Unità di monitoraggio oscillazioni Modello HE101

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Unità di monitoraggio oscillazioni Modello HE101"

Transcript

1 Unità di monitoraggio oscillazioni Modello HE101 MADE IN GERMANY Velocità di oscillazione (mm/s, rms) Temperatura ( C) Zona ATEX 1 / 2 / 21 / 22 Uscita di corrente analogica: ma Range frequenza: 10 Hz Hz 1 Hz Hz Istruzioni per l'uso Italiano

2 Istruzioni per l'uso Unità di monitoraggio oscillazioni Modello HE101 Standard e ATEX Edizione: 22/11/2017 Attenzione! Prima di mettere in funzione il prodotto si devono leggere e comprendere le istruzioni per l'uso! Sono riservati tutti i diritti, anche della traduzione. Con riserva di modifiche. Per ulteriori chiarimenti contattare la ditta: HAUBER-Elektronik GmbH Fabrikstraße 6 D Nürtingen Germania Tel.: +49 (0) 7022 / Fax: +49 (0) 7022 / info@hauber-elektronik.de

3 Indice 1 Informazioni di sicurezza Campo di applicazione delle istruzioni per l'uso L unità di monitoraggio oscillazioni modello HE Uso conforme Documenti e certificati Trapasso di responsabilità in caso di funzionamento in aree ATEX Campi d'impiego Condizioni generali per il funzionamento sicuro Composizione fornitura Dati elettrici Dati meccanici Connessioni Montaggio e smontaggio Installazione e messa in funzione Manutenzione e riparazione Sistemi di messa a terra contro le dispersioni a terra o a massa Codificazione modello HE Dichiarazione di conformità UE

4 1 Informazioni di sicurezza Aspetti generali Le avvertenze di sicurezza servono per proteggere le persone e i beni materiali dai danni e i pericoli derivanti da un impiego non conforme alle disposizioni, l'utilizzo non regolamentare o altri trattamenti non corretti, in particolare su apparecchi installati in aree a rischio di esplosione. Pertanto si raccomanda di leggere accuratamente le istruzioni per l'uso prima di lavorare col prodotto o di metterlo in funzione. Le istruzioni per l'uso devono essere accessibili in qualsiasi momento al personale addetto. Si prega di controllare se sono presenti tutti i documenti prima di procedere alla messa in funzione o a qualsiasi altro lavoro sul prodotto. Se i documenti non sono stati consegnati in modo completo o se occorrono altri esemplari, è possibile anche acquistarli in altre lingue. Il prodotto è stato costruito nel rispetto dello stato attuale della tecnica. Tuttavia non si può escludere che, in caso di trattamento non appropriato, impiego non conforme alle disposizioni o utilizzo oppure manutenzione eseguiti da persone non sufficientemente addestrate, il prodotto possa causare pericoli che, a loro volta, possano mettere in pericolo le persone, le macchine e gli impianti. Ogni persona operante nell'officina del cliente ai fini dell'installazione, dell'impiego e della riparazione del prodotto, deve aver letto e compreso le istruzioni per l'uso. Il prodotto deve essere montato, smontato, installato e riparato soltanto da personale istruito, sufficientemente addestrato e autorizzato. Simboli usati Questo simbolo indica un pericolo di esplosione. Questo simbolo indica un pericolo dovuto alla corrente elettrica. Questo simbolo indica un'informazione non rilevante per la sicurezza. 4

5 2 Campo di applicazione delle istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso dell'unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 sono valide per le seguenti varianti: Standard e ATEX. La funzionalità delle varianti è identica. Le varianti ATEX dispongono anche di certificazioni e contrassegni che ne consentono l'impiego in aree a rischio di esplosione (vedi cap. 7. Campi d'impiego). 3 L'unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 L'unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 viene impiegata per la misurazione e il monitoraggio delle vibrazioni assolute e della temperatura dei cuscinetti a bordo delle macchine, in conformità alla norma DIN ISO Essa presenta le seguenti caratteristiche: Grandezza di misura: il valore effettivo (rms) della velocità di oscillazione in mm/s, ai sensi della norma DIN ISO Grandezza di misura: la temperatura in C. Due uscite di corrente analogiche: segnali in corrente continua ma, sicuri dai disturbi, proporzionali al range di misura del sistema di monitoraggio. La rottura del cavo del monitoraggio può essere rilevata da un' unità di elaborazione a valle: valore del segnale in corrente continua < 3,5 ma. 4 Uso conforme Il modello HE101 serve esclusivamente per la misurazione delle oscillazioni meccaniche e della temperatura delle macchine e degli impianti meccanici. Il suo impiego è consentito solo nell'ambito delle specifiche riportate sulla scheda tecnica. Campi d'impiego principali: ventole, ventilatori, aeratori, motori elettrici, pompe, centrifughe, separatori, generatori, turbine ed altri impianti meccanici oscillanti simili. 5 Documenti e certificati Per il modello HE101 sono disponibili i seguenti documenti e certificati che si possono visionare e scaricare dal sito attestato di omologazione CE ATEX, no.: PTZ 16 ATEX 0029 X 6 Trapasso di responsabilità in caso di funzionamento in aree ATEX Il proprietario dell'impianto è esclusivamente responsabile della definizione appropriata degli allacciamenti elettrici con riferimento alle direttive sulla protezione contro le esplosioni e della corretta esecuzione della messa in funzione. Se l'impianto è stato costruito da un subfornitore su incarico del proprietario, è consentito mettere in funzione l'impianto soltanto dopo che il subfornitore ha confermato, attraverso un certificato di installazione, che l'installazione è stata eseguita a regola d'arte secondo le disposizioni vigenti. La prima messa in funzione di impianti o componenti di un impianto con protezione contro le esplosioni, nonché la rimessa in funzione dopo modifiche consistenti o lavori di manutenzione, deve essere segnalata alle autorità di sorveglianza competenti da parte del gestore. 5

