IFU 9 Rev. 5. Valide dal 04/2019. Produttore Valoc AG Tel:

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "IFU 9 Rev. 5. Valide dal 04/2019. Produttore Valoc AG Tel:"

Transcript

1 IFU 9 Rev. 5 Valide dal 04/2019 Produttore Valoc AG Tel: Theodorshofweg 22 info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland 1/14

2 CONTENUTO: 1 Introduzione Legenda Indicazione Controindicazione Ambito di applicazione Conservazione Nota sulla gestione e follow-up Descrizione del systema Procedura in caso di protesi in posizione divergente Struttura a base protesica per riabilitazioni protesiche con elementi di anco-raggio (protesi dentaria ibrida) Panoramica del sistema Componenti singoli Optiloc Strumenti Optiloc Optiloc accessori speciali Componenti di sistema Optiloc Pulizia disinfezione e sterilizzazione Avvertenze Cautele / Precauzioni Procedura Il contenitore per matrici Optiloc Inserti ritentivi Optiloc (PEEK) Femmina di ritenzione per impronta Il spaziatore per duplicazione (POM / bianco) Il collare di montaggio Optiloc (silicone / bianco) L' analogo da laboratorio (alluminio / blu) Optiloc cacciavite monconi (lab) L'estrattore dell contenitore per matrici Optiloc + dispositivo di raschiamento (grigio) La valigetta degli utensili Optiloc Accessori speciali Optiloc /14

3 1 INTRODUZIONE Le istruzioni per l'uso seguenti rappresentano un'integrazione del foglietto illustrativo del sistema a matrici Optiloc. Il rispetto totale delle seguenti istruzioni è una condizione necessaria e garanzia del perfetto funzionamento del sistema. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall'inosservanza delle presenti istruzioni. 1.1 Legenda 0481 I prodotti Valoc provvisti di marchio CE soddisfano i requisiti della Direttiva sui Prodotti Medicali 93/42 CEE I prodotti Valoc provvisti di marchio CE soddisfano i requisiti della Direttiva sui Prodotti Medicali 93/42 CEE Fabbricante REF Articolo numero Non-sterili LOT Codice del lotto Istruzioni per l'uso Non riutilizzare Proteggere dalla luce Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dental professional. 1.2 Indicazione Il sistema a matrici Optiloc può essere utilizzato in una protesi parziale Optiloc completamente nuova o già presente. 1.3 Controindicazione Il sistema di matrici Optiloc non può essere usato in caso di una divergenza tra gli impianti maggiore di 40. Non è adatto quando è necessaria una connessione stabile. Mancanza di disponibilità del paziente a una corretta cura post-trattamento / richiamo. Pazienti con bruxismo o altre abitudini parafunzionali. Protesi con sella libera unilaterale senza sostegno trasversale. 1.4 Ambito di applicazione Odontologie 1.5 Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo asciutto, nella confezione originale, a temperatura ambiente e non deve essere esposto alla luce solare diretta. Una conservazione non corretta può influenzare le caratteristiche del prodotto. 3/14

4 1.6 Nota sulla gestione e follow-up Gli elementi ritentivi di lavori protesici sono sottoposti, in bocca al paziente, a enormi carichi in un ambiente variabile in continuazione e quindi a una usura più o meno pronunciata. L'usura occorre dappertutto e non può essere evitata, ma solo ridotta. Il grado di usura è dipende dall'intero sistema. Il corretto posizionamento della protesi dentale sulla mucosa deve essere controllato almeno una volta l'anno e se necessario la protesi deve essere ribassata per evitare basculamenti della stessa (carichi eccessivi). Si consiglia, nel primo periodo, si controllare la protesi ogni tre mesi ed eventualmente sostituire gli inserti ritentivi. 2 DESCRIZIONE DEL SYSTEMA Il sistema di matrici Optiloc, con la sua tecnologia di nuova concezione, è un elemento ritentivo preconfezionato per il fissaggio di protesi rimovibili su monconi Optiloc. La confezione Optiloc è formata da una matrice (in titanio o PEEK) e da inserti ritentivi intercambiabili in plastica (PEEK), con codici colore diversi per distinguere le forze di estrazione. L'aggancio a scatto della matrice Optiloc con il moncone Optiloc si basa sul meccanismo di aggancio degli inserti ritentivi sulla parte funzionale dei monconi Optiloc. Grazie alla costruzione degli inserti ritentivi e l'uso del materiale PEEK, con le matrici Optiloc è possibile realizzare ricostruzioni con diversi monconi in posizioni estremamente divergenti tra loro e con un basso grado di usura degli inserti ritentivi. L'area di dilatazione costruita tra la matrice e l inserto ritentivo consente all inserto ritentivo di espandersi senza alcuna sollecitazione, aumentando notevolmente la durata. La speciale attrezzatura Optiloc appositamente studiata per dentisti e odontotecnici è stata provvista di tutti i componenti di sistema e gli strumenti ausiliari necessari nella prassi quotidiana. Elemento esclusivo del sistema Optiloc è l'indispensabile strumento di inserimento o rimozione gl inserti ritentivi, che permette di sostituire o cambiare l inserto ritentivo senza alcuna sollecitazione, utilizzando una tecnologia proprietaria. 2.1 Procedura in caso di protesi in posizione divergente Il sistema a matrici Optiloc offre la possibilità di integrare la protesi dentaria in caso di impianti inclinati con un'angolazione max. di 20. Ciò significa che è possibile correggere divergenze di max. 40 tra due protesi [Fig. 1]. In questo caso possono essere usati gli inserti ritentivi Optiloc suddivisi in sei diverse forze di ritenzione e codificati con colori diversi, senza dover usare monconi angolati. Fig. 1 4/14

5 2.2 Struttura a base protesica per riabilitazioni protesiche con elementi di anco-raggio (protesi dentaria ibrida) Attenzione! In presenza di divergenze dell'arcata mascellare rispetto all'asse della matrice Optiloc, i bordi della protesi interessata devono essere necessariamente accorciati fino all'equatore protesico [Fig. 2]. Fig. 2 Questa procedura è tassativamente necessaria per qualsiasi tipo di protesi dentaria ibrida, affinché la protesi possa essere utilizzata senza sollecitazioni insieme agli elementi di ritenuta. 3 PANORAMICA DEL SISTEMA 3.1 Componenti singoli Optiloc Immagine Cod. art. Descrizione articolo Specifiche Quantità per unità STM Contenitore in titanio Ti STM Contenitore in titanio, ellittico Ti STM Femmina di ritenzione bianco PEEK Forza ritentiva: light STM Femmina di ritenzione giallo PEEK Forza ritentiva: medium STM Femmina di ritenzione verde PEEK Forza ritentiva: strong STM Femmina di ritenzione blu PEEK Forza ritentiva: extrastrong Analogo da laboratorio blu STM Al 5/14

