STATEMENT OF CONFORMITY TO STANDARDS No SOCSTD ATTESTATO DI CONFORMITA ALLE NORME N 89668SOCSTD
|
|
- Violetta Tonelli
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 APN
2 STATEMENT OF CONFORMITY TO STANDARDS No SOCSTD ATTESTATO DI CONFORMITA ALLE NORME N 89668SOCSTD Equipment Apparato Applicant Richiedente Manufacturer Costruttore Model/type Modello / Tipo Ratings Dati tecnici Additional information Informazioni aggiuntive Variants Varianti The tested equipment was found complying the requirements of the standard(s) L apparato provato è risultato conforme alla(e) norma(e) Results of performed tests are shown in the test report(s) I risultati delle prove eseguite sono riportati nel(i) rapporto(i) di prova Anti-panic break-out system for powered pedestrian door leaf and side screen model 930SNF 930SNFA 940SM 940SMA A100-Compact Sistema antipanico a sfondamento per ante mobili e semifisse per porte pedonali automatiche modello 930SNF 930SNFA 940SM 940SMA A100-Compac t FAAC SpA Via Benini, ZOLA PREDOSA ITALY FAAC SpA Via Benini, ZOLA PREDOSA ITALY APN APN1 1 leaf APN2 2 leaves APN1+1 1 leaf and 1 side screen APN2+2 2 leaves and 2 side screens DIN :2005 Sub-clause Powered doors with break-out (Additional requirements for doors in escape routes and emergency exits) DM n 64 Allegato III Misure relative alle vie di uscita in caso di incendio Punto 3.11 Porte scorrevoli e porte girevoli Nemko Spa 89668TRFSAF issued Doc.:C105 Rev.: 7 Date: Pag.: 1/1 This Statement of Conformity to Standards refers to the tested sample(s), does not involve production surveillance and does not allow the use of the Nemko mark on the product. Questo Attestato di Conformità alle Norme si riferisce al campione(i) provato(i), non include la sorveglianza della produzione e non permette l apposizione del marchio Nemko sul prodotto. Date of issue: Data di emissione This document is composed by 1 page Questo documento è composto da 1 pagina Nemko S.p.A. Certification Dpt.. Alberto Reati Nemko Spa Via del Carroccio 4 I Biassono (MI) T r.a. F
3 ÍNDICE 1 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LÍMITES DE APLICACIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES COMPOSICIÓN ANTIPÁNICO COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN APN1 - APN DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE LA HOJA EN DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE LA HOJA EN DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE LA HOJA EN A100 Compact INSTALACIÓN EN HOJA MÓVIL DETERMINACIÓN DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO INSTALACIÓN EN HOJA SEMIFIJA COLOCACIÓN DE ESPESORES EN CRISTAL HOJA MÓVIL MONTAJE DE LA FOTOCÉLULA (sólo para aplicación barra de empuje hoja móvil) MONTAJE CONTACTO MAGNÉTICO (sólo para aplicaciones barra de empuje hoja móvil y semifija)...11 ADVERTENCIAS Atención! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones. La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales. Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y guárdelas para futuras consultas. El símbolo El símbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automación. evidencia notas sobre las características o el funcionamiento del producto.