6 7 Campi d'impiego Variante Campo d'impiego Contrassegni Standard Aree non a rischio di esplosione nessuno ATEX Incapsulamento a prova di pressione Ex d Protezione tramite l'alloggiamento Ex tb Aree a rischio di esplosione delle zone 1 e 21 2 e 22 Norme applicate L'elenco delle norme, ivi compresi i dati sulle edizioni, è riportato nell'attestato di omologazione UE dell'unità di monitoraggio oscillazioni (vedi cap.5, Documenti e certificati). 8 Condizioni generali per il funzionamento sicuro Condizioni speciali 1. Campo di temperatura ampliato da -40 C a +60 C 2. L'integrazione nel circuito di equipotenzialità avviene nell'installazione. 3. Osservare le istruzioni per l'uso. 4. I dati elettrici sono riportati nell'attestato di omologazione UE. 6

7 9 Composizione fornitura Variante Composizione fornitura Standard ATEX Incapsulamento a prova di pressione Ex d Protezione tramite l'alloggiamento Ex tb Accessori disponibili Unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 Connettore M12 Istruzioni per l'uso Unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 Cavo integrato Istruzioni per l'uso Attestato di calibrazione in fabbrica/protocollo di collaudo Analizzatori modelli 650, 656 Diversi adattatori, ad es. M8 -> M10 Accoppiatore confezionabile Cavo di allacciamento, connettore f. M12, a 4 vie, 0,34 mm², L= 2 m, 5 m o 10 m o su richiesta Base magnetica Pellicola di gomma Guaina di protezione metallica Adattatore CEM Quando viene usata ALL'APERTO o in presenza di SPRUZZI D'ACQUA, l'unità di monitoraggio oscillazioni dovrebbe essere protetta ricoprendola con la pellicola di gomma (vedi Accessori disponibili ). Pellicola di gomma 7

8 10 Dati elettrici Range di misura: mm/s rms (standard) mm/s rms mm/s rms Range di misura temperatura: C Precisione di misura: ± 10 % (ai sensi di DIN ISO 2954) Sensibilità trasversale: < 5 % Range frequenza: Segnale di uscita: 10 Hz Hz (standard) 1 Hz Hz Tensione di alimentazione: V DC Corrente assorbita (max.): Carico (max.): Protezione: 2x ma (proporzionale al range di misura) 50 ma 500 S Fusibile a filo sottile (protezione medio-ritardata, 100 ma) Ogni modello He101 possiede uno dei range di misura elencati Altri range di misura disponibili su richiesta. Indicare nella richiesta il range di misura e di frequenza. Range delle temperature di lavoro consentite Variante Temperatura ambiente (Ta) Temperatura testa di misura (nella zona di fissaggio) Standard -40 C C -40 C C ATEX Incapsulamento a prova di pressione Ex d Protezione tramite l'alloggiamento Ex tb -40 C C -40 C C Campo di lavoro dell'unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 velocità di oscillazione (mm/s) Area di lavoro Frequenza (Hz) Esempi di lettura: Frequenza Velocità di oscillazione (Hz) max. misurabile Il campo di lavoro non dipende dal range di misura. Il diagramma mostra che il valore della velocità di oscillazione misurabile diminuisce all'aumentare della frequenza. 8

9 Range di frequenza tipico 10 Hz Hz (standard) Il range di frequenza viene rilevato mediante un sensore di riferimento. 4 Hz Hz, sensore di accelerazione Range di frequenza Ampiezza [db] Frequenza [Hz] Range di frequenza tipico 1 Hz Hz Il range di frequenza viene rilevato mediante due sensori di riferimento. 1 Hz Hz sensore laser 10 Hz Hz sensore di accelerazione Range di frequenza Ampiezza [db] Frequenza [Hz] Calibrazione La calibrazione dell'unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 viene eseguita al 90% del range di misura. La frequenza di calibrazione è 159,2 Hz. 9