6 Femmina di ritenzione rossa per impronta STM PEEK Minicone femmina per impronta, bianco POM Mantenitore di spazio per duplicazione bianco STM POM STM Collare di montaggio, silicone Silicone 10 pz. 3.2 Strumenti Optiloc Immagine Cod. art. Descrizione articolo Specifiche Quantità per unità Strumento ausiliario per posizionare l analogo per modello e cacciavite monconi (lab) (blu) STM -sterilizzabile- Al, stainless steel 1 pz Strumento di inserimento / rimozione per femmine ritentive (marrone) STM -sterilizzabile Estrattore per contenitore matrice (grigio) STM -sterilizzabile- Al, stainless steel Al, stainless steel 1 pz. 1 pz. 3.3 Optiloc accessori speciali Immagine Cod. art. Descrizione articolo Specifiche Quantità per unità Contenitore in titanio con opzione di montaggio STM Contenitore: titano STM Femmina di ritenzione rossa PEEK Forza ritentiva: extra-light STM Femmina di ritenzione nera PEEK Forza ritentiva: ultra-strong 6/14

7 3.4 Componenti di sistema Optiloc Immagine Cod. art. Descrizione articolo Quantità per unità Valigetta utensili con riporto 1 pz Valigetta utensili incl. 3 strumenti Valigetta: STM Strumenti: -sterilizzabile Strumento ausiliario per posizionare l analogo per modello e cacciavite monconi STM (lab) (blu) 1 pz STM STM Strumento di inserimento / rimozione per femmine ritentive (marrone) Estrattore per contenitore matrice (grigio) 1 pz. 1 pz Guarnizione di processo in titanio STM STM STM STM STM STM Contenitore in PEEK incl. inserto di montaggio Femmina di ritenzione bianca light Femmina di ritenzione gialla medium Femmina di ritenzione verde strong Collare di montaggio, silicone 2 pz. 2 pz. 2 pz. 2 pz. 2 pz. 7/14

8 4 PULIZIA DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE I componenti del sistema Optiloc Matrix sono consegnati non sterili e devono essere disinfettati e/o sterilizzati prima dell uso. Per la pulizia, disinfezione e sterilizzazione dei componenti del sistema Optiloc Matrix, si prega fare riferimento al documento Linee guida per la pulizia, disinfezione e sterilizzazione IT presso ifu.valoc.ch 5 AVVERTENZE Gli strumenti Optiloc non devono essere utilizzati per via intraorale. Gli strumenti Optiloc non devono entrare in contatto con agenti contenenti cloro o fluoro o qualunque agente contenente mercurio. Anche la più piccola traccia di mercurio può causare una considerevole corrosione. Gli strumenti Optiloc realizzati con materiali di alluminio devono solamente essere strofinati, puliti o immersi in agenti detergenti o disinfettanti con un valore di ph tra 4.5 e 8.5. Lo strato protettivo dei materiali di alluminio si dissolve con valori ph superiori o inferiori, con una risultante corrosione. Gli strumenti Optiloc non dovrebbero essere immersi in una soluzione fisiologica salina, poiché un contatto prolungato potrebbe causare corrosione e modifiche della superficie. Gli strumenti Optiloc riutilizzabili devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati dopo ogni uso. Non deve essere permesso ad alcun tipo di contaminazione di asciugare sugli strumenti Optiloc, poiché ciò renderà la successiva pulizia più difficile. Per tutti gli strumenti Optiloc con cavità è necessaria una cautela extra prima della sterilizzazione, per essere sicuri che nessun residuo sia rimasto negli spazi. L'uso di uno spazzolino da denti e di dentifricio per pulire i prodotti meccanicamente può provocare la prematura usura delle aree funzionali. Per la pulizia degli strumenti non devono essere usate spazzole di metallo o agenti abrasivi. 6 CAUTELE / PRECAUZIONI Allergie e sensibilizzazioni associate ai materiali non possono essere escluse. Il prodotto non deve essere usato per pazienti con allergie conosciute/sospette a uno o più dei materiali usati. Un uso improprio può risultare in corrosione, ossidazione, eccessiva usura o danno funzionale degli strumenti Optiloc. Gli strumenti Optiloc possono avere spigoli o parti terminali appuntite che possono danneggiare guanti di plastica/latex. Gli utenti devono fare attenzione durante l'uso degli strumenti per evitare ogni associato rischio di infezione. In caso di complicazioni inaspettate o dolore, si raccomanda ai pazienti di contattare immediatamente il loro odontoiatra. 8/14

9 7 PROCEDURA 7.1 Il contenitore per matrici Optiloc Il contenitore Optiloc è disponibile in titanio in diverse varianti [Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5] L'uso del contenitore di titanio può essere fatto nella maniera usuale. Una spiegazione sul montaggio con l'apposito manicotto è disponibile nel capitolo 7.5. Optiloc contenitore in titanio ( /-STM) Fig. 3 Optiloc contenitore in titanio, ellittico ( /-STM) Fig. 4 La variante ellittica si differenzia dalla variante normale per la sua accentuata forma ellittica della ritenzione. L'altezza è identica. Questa variante è indicata quando è necessaria una maggiore forza di ritenzione del contenitore con il corpo della protesi. Optiloc contenitore in titanio con opzione di fissaggio ( /-STM) Fig. 5 Il contenitore con opzione per il fissaggio è indicato quando l'altezza del moncone è troppo bassa o non è ideale. Grazie ai supplementari gradini per il fissaggio, che possono essere individualmente ridotti, è possibile ottenere, in ogni caso, sufficiente ritenzione nella base della protesi. 7.2 Inserti ritentivi Optiloc (PEEK) Fig. 6 Forza ritentiva: Forza ritentiva: Forza ritentiva: Forza ritentiva: light medium strong extra-strong circa 750g circa 1200g circa 1650g circa 2050 Quattro inserti ritentivi [ Fig. 6] suddivisi per codice colore in base al valore di ritenzione sono disponibili per il fissaggio delle matrici Optiloc. (Due ulteriori inserti ritentivi sono trattati nel capitolo 7.10). 9/14