4 APN 1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las presentes instrucciones son válidas para los sistemas antipánico a barra de empuje APN1(una hoja móvil), APN2 (dos hojas móviles), APN1+1 (una hoja móvil y otra semifija) y APN2+2 (dos hojas móviles y dos semifijas) instalados en los siguientes modelos de automaciones: 940 SM-SMD SMA-SMDA - 930N SF-SFA A100 Compact Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto. Para el sistema APN1 O APN2 compruebe que puedan aplicarse las prescripciones 1.1 LÍMITES DE APLICACIÓN Los sistemas se adaptan a todos los perfiles comerciales (se aconseja utilizar series aumentadas ). Las dimensiones indicadas en el presente manual están expresadas en mm. El corte de los perfiles de las hojas móviles debe ser siempre a 90. Los carros que aparecen en las instrucciones se han representado a título meramente ejemplificativo: las indicaciones deben considerarse válidas independientemente del modelo de automación utilizada. Para el posicionamiento y la regulación de los componentes de las automaciones, consulte las correspondientes instrucciones. Longitud máxima de la hoja (mm) Peso máximo de la hoja excluido el sistema antipánico (Kg) H máx mm 1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES x4 x4 Bisagra antipánico Perfil superior Tapones de cierre Grupo de desbloqueo antipánico hoja móvil Bloque de regulación hoja f Casquillos bisagra antipánico g Bloque de enganche h Soporte patín de deslizamiento i Patín de deslizamiento j Guía de deslizamiento fig. 1
5 1.3 COMPOSICIÓN ANTIPÁNICO Prepare una vaina pasacables para el hilo de las fotocélulas Contacto magnético de parada de la automación Desbloqueo de bola de la hoja semifija Bisagra antipánico Desbloqueo de bola de la hoja móvil Bisagra (no suministrada) Guía de deslizamiento en el pavimento Fotocélulas Grupo patín de deslizamiento fig COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN APN1 - APN2 El antipánico APN1 o APN2 se utiliza para la apertura sólo de las hojas móviles. En esta configuración el travesaño debe instalarse en el exterior (evitando la exposición directa al agua de lluvia o a los agentes atmosféricos) para evitar que la apertura de las hojas correderas interfiera con las partes fijas (hojas o muros) como se indica en la fig. 3. Externo Automación Interno Externo Automación Interno Hoja fija o muro Hoja móvil fig. 3 4
6 1.6 DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE LA HOJA EN 940 HA altura de la hoja LH altura desde pavimento hasta borde inferior cárter. 229,5 179,5 940 SM-SMD y 940 SMA-SMDA 940 SM-SMD HA=(LH - 50) ± SMA-SMDA HA=(LH - 45,3) ± 10 HA 180 para SM - SMD 205 para SMA- SMDA LH (max 2500) fig. 4 5
7 1.7 DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE LA HOJA EN 930 HA altura de la hoja LH altura desde pavimento hasta borde inferior cárter. 930N SF-SFA N SF-SFA HA=(LH - 51,2) ± 10 HA LH (max 2500) 18 fig. 5
8 1.8 DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE LA HOJA EN A100 Compact HA altura de la hoja LH altura desde pavimento hasta borde inferior cárter. A100 Compact ,5 LH (max2500) /- 7, A100 Compact HA=LH-(43+18)+/-7,5mm HA 7
9 2. INSTALACIÓN EN HOJA MÓVIL Utilice perfiles con sección interna del montante de al menos 30x30 mm, para alojar internamente la bisagra antipánico y el patín de deslizamiento. Corte el perfil superior de longitud L igual a la anchura de la hoja menos 10 mm (preparación para el alojamiento de los 2 tapones de cierre). Casquillo bisagra antipánico 30 L = Anchura de la hoja fig. 6 fig. 9 Realice los taladrados en el montante externo de la hoja móvil utilizando la plantilla suministrada, tal y como se indica en la fig. 7, y fije la bisagra antipánico y el grupo patín de deslizamiento utilizando los tornillos suministrados en dotación (fig. 8). Introduzca el perfil superior en la bisagra, seguidamente introduzca en el perfil el bloque de regulación de la hoja, como se indica en la fig. 10 e introduzca los tres prisioneros suministrados en dotación. x 4 x 4 fig. 10 fig. 7 Introduzca en el perfil superior el grupo de desbloqueo de la hoja móvil como se indica en la fig. 11 y atornille provisionalmente los tornillos ref. a. prisionero de apriete x4 a x4 fig. 8 fig. 11 8
