Allerfood (90) Screen IgG Elisa
|
|
|
- Casimiro Rosi
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Allerfood (90) Screen IgG Elisa REF KAF90 3 Determinazioni 270 Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione semi-quantitativa degli anticorpi IgG verso 90 allergeni alimentari mediterranei nel siero umano Per uso diagnostico In Vitro includere nausea, diarrea e algie addominali. Le manifestazioni cliniche di un allergia alimentare comprendono anche i classici sintomi delle allergie: anafilassi, rinite allergica, dermatite atopica ed orticaria. Sono ancora oggetto di discussione gli effetti esercitati dall allergia alimentare su condizioni quali emicranie, cefalee e sindrome allergica da affaticamento e stress. Si sottolinea che i sintomi di allergia alimentare, soprattutto di natura gastrointestinale, possono essere simulati da svariate condizioni di natura diversa. 1. USO PREVISTO Il test Allerfood (90) Screen IgG Elisa è basato sulla misura della quantità relativa di anticorpi IgG legati agli alimenti nel siero umano. I valori ottenuti devono essere sempre correlati ad una presentazione clinica dal momento che di per sé l innalzamento di un dato anticorpo legato ad un alimento non implica necessariamente una patologia. Questo kit non fornisce informazioni in merito alle allergie mediate IgE. 2. APPLICAZIONI CLINICHE Le allergie alimentari e il ruolo svolto da alimenti e additivi come fattori responsabili delle intolleranze o ipersensibilità patologiche hanno provocato notevole interesse negli ultimi decenni. Gli alimenti maggiormente coinvolti nelle intolleranze sono: latte vaccino, uova, granoturco, farina di frumento, cioccolato, frutta secca, soia, molluschi e crostacei. Circa il 0,5% dei bambini manifestano una marcata ipersensibilità al latte vaccino. Studi condotti suggeriscono che la probabilità di ipersensibilità alimentare nei secondogeniti e nei figli successivi aumenta del 50% qualora il primogenito ne sia clinicamente affetto. La maggior parte degli alimenti appartenenti a un gruppo tendono a presentare proprietà allergeniche in comune, e talvolta anche la combinazione di alimenti appartenenti a gruppi diversi può causare reazioni allergiche. Per diminuire alcune reazioni allergiche, si consiglia di cuocere gli alimenti, dal momento che la cottura riduce il potenziale allergenico rispetto agli alimenti crudi. La maggior parte dei sintomi causati dall allergia alimentare sono di tipo gastrointestinale e può 3. PRINCIPO DEL METODO Gli allergeni specifici sono adesi separatamente nei micropozzetti che reagiscono immunologicamente con gli anticorpi specifici presenti nel siero del paziente. Dopo la rimozione delle proteine in esubero dal siero, l anticorpo coniugato reagisce con il complesso anticorpi-allergeni. L attività enzimatica rimasta legata reagisce con il TMB-substrato aggiunto successivamente. L intensità del colore sviluppato viene misurato ed è direttamente proporzionale alla concentrazione di anticorpi IgG specifici per un allergene particolare. 4. REAGENTI CONTENUTI NEL KIT Il kit contiene un numero sufficiente di pozzetti e reagenti per determinare la presenza di anticorpi a 90 alimenti diversi nel siero di 3 pazienti. MTP Micropriastra sensibilizzata: 3 piastre rivesti di sostanze estratte da matrice alimentare DIL Diluente Campioni: 1 fl. (50 ml). Pronto per l uso WASH CAL POS Tampone di Lavaggio (concentrato) 66.67X: 1 fl. (30 ml). Calibratore: 1 fl. (1.0 ml). Controllo Positivo IgG: 1 fl. (1.0 ml). Pronto per l uso M448 Rev.3 10/2006 Pag. 1/12
2 CONJ Coniugato Enzimatico: 1 fl. (40 ml). Anticorpi anti-igg coniugati con perossidasi di rafano (HRP). Pronto per l uso. TMB Cromogeno: 2 fl (12 ml) tetrametilbenzidina (TMB). Liquido. SUBS Tampone Substrato: 2 fl. (12 ml) perossido di idrogeno H 2 O 2. Liquido STOP Reagente Bloccante: 1 fl. (20 ml) H 2 SO 4 1N. Pronto per l'uso 5. AVVERTENZE E PRECAUZIONI Per ottenere risultati corretti e riproducibili, è necessario osservare le seguenti norme: Non mescolare i reagenti di lotti differenti. Non usare i reagenti dopo la data di scadenza. Non esporre i reattivi e i campioni a calore intenso o a forti sorgenti di inquinamento. Usare vetreria perfettamente pulita ed esente da contaminazioni di ioni metallici o sostanze ossidanti. Usare acqua distillata o deionizzata, conservata