10 Questi vengono inseriti, a scelta, nell'involucro del contenitore. L'utensile adatto a quest operazione è lo strumento d inserimento e rimozione Optiloc [Fig. 7] che offre una semplice manipolazione. In questo modo le inserti ritentivi possono essere sostituiti senza sollecitazioni e senza subire danni: Fig. 7 Inserimento: Fig. 8 Fig Con il punzone metallico, avente un taglio, dello strumento marrone prendere l'inserto ritentivo scelto. L'inserto ritentivo si aggancia facilmente al punzone. [Fig. 8; Fig. 9] 2. Spingere l inserto ritentivo, parallelamente al contenitore per matrici, all'interno di esso. L'innesto è chiaramente percepibile (click). [Fig. 10; Fig. 11] Fig. 10 Fig. 11 Rimozione: Utilizzare il punzone in metallo lucido dello strumento per prelevare l inserto ritentivo desiderato dalla valigetta utensili. L inserto ritentivo s incastra in modo percepibile nel punzone. [Fig. 12, Fig. 13] Fig. 13 Fig L'inserto ritentivo viene così sganciato e può facilmente, con un leggero movimento rotatorio opzionale, può essere rimosso dalla custodia della matrice essere rimosso dall'involucro della matrice [Fig. 14] 3. L'inserto ritentivo rimosso può essere tolto dallo strumento nei due seguenti modi: a. Toglierlo dallo strumento con il pollice. [Fig. 15] Fig. 14 b. Con l'aiuto dello strumento per l'estrazione nel corpo del contenitore, infilando l'inserto ritentivo nella scanalatura presente. Piegando lateralmente lo strumento, l'inserto ritentivo si sgancia. [Fig. 16] Fig. 15 Fig /14

11 7.3 Femmina di ritenzione per impronta Femmina di ritenzione rossa per impronta Optiloc (PEEK / rosso Fig. 17 La femmina di ritenzione rossa per impronta Optiloc [Fig. 17] presenta un'altezza leggermente superiore alla matrice Optiloc completa. Durante il processo di trasferimento/presa d'impronta nella protesi esistente, questa caratteristica permette di capire subito e meglio se vi sia sufficiente spazio per la matrice Optiloc tra eventuali ostacoli presenti, come rinforzi in metallo, denti artificiali, ecc. La femmina di ritenzione rossa per impronta Optiloc viene posizionata in bocca sul moncone Optiloc. L'innesto percepibile (clic) assicura il posizionamento preciso dell analogo/matrice per impronta. Quindi viene presa l'impronta di posizione come di consueto. Grazie ai ridotti ingombri, l analogo matrice rosso per impronta Optiloc rappresenta anche la soluzione ideale come matrice di fissaggio per registrazioni di morsi, forme, guide, protesi provvisorie, ecc. Minicone femmina per impronta (POM / bianco) La Minicone femmina per impronta [ L inserto ritentivo nero [Fig. 37] è l'inserto di r massima forza di ritenzione. Fig. 18 Forza ritentiva: ultra-strong (circa 2550g) Fig. 37 ] viene utilizzata per la presa d'impronta con l'impianto Minicone di MEDENTiKA GmbH. 7.4 Il spaziatore per duplicazione (POM / bianco) Fig. 19 Il spaziatore per duplicazione Optiloc -bianco- [Fig. 19] crea, grazie alle dimensioni leggermente superiori della matrice l'apertura ideale per il fissaggio successivo della matrice originale mediante polimeri o adesivo, all'interno di protesi scheletrisca o rinforzate con metallo fuso. Le superfici esterne del spaziatore per duplicazione sono leggermente angolate, in modo da creare una fessura auto ritentiva per ospitare il contenitore per matrici all'interno delle strutture scheletriate o rinforzate con metallo fuso. 11/14

12 7.5 Il collare di montaggio Optiloc (silicone / bianco) Il collare di montaggio Optiloc [Fig. 20] viene utilizzato per il fissaggio diretto della matrice nella bocca del paziente. Fig. 20 Fig. 21 Il manicotto di silicone viene posizionato sotto la parte ritentiva e appoggiato ai 4 angoli del moncone Optiloc [Fig. 21]. Infine viene posizionato l'involucro della matrice incluso l'inserto ritentivo (si consiglia l'inserto giallo), in modo che ci sia una compressione tra il manicotto di montaggio e l'involucro della matrice. In questo modo viene evitato che le eccedenze di resina o di adesivo si adattino al collo del moncone Optiloc, il che potrebbe provocare il bloccaggio della protesi con il moncone Optiloc avvitato in bocca al paziente. Inoltre, viene evitata l'integrazione della resina nell'involucro della matrice. Per il montaggio diretto delle matrici in bocca si applica la regola seguente: Meglio utilizzare una quantità di polimero o adesivo scarsa piuttosto che eccessiva. Ciò significa evitare gli eccessi. L'aggiunta eventualmente necessaria di ulteriore adesivo all'esterno della cavità orale è il modo più sicuro per evitare bloccaggi indesiderati in bocca! 7.6 L' analogo da laboratorio (alluminio / blu) Fig. 22 L'analogo per modelli Optiloc blu [Fig. 22] ha, nella zona del collare, la stessa identica massa del moncone Optiloc, il che garantisce che durante il posizionamento dell'analogo nell'impronta, non possa esserci alcuna imprecisione provocata dalla massa usata per l'impronta. Come accessorio per il posizionamento dell'analogo nell'impronta, è disponibile il relativo strumento dalla gamma di accessori Optiloc [Fig. 23], che garantisce una assoluta sicurezza durante l'uso.[fig. 24, Fig. 25; Fig. 26; Fig. 27] Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig /14

13 7.7 Optiloc cacciavite monconi (lab) Fig. 28 Il moncone Optiloc può essere avvitato al modello in laboratorio tramite l'utensile per avvitamento dello strumento Optiloc blu [Fig. 28]. L'utensile per avvitamento dello strumento non è adatto per l'avvitamento in bocca al paziente. 7.8 L'estrattore dell contenitore per matrici Optiloc + dispositivo di raschiamento (grigio) Fig. 29 L'estrattore dell'alloggiamento per matrici Optiloc rappresenta l'eccellenza in termini di semplicità ed efficienza. [Fig. 29] L'estrattore del corpo della matrice non funziona con matrici incollate con colla resistente al calore. Le tre fasi della procedura di applicazione: 1. Riscaldare la testa dell'estrattore con una fiamma. [Fig. 30] Fig Collegare il lato a forma di becco dell'estrattore Optiloc a un punto qualsiasi della scanalatura circolare della custodia della matrice, e lasciare agire brevemente per 2 o 3 secondi il calore della testa dell'estrattore riscaldata sul fondo della matrice. [Fig. 31] Fig Fare leva sul lato opposto a quello a forma di becco per rimuovere l'estrattore Optiloc e il contenitore per matrici. [Fig. 32] Fig. 32 Modalità di utilizzo del dispositivo di raschiamento: Fig Per staccare dallo strumento di rimozione l inserto ritentivo rimosso dalla protesi dentaria, è presente una scanalatura all'estremità della presa. L inserto ritentivo va inserito nella scanalatura del dispositivo [Fig. 33] 5. Inclinare lateralmente l inserto ritentivo per staccarlo dallo strumento. 13/14