10 11 Dati meccanici Materiale alloggiamento: Fissaggio: Montaggio: Peso: acciaio inox V2A, cod. materiale: (standard) Avvertenza: un ulteriore elenco di materiali è riportato nel cap.16: Codifica. Chiave no. 24 (esagonale), M8 x 8 mm, passo: 1,25 mm (standard) Avvertenza: un ulteriore elenco di fissaggi è riportato nel cap.16: Codifica. L'alloggiamento deve essere collegato a terra mediante il fissaggio (vedi anche cap.13). ca. 200 g Tipo di protezione: IP 66/67 Dimensioni dell'alloggiamento e direzione di misura Variante: Standard Direzione di misura Direzione di misura = asse di fissaggio! Tutte le dimensioni in mm Connettore m. M12 Chiave 24 Fissaggio Variante: incapsulamento a prova di pressione ATEX Ex d protezione ATEX tramite alloggiamento Ex tb Il cavo di collegamento è fissato all'unità di monitoraggio oscillazioni! Direzione di misura = asse di fissaggio! Direzione di misura Tutte le dimensioni in mm Pressacavo Chiave 24 Fissaggio 10

11 12 Connessioni Variante: Standard connettore m., M12, a 4 vie Pin 1: GND Pin 2: V DC Pin 3: 4 20 ma / mm/s Pin 4: 4 20 ma / C Variante: incapsulamento a prova di pressione ATEX Ex d protezione ATEX tramite alloggiamento Ex tb cavo integrato BN marrone WH bianco BU blu BK nero Pin 1: GND Pin 2: V DC Pin 3: 4 20 ma / mm/s Pin 4: 4 20 ma / C Tubazione con rivestimento PUR, Ø: ca. 6,5 mm, a 4 vie, 0,34 mm² Schema allacciamenti per tutte le varianti HE101 Pin 1 = MARRONE Pin 2 = BIANCO Alimentazione elettrica V DC Pin 3 = BLU Alimentazione elettrica Pin 4 = NERO Il segnale di corrente ma viene valutato ad es. tramite amperometro o unità PLC. 11

12 13 Montaggio e smontaggio Qualsiasi intervento di montaggio e smontaggio sul e con l'unità di monitoraggio oscillazioni deve essere eseguito da un tecnico autorizzato che abbia familiarità con le norme di sicurezza nell'impiego di componenti elettrici! L'alloggiamento dell'unità di monitoraggio oscillazioni deve essere collegato a terra mediante il fissaggio, tramite il cavo di massa della macchina della superficie di montaggio o tramite un conduttore di protezione a parte (PE)! Fissaggio dell'unità di monitoraggio oscillazioni sulla superficie di montaggio Condizioni preliminari La superficie di montaggio deve essere pulita e piana, vale a dire priva di vernice, ruggine, ecc. La superficie della testa di misura dell'unità di monitoraggio oscillazioni deve essere appoggiata in piano sulla superficie di montaggio. Utensile Chiave esagonale no. 24 Fasi di lavoro e avvertenze Avvitare l'unità di monitoraggio oscillazioni mediante la chiave esagonale nel foro filettato della superficie di montaggio fissandovela dinamicamente. La coppia di serraggio deve essere 8 Nm. Per ottenere valori di misura esatti, l'unità di monitoraggio oscillazioni deve essere fissata dinamicamente alla superficie di montaggio! Si devono evitare strutture ausiliarie di fissaggio! Se è inevitabile, si dovrebbero eseguire quanto più possibile rigide! 12

13 14 Installazione e messa in funzione Qualsiasi intervento di installazione e messa in funzione dell'unità di monitoraggio oscillazioni deve essere eseguito da un tecnico autorizzato che abbia familiarità con le norme di sicurezza nell'impiego di componenti elettrici! Prima della messa in funzione si deve proteggere la tensione di alimentazione con un fusibile a filo sottile (con protezione medio-ritardata da 100 ma)! Proteggere il cavo di allacciamento e gli eventuali cavi di prolunga dalle dispersioni elettriche e dai danni meccanici! Osservare in merito le norme e le disposizioni locali! 15 Manutenzione e riparazione Qualsiasi intervento di riparazione e pulizia sulle unità di monitoraggio oscillazioni deve essere eseguito solo da un tecnico autorizzato che abbia familiarità con le norme di sicurezza nell'impiego di componenti elettrici! Sostituire immediatamente i cavi di allacciamento difettosi! Un' unità di monitoraggio oscillazioni guasta deve essere sostituita per intero! L'unità di monitoraggio oscillazioni modello HE101 non richiede manutenzione! Tabella dei guasti Guasto Causa Provvedimento Nessun valore di misura (4-20 ma) Nessuna tensione di alimentazione Interruzione nel cavo di allacciamento Fusibile difettoso Controllare la fonte di alimentazione e/o il cavo di alimentazione Sostituire il cavo di alimentazione Sostituire il fusibile Valore di misura errato Problemi di CEM Scambio di polarità nell'allacciamento Unità di monitoraggio oscillazioni guasta Unità di monitoraggio oscillazioni non montata dinamicamente Unità di monitoraggio oscillazioni montata in posizione errata Correggere la polarità dell'allacciamento Sostituire l'unità di monitoraggio oscillazioni Montare dinamicamente l'unità di monitoraggio oscillazioni Montare l'unità di monitoraggio oscillazioni nella posizione corretta v. Cap.15: Schemi di messa a terra 13

