BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI FLANGIATI A 3 ATTACCHI
|
|
- Orazio Catalano
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI FLANGIATI A 3 ATTACCHI UNI FIRE BRIGADE CONNECTIONS FLANGED TYPE WITH 3 INLETS ART. 205/B SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN Pag. 1 / 10
2 1. DESCRIZIONE GENERALE - GENERAL DESCRIPTION. Pag INSTALLAZIONE (ESEMPIO) - INSTALLATION (EXAMPLE) Pag DISEGNO TECNICO - DATA SHEET Pag LISTA COMPONENTI - PART LIST Pag PRINCIPALI RICAMBI - MAIN SPARE PARTS Pag BOCCHE DI IMMISSIONE - INLET CONNECTIONS... Pag ORIENTAMENTO BOCCHE - CONNECTIONS POSITION..... Pag VALVOLA DI SOVRAPPRESSIONE - PRESSURE RELIEF VALVE.... Pag INDICATORE DI APERTURA SARACINESCA - GATE VALVE WITH POSITION INDICATOR. Pag DRENAGGIO AUTOMATICO (OPZIONALE) - AUTOMATIC DRAINAGE (OPTIONAL)... Pag COLORE - COLOR... Pag ULTERIORI VERSIONI A RICHIESTA - OTHER VERSIONS ON REQUEST 12.1 Allaccio tubazione destro - Installation from right side. Pag Sottosuolo - Underground installation Pag TAPPI MASCHIO DI PROTEZIONE - MALE CAPS COVER.... Pag CAMPO DI IMPIEGO - USE.... Pag TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE - TYPES OF INSTALLATION.... Pag CASSETTE DI CONTENIMENTO CONSIGLIATE - BOX CABINETS RECOMMENDED. Pag. 9/10 Pag. 2 / 10
3 1. DESCRIZIONE GENERALE 1. GENERAL DESCRIPTION Gli attacchi di mandata per autopompa sono dispositivi che danno la possibilità ai Vigili del Fuoco di fornire acqua al sistema ad una sufficiente pressione in condizioni di emergenza ed anche nel caso in cui una valvola di intercettazione generale sia chiusa. Relativamente agli impianti sprinkler, lo scopo può essere anche di incrementare la portata di acqua agli erogatori senza dover accedere fisicamente alla zona interessata all incendio. Fire brigade connections are devices that give the fire Department the capability of supplying the necessary water to the system at a sufficient pressure in emergency conditions and also serve as an alternative source of water should a valve in a primary water supply be closed. Relating specifically to sprinkler water network the purpose can be also to increase the water flow of sprinkler heads without entering the fire area. NON E PREVISTO IL PRELIEVO DI ACQUA WATER SUCTION IS NOT ALLOWED 2. INSTALLAZIONE 2. INSTALLATION Gli attacchi motopompa di mandata per autopompa VV.F. devono essere installati in derivazione dall anello idrico principale della rete antincendio e sono utilizzati esclusivamente dai Vigili del Fuoco. Fire brigade connections must be installed providing threaded of flanged fitting coming from wet riser and can be used only by the Fire brigades. Esempio - Example NB a scopo puramente esplicativo è stata raffigurata la versione flangiata a n. 2 attacchi. Tuttavia tale configurazione si applica anche agli altri tipi (filettati e con numero di attacchi diverso da 2) NB In the sketch it is showed installation of the device with 2 connections. However these examples are also employable with other types (threaded riser connection or with different number of connections). Prevedere una valvola di non ritorno a monte della derivazione It is recommended to install a non return valve before derivation Flusso acqua Water flow All impianto antincendio To fire fighting system Pag. 3 / 10
4 3. DISEGNO TECNICO - DATA SHEET VERNICIATURA ROSSO RAL 3000 RAL 3000 RED PAINTED FLUSSO ACQUA - WATER FLOW DN Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Tolleranze generali General tolerances : ± 5 [mm] Peso Weight [Kg] Flangia PN 16 [mm] PN 16 flange [mm] H L P1 P2 P3 V1 V2 ± 5% D I f N. Fori n. Holes 2957A (4 ) ± , Pag. 4 / 10
5 4. LISTA COMPONENTI - PART LIST N. Descrizione - Description Materiale - Material 1 Saracinesca Gate valve Ottone - Brass 1a Vitone saracinesca - Bonnet Ottone - Brass 2 Volantino - Handwheel Acciaio verniciato Painted Steel 3 Indicatore di apertura Position indicator Nipplo - Nipple (3 ) Ottone - Brass / (4 ) Acciaio - Steel 5 Valvola di non ritorno Non return valve Ottone - Brass 5a Tappo ispezione Cap Ottone - Brass 5b Battente valvola di non ritorno Non return valve obturator Ottone - Brass 5c Guarnizione tenuta valvola di non ritorno Non return valve gasket Gomma - Rubber 6 Volantino Handwheel Acciaio verniciato - Painted steel 7 Corpo Body Ottone - Brass 8 Valvola