group STRUMENTI CIRCOLARI Ø100 LCD PROGRAMMABILI Ø100 PROGRAMMABLE LCD INSTRUMENT CLUSTERS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "group STRUMENTI CIRCOLARI Ø100 LCD PROGRAMMABILI Ø100 PROGRAMMABLE LCD INSTRUMENT CLUSTERS"

Transcript

1 group STRUMENTI CIRCOLARI Ø00 LCD PROGRAMMABILI Ø00 PROGRAMMABLE LCD INSTRUMENT CLUSTERS edizione/edition -200

2 group CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL SPECIFICATIONS: Tensione di alimentazione: 2 V Operating Voltage: 2 V Temperatura di funzionamento: - 0 C + 75 C Temperatura di stoccaggio: - 5 C + 85 C Operating Temperature: - 0 C + 75 C Storage Temperature: - 5 C + 85 C Grado di protezione Frontale: IP66 Front Sealing: IP66 Grado di protezione Posteriore: IP40 Rear Sealing: IP40 Prove di qualificazione: Standard Unideck (UKCPST00) Qualification Test: Standard Unideck (UKCPST00) Dimensioni: ø 06 mm Size: ø 06 mm Connettore: Tyco AMP 040 serie Multilock 20 vie Connector: Tyco AMP 040 Multilock 20 pins Controparte: Tyco codice Pin tyco codice Mating Connector: Tyco code Pin tyco code Display LCD: Custom transflettivo LCD Display: Transflective custom Fissaggio: Standard con ghiera, a richiesta con staffe Fixing: With clamp ring, brackets on demand Assemblaggio su plancia: Anteriore Dashboard Assembling: Front km/h mph rpm Ø06 FORO PLANCIA INSERTION HOLE Ø 00.5 ±0.0 Ø a mm spessore bloccabile plancia lockable thickness 00 spessore bloccabile plancia 0 - mm lockable thickness

3 PERSONALIZZAZIONI CUSTOMIZATION Vi è la possibilità di effettuare una serie di personalizzazioni: scegliere tra due diversi tipi di hardware, uno con il can bus e l altro senza, selezionare le funzioni a disposizione, definire la grafica nei simboli spie, nei colori e apporre loghi personalizzati. Per la versione CAN BUS è inoltre possibile gestire differenti tarature e/o logiche tramite CARATTERISTICHE un apposito tool di riprogrammazione software. TECNICHE: Tensione di alimentazione: CARATTERISTICHE FUNZIONALI: Temperatura di funzionamento: Temperatura di stoccaggio: Comunicazione seriale a 250 kbaud/s con resistenza di terminazione Can Bus da 20R Grado di protezione Frontale: 0 (9 per la versione canbus) ingressi digitali con polarità configurabile Grado di protezione 2 ( Posteriore: per la versione canbus) ingressi in frequenza Ingressi 2 ingressi analogici Prove di qualificazione: ingresso D+ con resistenza di eccitazione da 82R W Dimensioni: Connettore: Spie Connettore (a): positive comandate da cablaggio e 5 da microprocessore Tutte le spie di segnalazione sono realizzate con LED ad alta efficienza di colore bianco. Il colore della spia è realizzato sulla grafica e una volta illuminata dal led sottostante questa assume il colore prescelto. Connettore (b): La retroilluminazione del display è realizzata tramite LED. I colori Retroilluminazione possibili sono bianco, rosso, ambra, verde e blu Connettore (c): Connettore (d): Visualizzabile sia in km/h che in mph Velocità Possibilità di far impostare all utente la variabile K in caso di diversi Comunicazione: Display Odometro TFT: pneumatici o rapporti Visualizzabile sia in km che in miglia. Display LCD: Giri motore provenienti da W alternatore o da altri tipi di sensori. Contagiri Giri presa di forza (PTO) Indicatori analogici : Contaore Totalizzazione ore lavorate Spie di segnalazione: Service Pulsanti integrati: E possibile impostare una logica di service e relativo azzeramento con due valori differenti per il primo e i successivi intervalli Retroilluminazione: E presente un buzzer interno che può essere comandato da diverse Buzzer logiche (ingressi digitali, analogici o congiuntamente con altre spie) Buzzer: Check Contaore: All accensione è possibile effettuare un check di tutte le spie, del display e del buzzer per un tempo impostabile Sistema antiribaltamento (SAR): Fissaggio: Assemblaggio su plancia: Cornice: CORNICE Note: Sono disponibili diversi tipi di cornice: 2 - cornice cromata 2 - cornice nera RAL cornice Silver RAL cornice con specifico RAL a richiesta It is possible to choose between two different types of hardware (one with canbus, the other one without), to customize all available functions and the symbols, colour and logo on the dial. For the CAN BUS version it is possible to manage different calibration and/or logics through a specific software reprogramming tool. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Operating voltage: Operating Temperature: Storage temperature: Can Bus 250 kbaud/s serial communication with 20R termination resistor Front Sealing: 0 (9 for canbus version) configurable polarity digital Rear Sealing: 2 ( for canbus version) frequency inputs Input 2 analog inputs Qualification test: D+ input with 82R W excitation resistor Size: wiring positive and 5 driven by microprocessor Warning Connector: Light All the warning lights consist of a white high efficiency LED. The colour of the warning light is made on the graphic dial and when this Connector (a): is illuminated by the LEDs Connector (b): The backlight of the LCD display is made by LEDs. The available Backlight Connector (c): colours are white, red, amber, green and blue Connector (d): Viewable in km/h or mph. Speed Possibility of setting up variable K in case of different tyres or ratio Serial communication: TFT Odometer Display: Viewable in km or miles LCD Display: Engine revolutions from W or other senders. Tachometer Power take off revolutions (PTO) Analog gauges: Hourmeter Counting working hours. Warning lights: It is possible to set up a service logic and reset with two different Integrated Service push buttons: hour intervals (for the first and following intervals) Backlight: There is an internal buzzer driven by different logic units (digital or Buzzer analog inputs or together with other warning lights). Buzzer: After the keyon a check of all the warning lights, display and buzzer is Hourmeter: Check performed for a period of time defined by the operator Anti-overturning System (LMI): Fixing: Dashboard assembling: Bezel: BEZEL Notes: Different types of bezel are available: - chromium-plated bezel 2 - black bezel RAL silver bezel RAL customized bezel with specific RAL FUNCTIONAL FEATURES: 2 TRASPARENTE Sono disponibili diversi tipi di trasparente: - In vetro minerale 2 - In vetro minerale antiriflesso opaco - In plastica PC con trattamento antigraffio e anticondensa TRASPARENT Different types of lens are available: - mineral glass 2 - mineral glass with antiglare - PC plastic with antiscratch and antifog treatment