10 Si fuera necesario, corte el perfil de la hoja como se indica en la fig.12 y fije el bloque de enganche con los dos tornillos suministrados en dotación. Afloje los dos tornillos de fijación del grupo de desbloqueo antipánico (fig. 11 ref. a) y acóplelo con el bloque que acaba de fijar Tomando como referencia la figura inferior, regule la altura del desbloqueo antipánico (ref. b) a fin de permitir un correcto acoplamiento con el bloque de enganche (fig. 12). Extraiga el grupo de desbloqueo antipánico del perfil superior y apriete el prisionero de bloqueo (ref. c), fije el grupo de desbloqueo al perfil superior apretando los dos tornillos ref. a. Introduzca en el correspondiente orificio del desbloqueo una llave Allen hexagonal (ref. d) para regular la dureza del desenganche de la hoja móvil. Para facilitar el apriete del prisionero se puede taladrar el perfil superior en correspondencia con el prisionero fig. 12 Monte los carros en el perfil superior como se indica en la fig. 13 (en la figura se muestran los carros de la 940). Finalizada la operación, coloque la hoja en la automación. Para el posicionamiento de los carros consulte las específicas instrucciones de cada puerta automática. fig. 15 Monte los tapones de cierre utilizando los tornillos suministrados en dotación, tal y como se indica en la fig. 16. x2 x2 fig. 13 Regule en altura por medio del prisionero a. Apriete los prisioneros de bloqueo b y c para bloquear la regulación fig. 14 fig. 16 9
11 2.1 DETERMINACIÓN DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO Longitud de la guía = Anchura de la hoja fig INSTALACIÓN EN HOJA SEMIFIJA Monte el desbloqueo de la hoja semifija como se indica en la figura inferior. Monte los distanciadores y los enganches en la hoja móvil y en la semifija, como se indica en la figura inferior. 57 Banda Perfil Banda 57 M6 Banda 15 Perfil LH Banda Perfil Perfil fig. 18 fig
12 4 COLOCACIÓN DE ESPESORES EN CRISTAL HOJA MÓVIL Aplique los espesores al cristal de la hoja móvil como se indica en la figura inferior. Coloque los espesores de modo que el cristal quede perfectamente bloqueado en el interior de la ranura del cerramiento. 6 MONTAJE CONTACTO MAGNÉTICO (sólo para aplicaciones barra de empuje hoja móvil y semifija) Monte el contacto magnético en la banda de la puerta y el imán en el perfil de la hoja semifija. Seguidamente conecte el contacto magnético en la tarjeta de control de la puerta automática en la correspondiente entrada STOP (consulte las específicas instrucciones de la puerta automática). contacto magnético imán Espesores cristal fig MONTAJE DE LA FOTOCÉLULA (sólo para aplicación barra de empuje hoja móvil) Realice un taladrado de Ø23 mm en los dos extremos del cárter de la automación (en la figura se muestra el de la 940) para poder atornillar los dos soportes de la fotocélula (ref. a en la figura), prestando atención a que queden alineados. Introduzca las fotocélulas en el interior de los soportes. Remítase a la fig. 2 pág. 3 para la predisposición de la vaina pasacables. Conecte el transmisor y el receptor de las fotocélulas en la tarjeta de control de la puerta automática, prestando atención a conectar el contacto del receptor en la correspondiente entrada STOP (consulte las específicas instrucciones de la puerta automática). contacto magnético imán fig. 22 a fig
13 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel Fax Rev. A
APPARECCHIATURA ELETTRONICA 596/615 BPR
596615 BPR APPARECCHIATURA ELETTRONICA 596615 BPR 1. AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l alimentazione
DettagliT-MODE. TM XR1 433 MHz
T-MODE TM XR1 433 MHz 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Massimo carico: 5 A Temperatura di servizio: -20 C / +55 C Frequenza : 433.92 MHz Grado di protezione: IP 55 1
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 98/37/CE)
560 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 98/37/CE) Fabbricante: Indirizzo: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L'operatore mod. 560, è costruito
DettagliKIT T-MODE TMK 28 TMK 56
KIT T-MODE TMK 28 TMK 56 INDICE 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 2 1 COMPONENTI KIT T-MODE... 2 2 LIMITI DI UTILIZZO... 3 3 SCELTA DEL MODELLO (TMK 28 O TMK 56)... 3 4 CARATTERISTICHE TECNICHE
DettagliIndice. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... p. 2. AVVERTENZE GENERALI... p DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p DIMENSIONI... p.