di sovrappressione Pressure relief valve Ottone - Brass 9 Rubinetto idrante di immissione Inlet fire valve Ottone - Brass 10 Girello UNI 804 UNI 804 swivelling connection Ottone - Brass 11 Tappo maschio Male cap Polipropilene - Polypropylene 12 Tappo maschio terminale Blind male end cap Ottone - Brass 13 O-ring Gomma - Rubber 14 Tappo maschio Blind cap Ottone - Brass 15 Nipplo - Nipple Acciaio - Steel 16 Flangia di accoppiamento PN 16 UNI EN EN PN 16 Flange Acciaio - Steel 5. PRINCIPALI RICAMBI - MAIN SPARE PARTS Ricambio Spare part Bocciolone Pos. disegno Drawing ref. Ricambio Spare part Bocciolone Pos. disegno Drawing ref. Saracinesca Gate valve 0465A.103 (4 ) 1 Valvola di sovrappressione Pressure relief valve Valvola di non ritorno Non return valve (4 ) 5 Tappo in polipropilene Polypropilene cap M Tappo valvola di non ritorno Non return valve cap 0575T.118 (4 ) 5a Volantino rubinetto Inlet valve hand wheel M Rubinetto idrante Inlet fire valve 0008A Volantino saracinesca Gate valve hand wheel M61342 (4 ) 2 Pag. 5 / 10
6 6. BOCCHE DI IMMISSIONE INLET CONNECTIONS Sugli attacchi di mandata per autopompa Bocciolone art 205/A-B, ogni bocca di immissione è dotata di rubinetto idrante in ottone con connessione FG UNI 70. All occorrenza, sulle versioni con numero di attacchi superiori ad 1 (2 o 3 attacchi), tale rubinetto ha anche la funzione di dispositivo di sezionamento, come richiesto dalla UNI 10779, atto ad impedire la fuoriuscita di acqua qualora, a seguito di pressurizzazione da parte dei Vigili del fuoco, una delle bocche non venga utilizzata. Each inlet connection is fitted with a globe valve. As specified by UNI 10779, when fire brigades supply water from one connection, this valve prevents water flowing out from the other connections. So each single connection works separately from the others. N. Descrizione - Description Materiale - Material 1 Corpo - Body Ottone - Brass 2 Vitone - Bonnet Ottone - Brass 3 Premistoppa Gland nut Ottone - Brass 4 Vite volantino - Screw 5 Volantino Handwheel Acciaio zincato Galvanized steel Acciaio verniciato Painted steel 6 Asta - Stem Ottone - Brass 7 Stoppa - Gasket Gomma - Rubber 8 Guarnizione vitone - Bonnet gasket Cartone fibrato Fiber cardboard 9 Girello UNI 804 UNI 804 swivelling nut Ottone - Brass 10 Guarnizione UNI UNI gasket Gomma - Rubber 11 Ferma girello Locking ring Ottone - Brass 12 Otturatore - Obturator Ottone - Brass Rubinetto idrante di immissione - Inlet fire valve 0008A Guarnizione tenuta Seat seal Gomma - Rubber 14 Rondella - Washer Ottone - Brass 15 Dado - Nut Ottone - Brass 7. ORIENTAMENTO BOCCHE - CONNECTIONS POSITION Al fine di facilitare le operazioni di collegamento della tubazione da parte dei Vigili del Fuoco, i rubinetti degli attacchi di mandata per autopompa Bocciolone art. 205/A-B sono opportunamente orientati in modo da ottenere una posizione frontale del girello UNI 804 in ingresso. To allow easy connection of the fire hoses, the inlets of the fire brigade connection are arranged in horizontal position. SEE DRAWING ON THE LEFT VEDI DISEGNO A SINISTRA Pag. 6 / 10
7 8. VALVOLA DI SOVRAPPRESSIONE - PRESSURE RELIEF VALVE Come richiesto dalla norma UNI 10779, gli attacchi di mandata per autopompa Bocciolone art. 205/A-B dispongono di serie di n. 1 valvola di sovrappressione (tarata a 1,2 MPa) per sfogare eventuali eccessi di pressione dalla motopompa dei Vigili del fuoco. According to requirements of UNI standard, it is mandatory to equip the system with at least one relief valve (set at 12 bars). This device prevents overpressure inside the fire network during water supply by fire brigade pump. N. Descrizione - Description Materiale - Material 1 Corpo - Body Ottone - Brass 2 Vitone - Bonnet Ottone - Brass 3 Otturatore - Obturator Teflon 4 Molla Spring INOX 5 Vite regolazione Adjustment screw Ottone - Brass 6 Ghiera filettata Threaded ring Ottone - Brass 9. INDICATORE DI APERTURA SARACINESCA - GATE VALVE WITH POSITION INDICATOR Aperta-Open Chiusa-Closed La norma UNI prevede che i gruppi attacco per autopompa di mandata siano dotati di valvola di intercettazione, normalmente aperta, conforme alla UNI Dotata pertanto di un sistema d identificazione della stato di apertura/chiusura e con possibilità di essere bloccabile mediante apposito dispositivo (opzionale) nella posizione di normale funzionamento. UNI requires that fire brigade connections are equipped with a gate valve, normally open, in compliance with UNI 11443; therefore they are equipped with a system to indicate open/close position and must be lockable in normal operating position by a proper device (optional). Fermo di bloccaggio opzionale Locking device (optional) Lucchetto opzionale Padlock (optional) Boccola filettata Threaded ring Ghiera nichelata indicatore Indicator Grano di bloccaggio Locking screw Pag. 7 / 10