14 7.9 La valigetta degli utensili Optiloc La valigetta degli utensili Optiloc, studiata specificamente per il dentista e l'odontotecnico [Fig. 34], si contraddistingue per la sua struttura chiara e intuitiva. Contiene tutti gli strumenti. Il design della valigetta garantisce che, quando la valigetta è chiusa, tutti i componenti rimangano sempre nei propri comparti. Inoltre, la valigetta è stata realizzata con un materiale estremamente resistente agli urti e agli scuotimenti, perfettamente adeguato all'uso negli studi dentistici e nei laboratori. Fig Accessori speciali Optiloc Matrice in titanio con opzione di fissaggio: Le matrici in titanio con opzione di fissaggio sono indicate per altezze di pilastro troppo basse o non ideali. Fig. 35 Grazie ai due livelli di fissaggio supplementari che possono essere accorciati singolarmente, si può ottenere in tutti i casi una tenuta sufficiente nelle basi delle protesi. [Fig. 35] Inserto ritentivo rosso: L'inserto ritentivo rosso [Fig. 36] è l'inserto di ritenzione con la minore forza di ritenzione. Fig. 36 Forza ritentiva: extra-light (circa 300g) Inserto ritentivo nero: L inserto ritentivo nero [Fig. 37] è l'inserto di ritenzione con la massima forza di ritenzione. Forza ritentiva: ultra-strong (circa 2550g) Fig /14

Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso IFU 9 Rev. 2

Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso IFU 9 Rev. 2 Contenuto: 1 Introduzione... 2 1.1 Legenda... 2 1.2 Indicazione... 2 1.3 Controindicazione... 2 1.4 Ambito di applicazione... 2 1.5 Sterilizzazione... 2 1.6 Conservazione... 2 1.7 Allergia... 3 1.8 Nota

Dettagli

Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso IFU 9 Rev. 1

Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso IFU 9 Rev. 1 Contenuto: 1 Introduzione... 2 1.1 Leggenda... 2 1.2 Indicazione... 2 1.3 Controindicazione... 2 1.4 Ambito di applicazione... 2 1.5 Sterilizzazione... 2 1.6 Conservazione... 2 1.7 Allergia... 3 1.8 Nota

Dettagli

Novaloc Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso Rev. 2

Novaloc Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso Rev. 2 Sommario: 1 Introduzione... 2 1.1 Leggenda... 2 1.2 Indicazione... 2 1.3 Controindicazione... 2 1.4 Ambito di applicazione... 2 1.5 Sterilizzazione... 2 1.6 Conservazione... 2 1.7 Allergia... 2 2 Descrizione

Dettagli

Novaloc Matrix System valido dal 02/2018 Pagina. IFU 28 Rev. 3

Novaloc Matrix System   valido dal 02/2018 Pagina. IFU 28 Rev. 3 IFU 28 Rev. 3 Fabbricante Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Bahnhofstrasse 64 E-mail: info@valoc.ch CH-4313 Möhlin www.valoc.ch Switzerland Tutti i nomi di marchi e prodotti in questo manuale sono marchi

Dettagli

IFU 74 Rev. 2. Valide dal 10/2018. Produttore Valoc AG Tel:

IFU 74 Rev. 2. Valide dal 10/2018. Produttore Valoc AG Tel: IFU 74 Rev. 2 Valide dal 10/2018 Produttore Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Theodorshofweg 22 E-Mail: info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland 1/5 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO I monconi Novaloc sono

Dettagli

Sistema di ritenzione Straumann Novaloc. Informazioni di base su. Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride

Sistema di ritenzione Straumann Novaloc. Informazioni di base su. Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride Sistema di ritenzione Straumann Novaloc Informazioni di base su Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride Indice. Sistema di ritenzione Novaloc per protesi ibride. Panoramica del sistema

Dettagli

» Novaloc «MPS ITA indb :53

» Novaloc «MPS ITA indb :53 » « » « 264 264» «Immagine Codice Descrizione Specifiche Quantità per confezione 2010.101 Valigetta Strumenti Comprende 3 strumenti Strumento marrone 2010.741 Strumento blu 2010.731 Strumento grigio 2010.751

Dettagli

Sistema di ritenzione Straumann Novaloc. Informazioni di base su. Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride

Sistema di ritenzione Straumann Novaloc. Informazioni di base su. Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride Sistema di ritenzione Straumann Novaloc Informazioni di base su Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride Indice. Sistema di ritenzione Novaloc per protesi ibride. Panoramica del sistema

Dettagli

Misuratore gengivale Altus

Misuratore gengivale Altus Misuratore gengivale Altus IFU 56 Rev. 1 Valide dal 05/2018 Produttore Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Bahnhofstrasse 64 E-Mail: info@valoc.ch CH-4313 Möhlin www.valoc.ch Switzerland Misuratore gengivale

Dettagli

Novaloc Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso

Novaloc Descrizione del prodotto/istruzioni per l'uso Sommario: Introduzione... 2 Leggenda... 2 Indicazione... 2 Controindicazione... 2 Ambito di applicazione... 2 Sterilizzazione... 2 Allergia... 2 Nota... 2 Descrizione del sistema... 3 Procedura in caso

Dettagli

Sistema di ritenzione per protesi ibride Straumann PUREloc Informazioni di base. Informazioni tecniche

Sistema di ritenzione per protesi ibride Straumann PUREloc Informazioni di base. Informazioni tecniche Sistema di ritenzione per protesi ibride Straumann PUREloc Informazioni di base Informazioni tecniche Contents. Sistema di ritenzione Straumann PUREloc per protesi ibride. Panoramica del sistema di ritenzione

Dettagli

Altezze della componente secondaria. 1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm. Altezza della componente secondaria

Altezze della componente secondaria. 1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm. Altezza della componente secondaria Novaloc Il sistema di ritenzione Straumann Novaloc è previsto per l uso con protesi ibride rimovibili supportate esclusivamente da impianti endossei, nell'arcata superiore o inferiore*. Le componenti Novaloc

Dettagli

LOCATOR Step-by-Step

LOCATOR Step-by-Step LOCATOR Step-by-Step LOCATOR : la libertà nell ancoraggio della protesi La possibilità di ancorare le protesi a supporto implantare in modo semplice e sicuro è un importante fattore di successo per i restauri

Dettagli

» SERIE N «MPS ITA indb :50

» SERIE N «MPS ITA indb :50 » SERIE N « I monconi della serie N sono compatibili con VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati. Tipo 1 angolato rispetto alla faccia

Dettagli

» SERIE L «MPS ITA indb :50

» SERIE L «MPS ITA indb :50 » SERIE L « I monconi della serie L sono compatibili con VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati. Tipo 1 angolato rispetto alla faccia

Dettagli

CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical

CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI Pops Medical 1 INDICE 1. Principi generali pag. 3 1.1 Gruppi di materiali e loro resistenza pag. 4 1.2 Riutilizzabilità pag. 5 2. Prevenzione pag.

Dettagli

Corpi di scansione Straumann. Istruzioni guidate. per i corpi di scansione intraorali

Corpi di scansione Straumann. Istruzioni guidate. per i corpi di scansione intraorali Corpi di scansione Straumann Istruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Straumann CARES Mono e Straumann Descrizione del prodotto I corpi di scansione Straumann indicano la posizione e l orientamento

Dettagli

Informazioni sul prodotto. Straumann Novaloc. Una connessione affidabile che resiste nel tempo.