MSE 110 W ITALIANO Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... p. 2 AVVERTENZE GENERALI... p. 2 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 3 2 DIMENSIONI... p. 3 3 FUNZIONAMENTO... p. 4 4 ACCESSORI...
DettagliINDICE 0.. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA E AVVERTENZE PER L INSTALLATORE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3
R180 / R280 INDICE 0.. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA E AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... 2 1.. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 1.1 DIMENSIONI... 3 1.2 PREDISPOSIZIONI MECCANICHE... 3 2.. PREDISPOSIZIONI
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
740 24V DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: (DIRETTIVA 2006/42/CE) FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA L operatore mod. 740-24V ITALIANO
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
412 ITALIANO ITALIANO DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE Fabbricante: FAAC S.p.A. (DIRETTIVA 2006/42/CE) Indirizzo: Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE)
541 3ph DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA L operatore mod. 541 3ph
DettagliIndice CARATTERISTICHE TECNICHE PRESENTAZIONE DELLA SCHEDA COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE... 7
E012 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
DettagliIndice. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p.
400 Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p. 2 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 3 1.1. DIMENSIONI... p. 3 2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
DettagliINDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3
595 INDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... 2 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 1.1 CURVA DI MASSIMO UTILIZZO... 3 2 PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE... 4 3 DIMENSIONI...
Dettagli230V~ 3X1,5mm 2. 3x0,5 mm 2. 2x1,5 mm 2 2x1,5 mm 2. 2x0,5 mm 2 2x1,5 mm 2 LP=L ,3. Sez. A-A. mm. 300 mm = = 400 mm. 5 mm
615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
DettagliJ275/600 HA J275/800 HA
J275/600 HA J275/800 HA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore
Dettagli452 MPS. file scaricato da
MPS file scaricato da http://www.elettraautomazioni.it/public/nuke/index.php Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ FAAC S.p.A. Via Benini, 0069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
C720 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore mod. C720 è costruito
DettagliIndice. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p.
422 Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p. 2 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 3 1.1. DIMENSIONI... p. 3 2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
DettagliInserto Immagini - Pictures Collection Collection de Figure - Cojunto de Imagenes Photo Kollektion - Fotoverzameling
750 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
Dettagli100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%
DOMOLINK per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
Dettagli100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%
DOMOSWING per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
DettagliINDICE 4.1 VERIFICHE PRELIMINARI MURATURA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE INSTALLAZIONE MECCANICA... 4
620 SR Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
DettagliINDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE...
620/640/642 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell
DettagliINDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA PER MACCHINE... 2 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE...
615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
DettagliINDICE. 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
E024S INDICE 0 LAYOUT CASSETTA... 2 1 AVVERTENZE... 3 2 LAYOUT E COLLEGAMENTI... 3 3 CARATTERISTICHE TECNICHE... 4 3.1 DESCRIZIONE COMPONENTI... 4 3.2 DESCRIZIONE MORSETTIERE... 4 3.3 FUNZIONE ANTI-SCHIACCIAMENTO...
DettagliINDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE. 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE. 2 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE ALIANO IT 2.
