Building Technologies FDBZ292. en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Building Technologies FDBZ292. en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio"

Transcript

1 FDBZ en Air sampling smoke detection kit de uftprobenrauchmelderset fr Détection de fumée par prélèvement d'air es Kit de detección de humo en conductos it Kit per campionamento d aria en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio Fig. Fig. 00_f Control Products and Systems

2 0 0 > x Dh H D B > x Dh > x Dh Dh = D Dh = x H x B H B Fig. Fig. Fig. [] [] [] [] Ø = 0 mm [] Ø = mm <00 mm <00 mm [] [] [] [] Fig. Fig. [] [] [] [] Ø = 0 mm [] [] Ø = mm [] >00 mm >00 mm [] [] [] [] [] [] Ø = 0 mm <0 mm Ø = 0 mm <0 mm Fig. Fig. 00_f Fire Safety 00

3 en Installation Application The air sampling smoke detection kit (Fig., ) detects smoke in incoming air, outgoing air and circulation air ducts of air conditioning and ventilation systems. The air sampling smoke detection kit is only suitable for indoor use. Functional principle The air sampling smoke detection kit is a passive monitoring system without its own fan. It makes use of the existing pressure difference in the ventilation system in order to supply a continuous flow of air through a bypass from the ventilation duct to the air sampling smoke detection kit. The air sampling smoke detection kit only works if the ventilation system is in operation and the air is circulating. The monitored air must be clean, i.e. free from dust and aerosols. When a smoke concentration set on the smoke detector is reached, the corresponding danger level is signaled to the central control unit which initiates the corresponding alarm. Project planning Calculate the distance for the installation site of the air sampling smoke detection kit on the basis of the duct dimensions, which is calculated from value Dh (refer to formula in Fig. ). To ensure safe detection, the flow rate must be at minimum m/s. The distance to the possible smoke source must be x Dh. egend Fig. Air inlet Air outlet Air flow direction (velocity 0 m/s) Installation method The installation method depends on the duct type and its thickness. Combinations of materials listed in the "Assembly sets" table are available. egend Fig. Circular duct <00 mm Fig. Rectangular duct <00 mm Fig. Circular duct >00 mm Fig. Rectangular duct >00 mm Refer to table below for positions in figures to. Assembly Sets Duct size Circular/insulated duct Rectangular duct 00 mm FDBZ [] Air sampling smoke detection kit FDBZ [] Air sampling smoke detection kit FDBZAD [] Sealing kit FDBZAF [] Mounting bracket FDBZAA [] Air flow tube 00 mm FDBZAA [] Air flow tube 00 mm Ë see Fig. Ë see Fig. >00 00 mm FDBZ [] Air sampling smoke detection kit FDBZ [] Air sampling smoke detection kit x FDBZAD [] Sealing kit x FDBZAD [] Sealing kit FDBZAF [] Mounting bracket FDBZAB [] Air flow tube 00 mm FDBZAB [] Air flow tube 00 mm Ë see Fig. Ë see Fig. >00 00 mm FDBZ [] Air sampling smoke detection kit FDBZ [] Air sampling smoke detection kit x FDBZAD [] Sealing kit x FDBZAD [] Sealing kit FDBZAF [] Mounting bracket FDBZAC [] Air flow tube 00 mm FDBZAC [] Air flow tube 00 mm Ë see Fig. Ë see Fig. 00_f Fire Safety 00

4 en Installation Install Start by installing the detector base and the detector:. Open the housing by disengaging at the top and turning anticlockwise by 0.. Mount the detector base in the housing. Connect the detector base in accordance with the connection diagram (Fig. 0).. Insert the detector and close the housing. Observe the following when installing the air sampling smoke detection kit:. Determine the exact installation site. Follow the instructions for circular and rectangular ducts in Fig. and Fig.. The mounting bracket (Fig.,, []) is required for uneven, round or insulated ducts.. Drill the holes in the duct for the air flow tube as stipulated in the "Drilled holes in duct" table.. The air flow tube must be inserted at least 00 mm into the duct without jacketing and must be shortened as shown in Fig. or Fig.. Always seal the air flow tube from below with the end plug.. Secure the air flow tube in the housing with the supplied short screw. x. mm.. Fit the top rubber seal: Cover gasket for installation without mounting bracket (Fig., []) Rubber bushing for installation with the mounting bracket (Fig., []) In thick ducts, insert the rubber bushing into the duct from below (Fig., []).. Mount the air sampling housing so that the air flows in the direction indicated by the arrow on the cover, i.e. the detector is directed against the direction of the air flow (Fig. ).. Secure the air sampling housing with screws. x mm directly on the duct or on the mounting bracket.. The air flow tube protruding from the rubber bushing at the bottom of the duct must be sealed with the jacket tube (Fig., []). Drilled holes in duct Duct size Circular/ insulated duct Rectangular duct 00 mm Top Ø 0 mm Top Ø mm >00 00 mm Connection Top Ø 0 mm Bottom Ø 0 mm Top Ø mm Bottom Ø 0 mm. Connect the air sampling smoke detector kit to the detector line. Comply with the different connection diagrams shown in Fig. 0 for the different detector lines.. Connect the shields of the stripped cables as shown in the connection diagram (Fig. 0). For additional information please refer to doc. no. 00. Technical data Housing of the air duct sampling chamber Material Protection category acc. to EN 0 / IEC Color Air flow tube Permissible air speeds Air flow indicator ABS IP grey, RA00 Aluminum 0 m/s m/s Ambient temperature 0 0 C Humidity % rel. Approvals VdS with smoke detectors G0 FDOOT, FDOOT With parameter set No., High Sensitive Fast 00_f Fire Safety 00

5 en Installation FD0 addressed FD0 collective without EO FD0 collective with EO FDBZ red blue pink grey yellow green 0 FDBxx FDOOT FDOOT FDO I N E FDBZ red blue pink grey yellow green 0 FDB0xx FDOOT I N E EO FDBZ red blue pink grey yellow green 0 FDB0xx FDOOT I N E AlgoRex interactive Analog / SynoOOP collective / SynoINE00 without EO FDBZ red blue pink grey yellow green 0 DBA DOA FDBZ red blue pink grey yellow green 0 DBA SO0A DOA FDBZ red blue pink grey yellow green 0 DB0A DO0A DO0A I N E collective / SynoINE00 with EO Shielded cable EO FDBZ red blue pink grey yellow green 0 DB0A DO0A DO0A Connecting terminal FDBZ red blue pink grey yellow green 0 all bases Fig. 0 Notes: EO = specific control unit line termination Pins 0 are short circuited 00_f Fire Safety 00