in recipienti perfettamente puliti. Evitare accuratamente contaminazioni tra campioni; a tal fine è consigliabile usare pipette con puntali monouso per ogni campione e per ogni reattivo. Non modificare in alcun modo il Procedimento Operativo di esecuzione del test. Eventuale non rispetto di: sequenza e quantità nell aggiunta dei reattivi tempi e temperatura di incubazione può dare luogo a risultati clinici errati. Ricostituire gli eventuali reagenti liofili secondo le modalità descritte sulle etichette. Eventuale utilizzo di reattivi o volumi non idonei, può provocare l ottenimento di dati clinici non attendibili. In caso di procedura manuale è importante l utilizzo di pipette calibrate e possedere un adeguata manualità tecnica. In particolare è essenziale una buona precisione nella preparazione e dispensazione dei reattivi. E necessario un adeguato piano di manutenzione (pulizia e calibrazione) di tale strumentazione. Assicurarsi che la pompa di aspirazione oppure l apparecchiatura automatica per il lavaggio delle micropiastre sia perfettamente funzionante. Un lavaggio non accurato delle micropiastre può dare luogo a misclassificazione dei campioni. E necessario un adeguato piano di manutenzione di tale strumentazione. Assicurarsi che lo spettrofotometro per micropiastre sia perfettamente funzionante. L utilizzo di uno spettrofotometro non calibrato o con filtri non puliti, può comportare un errore nella lettura dei campioni, con conseguente possibile misclassificazione degli stessi. E necessario un adeguato piano di manutenzione (pulizia e calibrazione) di tale strumentazione. Assicurarsi che la stufa termostatata (se necessaria) sia perfettamente funzionante. L incubazione a temperature diverse da 37±2 C può dare luogo a perdita di sensibilità e/o a denaturazione biologica dei materiali (reattivi e/o campioni). E necessario un adeguato piano di manutenzione di tale strumentazione e un controllo periodico della temperatura registrata. Assicurarsi che l agitatore per micropiastre (se necessario) sia perfettamente funzionante. L agitazione in condizione diverse dall atteso può dare luogo a misclassificazione dei campioni. E necessario un adeguato piano di manutenzione di tale strumentazione. Assicurarsi che la strumentazione utilizzata per la conservazione dei campioni e/o del dispositivo sia perfettamente funzionante. La conservazione a temperature diverse dall atteso, può dare luogo a denaturazione biologica dei materiali (reattivi e/o campioni). E necessario un adeguato piano di manutenzione di tale strumentazione e un controllo periodico della temperatura registrata. Utilizzare un adeguato metodo per la corretta identificazione dei campioni. Possibili conseguenze possono essere sia la perdita di specificità del dispositivo che risultati analitici errati. Per evitare contaminazioni personali ed ambientali, è necessario osservare le seguenti norme di sicurezza: Utilizzare guanti monouso durante la manipolazione di materiale potenzialmente infetto e durante il dosaggio. Non pipettare i reagenti con la bocca. Non fumare, mangiare, bere o applicare cosmetici durante l'esecuzione del dosaggio. Le soluzioni di Cromogeno e Reagente Bloccante vanno manipolate con cautela. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di incidente lavare abbondantemente con acqua. I materiali di origine umana utilizzati nella preparazione del presente kit sono stati saggiati per la presenza di HBsAg, anti-hiv e anti-hcv e sono risultati ripetutamente negativi. Comunque nessun test attualmente disponibile garantisce l'assenza degli agenti virali responsabili della sindrome da immunodeficienza acquisita, dell'epatite B ed epatite C. Tutti i reagenti contenenti materiale biologico e tutti i campioni di siero umano devono essere considerati potenzialmente infettivi. M448 Rev.3 10/2006 Pag. 2/12