14 16 Sistemi di messa a terra contro le dispersioni a terra o a massa Le dispersioni a terra o a massa sono tra i problemi più frequenti nelle strutture fieristiche dotate di sensori sensibili. Esse vengono provocate da involontarie differenze di potenziale nel circuito elettrico tra sensore e unità di elaborazione. Come contromisura consigliamo il nostro sistema di messa a terra standard oppure, a seconda dell'applicazione, il nostro sistema alternativo. È importante assicurarsi che la messa a terra sia elettricamente sicura. Sistema di messa a terra standard Nel sistema di messa a terra standard, lo schermo del cavo del sensore non è collegato all'alloggiamento del sensore (cerchio tratteggiato). L'alloggiamento del sensore si trova allo stesso potenziale della terra della macchina. Sensore Cavo sensore Macchina V DC / mA Unità di elaborazione Unità di elaborazione: ad es. apparecchio di misura, PLC Terra macchina Sistema di messa a terra alternativo Nel sistema di messa a terra alternativo, lo schermo del cavo del sensore è collegato all'alloggiamento del sensore (cerchio tratteggiato). L'alloggiamento del sensore è disaccoppiato dalla terra della macchina tramite adattatore CEM (nero.) Nel sistema di messa a terra alternativo, il collegamento a terra elettricamente sicuro è garantito solo per le varianti con connettore M12. Nelle varianti con cavo integrato non è possibile utilizzare il sistema di messa a terra alternativo. Sensore Cavo sensore Adattatore CEM Macchina V DC / mA Unità di elaborazione Unità di elaborazione: ad es. apparecchio di misura, PLC Terra macchina Si prega di indicare nella richiesta se si desidera il sistema di messa a terra alternativo. In tal caso vi offriremo il relativo cavo del sensore e l'adattatore CEM. 14

15 17 Codificazione modello HE101 HE Serie HE 101 = trasmettitore + temp ma ~ mm/s rms ma ~ C ATEX 00 = non-atex 01 = ATEX Ex d e Ex tb (zona 1 / 2 / 21 / 22) Range di misura 16 = 16 mm/s rms (standard) 32 = 32 mm/s rms 64 = 64 mm/s rms Range frequenza 00 = Hz (standard) 01 = Hz Materiale alloggiamento 00 = (V2A) (standard) 01 = (V4A) Filetto per il fissaggio dell'alloggiamento 00 = M8 x 8 mm; Steigung 1,25 mm (standard) spina integrata 000 = Spina M12 (standard) 020 = cavo integrato da 2 m 050 = cavo integrato da 5 m 100 = cavo integrato da 10 m Esempio: HE Un trasmettitore mA mm/s rms, senza ATEX, con 16 mm/s a Hz, da V2A Filetto di fissaggio M8 x 8 mm e passo 1,25 mm, con spina, M12 15

16 18 Dichiarazione di conformità UE Noi We dichiariamo sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto hereby declare, bearing sole responsibility, that the product HAUBER-Elektronik GmbH Fabrikstrasse 6 D Nürtingen-Zisishausen Unità di monitoraggio oscillazioni Vibration Control al quale fa riferimento la presente dichiarazione, soddisfa i requisiti fondamentali di tutela della sicurezza e della salute delle seguenti direttive e normative. to which this declaration refers, the essential health and safety requirements accords with the following standards or normative documents. Direttiva 2014/30/UE Compatibilità elettromagnetica Directive 2014/30/EU NG (aree non a rischio di esplosione) Not potentially atmospheres EN : A1:2011 EN :2005 Serie / Type series HE101 Aree a rischio di esplosione Potentially atmospheres Categoria Category F II 2 G / F II 2 D Direttiva 2014/34/UE Apparecchiature e sistemi di protezione per l'impiego appropriato in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva Directive 2014/34/EU Equipment and protective systems intended for use in potentially atmospheres Modello Type HE101 F II 2 G Ex d IIC T4 Gb F II 2 D Ex tb IIIC T120 C Db PTZ 16 ATEX 0029 X NB 2572 Conformità con tipo di costruzione Appendice VI Conformity to type Annex VI C 2572 Norme Standards EN : A11:2013 EN :2014 EN :2012 EN :2014 Nürtingen, den Luogo e data Place and date Tobias Bronkal Amministratore delegato/titolare Managing Proprietor 16