6 de Montage Anwendung Das uftprobenrauchmelderset (Fig., ) detektiert Rauch in Zuluft, Abluft und Umluftkanälen von Klimaund Ventilationsanlagen. Das uftprobenrauchmelderset ist nur für Innenanwendung geeignet. Funktionsprinzip Das uftprobenrauchmelderset ist ein passives Überwachungssystem ohne eigenen Ventilator. Es nutzt die vorhandenen Druckunterschiede im üftungssystem aus, um über einen Bypass kontinuierlich uft aus dem üftungskanal dem uftprobenrauchmelderset zuzuführen. Das uftprobenrauchmelderset funktioniert nur, wenn das üftungssystem in Betrieb ist und die uft zirkuliert. Die zu überwachende uft muss im Normalfall sauber, d. h. staub und aerosolfrei sein. Bei einer durch den Rauchmelder bestimmten Rauchkonzentration wird die entsprechende Gefahrenstufe zur Zentrale gemeldet, welche die notwendige Alarmierung einleitet. Projektieren Berechnen Sie mit den Kanalabmessungen die Strecke für den Einbauort des uftprobenrauchmeldersets, welche sich aus dem Wert Dh berechnet (Formel siehe Fig. ). Für eine sichere Detektion muss die Strömungsgeschwindigkeit mindestens m/s betragen. Der Abstand zur möglichen Rauchquelle muss x Dh sein. egende Fig. ufteinlass uftauslass uftstromrichtung (Geschwindigkeit 0 m/s) Montagevarianten Die Montagevariante ist abhängig vom Kanaltyp und dessen Dicke. Es sind die in der Tabelle "MontageSets" aufgeführten MaterialZusammenstellungen lieferbar. egende Fig. Runder Kanal <00 mm Fig. Rechteckiger Kanal <00 mm Fig. Runder Kanal >00 mm Fig. Rechteckiger Kanal >00 mm Positionen in Fig. bis siehe folgende Tabelle. MontageSets Kanalgrösse Runder/isolierter Kanal Rechteckiger Kanal 00 mm FDBZ [] uftprobenrauchmelderset FDBZ [] uftprobenrauchmelderset FDBZAD [] Dichtungsset FDBZAF [] Montagebügel FDBZAA [] uftströmungsrohr 00 mm FDBZAA [] uftströmungsrohr 00 mm Ë siehe Fig. Ë siehe Fig. >00 00 mm FDBZ [] uftprobenrauchmelderset FDBZ [] uftprobenrauchmelderset x FDBZAD [] Dichtungsset x FDBZAD [] Dichtungsset FDBZAF [] Montagebügel FDBZAB [] uftströmungsrohr 00 mm FDBZAB [] uftströmungsrohr 00 mm Ë siehe Fig. Ë siehe Fig. >00 00 mm FDBZ [] uftprobenrauchmelderset FDBZ [] uftprobenrauchmelderset x FDBZAD [] Dichtungsset x FDBZAD [] Dichtungsset FDBZAF [] Montagebügel FDBZAC [] uftströmungsrohr 00 mm FDBZAC [] uftströmungsrohr 00 mm Ë siehe Fig. Ë siehe Fig. 00_f Fire Safety 00

7 de Montage Montieren Beginnen Sie bei der Montage mit dem Einbau des Meldersockels und des Melders:. Öffnen Sie das Gehäuse durch oberes Ausklinken und mit einer 0 inksdrehung.. Montieren Sie den Meldersockel in das Gehäuse. Schliessen Sie den Meldersockel gemäss Anschlussschema an (Fig. ).. Setzen Sie den Melder ein und schliessen Sie das Gehäuse. Beachten Sie bei der Montage des uftproben RauchmelderSets folgendes:. Bestimmen Sie den exakten Montageort. Beachten Sie die Richtlinien für runde bzw. rechteckige Kanäle in Fig. und Fig.. Für unebene, runde oder isolierte Kanäle benötigen Sie den Montagebügel (Fig.,, []).. Bohren Sie gemäss der Tabelle "Kanalbohrungen" die öcher für das uftströmungsrohr in den Kanal.. Das uftströmungsrohr muss mindestens 00 mm ohne Ummantelung in den Kanal eingetaucht werden und ist gemäss den Fig. oder zu kürzen. Dichten Sie das uftströmungsrohr unten immer mit dem Verschlussstopfen ab.. Befestigen Sie das uftströmungsrohr im Gehäuse mit der beiliegenden kurzen Schraube, x, mm.. Setzen Sie die obere Gummidichtung ein: GehäuseFlachdichtung bei Montage ohne Montagebügel (Fig., []) Gummitülle bei Montage mit dem Montagebügel (Fig., []). Setzen Sie bei dicken Kanälen die Gummitülle unten in den Kanal ein (Fig., []).. Montieren Sie das uftprobengehäuse so, dass die uft in der auf dem Deckel angegebenen Pfeilrichtung strömt, d. h. der Melder ist gegen den uftstrom gerichtet (Fig. ).. Befestigen Sie das uftprobengehäuse mit Schrauben, x mm direkt auf dem Kanal oder auf dem Montagebügel.. Das unten am Kanal aus der Gummitülle hinausragende uftströmungsrohr müssen Sie mit dem Mantelrohr abdichten (Fig., []). Kanalbohrungen Kanalgrösse Runder/Isolierter Kanal Rechteckiger Kanal 00 mm Oben Ø 0 mm Oben Ø mm >00 00 mm Anschliessen Oben Ø 0 mm Unten Ø 0 mm Oben Ø mm Unten Ø 0 mm. Schliessen Sie das uftprobenrauchmelderset an der Melderlinie an. Beachten Sie dabei die unterschiedlichen Anschlussschemas in Fig. für die unterschiedlichen Melderlinien.. Schliessen Sie die Schirme von abgeschirmten Kabeln gemäss Anschlussschema an (Fig. ). Weitere Informationen siehe Dok. Nr. 00. Technische Daten Gehäuse der uftkanalprobenkammer Material Schutzart nach EN 0 / IEC Farbe uftströmungsrohr Zulässige uftgeschwindigkeiten uftströmungsindikator ABS IP grau, RA00 Aluminium 0 m/s m/s Umgebungstemperatur 0 0 C Feuchte % rel. Zulassungen VdS mit Rauchmelder G0 FDOOT, FDOOT Mit Parametersatz Nr., High Sensitive Fast 00_f Fire Safety 00

8 de Montage FD0 adressiert FD0 kollektiv ohne Abschluss FD0 kollektiv mit Abschluss FDBZ rot blau grau gelb grün 0 FDBxx FDOOT FDOOT FDO I N E FDBZ rot blau grau gelb grün 0 FDB0xx FDOOT I N E EO FDBZ rot blau grau gelb grün 0 FDB0xx FDOOT I N E AlgoRex interaktiv Analog / SynoOOP kollektiv / SynoINE00 ohne Abschluss FDBZ rot blau grau gelb grün 0 DBA DOA FDBZ rot blau grau gelb grün 0 DBA SO0A DOA FDBZ rot blau grau gelb grün 0 DB0A DO0A DO0A I N E kollektiv / SynoINE00 mit Abschluss Abgeschirmtes Kabel EO FDBZ rot blau grau gelb grün 0 DB0A DO0A DO0A Verbindungsklemme FDBZ rot blau grau gelb grün 0 alle Meldersockel Fig. Bemerkungen: EO = zentralenspezifischer inienabschluss Die Pins 0 sind kurzgeschlossen 00_f Fire Safety 00

9 fr Montage Application a détection de fumée par prélèvement (Fig., ) d'air détecte la fumée dans les canaux de l'air amené, de l'air sortant et de l'air circulé des installations de conditionnement d'air et de ventilation. a détection de fumée par prélèvement d air est uniquement adaptée pour une utilisation en intérieur. Principe de fonctionnement a détection de fumée par prélèvement d air est un système de surveillance passif sans ventilateur propre. Il utilise les différences de pression présentes dans le système de ventilation pour amener de l air de façon continue du canal de ventilation au kit de détection de fumée par prélèvement d'air, par l'intermédiaire d'une dérivation. a détection de fumée par prélèvement d air fonctionne uniquement si le système de ventilation est en service et si l'air circule. Normalement, l air à surveiller doit être propre, c estàdire exempt de poussière et d aérosol. Pour une concentration de fumée définie à travers le détecteur de fumée, le niveau de danger correspondant est signalé à l unité de contrôle qui déclenche l alarme requise. Planifier Calculez, avec les dimensions du câble, la ligne pour l emplacement du montage de la détection de fumée par prélèvement d air se calculant à partir de la valeur Dh (voir formule Fig. ). Pour une détection sûre, la vitesse du courant doit s élever au minimum à m/s. a distance jusqu à la source de fumée potentielle doit être de x Dh. égende Fig. Entrée d air Sortie d air Sens d écoulement de l air (vitesse 0 m/s) Variantes de montage a variante de montage dépend du type de canal et de son épaisseur. es assortiments de matériels énumérés dans le tableau «Kits de montage» sont disponibles. égende Fig. Canal cylindrique <00 mm Fig. Canal rectangulaire <00 mm Fig. Canal cylindrique <00 mm Fig. Canal rectangulaire <00 mm Voir positions sur les Fig. à dans le tableau suivant. Kits de montage Taille du canal Canal cylindrique/isolé Canal rectangulaire 00 mm FDBZ [] Détection de fumée par prélèvement d'air FDBZ [] Détection de fumée par prélèvement d'air FDBZAD [] Kit bouchon FDBZAF [] Support de montage FDBZAA [] Tuyau d amenée d'air 00 mm FDBZAA [] Tuyau d amenée d'air 00 mm Ë voir Fig. Ë voir Fig. >00 00 mm FDBZ [] Détection de fumée par prélèvement d'air FDBZ [] Détection de fumée par prélèvement d'air x FDBZAD [] Kit bouchon x FDBZAD [] Kit bouchon FDBZAF [] Support de montage FDBZAB [] Tuyau d amenée d'air 00 mm FDBZAB [] Tuyau d amenée d'air 00 mm Ë voir Fig. Ë voir Fig. >00 00 mm FDBZ [] Détection de fumée par prélèvement d'air FDBZ [] Détection de fumée par prélèvement d'air x FDBZAD [] Kit bouchon x FDBZAD [] Kit bouchon FDBZAF [] Support de montage FDBZAC [] Tuyau d amenée d'air 00 mm FDBZAC [] Tuyau d amenée d'air 00 mm Ë voir Fig. Ë voir Fig. 00_f Fire Safety 00