3 Evitare la produzione di schizzi e la formazione di aerosol; qualora ciò si verificasse ripulire accuratamente con ipoclorito di sodio ad una concentrazione del 3%. Il mezzo adoperato per la pulizia deve essere trattato come residuo potenzialmente infetto ed eliminato secondo le modalità opportune. La sodio azide contenuta come conservante in alcuni reagenti, può reagire con il piombo ed il rame delle tubature formando azidi di metallo altamente esplosive. Per evitare l formazione e l'accumulo di tali composti far scorrere abbondante acqua sui reagenti eliminati. I reagenti per cui non si fornisce la scheda di sicurezza non contengono sostanze chimiche pericolose o se presenti, queste sono al di sotto dei limiti di concentrazione definiti nel D.Lgs.285/98 e nella direttiva CEE 91/155. Ai sensi del D.L. italiano n. 22 del , che fa riferimento alle direttive CEE (91/156/CEE, 91/689/CEE, 94/62/CEE) tutti i rifiuti provenienti da lavorazioni manuali e/o in automatico sono classificati rifiuti speciali pericolosi con codice di classificazione CER ; devono quindi essere eliminati affidandoli a ditte autorizzate al ritiro ed allo smaltimento. 6. PREPARAZIONE DEL CAMPIONE Diluire il siero del paziente con il diluente campione, in rapporto 1:100: (es. 0.1 ml di siero + 10 ml di diluente campione). 7. PREPARAZIONE E CONSERVAZIONE DEL REAGENTE 1. Tampone di lavaggio: Diluire il contenuto del Tampone di lavaggio (conc X) con 2000 ml di acqua distillata in un contenitore idoneo. Apporre sul contenitore un etichetta con la dicitura Tampone Lavaggio di lavoro e conservare in ambiente refrigerato a 2-8 C. Una volta diluito, il tampone di lavaggio è stabile 6 mesi se mantenuto a 2-8 C. 2. Soluzione TMB-Substrato: Miscelare in parti uguali il Cromogeno con il Tampone Substrato 30 minuti prima dell uso (ad esempio, mescolare 5 ml di Cromogeno e 5 ml di Tampone Substrato per ogni paziente o piastra). Eliminare la miscela di soluzione inutilizzata. Non scambiare i tappi dei due reagenti. Non utilizzare la soluzione substrato preparata, qualora presenti un colore bluastro. Dopo preparazione, la soluzione è stabile 60 minuti a temperatura ambiente. 8. PROCEDURA DEL DOSAGGIO Attendere che i reagenti raggiungano la temperatura ambiente prima dell uso. 1. PREPARAZIONE DELLA CURVA DI CALIBRAZIONE: etichettare 4 provette di vetro da 12x75 mm, riportando le seguenti concentrazioni: 50, 100, 200 e 400 U/ml. Dispensare 150 Jl di diluente campione in ogni provetta. Aggiungere 150 Jl di Calibratore IgG alla provetta da 400 U/ml. Mescolare e trasferire 150 Jl del liquido nella provetta da 200 U/ml. Mescolare e trasferire 150 Jl del liquido nella provetta da 100 U/ml. Mescolare nuovamente e trasferire 150 Jl del liquido nella provetta da 50 U/ml. Dovranno risultare così 150 Jl nelle provette da 100, 200 e 400 U/ml, e 300 Jl nella provetta da 50 U/ml. Questa sarà la curva di calibrazione da utilizzare nel dosaggio. Trasferire 100 Jl del liquido ottenuto in ciascuna provetta nella micropiastra come indicato nella tabella sottostante. Provetta Pozzetto 50 U/ml (CAL 1) 1B 100 U/ml (CAL 2) 1C 200 U/ml (CAL 3) 1D 400 U/ml (CAL 4) 1E Dispensare 100 Jl di diluente campioni nel pozzetto 1A e 100 Jl di Controllo Positivo nel pozzetto 1F. 2. Dispensare 100 Jl di siero diluito (per la diluizione vedi Preparazione del campione, sezione 6) in ciascuno degli altri pozzetti. 3. Coprire le piastre con una pellicola di plastica e incubare per 1 ora a temperatura ambiente (22-25 C). 4. Dopo l incubazione, lavare tutti i pozzetti 3 volte con 300 Jl di tampone di lavaggio (v. Sezione 7 per la preparazione della soluzione di lavaggio). 5. Aggiungere 100 Jl di Coniugato Enzimatico IgG-HRP a tutti i pozzetti. 6. Incubare le piastre per 30 minuti a temperatura ambiente (22-25 C). 7. Lavare nuovamente le piastre come descritto nel punto Aggiungere 100 Jl di Soluzione substrato a tutti i pozzetti (v. Sezione 7 per la preparazione della soluzione substrato). 9. Coprire e incubare le piastre per 10 minuti a temperatura ambiente (22-25 C). M448 Rev.3 10/2006 Pag. 3/12
4 10. Aggiungere 50 Jl di reagente bloccante a tutti i pozzetti (il colore del liquido nei pozzetti da blu diventa giallo). 11. Impostare il lettore per micropiastre su 450 nm e leggere il valore delle assorbanze in tutti i pozzetti. 12. Disegnare la curva su carta millimetrata lineare, interpolando l assorbanza dei campioni con le concentrazioni dei calibratori (pozzetti 1A -1E). I valori di seguito riportati debbono essere considerati unicamente come esempio. Non utilizzare questi dati per il calcolo dei risultati. Si garantisce l applicabilità su strumentazione RADIM e/o SEAC Qualora si utilizzi strumentazione automatica di altri fornitori, è responsabilità dell utilizzatore assicurarsi che il kit sia stato opportunamente validato. 