4 group SPIE WARNING LIGHTS * *2 * * *2 * SPIE MICRO POSITIVA DA CABLAGGIO CABLAGGIO POSITIVA + RETROILLUMINAZIONE warning light MICRO wiring positive wiring positive + BACKLIGHT L L L2 L2 L L L4 L4 L5 L5 L6 L6 L7 L7 L8 L8 L9 L9 L0 L0 L L L2 L2 L L L4 L4 L5 L5 L7 L7 L8 L8 * Queste spie possono essere comandate da segnali digitali (sia polarità positiva che negativa), da un messaggio CAN BUS oppure possono essere comandate internamente (con logiche interne, con una soglia rispetto ad un ingresso resistivo o congiuntamente con altre spie). Essendo il numero di ingressi digitali limitato ( nella versione senza il CAN-BUS e 0 in quella con il CAN-BUS), non tutte queste 5 spie possono essere comandate da ingresso digitale. L ingresso digitale D+ ha polarità negativa e ha in parallelo la resistenza di eccitazione; su questo ingresso dovrà essere posizionata la spia Batteria. Nel caso in cui non sia presente la spia batteria fare attenzione ad utilizzare questo ingresso a causa della resistenza di eccitazione in parallelo. *2 Queste spie possono essere comandate solo con un segnale positivo dal cablaggio. * These warning lights can be driven by digital inputs (positive or negative), by canbus message or by internal logic (resistive inputs, together with other warning lights). Due to the limited number of the digital inputs ( in the version without canbus and 0 in the canbus version), not all the warning lights can be driven by digital input. In parallel with the negative digital input D+ there is the excitation resistor; this input has to be used for the Battery warning light. In case Battery light is not present be careful to use this input for different functions due to the exicatione resistor. *2 This warning lights can be driven only with a positive signal from wiring harness. * This warning light can be driven only with a positive signal from wiring harness in parallel with the cluster backlight. Usually this warning light is used for the parking lights; in case these are not present, the input is used only for the backlight. * Questa spia può essere comandata solo con un segnale positivo dal cablaggio e alla sua accensione si accende anche la retroilluminazione dello strumento. Solitamente questa spia viene utilizzata per le luci di posizione; nel caso non siano presenti le luci di posizione questo ingresso sarà utilizzato come accensione della sola retroilluminazione dello strumento. L4 L5 L6 L7 L8 L2 L L9 L0 L L8 L2 L L7 L5 L4 L 4