10 fr Monter Montage Commencer l installation par le montage de l'embase de détecteur et du détecteur :. ouvrez le boîtier via l encoche située en haut par rotation de 0 vers la gauche.. Montez l embase de détecteur dans le boîtier. Raccordez l embase de détecteur conformément au schéma de raccordement (Fig. ).. Placez le détecteur et fermez le boîtier. ors de l installation de la détection de fumée par prélèvement d'air, respectez ce qui suit :. déterminez l emplacement de montage exact. Respectez les directives pour les canaux cylindriques ou rectangulaires des Fig. et Fig.. Pour les canaux inégaux, cylindriques ou isolés, utilisez le support de montage (Fig.,, []).. Percez les trous pour le tuyau d amenée d air dans le canal conformément au tableau «Alésages du canal».. e tuyau d amenée d'air doit être enfoncé sans gaine sur 00 mm minimum dans le canal et doit être raccourci conformément à la Fig. ou la Fig.. Bouchez toujours hermétiquement le tuyau d amenée d air au niveau inférieur à l aide du bouchon couvercle.. Fixez le tuyau d amenée d air dans le boîtier à l aide des vis courtes, x, mm jointes.. Placez le joint en caoutchouc supérieur : garniture plate pour boîtier pour l installation sans support de montage (Fig., []) insert en caoutchouc pour l installation avec le support de montage (Fig., []). pour les canaux épais, mettez l insert en caoutchouc en bas, dans le canal (Fig., []).. Montez le boîtier de prélèvement d'air de sorte que l air afflue dans la direction de la flèche indiquée sur le couvercle ; le détecteur est donc orienté contre l écoulement d'air (Fig. ).. Fixez le boîtier de prélèvement d air à l aide de vis, x mm directement sur le canal ou sur le support de montage.. Il convient d'étanchéiser au niveau du canal, le tuyau d amenée d air en saillie, sortant de l insert en caoutchouc, à l aide du tube de protection (Fig., []). Alésages du canal Taille du canal 00 mm >00 00 mm Raccorder Canal cylindrique/ isolé En haut Ø 0 mm En haut Ø 0 mm En bas Ø 0 mm Canal rectangulaire En haut Ø mm En haut Ø mm En bas Ø 0 mm. Raccordez la détection de fumée par prélèvement d air sur la ligne de détection. Respectez pour ce faire les différents schémas de raccordement de la Fig. pour les diverses lignes de détection.. Raccordez les écrans des câbles blindés conformément au schéma de raccordement (Fig. ). Pour de plus amples informations, voir doc. n 00. Caractéristiques techniques Boîtier de la chambre d échantillonnage de la canalisation d air Matériau Type de protection selon EN 0 / IEC Couleur Tuyau de courant d air Vitesses de l air admissibles Indicateur de courant d air ABS IP, RA00 Aluminium 0 m/s m/s Température ambiante 0 0 C Humidité % rel. Homologations VdS avec détecteur de fumée G0 FDOOT, FDOOT Avec jeu de paramètres n, High Sensitive Fast 0 00_f Fire Safety 00

11 fr Montage FD0 adressé FD0 collectif sans terminaison FD0 collectif avec terminaison FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 FDBxx FDOOT FDOOT FDO I N E FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 FDB0xx FDOOT I N E EO FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 FDB0xx FDOOT I N E AlgoRex interactif Analog / SynoOOP collectif / SynoINE00 sans terminaison FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 DBA DOA FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 DBA SO0A DOA FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 DB0A DO0A DO0A I N E collectif / SynoINE00 avec terminaison Câble blindé EO FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 DB0A DO0A DO0A Bornier FDBZ rouge bleu rose jaune vert 0 toutes les embases de détecteur Fig. Remarques : EO = élément terminal spécifique à l unité de contrôle es broches 0 sont courtcircuitées 00_f Fire Safety 00

12 es Montaje Aplicación El kit de detección de humo en conductos (Fig., ) detecta el humo en canales de aire de entrada, de salida y de circulación de sistemas de climatización y ventilación. El kit de detección de humo en conductos solo es adecuado para aplicaciones interiores. Principio de funcionamiento El kit de detección de humo en conductos es un sistema de monitorización pasivo sin ventilador propio. Aprovecha las diferencias de presión existentes en el sistema de ventilación para alimentar constantemente aire del canal de ventilación al kit de detección de humo en conductos a través de un bypass. El kit de detección de humo en conductos sólo funciona si está en funcionamiento el sistema de ventilación y si circula aire. El aire que deba monitorizarse normalmente debe estar limpio, es decir, libre de polvos y aerosoles. Con una concentración de humo que debe ser determinada por el detector de humo se notifica el nivel de peligro correspondiente a la unidad de control, que inicia la notificación de alarma necesaria. Planificación Calcule mediante las dimensiones de los canales el trayecto para el lugar de instalación del kit de detección de humo en conductos, que se calcula a partir del valor Dh (para la fórmula, ver Fig. ). Para una detección segura, la velocidad de circulación mínima debe ser de m/s. a distancia de una posible fuente de humo debe ser x Dh. eyenda Fig. Entrada de aire Salida de aire Sentido de la corriente de aire (velocidad 0 m/s) Variantes de montaje a variante de montaje depende del tipo de canal y de su grosor. Pueden suministrarse los conjuntos de materiales indicados en la tabla "Kits de montaje". eyenda Fig. Canal redondo <00 mm Fig. Canal rectangular <00 mm Fig. Canal redondo >00 mm Fig. Canal rectangular >00 mm Para la posiciones de las Figs. hasta, ver la siguiente tabla. Kits de montaje Tamaño del canal Canal redondo/aislado Canal rectangular 00 mm FDBZ [] Kit de detección de humo en conductos FDBZ [] Kit de detección de humo en conductos FDBZAD [] Juego de juntas FDBZAF [] Soporte de montaje FDBZAA [] Tubo de circulación de aire 00 mm FDBZAA [] Tubo de circulación de aire 00 mm Ë ver Fig. Ë ver Fig. >00 00 mm FDBZ [] Kit de detección de humo en conductos FDBZ [] Kit de detección de humo en conductos x FDBZAD [] Juego de juntas x FDBZAD [] Juego de juntas FDBZAF [] Soporte de montaje FDBZAB [] Tubo de circulación de aire 00 mm FDBZAB [] Tubo de circulación de aire 00 mm Ë ver Fig. Ë ver Fig. >00 00 mm FDBZ [] Kit de detección de humo en conductos FDBZ [] Kit de detección de humo en conductos x FDBZAD [] Juego de juntas x FDBZAD [] Juego de juntas FDBZAF [] Soporte de montaje FDBZAC [] Tubo de circulación de aire 00 mm FDBZAC [] Tubo de circulación de aire 00 mm Ë ver Fig. Ë ver Fig. 00_f Fire Safety 00