8 10. (cod ) DRENAGGIO AUTOMATICO (OPZIONALE) AUTOMATIC DRAINAGE (OPTIONAL) N. Descrizione Description Materiale Material 1 Corpo - Body Ottone - Brass 2 Boccola scarico - Drainage Ottone - Brass 3 O-ring Gomma- Rubber 4 Molla - Spring INOX 5 Sfera - Ball INOX Attacco per eventuale tubo di drenaggio Connection for eventual drainage pipe 11. COLORE 11. COLOR La norma UNI NON fornisce alcun vincolo sulla colorazione. Gli attacchi di mandata per autopompa Bocciolone art 205/A-B sono forniti con verniciatura rosso RAL The UNI standard does not specify the color of the fire brigade connection, so this item is supplied with Red RAL 3000 painting. 12. ULTERIORI VERSIONI A RICHIESTA - OTHER VERSIONS ON REQUEST 12.1 ALLACCIO TUBAZIONE DESTRO 12.1 INSTALLATION FROM RIGHT SIDE In caso di tubazione proveniente da destra, l attacco di mandata per autopompa può essere fornito con gli attacchi opportunamente orientati. In case of pipe from right side, Fire brigade connection can be assembled with connections properly oriented SOTTOSUOLO 12.2 UNDERGROUND INSTALLATION In caso di installazione in pozzetto l attacco di mandata per autopompa può essere fornito con gli attacchi rivolti verso l alto per facilitare il collegamento della manichetta. In case of underground installation, Fire brigade connection can be assembled with connections placed on the upper side to allow easy connection of the fire hose by fireman. NB a scopo puramente esplicativo è stata raffigurata la versione filettata a n. 1 attacco. Tuttavia tali versioni sono disponibili anche sugli altri tipi (flangiati e con numero di attacchi diverso da 1) NB In the sketch it is showed installation of the device with 1 connection. However these examples are also employable with other types (threaded riser connection or with different number of connections). Pag. 8 / 10
9 13. TAPPI MASCHIO DI PROTEZIONE - MALE CAPS COVER NOTA IMPORTANTE Come richiesto dalla UNI 10779, ogni attacco di immissione è dotato relativo tappo di chiusura. Quest ultimo ha solamente la funzione di protezione contro l ingresso di corpi estranei. NON IDONEO A TENUTA IDRAULICA!!! IMPORTANT NOTE As required by UNI every inlet shall be protected by a cover, to prevent impurities from entering the housing. THIS COVER CANNOT BE USED UNDER PRESSURE. 14. CAMPO DI IMPIEGO 14. USE La norma UNI10779 prevede diversi campi di impiego degli attacchi di mandata per autopompa a seconda del diametro di ingresso ed al numero di attacchi. Gli attacchi di mandata a 3 bocche di immissione oggetto della presente scheda tecnica, sono indicati per: RETI IDRANTI CON PROTEZIONE INTERNA ED ESTERNA. Dimensionate per una portata di: l/min Diametro minimo: DN 100 According to UNI standard, fire brigade connection may have different uses. Versions with 3 inlets (of this data sheet) shall be installed in water mains indended for: OUTDOOR AND INDOOR PROTECTION Flow rate: l/min Minimum diameter: DN TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE 15. TYPES OF INSTALLATION Gli attacchi di mandata per autopompa Bocciolone art. 205/A- B possono essere installati nei seguenti modi: In vista orizzontale Sottosuolo Bocciolone fire brigade connection can be installed in the following ways: Horizontal installation Underground installation 16. CASSETTE DI CONTENIMENTO CONSIGLIATE - BOX CABINETS RECOMMENDED Installazione orizzontale - Horizontal installation DA ESTERNO FOR OUTDOOR Non verniciata - Natural finish (su richiesta fornibile verniciata) (painting version on request) Dotate di lastra fire glass - With fire glass DA INCASSO FOR RECESSED INSTALLATION Non verniciata - Natural finish (su richiesta fornibile verniciata) (painting version on request) Dotate di lastra fire glass - With fire glass Dimensioni BxHxP Dimensions Materiale Material Dimensioni BxHxP Dimensions Materiale Material 0684L x560x L x560x415 Acciaio zincato Galvanized steel Acciaio inox AISI 304 AISI 304 Stainless steel 0683L x500x500 Acciaio zincato Galvanized steel Pag. 9 / 10