750 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
Dettagli462 DF. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%
para la naturaleza 100% papel reciclado for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% 462 DF UNI EN ISO 9001-085
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE)
540 & 541 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: Indirizzo: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore mod. 540 e
DettagliDADO design STUDIO TECNICO METAL LUX
design STUDIO TECNICO METAL LUX Un percorso di elementi a soffitto e a parete caratterizzati da una raffinata semplicità. La fonte luminosa, GX53 LED 220V, emana dalla superficie in vetro, colorato o specchiato,
DettagliTAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63
Dettagli596MPS 610MPS. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%
para la naturaleza 100% papel reciclado 596MPS & 610MPS for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO
Dettagli2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
E024S INDICE 0 LAYOUT CASSETTA... 2 1 AVVERTENZE... 3 2 LAYOUT E COLLEGAMENTI... 3 3 CARATTERISTICHE TECNICHE... 4 3.1 DESCRIZIONE COMPONENTI... 4 3.2 DESCRIZIONE MORSETTIERE... 4 3.3 FUNZIONE ANTI-SCHIACCIAMENTO...
Dettagli001 GT020B TAVOLA BILD DRAWING TAB. POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 GT020B 1 15400300Z 1 21 15460315Z 1 41 61 2 15400260Z 1 22 42 62 3 15400230Z 1 23 43 63 4 15400210Z 1 24 44 64 5 15201306A 1 25 45 65 6 01832 4 26 46 66 7 00384 2 27 47 67
DettagliSistemi per porte scorrevoli Sistemas para puertas correderas
PORTE PUERTAS Sistemi per porte scorrevoli Sistemas para puertas correderas Sistemi per porte scorrevoli Sistemas para puertas correderas SYSTEM 0400/40/80 0450/40/80 0500/50/80/ 0500//2/30/3 0550/50/80/
Dettaglisospeso xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
PICO è un sistema destinato a completare le linea di scorrevoli monoguida per ante in vetro temperato. Gli accessori ed i carrelli di scorrimento, di dimensioni molto ridotte, sono nascosti nella guida
Dettagli424 MPS. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%
para la naturaleza 100% papel reciclado 424 MPS for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO 9001-085
DettagliPATENT. Dosaggio naturalmente asettico PROGRAMMA VALVOLE ASETTICHE
PATENT Dosaggio naturalmente asettico PROGRAMMA VALVOLE ASETTICHE T N TE PA Testi, disegni, immagini e quant altro incluso nel presente catalogo è di proprietà esclusiva di UNIVERSALFLEX s.r.l. e pertanto
Dettaglipara la naturaleza 100% papel reciclado ist umweltfreundlich 100% Altpapier papier recyclé 100% pour la nature recycled paper 100% for nature
for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier para la naturaleza 100% papel reciclado 610 per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO 9001-085
DettagliINDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE AVVERTENZE... 3 ALIANO 2 CARATTERISTICHE TECNICHE...
578D INDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... 2 1 AVVERTENZE... 3 2 CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 3 LAYOUT E COMPONENTI... 3 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI...
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
DettagliApparecchiatura E124 guida rapida
E124 Apparecchiatura E124 guida rapida AVVERTENZE Attenzione! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto
DettagliSA 8, (0) (0) CH-6933
NEW COLLECTIONS Il bagno Inda continua ad essere grande protagonista con nuove soluzioni per gli stili di vita più attuali, attraverso le tre divisioni di prodotto, Accessori, Pareti doccia, Mobili, infinite
Dettagli844R Reversibile. 100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100%
per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado 100% kringlooppapier
DettagliBRAVADOS - ITALIANO Attenzione:
BRAVADOS BRAVADOS BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell acqua potabile trattata ed
DettagliE. Downloaded from manuals search engine
391-391 E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione.
DettagliITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
391-391 E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione.
DettagliMOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso
Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de
DettagliB0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA I GB F SP 1 2 SCARICO ACQUA CONDENSA CONDENSATE WATER DISCHARGE DECHARGEMENT EAU
DettagliW W W. F L O S. C O M
NEWS 2011-2012 WWW.FLOS.COM 30 33 2 TIGHT LIGHT LONG LIGHT PIERO LISSONI 3 MARCEL WANDERS 43 CHRYSALIS 39 CAN CAN MINI CAN CAN 18 HIDE S and L 47 KTRIBE F3 OUTDOOR PHILIPPE STARCK ANTONIO CITTERIO 25 CLESSIDRA
Dettaglipara la naturaleza 100% papel reciclado ist umweltfreundlich 100% Altpapier papier recyclé 100% pour la nature recycled paper 100% for nature
para la naturaleza 100% papel reciclado for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% 615 UNI EN ISO 9001-085
DettagliSistemi per porte pieghevoli a libro Sistemas para puertas plegables de libro
PORTE PUERTAS Sistemi per porte pieghevoli a libro Sistemas para puertas plegables de libro Sistemi per porte pieghevoli a libro - Sistemas para puertas plegables de libro SYSTEM 060/50 060-5/50 Funziono!
Dettagli± 1. Art. 0350/1 m 2 Art. 0350/2 m 3 Art. 0350/3 m 4. 2 pcs. 1 pcs. 2 pcs
SYSTEM 0350/15 Sistema scorrevole per ante di mobili Sistema corredero para hojas de muebles Systèmes coulissants pour portes de meubles UP 15 kg ± 1 min. 16 mm max 20 mm Optional Viti per fissaggio Tornillos
DettagliARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS
ARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS ARREDAMENTO INOX NEUTRO NEUTRAL EQUIPMENTS Ecologici, affidabili, igienici Ecological, reliable, hygienic Completamente in Acciaio Inox, perfetti per cucine professionali
DettagliRAPPORTO DI PROVA N
APN RAPPORTO DI PROVA N. 312122 Luogo e data di emissione: Bellaria-Igea Marina - Italia, 28/12/2013 Committente: FAAC S.p.A. - Via Calari, 10-40069 ZOLA PREDOSA (BO) - Italia Data della richiesta della
DettagliMC54 MC54-30 SETTING AND LOAD TESTERS
-30 Spring setting and load testing machine for the automatic test of 100% of ground compression springs Macchina per l assestamento ed il controllo di carico di grandi quantità di molle Máquina para el
Dettaglipara la naturaleza 100% papel reciclado 100% umweltfreundlich ist papier recyclé 100% pour la nature recycled paper 100% for nature
para la naturaleza 100% papel reciclado 593 per la natura carta riciclata 100% for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist 100% umweltfreundlich Altpapier UNI EN ISO 9001-085
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:
DettagliAZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia
AZURE Porta a battente su elemento fisso per nicchia Pivot door on fixed element for niche Porte battante sur élément fixe pour niche Drehtür auf festem Element für Nische Puerta batiente sobre elemento
Dettagli1.1 Profilo in alluminio per attacco anta cristallo L= PA007 Caratteristiche del silicone
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso P00 Profilo in alluminio per attacco anta
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:
DettagliCS 80 MAGNEO. Set supplementare sensori Juego adicional Sensores IRIS ONE ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter Presence. Jupiter. ArtMotion
0 0/09.. IS E Presence ArtMotion Servirsi della dima di foratura del costruttore in dotazione. = = = = Utilizar la plantilla de taladrar adjunta del fabricante. alto arriba basso abajo Presence Sensor
DettagliAxial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren
VENTILATORI ASSIALI Axial fans I Ventilateurs hélicoïdaux I Axialventilatoren SERIE EFR.../P 167 Impiego e dimensioni di ingombro Use and overall dimensions Utilisation et dimensions d encombrement Einsatz
Dettaglipico Esec_catalogo PICO.indd :17:50
pico Glass Wall ico 2 Pico Technology PICO è un sistema destinato a completare le linea di scorrevoli monoguida per ante in vetro temperato. Gli accessori ed i carrelli di scorrimento, di dimensioni molto
DettagliDescrizioni tecniche degli articoli
0 0 Descrizioni tecniche degli articoli Technical descriptions of articles Descriptions techniques des articles Technische daten der artikel Descripciones técnicas de los artículos Max 80 kg Coppia massima
DettagliLas dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.