13 es Montaje Montaje Al realizar el montaje, comience instalando el zócalo del detector y el detector:. Abra la carcasa desengatillándola en la parte superior y girándola 0 a la izquierda.. Monte el zócalo del detector en la carcasa. Conecte el zócalo del detector conforme al diagrama de conexión (Fig. ).. Inserte el detector y cierre la carcasa. Observe lo siguiente para el montaje del kit de detección de humo en conductos:. Determine el lugar de montaje exacto. Observe las directrices para canales redondos o rectangulares en la Fig. y Fig.. Para canales irregulares, redondos o aislados se requiere el soporte de montaje (Fig.,, []).. Taladre los orificios para el tubo de circulación de aire en el canal de acuerdo con la tabla "Taladros en el canal".. El tubo de circulación de aire debe sumergirse como mínimo 00 mm sin revestimiento en el canal y debe acortarse de acuerdo con la Fig. u. Siempre selle la parte inferior del tubo de circulación de aire con el conector final.. Sujete el tubo de circulación de aire en la carcasa por medio del tornillo corto adjunto, x, mm.. Inserte la junta de goma superior: Junta plana de la carcasa en caso de montaje sin soporte de montaje (Fig., []) Funda de goma en caso de montaje con el soporte de montaje (Fig., []). En canales gruesos, inserte la funda de goma en la parte inferior del canal (Fig., []).. Monte la carcasa del kit de detección de humo en conductos de tal modo que fluya aire en la dirección indicada con la flecha en la cubierta, es decir, el detector está orientado en dirección contraria a la corriente de aire (Fig. ).. Sujete la carcasa del kit de detección de humo en conductos con tornillos de, x mm directamente en el canal o en el soporte de montaje.. El tubo de circulación de aire que sale de la funda de goma en la parte inferior del canal deberá sellarse con el tubo de cubierta (Fig., []). Taladros en el canal Tamaño del canal 00 mm >00 00 mm Conexión Canal redondo/ aislado Arriba Ø 0 mm Arriba Ø 0 mm Abajo Ø 0 mm Canal rectangular Arriba Ø mm Arriba Ø mm Abajo Ø 0 mm. Conecte el kit de detección de humo en conductos a la línea de detectores. Tenga en cuenta los diferentes diagramas de conexión en la Fig. para las distintas líneas de detectores.. Conecte los apantallamientos de cables apantallados de acuerdo con el diagrama de conexión (Fig. ). Para más información, consulte el doc. nº 00. Datos técnicos Carcasa de la cámara de muestras del canal de aire Material Grado de protección según EN 0 / IEC Color Tubo de circulación de aire Velocidades de aire admisibles Indicador de la circulación de aire ABS IP, RA 00 Aluminio 0 m/s m/s Temperatura ambiente 0 0 C Humedad % rel. Homologaciones VdS con detector de humo G0 FDOOT, FDOOT Con juego de parámetros nº, High Sensitive Fast 00_f Fire Safety 00

14 es Montaje FD0 direccionada FD0 colectiva sin fin de línea FD0 colectiva con fin de línea FDBZ rojo azul amarillo 0 FDBxx FDOOT FDOOT FDO I N E FDBZ rojo azul amarillo 0 FDB0xx FDOOT I N E EO FDBZ rojo azul amarillo 0 FDB0xx FDOOT I N E AlgoRex interactiva Analog / SynoOOP colectiva / SynoINE00 sin fin de línea FDBZ rojo azul amarillo 0 DBA DOA FDBZ rojo azul amarillo 0 DBA SO0A DOA FDBZ rojo azul amarillo 0 DB0A DO0A DO0A I N E colectiva / SynoINE00 con fin de línea Cable apantallado EO FDBZ rojo azul amarillo 0 DB0A DO0A DO0A Terminal de conexión FDBZ rojo azul amarillo 0 todos los zócalos de detector Fig. Observaciones: EO = Fin de línea dependiendo de la unidad de control os pines 0 están cortocircuitados 00_f Fire Safety 00

15 it Montaggio Applicazione Il kit per campionamento d aria (Fig., ) rileva la presenza di fumo nelle condutture di ingresso, di uscita e di circolazione degli impianti di climatizzazione e di ventilazione. Il kit per campionamento d aria è adatto esclusivamente per l impiego in ambienti interni. Principio di funzionamento Il kit per campionamento d aria è un sistema di sorveglianza passivo senza ventilatore proprio. Sfrutta le differenze di pressione presenti nel sistema di aerazione, in modo da fornire, attraverso un bypass, un flusso d aria continuo dalla conduttura di ventilazione al kit di campionamento d aria. Il kit di campionamento d aria funziona soltanto quando il sistema d aerazione è funzionante e circola dell aria. aria da controllare deve generalmente essere pulita, vale a dire priva di polveri e aerosol. Se viene raggiunta una concentrazione di fumo pari a quella determinata dal rivelatore di fumo, il corrispondente livello di pericolo viene comunicato alla centrale, la quale fa scattare il relativo allarme. Pianificazione Calcolare il preciso luogo di montaggio del kit per campionamento d aria in base alle dimensioni della conduttura, che si ricavano dal valore Dh (per la formula, vedere Fig. ). Al fine di garantire una rilevazione corretta, la velocità del flusso dev essere pari ad almeno m/s. a distanza da possibili sorgenti di fumo dev'essere x Dh. egenda Fig. Ingresso aria Uscita aria Direzione della corrente d aria (velocità 0 m/s) Varianti di montaggio a variante di montaggio dipende dal tipo di conduttura e dallo spessore della stessa. Sono disponibili le combinazioni di materiale indicate nella tabella "Kit di montaggio". egenda Fig. Conduttura rotonda <00 mm Fig. Conduttura rettangolare <00 mm Fig. Conduttura rotonda >00 mm Fig. Conduttura rettangolare >00 mm Per le posizioni da a, vedere la tabella seguente. Kit di montaggio Dimensione conduttura Conduttura rotonda / isolata Conduttura rettangolare 00 mm FDBZ [] Kit per campionamento d aria FDBZ [] Kit per campionamento d aria FDBZAD [] Kit guarnizione FDBZAF [] Staffa di montaggio FDBZAA [] Tubo di campionamento 00 mm FDBZAA [] Tubo di campionamento 00 mm vedere Fig. Ë vedere Fig. >00 00 mm FDBZ [] Kit per campionamento d aria FDBZ [] Kit per campionamento d aria x FDBZAD [] Kit guarnizione x FDBZAD [] Kit guarnizione FDBZAF [] Staffa di montaggio FDBZAB [] Tubo di campionamento 00 mm FDBZAB [] Tubo di campionamento 00 mm vedere Fig. Ë vedere Fig. >00 00 mm FDBZ [] Kit per campionamento d aria FDBZ [] Kit per campionamento d aria x FDBZAD [] Kit guarnizione x FDBZAD [] Kit guarnizione FDBZAF [] Staffa di montaggio FDBZAC [] Tubo di campionamento 00 mm FDBZAC [] Tubo di campionamento 00 mm vedere Fig. Ë vedere Fig. 00_f Fire Safety 00