Unità di monitoraggio oscillazioni modello HE100

Unità di monitoraggio oscillazioni modello HE100 Unità di monitoraggio oscillazioni modello HE100 MADE IN GERMANY Velocità di oscillazione (mm/s, rms) Zona ATEX 1 / 2 / 21 / 22 Uscita di corrente analogica: 4...20 ma Range frequenza: 10 Hz...1000 Hz

Dettagli

Analizzatore Modello 652

Analizzatore Modello 652 Analizzatore Modello 652 Analisi: 2 modelli 640, 664 o He100 2), Indicazione: velocità di oscillazione ("oscillazione") in mm/s rms Relè: - pre-allarme (valore limite 1), - allarme principale (valore limite

Dettagli

Unità di monitoraggio oscillazione modello 663

Unità di monitoraggio oscillazione modello 663 Unità di monitoraggio oscillazione modello 663 * Velocità di oscillazione ( mm/s, rms) 2 uscite di comando relè ** (impostabili) Uscita di corrente analogica: 4...20 ma Range frequenza: 10 Hz...1000 Hz

Dettagli

Analizzatore Modello 652

Analizzatore Modello 652 Analizzatore Modello 652 Analisi: 2 apparecchi modello 640 o modello 664 Indicazione: sbilanciamento Relè: pre-allarme, allarme principale, OK Istruzioni per l'uso Italiano Istruzioni per l'uso Analizzatore

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

Unità di monitoraggio oscillazione modello 640

Unità di monitoraggio oscillazione modello 640 Unità di monitoraggio oscillazione modello 640 Velocità di oscillazione (mm/s, rms) Uscita di corrente analogica: 4...20 ma Range frequenza: 10 Hz...1000 Hz Istruzioni per l'uso Italiano Istruzioni per

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. PRERISCALDATORE tipo 6099

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. PRERISCALDATORE tipo 6099 N : PRERISCALDATORE tipo 6099 Apparecchi per verniciatura Paint spraying units LARIUS SRL Via Stoppani, 21 23801 Calolziocorte (LC) Tel. 0341 621152 Fax 0341 621243 pag. 1/5 1. Descrizione Queste istruzioni

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

Dati tecnici. Dimensioni

Dati tecnici. Dimensioni 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Per il montaggio nell'involucro PL4... con 2 connettori di valvola connettori a molla di trazione a gabbia ad innesto LED di valvola disinnestabile (ponticello) Attestato

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040 Istruzioni per l'uso Apparecchi di comando e segnalazione > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4

Dettagli

/ 2014

/ 2014 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sonda di livello PS3xxA ai sensi della direttiva UE 94/9/CE Appendice VIII (ATEX), gruppo II, categoria di apparecchi 1D/1G

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A 80008909/00 08/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

Istruzioni supplementari. Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia plics

Istruzioni supplementari. Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia plics Istruzioni supplementari Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia Document ID: 4107 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza... 1.1 Uso conforme

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Vibration equipment division Trasmettitore TR-26 Manuale d uso e manutenzione www.cemb.com CEMB S.p.A. Via Risorgimento, 9 23826 MANDELLO del LARIO (Lc) Italy *Istruzioni in lingua originale Vibration

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amplificatore. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007. ifm electronic s.a Agrate-Brianza (MI) Tel. 039 /

Istruzioni per l'uso. Amplificatore. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007. ifm electronic s.a Agrate-Brianza (MI) Tel. 039 / Istruzioni per l'uso R Amplificatore VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 - + 5 6 7 8 9 0 ifm electronic s.a. 00 Agrate-Brianza (MI) Tel. 09 / 68.99.98 Le istruzioni per l'uso... sono valide per

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Istruzioni per l'uso Amplificatore switching VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0 07 / 0 Indice Premessa.... Simboli utilizzati... Indicazioni di sicurezza.... Particolarità di questo manuale.... Altre indicazioni

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto duale NCDC Distanza di comando misura s n 3 mm

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto duale NCDC Distanza di comando misura s n 3 mm Dimensioni 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S M12 x 1.5 Codifica d'ordine 77.5 LED V Caratteristiche Montaggio diretto su motore standard nvolucro compatto e stabile con connessione a morsetti Regolazione

Dettagli

POSIROT. PRAS5EX Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici (ATEX) Scheda tecnica

POSIROT. PRAS5EX Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici (ATEX) Scheda tecnica Sensori angolari magnetici (ATEX) Sensore angolare magnetico Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 4 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 4 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche 4 mm non allineato Applicabile fino a SIL 2 secondo IEC 61508 Accessori EXG-12 Staffa di montaggio rapido con arresto BF 12 Flangia di fissaggio, 12 mm Dati tecnici

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale. PT354x/PT954x / / 2010

Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale. PT354x/PT954x / / 2010 Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme.... Campo d'impiego... Montaggio...