168.00-A VERS. 01/05/10 Brochure stampata su carta Fedrigoni Symbol Matt Plus certificata FSC, prodotta con pura cellulosa ecologica ECF (Elemental Chlorine Free) con elevato contenuto di riciclo selezionato.
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza ad azionatore separato con blocco Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara
DettagliSerramenti serie SF30
MANUALE DI ASSEMBLAGGIO PER SERRAMENTI CON ANTE SCORREVOLI SERIE SF0 ITALIANO Serramenti serie SF0 I serramenti per porte scorrevoli automatiche della serie SF0 sono certificati EN16005 dal TÜV THÜRINGEN
Dettagli(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande)
(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande) ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE I ATTENZIONE Prima di procedere all installazione della centralina
DettagliDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE
884 & 884 T DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Benini, 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA-ITALY Dichiara che: Il motoriduttore mod. 884
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza ad azionatore separato con blocco Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara
DettagliCerniera 5 fulcri regolabile su 3 assi
CERNIERE BISAGRAS KUBICA Cerniera 5 fulcri regolabile su 3 assi Bisagra 5 pivotes regulable sobre 3 ejes Kubica cerniera 5 fulcri regolabile su 3 assi - Kubica bisagra 5 pivotes regulable sobre 3 ejes
DettagliCelle di fermalievitazione Controlled leavening chambers Cámaras fermentación controlada y programada
Nuovo controllo digitale touch screen: garantisce semplicità d uso, flessibilità ed affidabilità / New digital control touch screen: easy of use, flexibility and reliability / Nueva pantalla táctil de
DettagliDichiarazione CE di conformità
Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti della serie quando sono installati secondo le prescrizioni di impiego e le istruzioni per
DettagliEstructura de montaje para tejado plano TRIC F
EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Free Standing Mounting System TRIC F INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE Estructura de montaje para tejado plano TRIC F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Struttura di supporto per piano TRIC
DettagliSerie D -J - Gruppo composto da nr.1 Motopompa Diesel Principale + nr.1 Pompa Pilota
Gruppi Antincendio con pompe ad asse orizzontale tipo back pull-out, eseguiti secondo Norma EN 12845 Serie D -J - Gruppo composto da nr.1 Motopompa Diesel Principale + nr.1 Pompa Pilota Fire Fighting Units
DettagliSTUFA BETTY OLLARE S CHEDA R ICAMBI
S CHEDA R ICAMBI 1 3 2 6 5 16 9 13 14 7 17 18 12 11 10 4 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. 2/6 cod. 004721194-10/2004 Modelli 80
DettagliSISTEMA MAGIC PATENTED
SISTEMA PATENTED Patented concealed mechanism for wooden sliding doors Mécanisme invisible breveté pour portes coulissantes en bois Patentierter unsichtbarer Mechanismus für Schiebetüren aus Holz Mecanismo
DettagliSerie Series. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Serie 800 800 Series ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions hiudiporta nascosto per porte battente oncealed door closer for single action doors aratteristiche tecniche: Quattro forze EN
DettagliMINIDUE MAN 115 PAG. 2
MINIDUE PAG. 2 MINIDUE PAG. 3 MINIDUE PAG. 4 MINIDUE - ITALIANO AVVERTENZE Il manuale di istruzioni per l uso e manutenzione ed il manuale di montaggio ed installazione costituiscono la Vostra guida all
DettagliOperatore indipendente del settore / Operador empresarial independiente. Autorità emittente / Autoridad expedidora
CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. VENDITORE / VENDEDOR Privato / Privado Azienda / Empresa Operatore indipendente del settore
DettagliUNI EN 748 : 2005 & UNI EN 749 : 2005
CERTIFICATO DI CONFORMITÁ CONFORMITY CERTIFICATE BUREAU VERITAS ITALIA attesta che le prove eseguite con esito positivo sui prodotti identificati di seguito, risultano conformi alle disposizioni delle
DettagliEKOS RAILING. Balaustra in Vetro
Balaustra in Vetro Da oltre 25 anni la Ekos Infissi opera nel settore della progettazione e produzione di profili in alluminio a taglio termico per l edilizia con un unico obiettivo: la totale soddisfazione
Dettagli748-24V. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%
748-24V for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% para la naturaleza 100% papel reciclado ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO 9001-085
DettagliF GB D I E P S. Important Safety Instructions Assembly Instructions Caution : read, understand and follow all instructions before using this product.