16 it Montaggio Montaggio Iniziare il montaggio procedendo all installazione dello zoccolo del rivelatore e del rivelatore stesso:. Aprire il contenitore sganciando la parte superiore e facendola ruotare in senso antiorario di 0.. Montare lo zoccolo nel contenitore. Collegare lo zoccolo riferendosi allo schema di collegamento (Fig. ).. Inserire il rivelatore e chiudere il contenitore. Durante il montaggio del kit per campionamento d aria, prestare attenzione a quanto segue:. Determinare il preciso luogo di montaggio. Rispettare le direttive relative alle condutture rotonde e rettangolari in Fig. e Fig.. Per condutture irregolari, rotonde o isolate, occorre la staffa di montaggio (Fig.,, []).. Praticare i fori per il tubo di campionamento nella conduttura, secondo le indicazioni della tabella fori nelle condutture.. Il tubo di campionamento dev essere inserito senza rivestimento per almeno 00mm nella conduttura, e dev essere accorciato, secondo la Fig. o. Sigillare sempre il tubo di campionamento all estremità inferiore con il perno di chiusura.. Fissare il tubo di campionamento nel contenitore con la vite corta in dotazione da, x, mm.. Inserire la guarnizione in gomma superiore: ËGuarnizione di copertura in caso di montaggio senza staffa (Fig., []) ËRivestimento isolante in caso di montaggio con staffa (Fig., []). In caso di condutture spesse, inserite il rivestimento isolante nella parte inferiore della conduttura (Fig., []).. Montate il contenitore del kit per campionamento in modo che l aria scorra in direzione della freccia indicata sul coperchio, vale a dire che il rivelatore sia rivolto contro il flusso dell aria. ).. Fissate il contenitore del kit per campionamento con viti da, x mm direttamente sulla conduttura o sulla staffa di montaggio.. Il tubo di campionamento che fuoriesce dal rivestimento isolante nella parte inferiore della conduttura dev essere isolato con il tubo di protezione (Fig., []). Fori nelle condutture Dimensione conduttura 00 mm >00 00 mm Collegamenti Conduttura rotonda / isolata Sopra Ø 0 mm Sopra Ø 0 mm Sotto Ø 0 mm Conduttura rettangolare Sopra Ø mm Sopra Ø mm Sotto Ø 0 mm. Collegare il kit per campionamento d aria alla linea di rivelazione. A tal fine, attenersi ai diversi schemi di collegamento in Fig. per le diverse linee di rivelazione.. Collegate le schermature dei cavi schermati secondo il relativo schema di collegamento (Fig. ). Per ulteriori informazioni vedere il doc. n. 00. Dati tecnici Alloggiamento della camera per campioni d'aria Materiale Grado di protezione secondo EN 0 / IEC Colore Tubo di campionamento Velocità dell aria consentite Indicatore della corrente d aria ABS IP grigio, RA00 Alluminio 0 m/s m/s Temperatura ambiente 0 0 C Umidità % rel. Omologazioni VdS con rivelatore di fumo G0 FDOOT, FDOOT Con set di parametrin., High Sensitive Fast 00_f Fire Safety 00

17 it Montaggio FD0 indirizzato FD0 collettivo senza terminazione FD0 collettivo con terminazione FDBZ rosso blu grigio giallo 0 FDBxx FDOOT FDOOT FDO I N E FDBZ rosso blu grigio giallo 0 FDB0xx FDOOT I N E EO FDBZ rosso blu grigio giallo 0 FDB0xx FDOOT I N E AlgoRex interattivo FDBZ rosso blu grigio giallo 0 DBA DOA Analog / SynoOOP FDBZ rosso blu grigio giallo 0 DBA SO0A DOA collettivo / SynoINE00 senza terminazione FDBZ rosso blu grigio giallo 0 DB0A DO0A DO0A I N E collettivo / SynoINE00 con terminazione Cavo schermato EO FDBZ rosso blu grigio giallo 0 DB0A DO0A DO0A Morsettiera ausiliaria FDBZ rosso blu grigio giallo 0 tutti gli zoccoli del rivelatore Fig. Osservazioni: EO = fine linea dipendente dalla centrale I pin 0 sono cortocircuitati 00_f Fire Safety 00

18 en Details for ordering de Bestellangaben fr Détails pour passer commande es Datos de pedido it Dati per l'ordinazione FDBZ AQ000 en Air sampling smoke detection kit de uftprobenrauchmelderset fr Détection de fumée par prélèvement d air es Kit de detección de humo en conductos it Kit per campionamento d aria FDBZAA AQ000 en Air flow tube (00) de uftströmungsrohr (00) fr Tuyau d amenée d air (00) es Tubo de circulación de aire (00) it Tubo di campionamento (00) FDBZAB AQ000 en Air flow tube (00) de uftströmungsrohr (00) fr Tuyau d amenée d air (00) es Tubo de circulación de aire (00) it Tubo di campionamento (00) FDBZAC AQ000 en Air flow tube (00) FDBZAD AQ000 en Sealing kit de uftströmungsrohr (00) fr Tuyau d amenée d air (00) es Tubo de circulación de aire (00) it Tubo di campionamento (00) de Dichtungsset fr Kit bouchon es Juego de juntas it Kit guarnizione FDBZAF AQ000 en Mounting bracket de Montagebügel fr Support de montage es Soporte de montaje it Staffa di montaggio DBZ0AB 000 en Connection terminal 0.. mm (0 pcs. per pack) 0 de Verbindungsklemme 0,, mm (0erPack) fr Bornier 0,, mm (paquet de 0) es Terminal de conexión 0,, mm (pack de 0 unidades) it Morsetto di collegamento 0,, mm (confezione da 0) FDBZ FDBZ Duct smoke detector incl. shortcircuit isolator for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. 0/0/EU (CPR): EN / EN ; 0/0/EU (EMC): EN 00 / EN 000 ; 0//EU (RoHS): EN 0 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which is obtainable via the Customer Support Center: Tel. 000 or DoC No.: CEDFDBZ Siemens Switzerland td; Gubelstrasse CH00 Zug Technical data: see doc. 00 Issued by Siemens Switzerland td Division International Headquarters Gubelstrasse CH0 Zug Tel. FDCI: applied for Siemens Switzerland td, 00 Technical specifications and availability subject to change without notice. FDCIO: applied for EMCDir = 00/0 Year 0 Standards complied with: EN, EN For more information, see the EC Declaration of Conformity, which is obtainable by calling the hotline: Tel. 000 Document ID 00_f SAP order no. AQ000 Manual FD0 / FDC / S Edition 00 Section / /

FDBZ292 Kit per campionamento d aria

FDBZ292 Kit per campionamento d aria FDBZ292 Kit per campionamento d aria FD20, collettivo/synoline600, AnalogPLUS/SynoLOOP, interattivo Sinteso Synova AlgoRex Cerberus â PRO Monitoraggio affidabile dell'assenza di fumo nelle condotte di

Dettagli

FDBZ290 Kit per campionamento d'aria

FDBZ290 Kit per campionamento d'aria FDBZ290 Kit per campionamento d'aria Sinteso Cerberus PRO Monitoraggio affidabile dell'assenza di fumo nelle condutture dell'aria di alimentazione, dell'aria di scarico e dell'aria ricircolata di impianti

Dettagli

Separatore di linea multiplo

Separatore di linea multiplo Sinteso Cerberus PRO Separatore di linea multiplo FDCL221-M Separatore di linea multiplo indirizzato (FDnet/C-NET) Modulo automatico con diversi separatori di linea separati Creazione di linee aperte (stacchi

Dettagli

FDM1101, FDM1101A. AlgoRex / Synova / Cerberus FIT. Pulsante manuale. Convenzionale/SynoLINE300, Collettivo/SynoLINE600

FDM1101, FDM1101A. AlgoRex / Synova / Cerberus FIT. Pulsante manuale. Convenzionale/SynoLINE300, Collettivo/SynoLINE600 AlgoRex / Synova / Cerberus FIT FDM1101, FDM1101A Pulsante manuale Convenzionale/SynoLINE300, Collettivo/SynoLINE600 Pulsante manuale FDM1101 per tutti i sistemi di rivelazione incendio che dispongono