Informazioni sul prodotto. Straumann Novaloc. Una connessione affidabile che resiste nel tempo. Informazioni sul prodotto Straumann Novaloc Una connessione affidabile che resiste nel tempo. I diamanti sono per sempre Come suggerisce il nome, il "carbonio amorfo simil diamante" (ADLC) appartiene ad

Dettagli

» SERIE F «MPS ITA indb :47

» SERIE F «MPS ITA indb :47 » SERIE F « I monconi della serie F sono compatibili con NobelActive * / NobelReplace * Conical VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati.

Dettagli

Sistema di ritenzione per protesi ibride Straumann Novaloc Informazioni di base. Informazioni tecniche

Sistema di ritenzione per protesi ibride Straumann Novaloc Informazioni di base. Informazioni tecniche Sistema di ritenzione per protesi ibride Straumann Novaloc Informazioni di base Informazioni tecniche Contents 1. Sistema di ritenzione Novaloc per protesi ibride 1 1.1 Panoramica del sistema di ritenzione

Dettagli

Informazioni sull'utilizzo e la cura

Informazioni sull'utilizzo e la cura Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTIMOTION, caro utente di OPTIMOTION, conosce certamente la sensazione: i dolori all articolazione della mascella e il mal di testa determinano lo

Dettagli

» SERIE K «MPS ITA indb :49

» SERIE K «MPS ITA indb :49 » SERIE K « I monconi della serie K sono compatibili con VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati. Serie K Tipo 1 angolato rispetto alla

Dettagli

+ CM LOC. The new Anchor. Dental

+ CM LOC. The new Anchor. Dental + CM LOC The new Anchor. Dental Innovazione. CM LOC è una soluzione funzionale, igienica, facile da utilizzare e confortevole per il paziente. Il disegno dell abutment crea un nuovo standard per una migliore

Dettagli

Attachi Vario-Soft. Via Roma Bolzano Italy Tel / Fax 0471 /

Attachi Vario-Soft. Via Roma Bolzano Italy Tel / Fax 0471 / Attachi Vario-Soft Vario-Soft 3 sv attacco avvitato, pag. 4-5 Vario-Soft 3 mini sv, pag. 8 Vario-Soft 3 mini, pag. 8 Vario-Soft 3 contenitore per matrici, pag. 6-7 Vario-Soft 3 sv, pag. 3 Vario-Soft 3,

Dettagli

» SERIE I «MPS ITA indb :49

» SERIE I «MPS ITA indb :49 » SERIE I « I monconi della serie I sono compatibili con VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati. Serie I Tipo 1 angolato rispetto alla

Dettagli

TRY-INN KIT ABUTMENTS

TRY-INN KIT ABUTMENTS TRY-INN KIT ABUTMENTS Try-Inn Kit Abutments aiuta gli odontotecnici a selezionare l abutment in titanio più appropriato, in base all inclinazione e all altezza transmucosale dell impianto che è stato inserito.

Dettagli

Informazioni sull'utilizzo e la cura

Informazioni sull'utilizzo e la cura Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTISLEEP, caro utente di OPTISLEEP, sicuramente conosce questa sensazione: stanchezza e sfinimento influiscono negativamente sul trascorrere delle

Dettagli

» SERIE D «MPS ITA indb :46

» SERIE D «MPS ITA indb :46 » SERIE D « I monconi della serie D sono compatibili con Serie D VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati. Tipo 1 angolato rispetto alla

Dettagli

» SERIE Y «MPS ITA indb :53

» SERIE Y «MPS ITA indb :53 » SERIE Y « I monconi della serie Y sono compatibili con Serie Y * is a registered trademark of an independent third party 256» Serie Y «Analogo di impianto D 3,5-7,0 Codice articolo Y 50 Vite per moncone

Dettagli

Û Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED

Û Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED Û Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED 06 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 06 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 06.1 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE DEL MANIPOLO PREPARAZIONE - Disconnettere il manipolo dal cordone

Dettagli

» SERIE R «MPS ITA indb :51

» SERIE R «MPS ITA indb :51 » SERIE R « I monconi della serie R sono compatibili con Zimmer Dental - Tapered Screw-Vent * MIS - SEVEN Internal Hex BioHorizons - Tapered Internal - Internal Plus - Tapered Tissue Level VISTA DETTAGLIATA

Dettagli

SISTEMA DI ANCORAGGIO EQUATOR

SISTEMA DI ANCORAGGIO EQUATOR SISTEMA DI ANCORAGGIO EQUATOR IL SET COMPLETO INCLUDE: 1 Abutment ancorante (Ref. 130DIN1 / 2 / 3 / 4 / 5) 1 Contenitore inox per cappette (Ref.141CAE) 1 Cappetta ritentiva viola ritenzione strong (Ref.

Dettagli

SISTEMA IMPLANTARE PROTESI CONOMETRICA E ACCESSORI

SISTEMA IMPLANTARE PROTESI CONOMETRICA E ACCESSORI SISTEMA IMPLANTARE PROTESI CONOMETRICA E ACCESSORI 75 PROTESI CONOMETRICHE XCN semplici, precise e sicure Dopo la lunga esperienza e il successo ottenuto con la connessione impianto-moncone a cono Morse

Dettagli

Sistema Dolder Femmine (per barra rigida e barra articolata) Modo d uso

Sistema Dolder Femmine (per barra rigida e barra articolata) Modo d uso Modo d uso 1 / 6 L applicazione, i lavori di attivazione, disattivazione, riparazione e manutenzione periodica degli attacchi devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Per questi

Dettagli

Cura e manutenzione Strumenti chirurgici e protesici Istruzioni d uso

Cura e manutenzione Strumenti chirurgici e protesici Istruzioni d uso Istruzioni d uso 1 / 8 1. Premessa L uso e la manutenzione periodica degli strumenti ausiliari chirurgici e protesici devono essere effettuati esclusivamente da persone specializzate. Per questi lavori

Dettagli

Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride. Una connessione affidabile che resiste nel tempo.

Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride. Una connessione affidabile che resiste nel tempo. Sistema di ritenzione Straumann Novaloc per protesi ibride Una connessione affidabile che resiste nel tempo. I diamanti sono per sempre Come suggerisce il nome, il "carbonio amorfo simil diamante" (ADLC)

Dettagli

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT 4 Le Pas du Château 85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL : 02-51-98-55-64 FAX : 02-51-98-59-07 EMAIL: info@medicatlantic.fr Sito internet: http//: www.winncare.fr ISTRUZIONI PER L USO TAVOLO CONFORLENCE INDICE

Dettagli

Istruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Informazioni di base. Informazioni tecniche

Istruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Informazioni di base. Informazioni tecniche Istruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Informazioni di base Informazioni tecniche Straumann CARES Mono e Straumann Descrizione del prodotto I corpi di scansione Straumann indicano la posizione

Dettagli

MONCONI MUA PER PROTESI AVVITATA

MONCONI MUA PER PROTESI AVVITATA SISTEMA IMPLANTARE MONCONI MUA PER PROTESI AVVITATA E ACCESSORI 65 MONCONI MUA Ideali in caso di - ponti avvitati, Toronto Bridge - overdenture su barra - carico immediato (es. All-on-four) - guarigione

Dettagli

Informazioni sull'utilizzo e la cura

Informazioni sull'utilizzo e la cura Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTISLEEP, caro utente di OPTISLEEP, conosce certamente la sensazione: la stanchezza e lo sfinimento influiscono sul corso della Sua giornata. La diagnosi

Dettagli

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso. 1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE

Dettagli

PROTESIZZAZIONE MOBILE (overdenture)

PROTESIZZAZIONE MOBILE (overdenture) 4 PROTESIZZAZIONE MOBILE (overdenture) 55 4 PROTESIZZAZIONE MOBILE - Overdenture a barra Componenti per l ancoraggio e la costruzione di una Overdenture a barra MONCONI PER OVERDENTURE A BARRA 50180001

Dettagli

» SERIE EV «MPS ITA indb :47

» SERIE EV «MPS ITA indb :47 » SERIE EV « I monconi della serie EV sono compatibili con Serie EV DETAILANSICHT Genaue Ansicht der Abwinkelung (Indexierung) aller abgewinkelten Abutments. Typ 1 Typ 2 abgewinkelt über Fläche abgewinkelt

Dettagli

starlight ortho Manuale di pulizia e sterilizzazione

starlight ortho Manuale di pulizia e sterilizzazione IT starlight ortho Manuale di pulizia e sterilizzazione 07.0 Pulizia, disinfezione, sterilizzazione 07.1 Pulizia e disinfezione involucro stazione di ricarica! PERICOLO: Spegnere la stazione di ricarica.

Dettagli

Û Pulizia e sterilizzazione

Û Pulizia e sterilizzazione Û Pulizia e sterilizzazione MULTIPIEZO MULTIPIEZOPRO MULTIPIEZO 08 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 08.1 Û PULIZIA DEL PEDALE PREPARAZIONE - Disconnettere il pedale dal corpo macchina (vedere Capitolo 07).

Dettagli

» SERIE B «MPS ITA indb :44

» SERIE B «MPS ITA indb :44 » SERIE B « Serie B I monconi della serie B sono compatibili con VISTA DETTAGLIATA Vista esatta della direzione dell angolazione (indicizzazione) di tutti i monconi angolati. Tipo 1 angolato rispetto alla

Dettagli

Precisione. Idrofilia. V-Posil. Stabilità dimensionale. Tempo nella cavità orale. Tempo di lavorazione. V-Posil. Resistenza allo strappo

Precisione. Idrofilia. V-Posil. Stabilità dimensionale. Tempo nella cavità orale. Tempo di lavorazione. V-Posil. Resistenza allo strappo Stabilità dimensionale D ora in poi disponibile anche come materiale monofase Precisione Tempo di lavorazione Resistenza allo strappo Idrofilia Tempo nella cavità orale Materiale per impronte di precisione,

Dettagli

Nuovo a partire da: ScanPost. Istruzioni per l'uso. Italiano

Nuovo a partire da: ScanPost. Istruzioni per l'uso. Italiano Nuovo a partire da: 09.2016 ScanPost Istruzioni per l'uso Italiano Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali... 6 4 Uso previsto...

Dettagli

MPKOMNT. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. qá_~ëé. fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç. fí~äá~åç. Istruzioni per l'uso

MPKOMNT. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. qá_~ëé. fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç. fí~äá~åç. Istruzioni per l'uso kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MPKOMNT qá_~ëé fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç fí~äá~åç Istruzioni per l'uso = Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali...

Dettagli

LINEE GUIDA PER LA PULIZIA, DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE

LINEE GUIDA PER LA PULIZIA, DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE LINEE GUIDA PER LA PULIZIA, DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE 90 Rev.1 www.valoc.ch Pagina 1/5 1. SCOPO DI QUESTO DOCUMENTO Questo documento fornisce la guida generale di come i dispositivi medicali prodotti

Dettagli

EXACONNECT PER PROTESI AVVITATA

EXACONNECT PER PROTESI AVVITATA SISTEMA IMPLANTARE EXACONNECT PER PROTESI AVVITATA E ACCESSORI 57 EXACONNECT Ideale in caso di - denti singoli avvitati - guarigione transgengivale (con apposita vite di guarigione) - carico immediato

Dettagli

TAPPI. Pagina 1 AFFILAFORATAPPI FORATAPPI TAPPI A VITE PER BOTTIGLIE GRADUATE TAPPI A VITE PER BOTTIGLIE GRADUATE

TAPPI. Pagina 1 AFFILAFORATAPPI FORATAPPI TAPPI A VITE PER BOTTIGLIE GRADUATE TAPPI A VITE PER BOTTIGLIE GRADUATE AFFILAFORA Con manico in legno arrotondato per una sicura impugnatura. Lama in acciaio Descrizione 11.3286.00 Affilaforatappi FORA In ottone lucido, con impugnatura fissa. Adatto a forare tappi in goa,

Dettagli

SCAFFALE. Istruzioni di montaggio

SCAFFALE. Istruzioni di montaggio SCAFFALE Istruzioni di montaggio Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Contenuto/Parti del prodotto...5 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 5 Legenda... 5 Sicurezza...5

Dettagli

+ CM LOC. Il sistema d ancoraggi. Dental

+ CM LOC. Il sistema d ancoraggi. Dental + CM LOC. Il sistema d ancoraggi. Dental Innovazione. Il sistema di ancoraggio CM LOC offre un vantaggio speciale, ossia la compensazione delle divergenze sulla componente secondaria, e permette quindi

Dettagli

CI RD Straumann PUREbase Informazioni di base. Informazioni tecniche

CI RD Straumann PUREbase Informazioni di base. Informazioni tecniche CI RD Straumann PUREbase Informazioni di base Informazioni tecniche Questa guida è stata creata per gli odontotecnici e i dentisti che usano CI RD Straumann PUREbase, per la realizzazione di ricostruzioni

Dettagli

Caratteristiche. Microfilettatura coronale

Caratteristiche. Microfilettatura coronale CATALOGO SISTEMI E SOLUZIONI 2 Caratteristiche Microfilettatura coronale Aumenta la superficie di contatto migliorando l integrazione a livello corticale e, riducendo la pressione sull osso crestale, previene

Dettagli

Protocollo di fresatura & guida per la profondità di preparazione

Protocollo di fresatura & guida per la profondità di preparazione Protocollo di fresatura & guida per la profondità di preparazione Impianto Neoss Ø 3,5 mm Ø 4,0 mm Ø 4,5 mm Ø 5,0 mm Ø 5,5 mm Stop di profondità Sonda direzionale di profondità #51125 Ø 2,2 Ø 3,0 T Usata