12. LEGENDA SIMBOLI: Vedi pag. 11 Pozzetto Concentrazione Assorbanza 1A 0 U/ml 0,070 1B 50 U/ml 0,562 1C 100 U/ml 0,858 1D 200 U/ml 1,221 1E 400 U/ml 1,767 1F Controllo positivo 1,408 1G Campione siero 0, CONTROLLO QUALITA Il test è considerato valido se i valori di densità ottica (O.D. a 450 nm) ottenuti rientrano nelle specifiche di controllo qualità di seguito riportate: DO pozzetto 1A < 0.2 DO pozzetto 1B > 1,2 x DO 1A DO pozzetto 1C > 1,2 x DO 1B DO pozzetto 1D > 1,2 x DO 1C DO pozzetto 1E > 1,2 x DO 1D Concentrazione positiva > 100 U/ml 10. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI La lettura delle assorbanze, dopo estrapolazione in U/ml Radim, deve essere interpretata per ogni allergene o sostanza estratta cosi come di seguito indicato: VALORE INTERPRETAZIONE < 50 U/ml Negativo U/ml Lievemente allergico U/ml Moderatamente allergico +2 > 200 U/ml Altamente allergico NOTE SULL AUTOMAZIONE Il dispositivo può essere utilizzato con strumentazione automatica di kit ELISA su micropiastra. M448 Rev.3 10/2006 Pag. 4/12
5 Disposizione dei 90 alimenti (Micropiastra per 1 paziente) A VUOTO Mela Broccoli Bietole Merluzzo Aglio Lattuga, Iceberg Semi di senape Pera Riso Zucca (vari tipi) Trota B Calibratore 1 Carciofi Burro Ricotta Caffè Uva (bianca) C Calibratore 2 Asparagi Cavolo Formaggi (stagionati) Limoni Avena Pepe Segale Calamari Tonno Noce di cola Pompelmo Lenticchie Olive Fagioli Pinto Salmone Fragola Tacchino D Calibratore 3 Avocado Zucchero di canna Ceci Granturco Piselli verdi Fagioli Lima Cipolla Ananas Sardine Fagiolini Noce, nera E Calibratore 4 Banana Melone Pollo Latte vaccino Pepe verde Aragosta Arancia Prugna Gamberetti Semi di girasole Grano F Controllo positivo Orzo, integrale Carote Cioccolato Cetrioli Nasello Malto Prezzemolo Maiale Sogliola Patate dolci Lievito per panettieri G Mandorle Manzo Cavolfiore Cannella Uova, albume/tuorlo Miele Maggiorana Pesca Patate Fagioli di soia Tè, nero Lievito di birra H Formaggi fusi Barbabietole Sedano Vongole Melanzana Agnello Funghi Arachidi Coniglio Spinaci Pomodori Yogurt M448 Rev.3 10/2006 Pag. 5/12
6 Allerfood (90) Screen IgG Elisa REF KAF90 3 Test 270 Enzyme Immunoassay for semiquantitative detection of IgG Antibodies to 90 mediterraneans Food Allergens in Human Serum For In Vitro diagnostic use only 1. INTENDED USE The Allerfood (90) Screen IgG Elisa test is for measuring the relative amount of food-specific IgG antibody in human serum. The values obtained must always be correlated with the clinical presentation, since elevation of a certain food-specific antibody by itself does not necessarily mean disease. This kit does not provide information about IgE-mediated allergies. 2. CLINICAL APPLICATIONS The topic of food allergy and the role of food and food additives as causative factors in food hypersensitivity diseases have prompted a considerable interest for many years. Commonly implicated foods include cow's milk, eggs, wheat, corn, chocolate, nuts, soybean and shellfish. About 0.5% of infants may have a hypersensitivity reaction to cow s milk. Research studies suggest that in a child with proven food hypersensitivity, the probability of food hypersensitivity in subsequent siblings is increased up to 50%. Most of the foods that belong to one group may share common allergenic properties, and sometimes foods of two different groups may also show cross-reactive allergic reactions. To reduce certain food allergy reactions, cooked foods may be recommended because cooked food can be less allergenic than raw food. Most common food allergy symptoms are gastrointestinal-related and may include nausea, diarrhea, and abdominal pain. The clinical manifestations of food allergy also include classic allergic symptoms such as anaphylaxis, allergic rhinitis, atopic dermatitis, and urticaria. The role of food allergy in conditions such as migraine headaches and allergic tension-fatigue syndrome is controversial. It is important to remember that the symptoms of food allergy, especially gastrointestinal symptoms, can be mimicked by a variety of other conditions. 