Dettagli

Modulo ingressi digitali, moduli in/out digitali

Modulo ingressi digitali, moduli in/out digitali Sinteso / Cerberus PRO Modulo ingressi digitali, moduli in/out digitali FDCI222, FDCIO222, FDCIO224 Modulo ingressi digitali e moduli in/out digitali per la linea di rivelatori indirizzata automaticamente

Dettagli

13 tipi di suono selezionabili, 2 livelli di allarme programmabili Livello sonoro regolabile fino a 91 dba

13 tipi di suono selezionabili, 2 livelli di allarme programmabili Livello sonoro regolabile fino a 91 dba Sinteso Bases intermedias FDSB221, FDSB228, FDSB229 Base intermedia acustica, base intermedia ottica/acustica, base intermedia acustica con funzione di indicazione ottica supplementare per il bus del rivelatore

Dettagli

FDM225, FDM226. Sinteso / Cerberus PRO. Pulsanti manuali

FDM225, FDM226. Sinteso / Cerberus PRO. Pulsanti manuali Sinteso / Cerberus PRO FDM225, FDM226 Pulsanti manuali Pulsante manuale con attivazione diretta per il bus del rivelatore FDnet/C-NET indirizzabile automaticamente Pulsante manuale per sistemi di rivelazione

Dettagli

Pulsante manuale. Sinteso Cerberus PRO FDM221, FDM223, FDM224. Pulsante manuale indirizzato (FDnet/C-NET)

Pulsante manuale. Sinteso Cerberus PRO FDM221, FDM223, FDM224. Pulsante manuale indirizzato (FDnet/C-NET) Sinteso Cerberus PRO Pulsante manuale FDM221, FDM223, FDM224 Pulsante manuale indirizzato (FDnet/C-NET) Pulsante manuale per sistemi di rivelazione incendio indirizzati Sinteso FS20 e Cerberus PRO FS720

Dettagli

Rivelatore d'incendio multisensore

Rivelatore d'incendio multisensore Sinteso S-LINE Rivelatore d'incendio multisensore FDOOT241-A3, FDOOT241-A4, FDOOT241-A5, FDOOT241-A9, FDOOT241-8 Rivelatore d'incendio multisensore per modernizzazione graduale con tecnologia ASA Per la

Dettagli

FDOOT221, FDO221, FDT221

FDOOT221, FDO221, FDT221 Sinteso C-LINE FDOOT221, FDO221, FDT221 Rivelatori d'incendio automatici Per il bus del rivelatore FDnet indirizzato automaticamente Per ogni applicazione il rivelatore d'incendio ottimale Elaborazione

Dettagli

OH110, OP110, HI110, HI112

OH110, OP110, HI110, HI112 Cerberus FIT OH110, OP110, HI110, HI112 Rivelatori puntiformi Rivelatori d incendio automatici per linea di rivelatori collettivi e convenzionali, serie 110 Elaborazione del segnale con algoritmi di rivelazione

Dettagli

OH720, OP720, HI720, HI722

OH720, OP720, HI720, HI722 Cerberus PRO OH720, OP720, HI720, HI722 Rivelatori d'incendio automatici Per il bus del rivelatore C-NET indirizzabile automaticamente Per ogni applicazione il rivelatore d'incendio ottimale Elaborazione

Dettagli

Sirena d'allarme con indicatore ottico supplementare

Sirena d'allarme con indicatore ottico supplementare Sinteso / Cerberus PRO Sirena d'allarme con indicatore ottico supplementare FDS229-R, FDS229-A Per il bus del rivelatore FDnet/C-NET indirizzabile automaticamente Sirena d'allarme con 11 tipi di suono

Dettagli

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 TOYOTA RAV 4 2013 Funzione - Function Fonction - Función SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

FDOOT241-9, FDOOT241-A, FDO241, FDT241

FDOOT241-9, FDOOT241-A, FDO241, FDT241 Sinteso S-LINE FDOOT241-9, FDOOT241-A, FDO241, FDT241 Rivelatori d'incendio automatici Per il bus del rivelatore FDnet indirizzato automaticamente Per ogni applicazione il rivelatore d'incendio ottimale

Dettagli

FDCIO223 (ES 45) Transponder

FDCIO223 (ES 45) Transponder FDCIO223 (ES 45) Transponder Indirizzato (FDnet/C-NET) Sinteso Cerberus PRO 2 ingressi/uscite monitorati, che possono utilizzati a scelta come linea di rivelatori (collettivi Siemens/Cerberus, Synova 600

Dettagli

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow IMPORTANT: Note the positioning of #1 and #2 clamps for proper mounting of casts. Bitefork #2 Clamp Finger Screw Finger Screw #1 Clamp Vertical Shaft Articulator

Dettagli

Kit alimentatore (70 W)

Kit alimentatore (70 W) Cerberus FIT Kit alimentatore (70 W) FP120-Z1 Quest'alimentazione elettrica standalone è destinata alla fornitura decentrata di corrente ad apparati esterni. L'FP120-Z1 ha un indicatore di esercizio e

Dettagli

DBS720 / FDS221-R / FDS221-W Base con cicalino integrato, sirena d'allarme

DBS720 / FDS221-R / FDS221-W Base con cicalino integrato, sirena d'allarme DBS720 / FDS221-R / FDS221-W Base con cicalino integrato, sirena d'allarme Per il bus di rivelazione C-NET, indirizzabile automaticamente Cerberus PRO Base con cicalino integrato DBS720 11 tipi di suono

Dettagli

FDS229-R / FDS229-A Lampeggiante acustica con funzione di indicazione ottica supplementare

FDS229-R / FDS229-A Lampeggiante acustica con funzione di indicazione ottica supplementare FDS229-R / FDS229-A Lampeggiante acustica con funzione di indicazione ottica supplementare Per il bus del rivelatore C-NET/FDnet indirizzabile automaticamente Cerberus PRO Sinteso Sirena d'allarme con

Dettagli

Base del rilevatore e accessori

Base del rilevatore e accessori Sinteso Base del rilevatore e accessori FDBx, FDB0x, FDBx-AA, DBZ90-Ax, FDBZ95, FDBZ9, DBZ9A, FDBH9, FDBZ9x, FDBx, FDB9x, FDUD90, DBZ94, FDBZ94, FDZ9 Indirizzata (FDnet), collettiva Base in plastica antiurto

Dettagli

Modulo in/out digitali (transponder)

Modulo in/out digitali (transponder) Sinteso / Cerberus PRO Modulo in/out digitali (transponder) FDCIO223 ES 50 Modulo in/out digitali (transponder) indirizzato per le linee di rivelatori FDnet e C-NET Due ingressi/uscite sorvegliati che

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

FDM223-Ex. Pulsante manuale. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Indirizzato (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Per aree a rischio di esplosione

FDM223-Ex. Pulsante manuale. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Indirizzato (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Per aree a rischio di esplosione FDM223-Ex Sinteso Cerberus PRO Pulsante manuale Indirizzato (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Per aree a rischio di esplosione Pulsante manuale per il sistema di rivelazione incendio Sinteso FS20 e Cerberus PRO FS720

Dettagli

FDF Sinteso Cerberus PRO Cerberus FIT. Rivelatore di fiamma. Rivelatore di fiamma indirizzato o collettivo, tecnologia ASA TM

FDF Sinteso Cerberus PRO Cerberus FIT. Rivelatore di fiamma. Rivelatore di fiamma indirizzato o collettivo, tecnologia ASA TM Sinteso Cerberus PRO Cerberus FIT FDF241-9 Rivelatore di fiamma Rivelatore di fiamma indirizzato o collettivo, tecnologia ASA TM Rivelazione affidabile con 3 sensori infrarossi e tecnologia ASA (utilizzo

Dettagli

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall DE GB FR IT ES RU DK NL Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2 Installation manual for BMK control modulewall mounting Page 3 Notice de montage du module de commande BMK à montage mural Page