Dettagli

Misura di temperatura TER8 Sonde di temperatura con montaggio a filo o poco invasive

Misura di temperatura TER8 Sonde di temperatura con montaggio a filo o poco invasive Sonde di temperatura con montaggio a filo o poco invasive Highlights Risponde allo standard 3-A senza guarnizione in elastomero Versioni con montaggio a filo o ad immersione Misurazione precisa, indipendentemente

Dettagli

Dati tecnici. Dimensioni

Dati tecnici. Dimensioni Codifica d'ordine Caratteristiche Maggiore distanza di commutazione mm allineato Omologazione ATEX per la zona 2 e la zona 22 Accessori BF 2 Flangia di fissaggio, 2 mm EXG-2 Staffa di montaggio rapido

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Scaricatori di sovratensione B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Sommario Sommario Descrizione del prodotto... Panoramica dei modelli... Allacciamento

Dettagli

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010 Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO_ COD. PUBBL. ATD00717 REV. 0 DEL 02/17 Indice INTRODUZIONE 3 AVVERTENZE GENERALI 3 AVVERTENZE PER GLI OPERATORI

Dettagli

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 5 mm

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 5 mm Dimensioni M18x1 Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 5 mm Montaggio incorporato incorporabile Polarità d'uscita Funzione

Dettagli

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX e IEC Ex) Sensori induttivi NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX e IEC Ex) Sensori induttivi NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX e IEC Ex) Sensori induttivi NAMUR NN504A NN505A 80001940/00 02/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme

Dettagli

Istruzioni per l'uso (Parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) / / 2012

Istruzioni per l'uso (Parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) / / 2012 Istruzioni per l'uso (Parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi NAMUR N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) 706137 / 00 01 / 2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 10 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 10 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche 10 mm allineato Cavo PUR schermato per i settori di gas e olio Accessori BF 30 Flangia di fissaggio, 30 mm Dati tecnici Funzione di commutazione Normalmente chiuso

Dettagli

POSIROT. PRAS4 Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici. Scheda tecnica

POSIROT. PRAS4 Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici. Scheda tecnica Sensori angolari magnetici Sensore angolare magnetico Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

POSIROT. PRAS2EX Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici (ATEX) Scheda tecnica

POSIROT. PRAS2EX Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici (ATEX) Scheda tecnica Sensori angolari magnetici (ATEX) Sensore angolare magnetico Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per sensori di misura continua. Document ID: 30377

Istruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per sensori di misura continua. Document ID: 30377 Istruzioni supplementari Connettore a spina M2 x per sensori di misura continua Document ID: 30377 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso non

Dettagli

Istruzioni per l'uso secondo IEC IECEx TUN X

Istruzioni per l'uso secondo IEC IECEx TUN X Istruzioni per l'uso secondo IEC 60079-0 IECEx TUN 08.0007X Unità di valutazione tipo Edizione: 05.2016 I Campo di applicazione L'unità di valutazione fa parte di un dispositivo di monitoraggio automatico

Dettagli

Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti

Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti mologato per ambienti O a rischio di esplosione delle zone ex-gas 1 e 21 e delle zone ex-polvere 2 e 22 levato grado di protezione

Dettagli

Istruzioni supplementari. Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia plics

Istruzioni supplementari. Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia plics Istruzioni supplementari Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia Document ID: 4107 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Montaggio diretto su motore standard Regolazione fissa Attestato di certificazione CE TÜV99 ATEX 1479X Applicabile fino a SL 2 secondo EC 61508 LED per stato di commutazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12 Istruzioni per l'uso Spina > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...6 8 Installazione...7

Dettagli

Serie PFK Sensori di Prossimità induttivi cilindrici M18

Serie PFK Sensori di Prossimità induttivi cilindrici M18 caratteristiche Serie Sensori di Prossimità induttivi cilindrici M8 garanzia garanzia Corpo in acciaio inox AISI 6L (DIN.4404) Indicatore LED Grado di protezione IP67 IP68 IP69K Disponibili, su richiesta,

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Montaggio diretto su motore standard Involucro stabile e compatto Regolazione fissa Attestato di certificazione CE TÜV99 ATEX 1479X Applicabile fino a SIL 2 secondo

Dettagli

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12 Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2

Dettagli

Serie AT Sensori di Prossimità

Serie AT Sensori di Prossimità caratteristiche Serie Sensori di Prossimità induttivi cilindrici M30 garanzia garanzia Vasta gamma di modelli: standard, lunga distanza Uscite:, connettore M2 Modelli a 2,3 e 4 fili Disponibili, su richiesta,

Dettagli

Bilancia per bombole Modello GCS-1

Bilancia per bombole Modello GCS-1 Misura di pressione elettronica Bilancia per bombole Modello GCS-1 Scheda tecnica WIKA PE 87.19 Applicazioni Misura di livello di gas liquidi in armadi per bombole a gas e sistemi di distribuzione del

Dettagli

Trasduttore di valore limite Tipo 07-31D1-.../... ovv D4-.../...