3. PRINCIPLE OF THE ASSAY Specific allergens are immobilized separately onto microtitre wells. The allergens are allowed to react with specific antibodies present in the patient s serum. Excess serum proteins are removed by the wash step. Enzyme labeled antibody conjugate is allowed to react with allergen-antibody complex. A color is developed by the addition of a substrate that reacts with the coupled enzyme. The color intensity is measured and is directly proportional to the concentration of IgG antibody specific to a particular allergen. 4. REAGENT PROVIDED WITH THE KIT This kit contains sufficient wells and reagents to assay 3 patient sera for antibodies to 90 different foods. MTP DIL WASH CAL POS CONJ Coated Microplate: 3 plastes coated with differents foods Sample Diluent: 1 vial (50 ml). Ready for use Wash Buffer (concentrated) 66.67X: 1 vial (30 ml). Calibrator: 1 vial 1.0 ml. IgG Positive Control: 1 vial (1.0 ml). Ready for use Enzyme Conjugate: 1 vial (40 ml). Antibody anti-igg conjugated with horseradish peroxidase (HRP). Ready for use. TMB Chromogen: 2 vials (12 ml) tetrametilbenzidina (TMB). Liquid. SUBS Substrate Buffer: 2 vials (12 ml) hydrogen peroxide (H 2 O 2 ). Liquid M448 Rev.3 10/2006 Pag. 6/12
7 STOP Blocking Reagent: 1 vials. (20 ml) H 2 SO 4 1N. Ready for use 5. WARNINGS AND PRECAUTIONS In order to obtain correct and reproducible results, the following rules must be observed: Do not mix reagents from different lots. Do not use reagents beyond their expiry date. Do not store or leave reagents and samples at high temperatures or areas of possible contamination. Use thoroughly clean glassware, free from metal ion contamination or oxidizing substances. Use distilled or deionized water, stored in perfectly clean containers. Carefully avoid any contamination among samples; for this purpose, disposable tips should be used for each sample and reagent. Do not modify the "Assay Procedure" in any way. Altering exact incubation times volume reagent added temperature may cause incorrect clinical results. Reconstitute lyophilized reagents, if present, as described on the relative labels. Any deviation in reagent use or wrong volumes, may affect the reliability of results obtained. In case of manual procedure, it is important to use calibrated pipettes and have appropriate technical manuals. Primary importance is a good precision preparing and dispensing the reagents. Ensure that all the equipment used is in perfect working order, has been correctly calibrated and is regularly maintained. Ensure that the aspiration pump or automated well washing device is in perfect working order. Inadequate rinsing of wells may cause an incorrect samples classifications. Ensure that all the equipment used is in perfect working order. Ensure that the microplate spectrophotometer is in perfect working order. The use of a not calibrated spectrophotometer or not clean filters may cause a wrong reading samples with consequent incorrect samples classifications. Ensure that all the equipment used is in perfect working order. Ensure that the dry heater (if necessary) is in perfect working order. The incubation temperature different from 37±2 C may cause a sensitivity losses and/or biological denaturation (samples and/or reagents). Ensure that the equipment used is in perfect working order and periodically check the recorded temperature. Ensure that the microplate shaker (if necessary) is in perfect working order. Incorrect agitation may cause wrong samples classifications. Ensure that the equipment used is in perfect working order. Ensure that all the equipment used for samples storage and/or the system is in perfect working order. The storage at different suggested temperature may cause biological material denaturation (samples and/or reagents). Ensure that the equipment used is in perfect working order and periodically check the recorded temperature. Utilise a suitable method for the correct identification of patient samples. Incorrect identification may cause specificity losses of the system and wrong clinical results. In order to avoid personal and environmental contamination, the following precautions must be observed: Use disposable gloves while handling potentially infectious material and while performing the assay. Do not pipette reagents by mouth. Do not smoke, eat, drink or apply cosmetics during the assay. Chromogen and Blocking Reagent should be handled with care. Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. In case of accident rinse thoroughly with running water. All material of human origin used for the preparation of this kit tested negative for HBsAg, anti-hiv and anti-hcv. Since no test at present can guarantee complete absence of these viruses, all samples and reagents containing biological material used for the assay must be considered potentially infectious. Avoid splashing and aerosol formation; in such cases, carefully wash with a 3% sodium hypochlorite solution. Any such cleaning material must be treated as potentially infectious and disposed of accordingly. Some reagents contain sodium azide as preservative; to prevent build-up of explosive metal azides in lead and copper plumbing, reagents should be discarded by flushing the drain with large amounts of water. The reagents for which a Safety Data Sheet is not supplied do not contain hazardous chemical substances or, if they do, these are below the concentration limits established by the Italian decree D.Lgs.285/98 in compliance with EEC directive 91/155. According to Italian decree D.L. no. 22 dated , in compliance with EEC directives (91/156/EEC, 91/689/EEC, 94/62/EEC), all waste products originating from either manual and/or automated processing are classified as hazardous special waste material (European classification code180103). As such, they must be eliminated by delegating to special enterprises, qualified for waste collection and disposal. M448 Rev.3 10/2006 Pag. 7/12
8 6. PREPARATION OF PATIENT SAMPLE Dilute patient s serum 1:100 whit Sample Diluent. (ex. 0.1 ml of patient serum + 10 ml of Sample Diluent). 7. REAGENT PREPARATION AND STORAGE 1. Wash Buffer: Wash the contents of the vial into a 2000 ml flask with distilled water and Q.S. to 2000 ml mark with distilled water. Label it as Working Wash Buffer and store refrigerated at 2-8 C. The Working Wash Buffer is stable for 6 months at 2-8 C. 2. Substrate Solution: Mix Chromogen and Substrate Solution in equal proportions 30 minutes before use. (For example mix 5 ml each of Chromogen and 5 ml of Substrate Solution for each two patients or plate to be used). Discard the unused substrate mix solution. Do not interchange the caps on these solutions. If the mixed substrate solution looks blue in color before use, it should be discarded. Mixed substrate solution is stable for 60 minutes at room temperature. 8. ASSAY PROCEDURE Bring all the reagents to room temperature before use. 1. PREPARATION OF CALIBRATION CURVE: Label four 12 x 75 mm glass tubes as 50, 100, 200 & 400 U/ml. Dispense 150 Jl of Sample Diluent into these four tubes. Add 150 Jl of IgG Calibrator to the tube labeled 400 U/ml. Mix and transfer 150 Jl into tube labeled 200 U/ml. Mix and transfer 150 Jl into the tube labeled 100 U/ml. Again mix and transfer 150 Jl into the tube labeled 50 U/ml. At this point you should have 150 Jl in tubes 100, 200 & 400 U/ml, and 300 Jl in tube 50 U/ml. This is the calibration curve to be used in the assay. Transfer 100 Jl from each of these tubes to the microplate as follows. Tube Label Well 50 U/ml (CAL 1) 1B 100 U/ml (CAL 2) 1C 200 U/ml (CAL 3) 1D 400 U/ml (CAL 4) 1E Add 100 Jl of Sample Diluent to Well 1A and 100 Jl of Positive Control to well 1F. 2. Dispense 100 Jl of the diluted patient serum sample (See Preparation of the Patient Sample Section 6 above) into each well. 3. Cover the plates with parafilm or plastic wrap and incubate at room temperature (22-25 C) for 1 hour. 4. After incubation, wash all the microwells three times with 300 Jl of working wash buffer. (See Reagent Preparation Section 7). 5. Add 100 Jl of IgG-HRP Enzyme Conjugate to all the wells. 6. Incubate the plates for 30 minutes at room temperature (22-25 C). 7. Wash the plates again as in step Add 100 Jl of Substrate Solution mix to all the wells (see Reagent Preparation and Storage). 9. Cover the plates and Incubate for 10 minutes at room temperature (22-25 C). 10. Add 50 Jl of Blocking Reagent to all the wells. (Blue color in the wells will change to yellow). 11 Set the microplate reader at 450 nm and read absorbance in all the wells. 12 Plot the curve, using absorbance vs. the concentrations in the wells 1A -1E, on linear graph paper. A sample curve is given below. Do not use sample for data calculation. Well Concentration Absorbance Position 1A 0 U/ml B 50 U/ml C 100 U/ml D 200 U/ml E 400 U/ml F Positive Control G Patient Sample QUALITY CONTROL The assay is considered valid, if it meet the following Q.C. specifications for O.D. (Optical Density) at 450 nm. O.D. Well 1A < 0.2 O.D. Well 1B > 1.2 x OD 1A O.D. Well 1C > 1.2 x OD 1B O.D. Well 1D > 1.2 x OD 1C O.D. Well 1E > 1.2 x OD 1D Concentration Positive > 100 U/ml 10. INTERPRETATION OF RESULTS The absorbance readings, after extrapolation as Radim U/ml, should be interpreted as follows for each allergen or extract. M448 Rev.3 10/2006 Pag. 8/12