Dettagli

FDCL221. Sinteso Cerberus PRO. Separatore di linea. Separatore di linea indirizzato (FDnet/C-NET)

FDCL221. Sinteso Cerberus PRO. Separatore di linea. Separatore di linea indirizzato (FDnet/C-NET) Sinteso Cerberus PRO Separatore di linea Separatore di linea indirizzato (FDnet/C-NET) Separatore di linea automatico Creazione di stacchi a T nell'fdnet/c-net Indicazione di stato con LED Comunicazione

Dettagli

Cuboluce. design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, cromo, metallizzato argento, bianco, laccaseta antracite, nero, rosso, pentacolore

Cuboluce. design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, cromo, metallizzato argento, bianco, laccaseta antracite, nero, rosso, pentacolore Cuboluce Cuboluce, per leggere a letto. Alzando il coperchio si accende, abbassandolo si spegne, evitando così la ricerca dell interruttore. Emette un fascio di luce concentrato orientabile per mezzo del

Dettagli

OOH740, OOHC740. Cerberus PRO. Rivelatori puntiformi

OOH740, OOHC740. Cerberus PRO. Rivelatori puntiformi Cerberus PRO OOH740, OOHC740 Rivelatori puntiformi Tecnologia ASAtechnology Per il bus del rivelatore C-NET indirizzabile automaticamente C-NET Collettivo / Convenzionale (solo OOH740) Elaborazione del

Dettagli

Centrali rivelazione incendio FC360

Centrali rivelazione incendio FC360 Cerberus TM FIT Centrali rivelazione incendio FC360 FC361-ZZ, FC361-ZA, FC361-YZ, FC361-YA Centrali rivelazione incendio (1 loop) per periferiche indirizzabili con unità di comando integrata Un loop con

Dettagli

FDOOTC241. Sinteso S-LINE. Rivelatore d'incendio multisensore

FDOOTC241. Sinteso S-LINE. Rivelatore d'incendio multisensore Sinteso S-LINE FDOOTC4 Rivelatore d'incendio multisensore Rivelatore d'incendio multisensore con technology ASATM per la valutazione dei tre criteri fumo, calore e CO Elaborazione del segnale con tecnologia

Dettagli

LAMPO AI I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE

LAMPO AI I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE D811460 ver. 04 20/09/05 I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE 8 027908 275530 LAMPO AI ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS

Dettagli

SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs.

SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. B.124 SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA DEL MAGNETE INTEGRATO

Dettagli

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

Wall Bracket 4709 BeoVision 10. The information in this Guide is primarily intended for the installer! Subject to change without notice!

Wall Bracket 4709 BeoVision 10. The information in this Guide is primarily intended for the installer! Subject to change without notice! Wall Bracket 4709 BeoVision 10 The information in this Guide is primarily intended for the installer! Subject to change without notice! 19 mm (0.74") 41.5 mm (1.63") 51.5 mm (2.03") 370.5 mm (14.59") 407.5

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

Rivelatore lineare di fumo ASA

Rivelatore lineare di fumo ASA Sinteso / Cerberus PRO Rivelatore lineare di fumo ASA FDL241-9 Rivelatore lineare di fumo indirizzato o collettivo, tecnologia ASA TM Rivelazione affidabile del fumo in locali ampi (applicazione interna)

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

Montageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2. Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3

Montageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2. Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3 D Montageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2 GB Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3 F Notice de Montage Kit de connexion Vase d expansion à membrane

Dettagli

E. F E. F Vn Gzo A "CLICK" Trip GeSzc Unit I NeNe+ Idn : A... 0A 6 RC A N L L L * F) A K EKIP A SACE Emax ABB

E. F E. F Vn Gzo A CLICK Trip GeSzc Unit I NeNe+ Idn : A... 0A 6 RC A N L L L * F) A K EKIP A SACE Emax ABB Doc. N. SDH00000R0 - L88 SACE Emax Sensore RC - E.-E.-E.-E6. RC sensor - E.-E.-E.-E6. Sensor RC - E.-E.-E.-E6. Capteur RC - E.-E.-E.-E6. Sensor RC - E.-E.-E.-E6. E.-E.-E.-E6. OK OK A B () () C D E. III/IV

Dettagli

DCR 150 DIFFUSORI CIRCOLARI A CONI REGOLABILI. Adjustable circular cone diffusers. TABELLA DI SCELTA / Selection table CARATTERISTICHE / FEATURES:

DCR 150 DIFFUSORI CIRCOLARI A CONI REGOLABILI. Adjustable circular cone diffusers. TABELLA DI SCELTA / Selection table CARATTERISTICHE / FEATURES: DIFFUSORI CIRCOLARI A CONI REGOLABILI Adjustable circular cone diffusers DCR 150 CARATTERISTICHE / FEATURES: Ak: 0.0174 mq N 3 coni regolabili a mezzo di vite micrometrica N 3 adjustable cones with micrometrical

Dettagli

PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS. BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b Sesto al Reghena (PN) - Italia

PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS. BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b Sesto al Reghena (PN) - Italia PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it TDI0x TAI0x Tastiere da incasso per centrali

Dettagli

Raccordi Inoxpres o- ring FKM verde "Silicone free"

Raccordi Inoxpres o- ring FKM verde Silicone free Raccordi Inoxpres o- ring FKM "Silicone free" Caratteristiche tecniche Gaa Inoxpres Impianti silicon free / O2 / idrocarburi / olio / solare Pressione: PN 16 bar O-ring FKM Raccordo Inoxpres 316 istino

Dettagli

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63

Dettagli

DT1101A-Ex / DT1102A-Ex / DO1101A-Ex Rivelatori automatici d'incendio Collettivo/SynoLINE600 per aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 2

DT1101A-Ex / DT1102A-Ex / DO1101A-Ex Rivelatori automatici d'incendio Collettivo/SynoLINE600 per aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 2 DT1101A-Ex / DT1102A-Ex / Rivelatori automatici d'incendio Collettivo/SynoLINE600 per aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 2 AlgoRex Synova Sinteso Cerberus PRO Elevata affidabilità e stabilità

Dettagli

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio

Dettagli

Dichiarazione CE di conformità

Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti della serie quando sono installati secondo le prescrizioni di impiego e le istruzioni per

Dettagli

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

Estructura de montaje para tejado plano TRIC F

Estructura de montaje para tejado plano TRIC F EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Free Standing Mounting System TRIC F INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE Estructura de montaje para tejado plano TRIC F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Struttura di supporto per piano TRIC

Dettagli

INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004

INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004 1 INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004 ATTENZIONE! ATTENTION! ACHTUNG! NECESSARIA INTERFACCIA PER RENAULT MASTER DA CONNETTERE AL CABLAGGIO UNIVERSALE. INTERFACE FOR CONNECTION NECESSARY.

Dettagli

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria

Dettagli

FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA Centrale rivelazione incendio

FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA Centrale rivelazione incendio FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA Centrale rivelazione incendio Serie FC120 Cerberus FIT Centrale rivelazione incendio controllata da microprocessore, compatta e preconfezionata La centrale rivelazione

Dettagli

FT2080 Terminale di comando (Touch) Montaggio Installazione

FT2080 Terminale di comando (Touch) Montaggio Installazione FT080 Terminale di comando (Touch) Montaggio Installazione 0-09-0 Control Products and Systems Note redazionali Note redazionali Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.