Trasduttore di valore limite Tipo 07-31D1-.../... ovv D4-.../... Note introduttive Per attività entro aree a rischio di esplosione, la sicurezza di persone e di impianti dipende dal rispetto delle norme di sicurezza essenziali. Il personale responsabile di montaggio

Dettagli

Ex Pressostato EXPK 944/947/953. Applicazioni. Caratteristiche

Ex Pressostato EXPK 944/947/953. Applicazioni. Caratteristiche Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni x II 2 G /

Dettagli

Ex Pressostato EXP 900/904/912. Applicazioni. Caratteristiche

Ex Pressostato EXP 900/904/912. Applicazioni. Caratteristiche Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni x II 2 G /

Dettagli

Sonde di temperatura da canale

Sonde di temperatura da canale 1 762 1761P03 1762P01 Flangia di montaggio AQM63.0 QAM21... Symaro Sonde di temperatura da canale Sonde da canale per la misura della temperatura nei canali dell aria Tensione d alimentazione 24 V AC o

Dettagli

Sonde di temperatura ad immersione

Sonde di temperatura ad immersione 1 782 1782P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE2164... QAE2174... Sonde attive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi Tensione d alimentazione 24 V AC o 13.5...35

Dettagli

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Manuale d'uso Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Sonda di temperatura OEM Modello TF35 Manuale d'uso Modello TF35 Pagina 3-7 aus 11442042 04/2009 WKA Manuale d'uso Modello TF35 Contenuto Contenuto

Dettagli

Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata

Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata Misura di temperatura elettrica Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata Scheda tecnica WIKA TE 60.57 Applicazioni Applicazioni igienico-sanitarie

Dettagli

Serie AK Sensori di Prossimità

Serie AK Sensori di Prossimità caratteristiche Serie Sensori di Prossimità cilindrici induttivi M garanzia garanzia Vasta gamma di modelli: standard, lunga distanza Uscite:, connettore M2 Modelli a 2, 3 e 4fili Disponibili, su richiesta,

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm. 3 ma Lastra di misura rilevata

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm. 3 ma Lastra di misura rilevata 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Montaggio diretto su motore standard nvolucro compatto e stabile con connessione a morsetti Regolazione fissa Attestato di certificazione CE TÜV99 ATEX 1479X Applicabile

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 3 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Montaggio diretto su motore standard Regolazione fissa Attestato di certificazione CE TÜV99 ATEX 1479X Metodo di trasferimento 2:1 LED per stato di commutazione del

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per interruttori di livello. Document ID: 30382

Istruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per interruttori di livello. Document ID: 30382 Istruzioni supplementari Connettore a spina M2 x per interruttori di livello Document ID: 30382 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

Misura di temperatura TER8 Sonde di temperatura con montaggio a filo o poco invasive

Misura di temperatura TER8 Sonde di temperatura con montaggio a filo o poco invasive Sonde di temperatura con montaggio a filo o poco invasive Highlights Risponde allo standard 3-A senza guarnizione in elastomero Versioni con montaggio a filo o ad immersione Misurazione precisa, indipendentemente

Dettagli

Dati tecnici. Dimensioni

Dati tecnici. Dimensioni Codifica d'ordine Caratteristiche Linea comfort La distanza di commutazione può essere regolata in un ampio intervallo con un potenziometro 10 mm non allineato Accessori BF 30 Flangia di fissaggio, 30

Dettagli

manuale addendum DELPHI Ex

manuale addendum DELPHI Ex manuale addendum DELPHI Ex II 2G Ex eb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C IP65 Db Tamb=-20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0 EN60079-7 Apparecchi

Dettagli

Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata

Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata Misura di temperatura elettrica Termoresistenza per misure superficiali su tubazioni, attacco clamp Modello TR57-M, esecuzione miniaturizzata Scheda tecnica WIKA TE 60.57 Applicazioni Applicazioni igienico-sanitarie

Dettagli

GEMÜ 4232 Trasduttore di corsa per attuatori lineari

GEMÜ 4232 Trasduttore di corsa per attuatori lineari Trasduttore di corsa per attuatori lineari Caratteristiche Versione ATEX disponibile in opzione Costruzione semplice su attuatori lineari GEMÜ Corpo compatto e resistente Lunga durata Possibilità di montaggio

Dettagli

Termoresistenza Esecuzione compatta Modello TR30

Termoresistenza Esecuzione compatta Modello TR30 Temperatura Termoresistenza Esecuzione compatta Modello TR30 Scheda tecnica WIKA TE 60.30 per ulteriori omologazioni vedi pagina 8 Applicazioni Costruzione di macchine, impianti e serbatoi Trasmissione

Dettagli

Serie MV Sensori Fotoelettrici cilindrici

Serie MV Sensori Fotoelettrici cilindrici caratteristiche Serie Sensori Fotoelettrici cilindrici M18 con garanzia garanzia Modelli: riflessione diretta, catarifrangente, polarizzata, barriera Modelli barriera con elevata distanza di rilevazione

Dettagli

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.60 Applicazioni Costruzione di macchine Macchine utensili Sistemi

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza da processo

Inserto di misura per termoresistenza da processo Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza da processo Modello TR12-A Scheda tecnica WIKA TE 60.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2 Applicazioni Inserti di ricambio per

Dettagli

Interruttori di finecorsa per cerniere

Interruttori di finecorsa per cerniere Interruttori di finecorsa per cerniere K71 K72 Albero in acciaio Albero in acciaio zincato inox K61 Leva in acciaio zincato Z02: A scatto 2NC Y+Y Z11: A scatto 1NA+1NC Zb W02: Azione lenta simultanea 2NC

Dettagli

NEWS 84. Trasduttori di posizione

NEWS 84. Trasduttori di posizione NEWS 84 Componenti per l automazione pneumatica Trasduttori di posizione www.pneumaxspa.com Trasduttori di posizione Serie 1800 Generalità Trasduttore di posizione lineare per cilindri pneumatici GEFRAN.

Dettagli

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli.

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli. Manuale d'uso Protezione antideflagrante La protezione antideflagrante è un'opzione e viene segnalata sull'attuatore a solenoide dalla targhetta Ex. Gli azionamenti e i relativi comandi a valvola elettromagnetica

Dettagli

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Fig. 1 Convertitore p/i tipo 6134-04x con una o due unità p/i montaggio su guida DIN Fig. 2 Convertitore p/i

Dettagli

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 2 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 2 mm 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche 2 mm allineato Applicabile fino a SIL 2 secondo IEC 61508 Dati tecnici Dati generali Funzione di commutazione Normalmente chiuso (NC) Tipo di uscita NAMUR Distanza

Dettagli

Amperometro per circuiti elettrici Ex i

Amperometro per circuiti elettrici Ex i Amperometro per circuiti elettrici Ex i Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni

Dettagli

Viene prodotto nelle seguenti versioni:

Viene prodotto nelle seguenti versioni: Anemometro per uso industriale con RISCALDATORE ANTC_V2.2_R è un anemometro che risponde a qualsiasi esigenza d'impiego in ambito elettronico. E' infatti dotato di una propria logica programmabile. Può

Dettagli

POSIWIRE. WS12EX Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS12EX Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

THERMASGARD TM 65 DATI TECNICI

THERMASGARD TM 65 DATI TECNICI Prodotto brevettato di qualità (Sonda a immersione brevetto n. DE 10 2012 017 500.0) Trasmettitore di temperatura calibrabile otto range di misura regolabili, uscita lineare continua, con involucro in

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SN/INOX/ATX/14U ISTRUZIONI DI SICUREZZA N : SN/INOX/ATX/14U ARMADI serie A2R e A3R CASSETTE serie CS3R ALDEGANI ANGELO e FIGLI s.r.l. Via Dell'Artigianato, 1 24068 SERIATE (BG)

Dettagli

Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS

Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS Soluzioni per gas SF₆ Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS Scheda tecnica WIKA SP 60.14 per ulteriori omologazioni vedi pagina 3 Applicazioni

Dettagli

LIMITEX AG. HAZARDOUS AREAS Finecorsa a giri OPZIONI CARATTERISTICHE CERTIFICAZIONI

LIMITEX AG. HAZARDOUS AREAS Finecorsa a giri OPZIONI CARATTERISTICHE CERTIFICAZIONI HAZARDOUS AREAS Finecorsa a giri Finecorsa a giri Explosion Proof. Robusto ed afidabile, Limitex AG è usato per controllare il movimento di macchine industriali in aree potenzialmente esplosive. CARATTERISTICHE

Dettagli

MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Settembre 2006 MON. 200 REV. 2.1 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Scheda tecnica online. WTB190L-P460 W190 Laser Standard FOTOCELLULE COMPATTE

Scheda tecnica online. WTB190L-P460 W190 Laser Standard FOTOCELLULE COMPATTE Scheda tecnica online WTB90L-P460 W90 Laser Standard WTB90L-P460 W90 Laser Standard A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. WTB90L-P460 606554 Ulteriori

Dettagli

Serie DM Sensori Fotoelettrici

Serie DM Sensori Fotoelettrici caratteristiche Serie Sensori Fotoelettrici cilindrici M garanzia garanzia Modelli a diffusione diretta, polarizzati e barriera Regolazione della sensibilità mediante pulsante TeachIn o cablaggio Configurabilità

Dettagli