5 TABELLA CONNESSIONI PINOUT VERSIONE SENZA CAN BUS - VERSION WITHOUT CAN BUS PIN ID DESCRIZIONE DESCRIPTION CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL SPECIFICATIONS: ID D+ Ingresso digitale D + polarità negativa con resistenza di eccitazione 82R W D + negative digital input with 82R W excitation resistor 2 ID7 Ingresso digitale con polarità configurabile via software Tensione di alimentazione: ID8 Operating voltage: Ingresso digitale con polarità configurabile via software Temperatura di funzionamento: 4 ID9 Operating Temperature: Ingresso digitale con polarità configurabile via software Temperatura di stoccaggio: 5 ID Storage temperature: Ingresso digitale con polarità configurabile via software Grado di protezione Frontale: Front Sealing: 6 Spia polarità positiva. Retroilluminazione bianco caldo Grado di protezione BACKLIGHT Posteriore: Rear Sealing: Positive polarity warning light. White display backlight Prove di qualificazione: 7 ID Ingresso digitale con polarità configurabile via software Qualification test: Dimensioni: 8 L7 Spia L7 polarità positiva Size: Positive polarity L7 warning light Connettore: 9 ID0 Ingresso digitale con polarità configurabile via software Connector: Connettore 0(a): Connettore (b): Connettore 2 (c): L Spia L4 polarità positiva +2V Chiave GND Connector (a): Connector (b): Connector (c): Positive polarity L4 warning light +2V key GND Connettore (d): Comunicazione: 4 Display TFT: 5 ID ID2 ID Ingresso digitale con polarità configurabile via software Connector (d): Ingresso digitale con polarità configurabile via software Serial communication: Ingresso digitale con polarità configurabile via software TFT Display: Display LCD: Ingresso in frequenza senza resistenza di pull-up (max 6000 LCD Hz) Display: Frequency input without pull-up resistor (max 6000 Hz) 6 IF Ingresso da utilizzare per segnale contagiri da W alternatore Input to use with W alternator signal Indicatori analogici : Opzione: Ingresso digitale positivo Analog gauges: Option: positive digital input Spie di segnalazione: 7 IF2 Ingresso in frequenza con resistenza di pull-up da K5 (max 6000 Warning Hz) lights: Frequency input with K5 pull-up resistor (max 6000 Hz) Pulsanti integrati: 8 ID2 Ingresso digitale con polarità configurabile via software Integrated push buttons: Retroilluminazione: 9 Buzzer: 20 Contaore: AN AN2 Ingresso analogico con resistenza di pull-up da 65RBacklight: Ingresso analogico con resistenza di pull-up da 65RBuzzer: Hourmeter: Analog input with 65R pull-up resistor Analog input with 65R pull-up resistor Sistema antiribaltamento (SAR): Anti-overturning System (LMI): VERSIONE CON CAN BUS - VERSION WITH CAN BUS Fissaggio: PIN ID DESCRIZIONE Fixing: DESCRIPTION Assemblaggio su plancia: Dashboard assembling: ID D+ Ingresso digitale D + polarità negativa con resistenza di eccitazione 82R W D + negative digital input with 82R W excitation resistor Cornice: Bezel: 2 ID7 Ingresso digitale con polarità configurabile via software Note: Notes: ID8 Ingresso digitale con polarità configurabile via software 4 ID9 Ingresso digitale con polarità configurabile via software 5 ID Ingresso digitale con polarità configurabile via software 6 BACKLIGHT Spia polarità positiva. Retroilluminazione bianco caldo Positive polarity warning light. White display backlight 7 CAN L Can bus L con resistenza di teminazione da 20R Can bus L with 20R termination resistor 8 L7 Spia L7 polarità positiva Positive polarity L7 warning light 9 ID0 Ingresso digitale con polarità configurabile via software 0 L4 Spia L4 polarità positiva Positive polarity L4 warning light +5 +2V Chiave +2V key 2 + GND GND ID Ingresso digitale con polarità configurabile via software 4 ID2 Ingresso digitale con polarità configurabile via software 5 ID Ingresso digitale con polarità configurabile via software 6 IF Ingresso in frequenza senza resistenza di pull-up (max 6000 Hz) Ingresso da utilizzare per segnale contagiri da W alternatore Opzione: Ingresso digitale positivo Frequency input without pull-up resistor (max 6000 Hz) Input to use with W alternator signal Option: positive digital input 7 CAN H Can bus H con resistenza di teminazione da 20R Can bus H with 20R termination resistor 8 ID2 Ingresso digitale con polarità configurabile via software 9 AN Ingresso analogico on resistenza di pull-up da 65R Analog input with 65R pull-up resistor 20 AN2 Ingresso analogico con resistenza di pull-up da 65R Analog input with 65R pull-up resistor 5