Dettagli

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4094 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4158 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4101 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4095 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4159 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4096 HYPNOSE su/on

Dettagli

FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA. Centrale rivelazione incendio

FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA. Centrale rivelazione incendio FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA Cerberus FIT Centrale rivelazione incendio Serie FC120 Centrale rivelazione incendio controllata da microprocessore, compatta e preconfezionata La centrale rivelazione

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de

Dettagli

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto

Dettagli

Terminale di comando (Touch)

Terminale di comando (Touch) Terminale di comando (Touch) FT2080 Il terminale di comando (Touch) FT2080 è un'unità di comando e visualizzazione conforme a EN 54-2. Uso del touch screen ottimizzato grazie a uno schermo a colori da

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:

Dettagli

FDA241, FDA221. Sinteso Cerberus PRO. ASD Rivelatori di fumo a campionamento d'aria

FDA241, FDA221. Sinteso Cerberus PRO. ASD Rivelatori di fumo a campionamento d'aria Sinteso Cerberus PRO FDA241, FDA221 ASD Rivelatori di fumo a campionamento d'aria Siemens Aspirating Smoke Detector (ASD) per la linea di rivelatori indirizzata FDnet/C-NET o per funzionamento standalone

Dettagli

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile

Dettagli

Design Claudio Dondoli and Marco Pocci

Design Claudio Dondoli and Marco Pocci 12 13 Design Claudio Dondoli and Marco Pocci Art. - 482-483 - 470-472 - 473 Wow pouf-sgabello in polietilene è disponibile in due dimensioni, Ø 400 mm (Art. ) e Ø 660 mm (Art. 470). Lo sgabello può montare

Dettagli

FDOOT241-A9-Ex Rivelatore d'incendio multisensore

FDOOT241-A9-Ex Rivelatore d'incendio multisensore FDOOT241-A9-Ex Rivelatore d'incendio multisensore TecnologiaASA TM Per aree a rischio di esplosione Sinteso Collettiva Elaborazione del segnale con ASAtechnology Rivelatore multiprotocollo (collettivo/fdnet-ex)

Dettagli

Dichiarazione UE di conformità

Dichiarazione UE di conformità Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual - heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator

Dettagli

AIR WORK MICROVALVES MICROVALVES MICROVALVOLE 2.03 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI

AIR WORK MICROVALVES MICROVALVES MICROVALVOLE 2.03 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI Microvalves with plug button 3/ (normally open or normally closed) with several types of acting, mechanical or manual. If combined with the adaptor, it is possible to assemble driving gear mechanic, manual.

Dettagli

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal

Dettagli

mediante cable Ethernet Interface für den Anschluß von Stromversorgung und Datenbus mittels Ethernetkabels Ver /2010

mediante cable Ethernet Interface für den Anschluß von Stromversorgung und Datenbus mittels Ethernetkabels Ver /2010 DATI TECNICI / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNISCHE DATEN Dispositivo/Dispositif Device/Dispositivo Gerät SPLITTER Descrizione Interfaccia per

Dettagli

CASSeTTe di derivazione da incasso SERIE OL1 CArATTeriSTiCHe TeCniCHe TEChNICAL ChARACTERISTICS CARACTéRISTIqUES TEChNIqUES

CASSeTTe di derivazione da incasso SERIE OL1 CArATTeriSTiCHe TeCniCHe TEChNICAL ChARACTERISTICS CARACTéRISTIqUES TEChNIqUES SERIE OL1 Boîtes Cassette di derivazione da incasso Flush junction boxes à ENCASTRER CARATTERISTICHE TECNICHE Materiale tecnopolimero ad alta resistenza. Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici.

Dettagli

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il

Dettagli

CONNETTORI AC166 CLASSIC

CONNETTORI AC166 CLASSIC AC166 CLASSIC CONNECTORS CONNECTEURS CLASSIQUES AC166 PARTNERS 20 indice Index Index Spine e prese 3 poli 3 pole plugs and sockets Fiches et prises 3 pôles SPINE E PRESE DA 2 A 5 POLI 2 to 5 pole plugs

Dettagli

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE I GB D H P E IERAIA DI POEZA POWER IERAE I GB I 'interfaccia di potenza viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, l'interfaccia

Dettagli

DF1101-Ex Rivelatore di fiamma ad infrarossi Collettivo/SynoLINE600 per aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 2

DF1101-Ex Rivelatore di fiamma ad infrarossi Collettivo/SynoLINE600 per aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 2 DF1101-Ex Rivelatore di fiamma ad infrarossi Collettivo/SynoLINE600 per aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 2 AlgoRex Synova Sinteso Cerberus PRO Per utilizzo interno ed esterno Analisi con 3 sensori

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator

Dettagli

MY B Hz

MY B Hz Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle

Dettagli

2 - NET LAMP- Ver. 03 D811475_03

2 - NET LAMP- Ver. 03 D811475_03 D811475 ver. 03 25/05/06 I LAMPEGGIANTE CON RICEVITORE RADIO GB BLINKER WITH RADIO RECEIVER F FEU CLIGNOTANT AVEC RÉCEPTEUR RADIO D BLINKLEUCHTE MIT FUNKEMPFÄNGER E LUZ INTERMITENTE CON RECEPTOR RADIO

Dettagli

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE

Dettagli

STAFFA PER AGGANCIO A PALO

STAFFA PER AGGANCIO A PALO FLANGE FOR POLE INSTALLATION STAFFA PER AGGANCIO A PALO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND WASTE MANAGEMENT INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO, MANUTENZIONE E SMALTIMENTO NOTICE DE MONTAGE, UTILISATION,

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

30 mm. Legend Plates. Blank and Custom Legend Plates Aluminum, Type 4/13 (800T) Blank/Custom Legend Plates. Specialty Legend Plates

30 mm. Legend Plates. Blank and Custom Legend Plates Aluminum, Type 4/13 (800T) Blank/Custom Legend Plates. Specialty Legend Plates 30 mm Legend Plates Blank and Custom Legend Plates Aluminum, Type 4/13 (800T) Blank/Custom Legend Plates Colore targhetta Standard Jumbo Grigio 800T-X559 800T-X559J Rosso 800T-X621 800T-X621J Giallo 800T-X679

Dettagli

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL

Dettagli

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS Prefiltri Prefilter PF ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 1.Componenti 1.Components DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 Semi guscio inferiore Bottom spherical shell flange 2 Cestello Basket 3 Guarnizione

Dettagli

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA 263 RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA RACCORDI PORTAGOMMA / POLIPROPILENE 264 p. 266 / 5510

Dettagli

Paletti - Bollards KLOU-IK180. arcluce.it. klou

Paletti - Bollards KLOU-IK180. arcluce.it. klou Paletti - Bollards 257 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso

Dettagli

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato

Dettagli

LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST

LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST N 12 / 11 LISTINO PREZZI RICAMBI 1 LUGLIO 2011 SPARE-PARTS PRICE LIST 1) Per importi di listino INFERIORI A 100,00 Nessuno sconto - Pagamento Contrassegno Sconto 2% 2) Per importi di LISTINO DA 100,01

Dettagli

IP RATED LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PROTETTI IP

IP RATED LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PROTETTI IP IP RATED DRIVERS ALIMENTATORI PROTETTI IP TCI professional applications www.i.it 215 C/U S IP54 IP54 direct current electronic drivers Alimentori elettronici in corrente continua IP54 05 100 120 V (2)

Dettagli

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code: How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS

Dettagli

Adattatore di linea (Ex)

Adattatore di linea (Ex) Sinteso Cerberus PRO Adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex Indirizzato (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Per l'impiego di periferiche FDnet-Ex/C-NET-Ex in aree a rischio di esplosione Isolamento galvanico tra circuiti

Dettagli

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm]

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm] Campo di applicazione I regolatori VAV della serie, possono essere impiegati per la regolazione accurata del flusso dell aria nei canali e per mantenere la portata d aria costante- Il regolatore può essere

Dettagli

- - Istruzioni per l installazione Installation guide

- - Istruzioni per l installazione Installation guide - - Istruzioni per l installazione Installation guide KETRON X4 & XD3 Istruzioni per l apertura dello strumento Instructions to open the instrument - Togliere le 6 viti. Remove the 6 screws. - Togliere

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli