad esso, non può essere usato, copiato, riprodotto o comunque reso disponibile ad altre persone, senza specifica
DettagliSigillatrice SEALCUT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA. The manufacturer Via Faro, Ornago (Milano) Italy
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Il fabbricante FARO S.p.A. The manufacturer Via Faro, 15 20060 Ornago (Milano) Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto: Declares under it is own responsability
DettagliISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)
LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione
DettagliVALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica
VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione pneumatica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato con attivazione
DettagliSERIE: MULTINNESTI DP
INTERCAMBIABILITÀ: Specifica interna Stucchi APPLICAZIONI PRINCIPALI Macchine agricole Macchine edili Veicoli Impianti industriali DP è la serie dei multinnesti manuali compatti che offre soluzioni per
DettagliLinea sistemi di tubazioni/linea raccorderia Acciaio
Megapress IT 3/7 Catalogo 07 Con riserva di modifiche. Linea sistemi di tubazioni/linea raccorderia Acciaio F Sistema a pressare con raccordi di acciaio al carbonio non legato.0308 per tubi di acciaio
DettagliQuesto simbolo, aggiunto al numero di serie, indica che l apparato risponde pienamente ai requisiti della Direttiva Europea delle Radio e Telecomunicazioni 1999/05/EC, per quanto concerne i terminali radio.
DettagliREGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675
VIA QUINZANESE snc 25020 DELLO (BS) - ITALIA tel: (+39) 030/9771711 - fax: (+39) 030/9719432 web: www.atib.com - e.mail: info@atib.com REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 MANUALE D ISTRUZIONE PER L USO in conformita
DettagliMANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO
MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AYCT-102 TELECOMANDO A * B C D * Immagine di un qualsiasi modello di ricevitore COCO (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche
DettagliCERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità) Certificato n. 1668/MDD HMC PREMEDICAL SPA
CERTIFICATO CE Certificato n. 1668/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità) Visto l'esito delle verifiche condotte in conformità all'allegato II, con
DettagliWST-8800 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE SINGOLO
MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano WST-8800 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE SINGOLO * A B C D E F G * Illustrazione del regolatore/interruttore Alogeno HDR-105 con trasformatore (non incluso) A:
DettagliSlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DettagliSmoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O it Smoke Alarm Sommario it 3 Sommario 1 Graphics 4 2 Introduzione 6 3 Montaggio 7 4 Manutenzione 9 5 Dati tecnici 10 6 Servizio clienti 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
DettagliREADER SHORT-RANGE USB
page. 1 of 8 Manuale d uso page. 2 of 8 SOMMARIO SOMMARIO...2 CARATTERISTICHE PRINCIPALI...3 Caratteristiche tecniche...3 UTILIZZO DEL READER...4 Installazione per Windows 2000 / XP...4 Installazione per
DettagliPRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE
PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE INDICE DOCUMENTAZIONE 1.1 Descrizione 2.1 Caratteristiche standard (Elenco) 3.1 Norme di installazione e sicurezza 4.1 Caratteristiche tecniche 5.1 Termini di garanzia
DettagliFig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10
SOFFIA ASPIRA Fig. 2 Fig. 3 5 4 7 9 3 1 2 Fig. 1 10 6 Fig. 5 Fig. 4 8 10 Fig. 1 SOFFIA ASPIRA LEGENDA 1) Piano da stiro 2) Maniglia di apertura 3) Griglia appoggia apparecchio da stiro 4) Interruttore
DettagliValvola serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore elettrico o pneumatico
Valvola serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Applicazione Valvola miscelatrice o deviatrice per impianti con olio diatermico secondo DIN 4745 Diametro
DettagliPROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
DettagliSensori per porte/finestre
Sensori per porte/finestre Rilevatore magnetico di apertura Bianco CODICE 101320 DATI TECNICI: - Contatto magnetico wireless - Disponibile in colore BIANCO () o MARRONE (HLR-AM) - 2 ingressi filari programmabili
DettagliRP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa
Ultimo aggiornamento: 30/01/17 RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa DN15 Manuale tecnico: I 146 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 500 bar. Il rubinetto
Dettagli4HYDRAULIC MODULAR VISES
4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro
DettagliCAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE MOD FLO
CND W02070303 CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE MOD. 1800 FLO COD. 29940032 CODICE CIVAB CSFASA8L Questo apparecchio è stato progettato, costruito e testato secondo le norme e direttive europee: 2006/95/CE
DettagliScambiatori Aria/Olio LOC
Scambiatori Aria/Olio LOC - Scambiatore con motore AC 3 poli con Pompa di ricircolo integrata - Applicazioni Industriali - Capacità di raffreddamento fino Kw Il design intelligente la giusta scelta di materiali
DettagliValvola di regolazione pneumatica Tipo e Tipo Valvola ad angolo asettica Tipo 3249
Valvola di regolazione pneumatica Tipo 3249-1 e Tipo 3249-7 Valvola ad angolo asettica Tipo 3249 Applicazione Valvola di regolazione asettica per l industria farmaceutica e alimentare secondo DIN o ANSI
DettagliS.R.L. Istruzioni IT05/06 MATRICOLA N
S.R.L. TAVOLA ROTANTE PIANTAGGIO E COLLAUDO VALVOLA Istruzioni IT05/06 MATRICOLA N.392548 Sommario Sommario... 2 1 - Introduzione... 3 1.1 Generalità... 3 1.2 Descrizione della macchina... 4 1.3 Principio
DettagliEDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3
CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO Manuale d'uso 3 Figure 1 15/10/2012 2 Velleman nv Manuale Utente 1. Introduzione Per tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali
DettagliUM/ Bobine a basso assorbimento e ad assorbimento normale. Operatori elettrici a 10 e 16 bar. Ampia gamma di sottobasi e accessori
Valvole 5/2 e 5/3 Azionamento elettrico e pneumatico Montaggio su sottobase ISO 55- #, #2, #3, #4 Guarnizioni vulcanizzate con inserto in metallo Bobine a basso assorbimento e ad assorbimento normale Operatori
DettagliCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente
DettagliSCARPA PSK PER PARETI
SCARPA PER PARETI Replaces the brochure 10/2003 11/2006 SCARPA PER PARETI Benefici delle scarpe installazione dell elemento facile e veloce connessione bullonata semplice, niente saldature elevata resistenza
DettagliBMSA1203. SSensor da soffitto PIR IP20 solo trimmer
SSensor da soffitto PIR IP0 solo trimmer MS0 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di sensore di luminosità e movimento per la gestione automatica dell illuminazione rea di rilevazione
DettagliTURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
DettagliCE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
DettagliLezione n. 6 di 7. 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione
Linee vita 11/2015 Lezione n. 6 di 7 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione Indice Introduzione alle linee vita LV201 SPEEDLINE
DettagliDICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / Declaration of Conformity
Software: SmartLink Versione/Version : 2.1 Edizioni/Editions: SE (Standard Edition) e/and EL (Entry Level) Descrizione del prodotto: SmartLink 2.1 è l interfaccia web remota sviluppata da Software Team
DettagliSerie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico
Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Applicazione Valvole miscelatrici o deviatrici per applicazioni industriali Diametro 15 50 Pressione PN 10 PN 40 Temperatura 10
DettagliUNI EN 748 : 2005 & UNI EN 749 : 2005
CERTIFICATO DI CONFORMITÁ CONFORMITY CERTIFICATE BUREAU VERITAS ITALIA attesta che le prove eseguite con esito positivo sui prodotti identificati di seguito, risultano conformi alle disposizioni delle
DettagliGeneratore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale
ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione
DettagliSerie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico
Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico Versione ANSI Applicazione Valvola miscelatrice o deviatrice per impianti industriali Diametro NPS ½ 2 Pressione nominale Class
DettagliGuida Rapida CUSTOM S.p.A.
Guida Rapida PUOI TROVARE IL MANUALE UTENTE COMPLETO NELLA PAGINA RELATI- VA AL PRODOTTO SUL SITO WWW.CUSTOMLIFE.COM. YOU CAN FIND THE COMPLETE USER MANUAL ON THE PRODUCT PAGE ON WWW.CUSTOMLIFE.COM. Servizio
DettagliInterruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010
Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO_ COD. PUBBL. ATD00717 REV. 0 DEL 02/17 Indice INTRODUZIONE 3 AVVERTENZE GENERALI 3 AVVERTENZE PER GLI OPERATORI
DettagliRACCORDI RACCORDI GHISA, FILETTATI
+GF + GEORG FISCHER Di produzione della Georg Fischer Fitting GmbH di Traisen, Austria - con certificazione di qualità ISO, EN, UNI 9001 e 9002. I raccordi di ghisa malleabile zincati sono idonei per impianti
DettagliCULLA NEONATALE. Manuale d uso ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA
ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA CULLA NEONATALE Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Manuale d uso ATTENZIONE: Gli operatori
DettagliTermostato / Thermostat
cod. RiCLOUD_ErP rev. 0 03/16 Termostato / Thermostat IT SCHEDA DI PRODOTTO CONTROLLO DI TEMPERATURA EN TEMPERATURE CONTROL TECHNICAL FICHE Dichiarazione di conformità Il pannello di controllo remoto è
DettagliPV-1 Vortex individuale per provette
PV-1 Vortex individuale per provette Manuale d uso Certificato per la versione V.1AW Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche
DettagliNome del prodotto: Sostegno per pannelli FTV per facciate verticali Tipologie: PVF (60, 80, 100, 120, 133, 150, 172, 200 and 240 mm)
Nome del prodotto: Sostegno per pannelli FTV per facciate verticali Tipologie: PVF (60, 80, 100, 120, 133, 150, 172, 200 and 240 mm) ISTRUZIONI PER L USO CONTENUTO INTRODUZIONE - INFORMAZIONI GENERALI
DettagliAE-T100NG Micro Turbine DESCRIZIONE TECNICA
AE-T100NG Micro Turbine DESCRIZIONE TECNICA Marchio del Descrizione AET-100 L'unità turbina a gas Ansaldo AE-T100 è un sistema modulare progettato per generare elettricità e calore ad alta efficienza e
Dettagli`Üáìëáåá=~=êáÉãéáãÉåíç=qçéqÉâ
^`l=qçéqéâ=`üáìëáåá=~=êáéãéáãéåíç=j=m~åçê~ãáå~=çéä=ëáëíéã~ I chiusini sono realizzati in acciaio zincato, acciaio inox oppure alluminio. Sono progettati per classe di carico A15-250 in conformità alla
DettagliFiltri per spaccalegna Filters for log splitters
Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati
DettagliRIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria
DettagliSicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Traduzione dal tedesco 0251415 D GB F NL I E TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF Indice Valvola di non ritorno
DettagliMinistero delle Infrastrutture e dei Trasporti
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI, LA NAVIGAZIONE ED I SISTEMI INFORMATIVI E STATISTICI DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD-EST CENTRO PROVE AUTOVEICOLI DI
DettagliRegolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½"
Regolatore di pressione elettropneumatico Attacco G ½ Catalogo 8684/IT G ½" Catalogo 8684/IT La soluzione ECONOMICA che soddisfa le esigenze del mercato. Il design compatto e il peso ridotto garantiscono
DettagliAltri sensori. HLR-f. Rilevatore ottico di fumo DATI TECNICI: CODICE
Altri sensori HLR-f DATI TECNICI: - Sensore ottico di fumo HLR-F capace di rilevare e segnalare la presenza di fumo e di incendi - batteria inclusa - Funzionamento stand alone con led ed avvisatore acustico
DettagliValvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551. Prospetto del catalogo
Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Prospetto del catalogo 2 Valvole di flusso e valvole di blocco Valvole logiche serie 551 Valvola 3/2, azionamento a bassa pressione Qn =
DettagliScheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
DettagliMANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette
DettagliCAPPA A FLUSSO LAMINARE VERTICALE MODELLO 700 PARTICOLARMENTE ADATTA PER IL PROCESSO PCR CODICE
CAPPA A FLUSSO LAMINARE VERTICALE MODELLO 700 PARTICOLARMENTE ADATTA PER IL PROCESSO PCR CODICE 29940001 CODICE CIVAB CSFASAVT Questo apparecchio è stato progettato, costruito e testato secondo le norme
DettagliG3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato
Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più
DettagliCERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07
AZIENDA AGRICOLA SAN DOMENICO DI RUBINO MICHELE & C. SNC VIA RUTIGLIANO, 12 CERTIFICATO DI CONFORMITA' IT BIO 006 P318 10.116 E' CONFORME AI REQUISITI DEL PRODOTTO BIOLOGICO Reg. CE 834/07 E CE 889/08
DettagliCAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE FLO
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 04
DettagliGiunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO
I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono
DettagliModello. Portata stimata (l/min (ANR)) (1) 200 Attacco (Mis. nominale B) Peso (kg)
Filtro al carbone attivo Serie AMF I Filtri al Carbone Attivo serie AMF eliminano con efficienza l'odore dall'aria compressa grazie a un elemento filtrante al carbone attivo. L'unità è progettata per l'uso
DettagliLetto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia
MOVI Spa Divisione Wimed Via Dione Cassio, 15 20138 Milano Italy Tel. +39 02 509051 Fax +39 02 5062467 Infowimed1@movigroup.com www.wimed.it Società soggetta all attività di direzione e coordinamento di
DettagliTermostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento
3 564 Termostato ambiente RAA41 Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24
DettagliORIZZONTALE 1200 FLO
CAPPA A FLUSSO LAMINARE ORIZZONTALE 1200 FLO 1200 FLO - CODICE 29940004 CODICE CIVAB CSFASAFL Ed. 03/13 Pagina 1 di 9 La cappa a flusso laminare orizzontale FLO è stato progettata, costruita e testata
DettagliMANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16
MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell
DettagliCaldaia a pellet Paradigma
Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione
DettagliM/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)
M/S RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 25/2014 in accordo con la norma UNI EN 14688 on lavabi BUTTERFLY TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 25/2014 in compliance with the norm UNI EN 14688
Dettagli