10 PIANTANE COLUMNS (Per cassette da esterno) (For outdoor box cabinets) Altezza Height mm 0318X mm Materiale Material Acciaio verniciato Steel red painted Acciaio Inox AISI 304 non verniciato AISI 304 natural finish PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE FARE RIFERIMENTO ALL ISTRUZIONE IST REFER TO INSTRUCTION IST FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE Stabilimento ed uffici - Headquarter: Via Indren, 2 Z.I. Roccapietra Varallo (VC) - ITALY Tel Fax mail: info@bocciolone.com web: Organizzazione Organization Pag. 10 / 10
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI FLANGIATI A 1 ATTACCO
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI 10779 FLANGIATI A 1 ATTACCO UNI 10779 FIRE BRIGADE CONNECTIONS FLANGED TYPE WITH 1 INLET ART. 205/A SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN Pag. 1 / 12 1. DESCRIZIONE GENERALE
Art. 205/A. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-205A-02 Rev.2
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-205A-02 Rev.2 Art. 205/A Attacchi di mandata per autopompa UNI 10779 filettati a 2 attacchi UNI 10779 fire brigade connections threaded
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI FLANGIATI A 4 ATTACCHI
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI 10779 FLANGIATI A 4 ATTACCHI UNI 10779 FIRE BRIGADE CONNECTIONS FLANGED TYPE WITH 4 INLETS ART. 205/C SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN Pag. 1 / 10 1. DESCRIZIONE
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI ALL IN ONE FILETTATI A 1 ATTACCO
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI 10779 ALL IN ONE FILETTATI A 1 ATTACCO UNI 10779 ALL IN ONE FIRE BRIGADE CONNECTIONS THREADED TYPE WITH 1 INLET ART. 205/D PRODOTTO BREVETTATO PATENTED PRODUCT SCHEDA
Art. 205/D. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-205D-04 Rev.
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-205D-04 Rev.3 Art. 205/D Attacchi di mandata per autopompa UNI 10779 ALL IN ONE angiati a 1 attacco UNI 10779 ALL IN ONE re brigade connections
Art. 205/D. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-205D-05 Rev.3
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-205D-05 Rev.3 Art. 205/D Attacchi di mandata per autopompa UNI 10779 ALL IN ONE angiati a 2 attacchi UNI 10779 ALL IN ONE re brigade connections
Art. 205/D. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-205D-02 Rev.
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-205D-02 Rev.3 Art. 205/D Attacchi di mandata per autopompa UNI 10779 ALL IN ONE lettati a 2 attacchi UNI 10779 ALL IN ONE re brigade connections
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI ALL IN ONE A SECCO FILETTATI A 3 ATTACCHI
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI 10779 ALL IN ONE A SECCO FILETTATI A 3 ATTACCHI UNI 10779 DRY TYPE ALL IN ONE FIRE BRIGADE CONNECTIONS THREADED VERSION WITH 3 INLETS ART. 205/S PRODOTTO BREVETTATO
Art. 205/S. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-205S-06 Rev.1
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-205S-06 Rev.1 Art. 205/S Attacchi di mandata per autopompa UNI 10779 ALL IN ONE A SECCO flangiati a 3 attacchi fire brigade connections
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI ALL IN ONE A SECCO FILETTATI A 1 ATTACCO
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI 10779 ALL IN ONE A SECCO FILETTATI A 1 ATTACCO UNI 10779 DRY TYPE ALL IN ONE FIRE BRIGADE CONNECTIONS THREADED VERSION WITH 1 INLET ART. 205/S PRODOTTO BREVETTATO
Art. 205/S. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-205S-04 Rev.1
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-205S-04 Rev.1 Art. 205/S Attacchi di mandata per autopompa UNI 10779 ALL IN ONE A SECCO flangiati a 1 attacco fire brigade connections
GRUPPI AUTOPOMPA DI MANDATA
GRUPPI AUTOPOMPA DI MANDATA La Bocciolone Antincendio recepisce le novità introdotte dalla norma 10779:2014 che prevede per i gruppi autopompa di mandata un sistema di indicazione dello stato di apertura
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA ALL IN ONE UNI UNI ALL IN ONE FIRE BRIGADE CONNECTIONS ART.
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA ALL IN ONE UNI 10779 UNI 10779 ALL IN ONE FIRE BRIGADE CONNECTIONS ART. 205/D INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE Pag. 1 / 10 1. DESCRIZIONE
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI UNI FIRE BRIGADE CONNECTIONS ART. 205/A-B
ATTACCHI DI MANDATA PER AUTOPOMPA UNI 10779 UNI 10779 FIRE BRIGADE CONNECTIONS ART. 205/A-B INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE IST-205-03 - Rev. 0 - Data/date: 19/09/2017
Art BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST Rev.
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-408-01 Rev.3 Art. 408 Saracinesca in ghisa sferoidale a corpo piatto cuneo gommato con indicatore di apertura Gate valve in ductile iron
CATALOGO PROVVISORIO (ED ) GRUPPI DI MANDATA AUTOPOMPA CASSETTE PER GRUPPI MANDATA
GRUPPI DI MANDATA AUTOPOMPA CASSETTE PER GRUPPI MANDATA 14 www.systerm.it CENNI NORMATIVI CATALOGO PROVVISORIO (ED. 04-16) CLASSIFICAZIONE Attacchi di mandata per autopompa Normativa di riferimento: UNI
DN 65-2 sbocchi DN 70e 1 per carico autopompa DN 100 oppure a richiesta 2 sbocchi DN 45 e 1 DN 70
BREVETTATO Art. 66/M Idrante soprasuolo modello MONOTUBO a norma EN 14384 con colonna in acciaio DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - brevettato Dotato di scarico automatico antigelo; sbocchi filettati maschio
Art. 205/S. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. MANUALE D INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL. IST Rev.
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 IST-205-02 Rev.0 Art. 205/S fire brigade connections PRODOTTO BREVETTATO PATENTED PRODUCT Stabilimento ed uci: Via Indren, 2 Z.I. Roccapietra
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL : Lavorazione: acciaio inox stampato acciaio inox Aisi 0 o Aisi Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL CARATTERISTICE TECNICE: Lavorazione: acciaio inox stampato Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP Connessioni
IDRANTI SOPRASUOLO. Ricambi per idranti soprasuolo DN 50 e DN 65
IDRANTI SOPRASUOLO Art. 66/A Idrante soprasuolo modello EUR in ghisa DN 50 - DN 65 - tipo a secco con scarico automatico antigelo. Tutti gli idranti sono del tipo a secco ovvero dotati di scarico automatico
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione
VALVOLE A SOFFIETTO VALVOLE A DISCO
VALVOLE A SOFFIETTO VALVOLE A DISCO BELLOW VALVES GLOBE VALVES VALVOLA DI ARRESTO A SOFFIETTO A VITE INTERNA-PN16 Adatta per: Acqua, Vapore, Olio diatermico e Fluidi compatibili con il materiale costruttivo.
100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58
00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni
IDRANTI SOPRASUOLO. Ricambi per idranti soprasuolo DN 50 e DN 65
IDRANTI SOPRASUOLO Art. 66/A Idrante soprasuolo modello EUR in ghisa DN 50 - DN 65 - tipo a secco con scarico automatico antigelo. Tutti gli idranti sono del tipo a secco ovvero dotati di scarico automatico
VALVOLE FORGIATE A GLOBO PER STRUMENTAZIONE INSTRUMENS FORGED GLOBE VALVES
Valvole forgiate di intercettazione con corpo diritto o ad angolo adatte per linee di strumentazione industriale. Vengono impiegate principalmente con fluidi di processo, vapore ad alta pressione e temperatura.