6 group DISPLAY LCD LCD DISPLAY Lo strumento Ø00 può montare due diversi tipi di display con differenti layout. The Ø00 instrument cluster has been designed for two different display layout. DISPLAY A DISPLAY A Prima riga rpm e/o giri PTO First Line rpm and/or PTO revolutions Seconda riga Contaore Totale e/o Velocità Second Line Total Hourmeter and Tachometer Indicatori a barre 2 indicatori: DP- DP2, DP - DP24 indicatore: DP- DP24 Bar Graph 2 indicators: DP- DP2, DP - DP24 indicator: DP- DP24 Nota: per ogni riga è possibile visualizzare al massimo due informazioni; per passare da una all altra sulla stessa riga è necessario prevedere un pulsante esterno collegato ad un ingresso digitale. E possibile utilizzare un unico ingresso digitale (quindi un unico pulsante esterno) per commutare contemporaneamente entrambe le righe oppure due ingressi digitali differenti (quindi due pulsanti esterni) uno per ogni riga. Note: it is possible to show a maximum of two pieces of information for each line; to switch between them it is neccesary to use an external button connected to a digital input. It is possible to use a single digital input (only one external button) to scroll both lines or to use two digital inputs (two external buttons) one for each line. prima riga - first line Contagiri - Tachometer Giri Pto (veloce e/o lenta) - Pto Rpm (fast and/or slow) seconda riga - second line Contaore Totale - Total Hourmeter Tachimetro (km/h e/o mph) - Speedometer (km/h and/or mph) indicatori a barre - bar graph 2 Indicatori - 2 indicators Indicatore - indicator Nota: i settori a lato delle barre sono stampati sulla grafica e quindi è possibile personalizzare colore e forma del settore. Inoltre tali settori non sono retroilluminabili. Note: the graduation at the side of the display dots can be customized in colour and shape. These sectors can not be illuminated. esempi - examples 6

7 DISPLAY LCD LCD DISPLAY DISPLAY B DISPLAY B Prima riga Velocità First Line Tachometer Seconda riga Contaore Totale e/o rpm e/o giri PTO Second Line Total Hourmeter and/or rpm and/or pto Indicatori a barre indicatori: DP- DP0, DP- DP20, DP2 - DP26 2 indicatori: DP- DP20, DP2- DP26 2 indicatori: DP- DP0, DP- DP20 indicatore: DP- DP20 indicatore: DP2- DP26 Bar Graph indicators: DP- DP0, DP- DP20, DP2- DP26 2 indicators: DP- DP20, DP2- DP26 2 indicators: DP- DP0, DP- DP20 indicator: DP- DP20 indicator: DP2- DP26 Nota: per ogni riga è possibile visualizzare al massimo due informazioni; per passare da una all altra sulla stessa riga è necessario prevedere un pulsante esterno collegato ad un ingresso digitale. E possibile utilizzare un unico ingresso digitale (quindi un unico pulsante esterno) per commutare contemporaneamente entrambe le righe oppure due ingressi digitali differenti (quindi due pulsanti esterni) uno per ogni riga. Note: it is possible to show a maximum of two pieces of information for each line; to switch between them it is neccesary to use an external button connected to a digital input. It is possible to use a single digital input (only one external button) to scroll both lines or to use two digital inputs (two external buttons) one for each line. prima riga - first line Velocità (km/h e/o mph) - Speedometer (km/h e/o mph) seconda riga - second line Contaore totale - Total Hourmeter Contagiri - Tachometer Giri Pto - Rpm Pto indicatori a barre - bar graph Indicatori - indicators 2 Indicatori - 2 indicators Nota: i settori a lato delle barre sono stampati sulla grafica e quindi è possibile personalizzare colore e forma del settore. Inoltre tali settori non sono retroilluminabili. Note: the graduation at the side of the display dots can be customized in colour and shape. These sectors can not be illuminated. esempi - example 7

8 Headquarters: Via Tito Speri, 0 group Leno (Brescia) ITALY Phone Fax info@cobospa.it Via L. Galvani, 6b Montecchio E. (Re) ITALY Tel Fax info@unideck.it 99/0254-0

group STRUMENTO AL-GA MATRIX EVO INSTRUMENT CLUSTER

group STRUMENTO AL-GA MATRIX EVO INSTRUMENT CLUSTER group STRUMENTO AL-GA MATRI EVO INSTRUMENT CLUSTER edizione/edition 11-2012 1 group SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE: TECHNICAL SPECIFICATIONS: Tensione di alimentazione:

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

controllo inclinazione veicolo

controllo inclinazione veicolo 32 34 controllo inclinazione veicolo vehicle inclination controls sar sistema anti-ribaltamento load moment indicator (l.m.i.) sensore di inclinazione vehicle inclination sensor 789 790 ENTER SAR sistema

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

PULSANTI EASYTOUCH PUSH BUTTONS

PULSANTI EASYTOUCH PUSH BUTTONS PULSANTI EASYTOUCH PUSH BUTTONS edizione/edition 2-20 SPECIFICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione: 2V e 24V Carico max: 2V - 20A 24V - 0A Corsa di azionamento: 5 mm Schema elettrico: vedi pagina 8,

Dettagli

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS edizione/edition -1 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 3. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie all impiego

Dettagli

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Dettagli

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 223 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white, RGB or single colour LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

MODALITA DI IMPIEGO PD

MODALITA DI IMPIEGO PD MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

Indicatore di Velocità GPS Viewline

Indicatore di Velocità GPS Viewline Product Information www.vdo.com Indicatore di Velocità GPS Viewline Descrizione Strumento per l indicazione della Velocità rispetto al suolo, Indicazione della rotta, Orologio, indicazione del tempo e

Dettagli

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3] WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di

Dettagli

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

INDICATORI E STRUMENTI DI LIVELLO - ENGINE INSTRUMENTS

INDICATORI E STRUMENTI DI LIVELLO - ENGINE INSTRUMENTS 15 Strumenti indicatori - Engine instruments Ø 84 Contagiri Scala graduata 0-6000 Rpm 6-32V. Tachometer Graduated scale 0-6000 Rpm 6-32V. L 32 80 600 95 84 Nero - Black 0,130 L 32 74 600 95 84 Bianco -

Dettagli

Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp

Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K

IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K D E N E B Design by Walter Gadda Apparecchio a incasso per ambienti sommersi Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche: Alimentazione:

Dettagli

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components PRODUCT DATASHEET is brought to you by SOS electronic distribution of electronic components Click to view availability, pricing and lifecycle information. Visit https://www.soselectronic.com/ Datasheet

Dettagli

RotorTube150. RotorLed Series

RotorTube150. RotorLed Series RotorLed Series RotorTube150 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorTube150 Apparecchio a plafone con testa rotante Ceiling

Dettagli

cassiopea Ground recessed tread-on fixtures for direct lighting for the exploitation of green areas, arcades and facades of buildings.

cassiopea Ground recessed tread-on fixtures for direct lighting for the exploitation of green areas, arcades and facades of buildings. cassiopea Ground recessed tread-on fixtures for direct lighting for the exploitation of green areas, arcades and facades of buildings. It represents also a valued alternative to classical lighting in all

Dettagli

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator

Dettagli

Multistrumento 2 in 1. Contagiri + Trim. Bianco A2C mm 12V-24V 205,00. Bianco A2C mm 12V-24V 205,00

Multistrumento 2 in 1. Contagiri + Trim. Bianco A2C mm 12V-24V 205,00. Bianco A2C mm 12V-24V 205,00 Strumenti controllo motore Illuminazione per trasparenza a LED con spia programmabile integrata, doppia lente antiappannamento, grado di protezione IP67 frontale e disponibili con diametro d installazione

Dettagli

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare Single or double emission lighting effects system for linear halogen lamps 10 Sistema ottico a lama di luce

Dettagli

TRACK TRACER HONDA CBR 600 RR YAMAHA R6 CRUSCOTTO GENERAL PURPOSE PER MOTOCICLI GENERAL PURPOSE MOTORBIKE DASHBOARD

TRACK TRACER HONDA CBR 600 RR YAMAHA R6 CRUSCOTTO GENERAL PURPOSE PER MOTOCICLI GENERAL PURPOSE MOTORBIKE DASHBOARD CRUSCOTTO GENERAL PURPOSE PER MOTOCICLI GENERAL PURPOSE MOTORBIKE DASHBOARD HONDA CBR 600 RR YAMAHA R6 2017 1 HONDA CBR 600 RR YAMAHA R6 2 Track Tracer è un sistema completo, composto da cruscotto, sofware

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2000 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS 2 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED

Dettagli

PROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION

PROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION PROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION Siboni ha progettato un motoriduttore con elettronica integrata 4 NXT a bordo del sistema. Il cuore del progetto, è il motore della serie

Dettagli

RotorSospension Cube 12

RotorSospension Cube 12 RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione

Dettagli

Moduli LED LED modules

Moduli LED LED modules OPTOLAMP OLG4/O30/S9 30.8 1.6 30.8 OLG4/030/S9 Rosso Giallo Blu Verde Bianco Potenza W W 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Tensione di ingresso AC/DC V 12 12 12 12 12 Input voltage AC/DC Flusso luminoso tipico

Dettagli

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Dettagli

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR - Alta velocità di risposta / High speed response time : 0.2 ms - Autoapprendimento con variazione sensibilità ed emissione / Autotuning of sensitivity & emitting strenght - Facile da tarare / Easy to

Dettagli

visual modular expositor

visual modular expositor visual modular expositor visual modular expositor A-Box è un elegante espositore modulare dotato di modulo illuminante wireless. Presentare il proprio prodotto con A-Box è un esperienza unica. Realizzato

Dettagli

Moduli LED LED modules

Moduli LED LED modules LIGHT INJECTOR OLJ/F14/LF30/RGB - OLJ/F14/LF45/RGB 26.1 GUAINA NERA BLACK SLEEVE 30 45 27.5 Ø 33.5 B - G - R - R G B GUAINA ROSSA SLEEVE OLJ/F14/LF30/RGB Rosso Blu Verde OLJ/F14/LF45/RGB Potenza per canale

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

group MERCURY ø105 FANALI A LED - LED LAMPS

group MERCURY ø105 FANALI A LED - LED LAMPS MERCURY ø105 FANALI A - LAMPS edizione/edition 10-2010 MERCURY ø105 FANALI A - LAMPS CARATTERISTICHE FEATURES LUNGA DURATA L'utilizzo di di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo molte

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

Serie B4 / B4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili / Wiring diagrams available

Serie B4 / B4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili / Wiring diagrams available Serie B / B series Caratteristiche principali / ain features Luminoso o non luminoso Disponibile una versione speciale con rating fino a A Grado di protezione IP aumentato dall'accessorio BPRT Illuminated

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons

lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons 35 lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons 662 35 lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons Highlight Range Lampeggianti (non omologate) per carrelli elevatori Grado

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso Serie A4 / A4 series Caratteristiche principali / Main features Luminoso o non luminoso Illuminated or not Grado di protezione IP aumentato IP protection degree increased by A4PRT dall'accessorio A4PRT

Dettagli

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA DISPLAY GRAFICO 128x64 pixels ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA Li-Ion INTERNA RICARICABILE DURATA BATTERIA CIRCA 80 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TUTTI I SENSORI COLLEGATI PREDISPOSIZIONE PER COLLEGAMENTO

Dettagli

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole CONNECTORS CONNETTORI version 110125 Circuit variants for electrovalve connectors arianti o nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested

Dettagli

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole Circuit variants for electrovalve connectors arianti nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested s, in these pages are listed many others

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

Ø 80 MARK 2 ALTE PRESTAZIONI - HIGH PERFORMANCES

Ø 80 MARK 2 ALTE PRESTAZIONI - HIGH PERFORMANCES Ø 8 MRK 2 LTE PRESTZIONI - HIGH PERFORMNCES FRI D LVORO LED LED WORKLMPS 17 1 SPECIFICHE TECNICHE Corpo: alluminio Lente: vetro limentazione: 9-32V ssorbimento: 2,5 @ 12V / 1,3 @ 24V Tipo di illuminazione:

Dettagli

DDS.309 DMX LED CONTROLLER

DDS.309 DMX LED CONTROLLER DMX applications DDS. 309 Descrizione - Description LA SCHEDA DDS.309 E UN CONTROLLER DMX PER APPARECCHI ILLUMINANTI A LED Questo controllo DMX ha tre canali di uscita a corrente costante ideali per pilotare

Dettagli

dissuasori art. RS 1520 Graphic panel with speed detectors of moving vehicle in real time. Any possible graphic or text can be displayed.

dissuasori art. RS 1520 Graphic panel with speed detectors of moving vehicle in real time. Any possible graphic or text can be displayed. art. RS 1520 Pannello grafico informativo per la visualizzazione della velocità rilevata dei veicoli, di immagini e/o testo. dimensioni - 80x110x15 cm altezza carattere - 45 cm per velocità fino a 99km/h

Dettagli

LED Bulb Lamp 5W A55 (E27) ELCART. A New Experience in Light

LED Bulb Lamp 5W A55 (E27) ELCART. A New Experience in Light ART. 19/24300-19/24310 PAGINA 1 DI 8 LED Bulb Lamp 5W A55 (E27) A55 with an industry standard E27 base, it can be a great substitution for traditional bulb and save about 80% energy per year. Long duration

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007 DS1067-018A Mod. 1067 LBT8387 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE Sch./Ref. 1067/007 Fig. 1 Fig. 2 1067/032 Fig. 3 1067/042 Fig. 4 Fig. 5 2 DS1067-018A ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia Ethernet

Dettagli

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox DISTRIUTION OXES SCTOLE DISTRIUZIONE version 110125 and Distribox : examples of special configurations for SD and SP series e Distribox : esempi di configurazioni speciali per serie SD e SP Mechanical

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN FORCE SENSOR Force Sensor SF-1 29-037 Le dimensioni sono espresse in mm utilizzare viti classe 12.9 per fissare il sensore forza FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE 1 0kN - 20kN - 30kN All overall dimensions

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Wi DMX R Wireless DMX 512 TRANSMTTER MANUALE D NSTALLAZONE ED USO DESCRZONE PANNELL 4 1 2 5 1 Connettore antenna SMA 2 ngresso alimentatore 5 Vdc 650 ma (fornito) Led blu : Lampeggio lento : Trasmettitore

Dettagli

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Caratteristiche tecniche

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

DISPLAYS TERA 7 & TERA 7V

DISPLAYS TERA 7 & TERA 7V DISPLAYS TERA 7 & TERA 7V edizione/edition 11-2012 1 TERA 7 TERA7 è un monitor con display da 7 (WVGA 800x480, 16;9) a tecnologia LED, con processore ARM a 32 bit. L interfaccia utente è tramite tastiera

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

HMIGTO1300 TouchScreen pixel QVGA - 3,5" TFT - 64 MB

HMIGTO1300 TouchScreen pixel QVGA - 3,5 TFT - 64 MB Schede dati dei prodotti Caratteristiche HMIGTO1300 TouchScreen 320 240 pixel QVGA - 3,5" TFT - 64 MB Presentazione Gamma prodotto Tipo di prodotto o componente Colore display Dimensioni display Alimentazione

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

ALIMENTATORI E SISTEMI DI CONTROLLO LED POWER SUPPLIES AND LED

ALIMENTATORI E SISTEMI DI CONTROLLO LED POWER SUPPLIES AND LED ALIMENTATORI E SISTEMI DI CONTROLLO LED POWER SUPPLIES AND LED 232 COLOUR CONTROL SYSTEMS Alimentatori in tensione [p. 234] Alimentatori in corrente [p. 238] Alimentatori in corrente dimmerabili [p. 241]

Dettagli

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE

Dettagli

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

Indicatori di intasamento Clogging indicators

Indicatori di intasamento Clogging indicators Indicatori di intasamento Clogging indicators Per tutti i filtri della gamma FILTREC sono disponibili una serie di indicatori per mantenere sotto controllo l'intasamento e determinare quando eseguire una

Dettagli

» K IN L A S R E V 16

» K IN L A S R E V 16 VERSALINK 16 versalink Modulo cablato integrato a scomparsa Deluxe built in module VESALINK È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E MULTIFUNZIONE. LA VERSIONE STANDARD PRESENTA DUE PRESE ELETTRICHE, DUE PRESE

Dettagli

GIOVE F66-10/05. Multiroom system. manuale d uso VIVALDI UNITED GROUP

GIOVE F66-10/05. Multiroom system. manuale d uso VIVALDI UNITED GROUP F66-10/05 Multiroom system manuale d uso Caratteristiche generali Giove MF * Multiroom stereofonico per la realizzazione di impianti di diffusione sonora fino a 9 zone con lo stes so programma di ascolto.

Dettagli

zione Programmabile Rete CANbus Grado prote PRG IP65

zione Programmabile Rete CANbus Grado prote PRG IP65 MCX06C è un controllo elettronico sviluppato nelle dimensioni compatte di 32x74 mm e racchiude al suo interno tutte le funzionalità tipiche dei controlli Necos: programmabilità, possibilità di collegamento

Dettagli

» D A P A S R E V 50

» D A P A S R E V 50 VERSAPAD 50 versapad Modulo cablato a scomparsa con coperchio scorrevole Powerdock with sliding cover VERSAPAD È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E VERSATILE. REALIZZATO CON UN DIAMETRO STANDARD CONSENTE

Dettagli

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3 Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator StarTech ID: SATDOCK22RU3 The SATDOCK22RU3 USB 3.0 to SATA Hard Drive Duplicator Dock can be used as a standalone SATA hard drive duplicator,

Dettagli

Serie A1 / A1 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili / Wiring diagrams available

Serie A1 / A1 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili / Wiring diagrams available Serie A / A series Caratteristiche principali / ain features Dimensioni ridotte Compact size fino a 3(4)A up to 3(4)A Colori e marcature personalizzabili Colours and marking customizable Cappuccio antispruzzo

Dettagli

Unità CAN slave a relè

Unità CAN slave a relè ISTRUZIONI Unità CAN slave a relè Datasheet 1 ISTRUZIONI Sommario 1. INTRODUZIONE... 3 2. SCHEDA CAN RELAY... 4 3. HARDWARE... 5 4. MAPPA MESSAGGI... 6 4.1 Messaggio di controllo... 6 4.2 Messaggio di

Dettagli

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

21 Pannelli con illuminazione a colori cangianti (LED20) Illuminated panels with colour changes (LED20) concept-s Showroom DE 22 glasslook dualsatin polarwhite transparent 6 x Parete da esposizione con

Dettagli

1 P. resentazione Presentazione generale

1 P. resentazione Presentazione generale 1. Presentazione generale Sostituzione della gamma di cronotermostati On- Off ExaControl 7 ExaControl 7 ed ExaControl 7 R con una gamma più moderna per aumentare le vendite di questi prodotti. Compatibilità

Dettagli

TERA 7 LE LOW SPECIFICHE TECNICHE TERA 7 LE FULL TERA 7 LE FULL (IO-CORE) TERA 7 LE ISOBUS (UT & TC)

TERA 7 LE LOW SPECIFICHE TECNICHE TERA 7 LE FULL TERA 7 LE FULL (IO-CORE) TERA 7 LE ISOBUS (UT & TC) DISPLAY TERA LE TERA LE TERA LE è un monitor con display da (WVGA 00x40) a tecnologia a LED e processore ARM a 32 bit, 532 Mhz. Può essere installato sia orizzontalmente che verticalmente a seconda delle

Dettagli

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER I MOTORI LOMBARDINI MARINE FOCS E CHD RICHIEDONO UN GASOLIO PULITO E PRIVO DI ACQUA. LOMBARDINI MARINE SUGGERISCE, PERTANTO, DI MONTARE, TRA LA POMPA

Dettagli

GUIDA AL LOGO LOGO GUIDELINES

GUIDA AL LOGO LOGO GUIDELINES Logo Logo 1 Il logo può essere posizionato all interno di un fondo di qualsiasi colore, non uniforme o fotografico, purché rimangano inalterati i colori, l immediata percezione visiva e la leggibilità

Dettagli

light Light and handy, Yeti is the first portable container/ice-chest totally made in Italy.

light Light and handy, Yeti is the first portable container/ice-chest totally made in Italy. la ghiacciaia Light and handy, Yeti is the first portable container/ice-chest totally made in Italy. Made out of EPS (expanded polystyrene syntherized), Black EPS or High- Resistance White EPS, lightweight,

Dettagli

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria

Dettagli

Sensori di Prossimità Guida Utente

Sensori di Prossimità Guida Utente Sensori di Prossimità Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 NORME DI INSTALLAZIONE... 2 2.1 Precauzioni... 2 2.2 Connessione elettrica... 3 3 SETTAGGIO DEI CANALI CON ACQUISITORI GET... 3 4 CARATTERISTICHE

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

RELAY MODULES - 1 STAGE 1 CHANGEOVER CONTACT 10-16A RELAY MODULES - 1 STAGE 2 CHANGEOVER CONTACTS 5A RELAY MODULES - 2 STAGES 1 CHANGEOVER CONTACT 10A

RELAY MODULES - 1 STAGE 1 CHANGEOVER CONTACT 10-16A RELAY MODULES - 1 STAGE 2 CHANGEOVER CONTACTS 5A RELAY MODULES - 2 STAGES 1 CHANGEOVER CONTACT 10A RELAY MODULES STAGE CHANGEOVER CONTACT 06A Code Description Page 7406 STAGE IN AC/DC 2V / OUT CONTACT 0A (Width 6mm) 5006 4336 STAGE IN 24V / OUT CONTACT 0A FUSE (Width 22mm) 500 4337 STAGE IN 24V / OUT

Dettagli

K.I.T.T. Tachometer. Revisione hardware: Revisione firmware: V9 Revisione manuale: 2.0. Modulo tachometer per la Dash di K.I.T.T.

K.I.T.T. Tachometer. Revisione hardware: Revisione firmware: V9 Revisione manuale: 2.0. Modulo tachometer per la Dash di K.I.T.T. K.I.T.T. Tachometer Revisione hardware: 2.0.1 Revisione firmware: V9 Revisione manuale: 2.0 Modulo tachometer per la Dash di K.I.T.T. 1 Indicazioni presenti I giri motore in krpm sono indicati tre volte:

Dettagli