9 READING INTERPRETATION < 50 U/ml Negative U/ml Mildly Allergic U/ml Moderately Allergic +2 > 200 U/ml Highly Allergic Automatic Test This test can be used with automatic instrument for ELISA kits on microplate. We guarantee its applications on RADIM and/or SEAC automatic instruments. While using a non RADIM or SEAC automatic instrument for microplate, it is under end user responsibility, to make sure that it was appropriately tested for ELISA kits. 12. SYMBOLS LEGEND: see pag. 11 BIBLIOGRAFIA / REFERENCES 1. Anderson, C.M. and Burke, V. Pediatric Gastroenterology, Oxford:Blackwell, Back, S.A., Lee, W.Y., Remigio, L.K. and May, C.C. Studies of hypersensitivity reactions to foods in infants and children. J. Clin. Allergy Immunol., 62, 327, Eastham, E.J. and Walker, W.A. Adverse effects of milk formula ingestion on the gastrointestinal tract. Gastroenterol., 76, 366, Kuitunen, P., Visakorpi, K. J., Savilahti, E. and Pelkonen, P. Malabsorption syndrome with intolerance: Clinical findings and course in 54 cases. Arch. Dis. Child., 54, 351, All, M., et al. Serum concenteration of allergy specific IgG antibodies in inhalant allergy: Effects of specific immunotherapy. Amer. J. Clin. Pathol., 80, 290, Farrel, M. Food allergy, in Manual of Allergy and Immunology, ed: Lawlor, G.J. and Fischer, T.J., M448 Rev.3 10/2006 Pag. 9/12
10 90 Foods Mediterranean (1 Patient) Microplate Map A VUOTO Apple Broccoli Chard Codfish Garlic Lattuce Iceberg Mustard Seed Pear Rice Squashes Trout B Calibratore 1 Artichoke Butter Cheese (cottage) Coffee Grape White/concord Lemon Oat Pepper Rye Squid Tuna C Calibratore 2 Asparagus Cabbage Cheese (Cured) Cola nut Grapefruit Lentils Olive Pinto bean Salmon Strawberry Turkey D Calibratore 3 Avocado Cane Sugar Chick peas Corn Green pea Lima bean Onion Pineapple Sardine String bean Walnut, black E Calibratore 4 Banana Cantaloupe Chicken Cow s milk Green pepper Lobster Orange Plum Shrimp Sunflower seed Wheat F Controllo positivo Barley, whole grain Carrot Chocolate Cucumber Hake Malt Parsley Pork Sole Sweet Potato Yeast, Baker s G Almond Beef Cauliflower Cinnamon Eggs, white/yolk Honey Marjoram Peach Potato Soybean Tea, Black Yeast, Brewer s H American Cheese Beets Celery Clam Eggplant Lamb Mushroom Peanut Rabbit Spinach Tomato Yogurt M448 Rev.3 10/2006 Pag. 10/12
11 LEGENDA SIMBOLI SYMBOLS LEGEND EN 980 EDMA REF LOT Codice di riferimento o di ordine / reference or order code / Référence ou numéro de commande / referencia o número de pedido / referência ou número da encomenda / Referenz oder Bestellnummer / [\]^[_` abcd_efc` g ahbhiijklh` / Refarans veye siparim numarsn / referenoní nebo objednací oíslo Lotto / lot / Lot / lote / lote / charge / ahbfl]h / parti / šarre Rischio biologico / Biohazard / Risque Biologique / Riesgo Biológico / Risco Biológico / B^ckci^[_` [le] ec` Consultare la metodica operativa / consult instructions for use / consulter le mode opératoire / consultar las instrucciones de uso / consultar as instruções de uso / Schauen Sie die Arbeitsanleitung an / z µ~c kj fjlfj f^` c]tilj` {bgzt` / kullannmda bamvurulacak bilgiler / Sledujte návod k pourití Data di scadenza / expiry date / date d expiration / Fecha de caducidad / Data de vencimento / Verfallsdatum / sjjbcjtelh kgut` / Son kullanma targhi / datum expirace 270 Sufficiente per 3 pazienti / sufficient for 3 patients / suffisant pour 3 patients / suficiente para 3 pacientes/ Componentes para 3 pacientes / genügend für 3 patienten / jahb[jl i^h 3 hz jejl` IVD Per uso diagnostico in-vitro / For in-vitro diagnostic use / Pour diagnostic in-vitro / Para uso diagnóstico In-vitro / aplicação do diagnóstico In-vitro / Für den Gebrauch in der IN-VITRO-DIAGNOSTIK / i^h in vitro ]^hie\zf^[g {bgzt / in vitro diagnostik kullannm / pro pourití in-vitro Marcatura CE secondo le direttive IVD 98/79/CE / CE marking according