Colonna A con 2 sbocchi - Shell type A with 2 outlets 16 Catenella - Chain. Attacco UNI DN 70 - UNI connection DN 70
Idrante Soprasuolo ART. 66 modello EUR TIPO A con 2 sbocchi profondità 500 (DN 80 - DN 100 - DN 150). Codici relativi a questa scheda: 1610.066, 1615.066, 1625.066 Dry barrel Pillar hydrant ART. 66 style
SWING check valve. Istallazione - Installation
La valvola è utilizzata in: Funzioni principali Valvola di ritegno a CLAPET SWING check valve acquedotti depurazione riscaldamento condizionamento industria Key features Swing check valves are used on:
Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio
Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:
Traversino sistema rottura Break system support. Guarnizione Flangia - Flange gasket
Idrante soprasuolo ART. modello EUR TIPO C con 3 sbocchi profondità 700 (DN 100 - DN 150 ). Codici relativi a questa scheda: 17.0, 1776.0 Dry barrel Pillar hydrant ART. /A style EUR type C with 3 outlets
SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer
SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer Otturatore a battente Minimo ingombro Basse perdite di carico Ottimo rapporto qualità/prezzo Adatta per l installazione tra flange
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle
VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS
RIV 2000 Saracinesca F/F PN 10 volantino acciaio Gate valve F/F PN 10 steel handwheel Cod. 032000000002 032000000003 032000000004 032000000005 032000000007 032000000008 032000000009 032000000011 6,33 6,30
42 Vite (M12 per DN 80 / M14 per DN 100 e DN Acciao zincato - Galvanized steel
Idrante soprasuolo ART. 66 modello EUR TIPO C 2 sbocchi profondità 960 (DN 80 - DN 100) e 985 (DN 150). Codici relativi a questa scheda: 1712.066, 1717.066, 1727.066 Dry barrel Pillar hydrant ART. 66 style
Oggetto: SARACINESCHE OS&Y ED NRS CON POST INDICATOR
Ronco all Adige 19/03/14 CLIENTI Loro Sedi Oggetto: SARACINESCHE OS&Y ED NRS CON POST INDICATOR Ziggiotto presenta come novità 2014, a completamento della già vasta gamma di valvole, le saracinesche per
Attacco UNI DN 70 - UNI connection DN 70. Tappo UNI DN 70 tipo A - UNI Blind cap DN 70
Idrante soprasuolo ART. 66 modello EUR TIPO A con 2 sbocchi profondità 960 (DN 80 - DN 100) e 985 (DN 150). Codici relativi a questa scheda: 1612.066, 1617.066, 1627.066 Dry barrel Pillar hydrant ART.
valvole 16 mm ad azionamento pneumatico
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati M5 o G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with M5 or G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6
Serie 20E900. -Smart, Be-Brandoni DOWNLOAD DATASHEET VALVES.
Serie 20E900 DOWNLOAD DATASHEET -Smart, Be-Brandoni 165 Serie 20E900 Le valvole serie 20E900 sono valvole di intercettazione a - vanti ed al sistema di gestione della qualità EN ISO 9001 - cazione) made
Valvole a sfera a compressione Compression ball valves
Valvole a Sfera Serie BV Ball Valves Series BV NOTE TECNICHE / TECHNICAL NOTES Pressione Pressure Orefizio Orefice 6.35 / 1.3 Temperature Temperature -54 a/to +232 C (-65 to + 35 F) Materiale Material
Vite (M10 per DN 100 / M12 per DN 150) - Screw (M10 for DN 100 / M12 for DN. Guarnizione tenuta - Seat seal. Guarnizione scarico - Drain seal
Idrante soprasuolo ART. 66 modello EUR TIPO A con 3 sbocchi profondità 500 (DN 100 - DN 150). Codici relativi a questa scheda: 1665.066, 1675.066 Dry barrel Pillar hydrant ART. 66 style EUR type A with
FIREFLOW WMA-902 ART. 902 ALLARME A MOTORE AD ACQUA (CAMPANA IDRAULICA DI ALLARME) MANUALE DI INSTALLAZIONE. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.
ALLARME A MOTORE AD ACQUA (CAMPANA IDRAULICA DI ALLARME) FIREFLOW WMA-902 ART. 902 MANUALE DI INSTALLAZIONE Pag. 1 / 8 Figura 1 Tubo di collegamento (NON FORNITO) DIMENSIONI E PESO Diametro gong 205mm
Riduttori di pressione
Riduttori di pressione Pressure Reducing Valves Pressione sempre sotto controllo. Adatta all impiego in impianti idraulici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabile in qualsiasi
Art BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST Rev.
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-498-01 Rev.0 Art. 498 Stabilimento ed uci: Via Indren, 2 Z.I. Roccapietra 13019 Varallo (VC) ITALY SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN 07/06/2019
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 45 No. Part. ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A DESCRIZIONE 1001 Vite senza fine 1002 Rondella di rasamento 1003 Cuscinetto in
MONITORE A COMANDO MANUALE Mod. FI MM3 MANUAL CONTROL MONITOR Mod. FI - MM3
Pag. 01 FOGLIO / SHEET N. 43 MONITORE A COMANDO MANUALE Mod. FI MM3 MANUAL CONTROL MONITOR Mod. FI - MM3 = Giunti: Montati su doppia corona di sfere provvisti di ingrassatore e muniti di dispositivo di
ECO l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche Technical Characteristics Pump Po Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza 100 50 1,0 Dimensioni d'ingombro l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz
NMT ES. l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche NMT ES 2012 Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz 60 Hz 50 Hz
GUAINE FLESSIBILI - FLEXIBLE TUBING AND CONDUITS
Raccordi metallici compatti per guaine LFMC e LFNC-B Compact metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Impiego - Use Raccordi metallici compatti per guaine metalliche rivestite LFMC e per guaine rinforzate
R4121. Regolatore per media pressione, in alluminio con interni in acciaio inossidabile AISI 316L idoneo per aria compressa, gas e liquidi
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R4121 Regolatore per media pressione, in alluminio con interni in acciaio inossidabile
ISOMAG Millennium MS 4000 VERSIONE SEPARATA MS 4000 SEPARATE VERSION
M I S U R A T O R I E L E T T R O M A G N E T I C I D I P O R T A T A S E R I E E L E C T R O M A G N E T I C F L O W M E T E R S E R I E S ISOMAG Millennium. SENSOR MODEL MS 4000 Sensore flangiato per
VALVOLA DI RITEGNO PN 25 - CHECK VALVE PN
VALVOLA DI RITEGNO PN 25 - CHECK VALVE PN 25 Valvola di non ritorno con otturatore in Nylon e guarnizione in NBR, adatta alla maggior parte delle applicazioni. Adatta anche per uso gasolio. Check valve
Alzata Lift 2,1 0,110 0,175 2,5
Orifizio Orifice Alzata Lift MASSIMA PRESSIONE DI SCATTO Maximum set pressure MASSIMA CONTROPRESSIONE Maximum back pressure TIPO Type mm. Ø in. AREA cm 2 sq.in. mm bar bar c d 8,5 5/16 3/8 0,502 0,078
RUBINETTI E ATTACCHI RAPIDI AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
Rubinetti e Attacchi Rapidi Automatic Quick Couplings RUBINETTI E ATTACCHI RAPIDI AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 173 Attacco europeo European quick coupling I D USA Attacco mignon Mignon quick coupling M 174-
Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange
Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange 3 Flanges expansion joint general catalogue 1 / 7 I giunti di smontaggio a tre flange interamente realizzati in acciaio, trovano grande impiego nelle
TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.
SINCE 878 SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro TV 44 custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. TV 46
Application - FP 341 for Bourdon tube pressure gauges; - FP 441 for differential pressure gauges. Mounting - direct; - remote.
FP 340 FP 340 Separatore a membrana affacciata con attacco flangiato ed eventuale estensione - membrana saldata affacciata di acciaio inox AISI 316L. nota: la camera di separazione ha una sagoma, che -
valvole ad azionamento elettropneumatico
Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on
RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.
SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. custodia rettangolare
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli
Caratteristiche e Limiti di Pressione / Characteristics and Pressure Limits
Caratteristiche e Limiti di Pressione / Characteristics and Pressure Limits Orifizio Orifice Alzata Lift MASSIMA PRESSIONE DI SCATTO Maximum set pressure MASSIMA CONTROPRESSIONE Maximum back pressure TIPO
Serie Ekoflux L. -Smart, Be-Brandoni. Valvola di intercettazione e regolazione flangiata Shut-off and regulation flanged valve DOWNLOAD DATASHEET
Valvola di intercettazione e regolazione flangiata Shut-off and regulation flanged valve DOWNLOAD DATASHEET -Smart, Be-Brandoni ecoflux L_07/02/2018 173 Valvola di intercettazione e regolazione flangiata
Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri
Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri brass ball valves, check valves, gate valves, filter I nostri articoli sono costruiti con materiali conformi alle normative vigenti
COMPONENTI PER IMPIANTI GASOLIO E GAS OIL AND GAS SYSTEM PARTS
Componenti per impianti gasolio e gas / Oil and gas system parts 37 COMPONENTI PER IMPIANTI GASOLIO E GAS OIL AND GAS SYSTEM PARTS Valvole, Pescanti, Indicatori di livello, Cassette a leva antincendio,
R2034. Brass two stage high pressure regulator, suitable for laboratory use
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2034 Brass two stage high pressure regulator, suitable for laboratory use FEATURES High
IDRAULICA IDRANTI ACCESSORI
IDRANTI VERSIONE SEMPLICE A = 450mm. C = 650 mm. B = 500 mm. B = 700 mm. DN Descrizione Art. Art. 50 Due UNI 45 + MOTOPOMPA UNI 70 2000 297,00 2030 317,00 50 Due UNI 45 2001 258,00 2031 278,00 50 Due UNI
Globe 2P. Ball Valves A SFERA A PASSAGGIO TOTALE, 2 PEZZI DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS
Globe 2P VALVOLE A SFERA A PASSAGGIO TOTALE, 2 PEZZI FULL BORE BALL L VAL VES, 2 PIECES 20 Peso in kg Weight in kg 1/4 8 50,0 44,5 104 0,207 15 3/8 10 50,0 44,5 104 0,195 15 1/2 15 51,5 55,0 104 0,237
AM 401 peso/weight ~ kg 0,24
SERIE AM Accessori per manometri AM 401 Serpentina per basse pressioni attacchi riportati con filettatura G 1/2 B (1/2 Gas o BSP) maschio fisso e femmina girevole, o 1/2-14 NPT (1/2 NPT) maschio e femmina
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
COLLETTORI CON RUBINETTO
Collettori lineari componibili con derivazioni dotate di rubinetto di chiusura. Disponibile con 2, 3, 4 o 5 attacchi. Modular linear manifolds with ways provided of stop cocks. Available with 2, 3, 4 or
XLT HT I EX vers. Ø24. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche Pressure Pressione Volume Portata XLT HT I EX 208 vers. Ø24 RPM giri/min Technical Characteristics Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50
VRX Alluminio / Alluminium Pompe - Pumps
VRX Alluminio / Alluminium 6 0 7 5 4 3 8 2 3 2 9 0 4 00 5 8 56 57 6 68 67 66 64 24 23 22 25 26 30 3 32 33 34 29 20 9 2 27 28 35 37 38 39 40 36 5 45 50 49 48 47 46 4 44 43 02 04 Maggio / May 203 VRX Alluminio
sottobasi per valvole a spola
sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4
NMT HT Serie 2011 Series
Caratteristiche Tecniche NMT HT Serie 2011 Series Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza l/min GPM bar PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz
mini-regolatore di pressione con manometro
mini-regolatore di pressione con manometro mini pressure regulator with manometer Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Corpo
2 Valvola a sfera IVR 205 Dn20. 4 Gruppo portasonda IVR Raccoglitore d impurità IVR Contatore d acqua ACS. 11 Contatore d acqua AFS
IVR CONTABILIZZAZIONE MODULI IVR MULTIKLIMA 7 Caratteristiche: - Cassetta in acciaio verniciato RAL 900 - Linea di mandata/ritorno riscaldamento/raffrescamento - Valvola tre vie by-pass motorizzata - By-pass
7 3, ,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
MPX bar. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche MPX 2015 350 bar Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50
Incasso a terra Recessed ground version
TREK MINI Apparecchio da incasso a terra carrabile, per esterni costituito da: Corpo in alluminio pressofuso verniciato Diffusore in vetro satinato temperato Parabola riflettente in alluminio Guarnizione
Termometro di Vetro Glass Thermometer
SERIE TV Termometro di Vetro Glass Thermometer Data Sheet: TV.R1 Termometri di vetro - custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; - a gambo rigido o a gambo snodato; - campi di misura
Art. 66/B. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST-066B-26 Rev.
BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-066B-26 Rev.0 Art. 66/B Idrante soprasuolo modello EUR TG tipo A - 3 sbocchi profondità 700 mm (DN 80) Dry barrel Pillar hydrant style
Valvole Sfera Ball Valves 5.1
5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico
XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche (vers. Ø24) Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz
NHD BAR. Albero maschio - Solid shaft. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche NHD - 120 BAR Albero maschio - Solid shaft Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz
SISTEMA GOLA-E CURVO ORIZZONTALE HORIZONTAL GOLA-E SYSTEM
556 SISTEMA GOLA-E CURVO ORIZZONTALE HORIZONTAL GOLA-E SYSTEM Profilo superiore con paracolpi Upper profile with rubber bumper 22,3 4 m 89002 60 62 m Alluminio e tecnoplastica Aluminium and plastic 32,5
SERIE BRIO Agitatore BRIO 1 HP Circulator BRIO1 HP
5 50 0 5 90 0 5 0 90 0 99 59 9 =,5 mt =,5 mt 0/0V/Hz =,5 mt 9 =,5 mt 0/0V/Hz 9 SERIE BRIO Agitatore BRIO HP Circulator BRIO HP 5 5 tav. / 0 = 0/50 M 0 = 0/0 M 05 = 0/0 M 0 = 0/50 T 09 = 0/0 T 0 = 0/0 T
UGELLO SCHIUMA Mod. FI-SK FOAM NOZZLE Mod. FI-SK
Pag. 58 FOGLIO / SHEET N. 83 UGELLO SCHIUMA Mod. FI-SK FOAM NOZZLE Mod. FI-SK MODELLO/TYPE PORTATA/DELIVERY 5 Bar Lt/min. RESA SCHIUMA FOAM EXP. RATIO Lt/min FATTORE/FACTOR K FI-SK 30 30 200 13,5 FI-SK
MXT l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche MXT 2015 Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz 60
MODULO RICHIESTA FARFALLA
MODULO RICHIESTA FARFALLA CLIENTE: DATA: RIF: DATI Quantità: Tipologia: sezionamento sicurezza Installazione: testa condotta guardia turbina Diametro nominale: DN mm Pressione nominale: PN bar Pressione