F GB D I E P S Manuel d instructions Owners Manual Gebrauchsanweisung Avvertenza per il montaggio e di utilizzazione Instrucciones de montaje Nota da montagem e da utilização Bruksanvisning Instructions
DettagliApproval certificate. Certificato di approvazione EP688 IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC
EP688 PID: 04010005 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI
DettagliSTUFA ALLEGRA THUN S CHEDA R ICAMBI
S CHEDA R ICAMBI 19 3 1 2 6 5 9 13 14 16 17 18 7 12 10 4 11 15 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. 2/8 cod. 004721144-06/2004 Modelli
DettagliLa cottura dei cibi alla piastra: un modo antico di preparare gli alimenti. Grill Gas: uno strumento moderno per cuocerli bene.
La cottura dei cibi alla piastra: un modo antico di preparare gli alimenti. Grill Gas: uno strumento moderno per cuocerli bene. Grill Gas esalta il sapore dei cibi, proponendo una cottura facile, sicura,
DettagliAZURE. Porta a battente ed elemento fisso per nicchia
AZURE Porta a battente ed elemento fisso per nicchia Pivot door with fixed element for niche Porte battante avec élément fixe pour niche Drehtür mit festem Element für Nische Puerta batiente con elemento
DettagliMeccanismo invisibile brevettato per porte scorrevoli in vetro. Patented concealed mechanism for sliding glass doors
Modello MAGIC in vetro MAGIC Model in glass Modèle MAGIC en verre MAGIC Modell aus Glas Modelo MAGIC de vidrio Meccanismo invisibile brevettato per porte scorrevoli in vetro Patented concealed mechanism
DettagliKIT DI TRASFORMAZIONE DA GAS NATURALE A GPL
IT GB FR ES KIT DI TRSFORMZIONE D GS NTURLE GPL CHNGING FROM NTURL GS TO LPG KIT DE TRNSFORMTION POUR LE PSSGE DU GZ NTUREL U GZ PROPNE KIT DE TRNSFORMCIÓN DE GS NTURL GPL MX GS 40 250 LBKIT1 08.11.2005
DettagliGRADINI ELETTRICI. Soluzioni per il trasport. Escalones Eléctricos Serie TRAN-STE
GRADINI ELETTRICI Escalones Eléctricos Serie TRAN-STE Una gaa di gradini elettrici retraibili utili per ridurre l altezza da terra ed agevolare l ingresso a bordo del veicolo. Idonei per la maggior parte
DettagliINDICE HELP E124 Vers
E124PROGRAM HELP INDICE HELP E124 Vers. 2.0.0 1. INFORMAZIONI TECNICHE..pag. 2 2. MODALITA DI FUNZIONAMENTO pag. 3 3. PRIMO AVVIO...pag. 4 4. CONFIGURA LINGUA / OPZIONI / X-COM BOX...pag. 5 5. STRUMENTI...pag.
DettagliARREDAMENTO INOX NEUTRO
ARREDAMENT NEUTR INLESS NEUTRAL EQUIPMENTS INLESS ARREDAMENT NEUTR INLESS NEUTRAL EQUIPMENTS Completamente in Acciaio Inox, perfetti per cucine professionali ed industriali. Design ricercato, facili da
Dettagli