Dettagli

Tavolo per l incollaggio del vetro Verifix

Tavolo per l incollaggio del vetro Verifix Tavolo per l incollaggio del vetro Verifix Il sistema per incollaggi perfetti www.bohle-group.com INCOLLAGGI PERFETTI Tavolo per l incollaggio del vetro Verifix Da più di 20 anni, la Bohle è stata pioniera

Dettagli

Dalbo -Rotex Modo d uso Ancoraggio radicolare

Dalbo -Rotex Modo d uso Ancoraggio radicolare Modo d uso Ancoraggio radicolare 1 / 5 L applicazione e la manutenzione periodica degli ancoraggi radicolari devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Con questa nuova direttiva

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

Preparazione e costruzione dello scheletrato: la tecnica spacer

Preparazione e costruzione dello scheletrato: la tecnica spacer Preparazione e costruzione dello scheletrato: la tecnica spacer Rispetto alla tecnica di saldatura, l incollaggio della patrice 1. Lucidare innanzitutto le parti metalliche e glassare la porcellana. 2.

Dettagli

+ CM LOC. Istruzioni d uso abutment individuale. Dental

+ CM LOC. Istruzioni d uso abutment individuale. Dental + CM LOC. Istruzioni d uso abutment individuale. Dental CM LOC. Istruzioni d uso. 2 / 20 L applicazione, l attivazione, la disattivazione, la riparazione e la manutenzione periodica degli attacchi devono

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

MRKOMNP. =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. på~åmçëí. fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç. fí~äá~åç. Istruzioni per l'uso

MRKOMNP. =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. på~åmçëí. fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç. fí~äá~åç. Istruzioni per l'uso =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MRKOMNP på~åmçëí fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç fí~äá~åç Istruzioni per l'uso = Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali... 5 4

Dettagli

Fascette di cablaggio e sistemi di fissaggio. Fascette, Q-tie.

Fascette di cablaggio e sistemi di fissaggio. Fascette, Q-tie. Fascette di fissaggio, Innovativa, efficace e sicura! La nuova fascetta Q-tie è innovativa e dal design rivoluzionario. La testa aperta della fascetta permette un installazione semplice e veloce. Basta

Dettagli

Protocollo di fresatura e guida per la profondità di preparazione - Impianto Neoss Tapered

Protocollo di fresatura e guida per la profondità di preparazione - Impianto Neoss Tapered Protocollo di fresatura e guida per la profondità di preparazione - Impianto Neoss Ø2,2 Ø3,5 mm Ø4,0 mm Ø4,5 mm Ø5,0 mm Ø5,5 mm Stop di profondità Sonda direzionale di profondità #51125 Usata per misurare

Dettagli

IL SISTEMA COMFOUR. Sistema di abutment per ricostruzioni avvitate in senso occlusale

IL SISTEMA COMFOUR. Sistema di abutment per ricostruzioni avvitate in senso occlusale IL SISTEMA COMFOUR Sistema di abutment per ricostruzioni avvitate in senso occlusale LA NUOVA CLASSE DEL COMFORT. Grazie al sistema COMFOUR potete offrire ai vostri pazienti edentuli la possibilità di

Dettagli

V-Posil. Stabilità dimensionale. Precisione. Tempo di lavorazione. Resistenza allo strappo. Idrofilia. Tempo nella cavità orale.

V-Posil. Stabilità dimensionale. Precisione. Tempo di lavorazione. Resistenza allo strappo. Idrofilia. Tempo nella cavità orale. Stabilità dimensionale Precisione Tempo di lavorazione Resistenza allo strappo Idrofilia Tempo nella cavità orale Materiale per impronte di precisione, base di silicone A Silicone per addizione per impronta

Dettagli

prosthetic.line + CM LOC.

prosthetic.line + CM LOC. prosthetic.line + CM LOC. Istruzioni d uso per soluzioni su cappe radicolari. CM LOC. Istruzioni d uso per soluzioni su cappe radicolari. 2 / 10 L applicazione, l attivazione, la disattivazione, la riparazione

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Tavola spinale CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela La tavola spinale è identificata dal numero di Modello (PN) e dal

Dettagli

FSC 500 QSL; FSC 1.7; FSC 1.7 Q. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 24

FSC 500 QSL; FSC 1.7; FSC 1.7 Q. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 24 Istruzioni per le riparazioni Pagina 1 di 24 Contenuto 1. Tipi di apparecchi descritti 2. Dati tecnici 3. Avvertenze e prescrizioni 4. Utensili necessari 5. Lubrificanti e materiali ausiliari necessari

Dettagli

Sostituzione Nintendo GameCube ottica gruppo di azionamento

Sostituzione Nintendo GameCube ottica gruppo di azionamento Sostituzione Nintendo GameCube ottica gruppo di azionamento Scritto Da: mwbisson INTRODUZIONE Questa guida vi insegnerà come smontare il gruppo di azionamento ottico GameCube al fine di accedere l'unità

Dettagli

DEPLIANT CONTAINERS ED ACCESSORI

DEPLIANT CONTAINERS ED ACCESSORI presenta: DEPLIANT CONTAINERS ED ACCESSORI Nuova linea di container con ottimo rapporto tra qualità e prezzo; sono realizzati con materiali di elevata qualità con caratteristiche di solidità, lunga durata

Dettagli

Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede.

Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede. Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede. Tecnica chirurgica Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Strumenti ed impianti approvati dalla

Dettagli

BLU Energy X più la sostituzione dello

BLU Energy X più la sostituzione dello BLU Energy X più la sostituzione dello schermo Questa guida vi informerà su come sostituire lo schermo sul BLU Energy X più. Scritto Da: woodjake94 INTRODUZIONE Potrebbe essere necessario sostituire lo

Dettagli

EFFICIENZA PROTESICA. Straumann Soluzioni Angolate (SA) Flessibilità e precisione da una diversa angolazione

EFFICIENZA PROTESICA. Straumann Soluzioni Angolate (SA) Flessibilità e precisione da una diversa angolazione EFFICIENZA PROTESICA Straumann Soluzioni Angolate (SA) Flessibilità e precisione da una diversa angolazione ORIGINALE Sfruttate la precisione di adattamento e la qualità della connessione originale Straumann

Dettagli

1 CHIRURGIA IMPLANTARE - Strumentario. CHIRURGIA IMPLANTARE - Strumentario. Frese e Maschiatori FRESA A ROSETTA Ø 2,3 mm

1 CHIRURGIA IMPLANTARE - Strumentario. CHIRURGIA IMPLANTARE - Strumentario. Frese e Maschiatori FRESA A ROSETTA Ø 2,3 mm B.SY merceo 07-1_IT_6 14-09-2007 16:10 Pagina 22 1 Frese e Maschiatori FRESA A ROSETTA 20010101 Ø 2,3 mm FRESE ELICOIDALI SENZA IRRIGAZIONE Per la preparazione del sito implantare. 20020801 Ø 2,0 - L =

Dettagli

DIMENSIONI ESTERNE. L Lunghezza W Larghezza D Profondità DIMENSIONI ESTERNE. L Lunghezza W Larghezza D Profondità

DIMENSIONI ESTERNE. L Lunghezza W Larghezza D Profondità DIMENSIONI ESTERNE. L Lunghezza W Larghezza D Profondità Mod. 4419 G VALIGIA A TENUTA STAGNA IN POLIPROPILENE COPOLIMERO Metric mm-kg-c DIMENSIONI INTERNE DIMENSIONI ESTERNE ALTRE SPECIFICHE L Lunghezza W Larghezza D Profondità Coperchio Fondo 445 mm 345 mm

Dettagli

RACCORDI. Pagina 1 GIUNTO SFERICO ROTULEX RACCORDI IN VETRO RACCORDI IN VETRO

RACCORDI. Pagina 1 GIUNTO SFERICO ROTULEX RACCORDI IN VETRO RACCORDI IN VETRO GIUNTO SFERICO ROTULEX Materiale: vetro/ptfe. Il giunto sferico Rotulex non necessita di grasso ed offre un'alternativa al giunto sferico tradizionale in vetro smerigliato. Il sistema consiste in un giunto

Dettagli

ATTACCHI ASSIALI CEKA REVAX ASSIALE ITALIANO

ATTACCHI ASSIALI CEKA REVAX ASSIALE ITALIANO ATTACCHI ASSIALI CEKA REVAX ASSIALE ITALIANO LA LAVORAZIONE ASSIALE: 2 POSSIBILITÀ MATRICE NELLA CAPPETTA RADICOLARE La matrice viene fissata nella cappetta radicolare. La patrice è inglobata nella resina

Dettagli

Manuale del Rivenditore Catena (11v)

Manuale del Rivenditore Catena (11v) (Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG. Nome Temperatura massima di utilizzo Colore Pagina AT C Nero 1

ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG. Nome Temperatura massima di utilizzo Colore Pagina AT C Nero 1 GUIDA AI CAPITOLI SIGILLANTI PER VUOTO Nome Temperatura massima di utilizzo Pagina AT-199 121 C Nero 1 Airseal 2 150 C (sacco con attrezzo) 180 C (sacco con sacco) Nero 2 GS-100 191 C Marrone rossastro

Dettagli

Scheda tecnica RP MARRONE

Scheda tecnica RP MARRONE Scheda tecnica RP MARRONE CARATTERISTICHE E PROPRIETA Mastice saldante denso, pastoso, riempitivo per tutti gli incollaggi di tubi e raccordi in PVC rigido. Ottimo potere saldante. Non altera le caratteristiche

Dettagli

Hipstreet Titan 2 HD sostituzione dello

Hipstreet Titan 2 HD sostituzione dello Hipstreet Titan 2 HD sostituzione dello schermo Questa guida vi aiuterà gli utenti a sostituire lo schermo su una Hipstreet Titan 2 HD. Scritto Da: Jeffrey ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di

Dettagli

+ Sistema Dolder. Il sistema di barre originale e completo per restauri moderne. prosthetic.line

+ Sistema Dolder. Il sistema di barre originale e completo per restauri moderne. prosthetic.line + Sistema Dolder. Il sistema di barre originale e completo per restauri moderne. prosthetic.line Barra rigida e articolata per la protesi amovibile, attivabile Caratteristiche L originale secondo Prof.

Dettagli

siachrome Il sistema di lucidatura: rapido, semplice e brillante

siachrome Il sistema di lucidatura: rapido, semplice e brillante siachrome Il sistema di lucidatura: rapido, semplice e brillante siachrome: rapido, semplice e brillante siachrome: il sistema di lucidatura Rapido, semplice e brillante Con il sistema di lucidatura siachrome,

Dettagli

PROCEDURA PROTESICA SISTEMA IMPLANTARE

PROCEDURA PROTESICA SISTEMA IMPLANTARE SISTEMA IMPLANTARE PROCEDURA PROTESICA Le illustrazioni e le indicazioni descritte in queste pagine sono da intendersi di carattere generale e non costituiscono indicazioni terapeutiche od operative per

Dettagli

HA MAI PENSATO A UN IMPIANTO DENTALE?

HA MAI PENSATO A UN IMPIANTO DENTALE? IMPIANTO DENTALE. HA MAI PENSATO A UN IMPIANTO DENTALE? IN QUESTO OPUSCOLO TROVERÀ UNA SINTESI DI TUTTE LE INFORMAZIONI UTILI SUGLI IMPIANTI DENTALI. NE PARLI CON IL SUO DENTISTA. FIDUCIA IN SE STESSI.

Dettagli

Sistema dentale Straumann Flusso di lavoro protesico basato sulle indicazioni. Informazioni tecniche

Sistema dentale Straumann Flusso di lavoro protesico basato sulle indicazioni. Informazioni tecniche Sistema dentale Straumann Flusso di lavoro protesico basato sulle indicazioni Informazioni tecniche Indice Corona singola Tissue Level avvitata 2 Corona singola Tissue Level cementata 4 Ponte Tissue Level

Dettagli

Sostituzione GoPro Hero3 + Camera Lens Silver Edition

Sostituzione GoPro Hero3 + Camera Lens Silver Edition Sostituzione GoPro Hero3 + Camera Lens Silver Edition Questa guida mostrerà come sostituire l'obiettivo della fotocamera GoPro Hero3 + Silver Edition. Scritto Da: Patrick Cook ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com

Dettagli

» Strumenti «MPS ITA indb :53

» Strumenti «MPS ITA indb :53 » 268» Holder PreFace Universale Acciaio inox Codice articolo M 58 Avvertenza: L'integrazione dell'holder M 58 alla fresatrice così come il software CAM richiede le rispettive conoscenze. La responsabilità

Dettagli

MANUALE D'USO DVR PYRAMID Casa / Auto H.264

MANUALE D'USO DVR PYRAMID Casa / Auto H.264 MANUALE D'USO DVR PYRAMID Casa / Auto H.264 Precauzioni... Pag. 2 Avvertenze e Note... Pag. 3 Panoramica del prodotto.... Pag. 4 Interfaccia........ Pag. 4 Avvio / Arresto & Accesso........ Pag. 5 Impostazioni

Dettagli

Written By: Josef Prusa

Written By: Josef Prusa 7. PSU e Piatto Istruzioni per il PSU e il Piatto autoriscaldante di stampa Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 14 Step 1 Occorrente Chiavi esagonali da 2 e 2.5 mm Pinze ad ago Step

Dettagli

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza. Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A 0.553.9731, 0.553.9721 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351

Dettagli