to IVD guidelines 98/79/EC / marquage CE conforme aux directives IVD 98/7/EC / marcado CE según directiva de IVD 98/79/CE / marcação-ce segundo a directriz-ivd 98/79/CE / CE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79/EG / }tjhezt CE ~zj^ [c^ecf^[g` c]tilh` IVD 98/79/EC / 98/79/EC IVD tüzü üne göre CE imareti / CE oznaoení dle IVD 98/79/EU Conservare a 2-8 C / keep at 2-8 C / conserver à 2-8 C / Conservar a 2-8 C / conservar a 2-8 C / Lagerung bei 2-8 C / ƒkhut zfc ` 2-8 C / 2-8 C da saklaynnnz / skladovat p i 2-8 C Fabbricante / Manufacturer / Fabriquant / produzido por / Fabricante / produkt der / [hfhz[j jfh^ ha_ / tarafnndan üretilmimtir / výrobce RDATE Data di Riferimento / Reference date / Date de référence / Fecha de referencia / Data de refêrencia / Referenzdatum / tµjbcµtelh ~h µce_µtzt` / Referans Targhi / referenoní datum RCNS Ricostituire con / reconstitute with / reconstituer avec / reconstituir con / reconstituir com / rekonstituiren mit / hehz zffh^ µj / ile karnmtnrma / rekonstituovat H 2 O Acqua distillata o deionizzata / deionized or distilled water / eau deionisée ou distillée / agua destilada o desionizada / água destilada ou deionizada / Deionisiertes oder Destilliertes Wasser / ha^ce^zµœec -hajzfhiµœec ejb_ / deiyonize veya distile su / deionizovaná nebo destilovaná voda M448 Rev.3 10/2006 Pag. 11/12
12 "Le Istruzioni per l'uso tradotte nelle altre lingue di interesse sono consultabili sul sito Internet all'indirizzo The instructions for use available in the other languages of interest can be viewed on our website ^ c]tilj` {bgzt` µjfh bhzµœej` zf^` kkj` je]^h jb_µjej` ikžzzj` _a\` jalzt` zfte tkj[fbce^[g ]^jƒ ezt In den anderen Sprachen von Interesse ist die Bedienungsanleitung kann auf der Website unter der Adresse konsultiertwerden. "Le mode d emploi dans les autres langues intéressées est consultable sur le site Internet à l'adresse Las instrucciones de uso traducidas en los otros idiomas de interés se pueden consultar en nuestro sitio Internet "As instruções de uso traduzidas nos outros idiomas de interesse podem ser consultadas no nosso site Internet, ao endereço RADIM S.p.A. - Via del Mare, Pomezia (Roma) - Italia Tel.: Fax: National Order Entry: Export Department: Customer Care: [email protected] -
20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.
20x SSC Solution WB-0003-50 14 (50 ml) For use in in situ hybridization procedures For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 1. Scope of Application This product is designed for research
DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3
DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3 Per Uso Diagnostico In Vitro APPLICAZIONE D USO: Il DRUGFIT è destinato all uso come campione di controllo per monitorare le condizioni di dosaggio
Allerfood (45) Screen IgG Elisa
Allerfood (45) Screen IgG Elisa REF KAF45 270 6 Determinazioni Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione semi-quantitativa degli anticorpi IgG verso 45 alimenti nel siero umano Per uso diagnostico
Allerfood (90) Screen IgG Elisa
Allerfood (90) Screen IgG Elisa REF KAF90 270 3 Determinazioni Dosaggio immunoenzimatico per la determinazione semi-quantitativa degli anticorpi IgG verso 90 alimenti mediterranei nel siero umano Per uso
INGEZIM Gluten Quanti Test Guida all utilizzo
INGEZIM Gluten Quanti Test Guida all utilizzo 1 - INTRODUZIONE Il kit è basato su un saggio immunoenzimatico ELISA di tipo sandwich come dettato dal Codex Alimentarius. Ogni pozzetto è rivestito sul fondo
IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1
IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1 Per Uso Diagnostico In Vitro APPLICAZIONE D USO: Questo prodotto è inteso per l uso diagnostico in vitro come controllo di qualità dell accuratezza degli immunodosaggi sui sistemi
screening INTOLLERANZE ALIMENTARI
screening INTOLLERANZE ALIMENTARI Insonnia, emicrania, inappetenza? Dietro, ci possono essere decine di motivi. Noi ne analizziamo 109. Fai il test sulle Intolleranze Alimentari. Affidati a Lifebrain,
TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico
0155941-0 Gen., 2011 TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico Prima dell'uso leggere attentamente il foglietto illustrativo del presente sistema quantitativo a microsfere (Quantitative Microsphere System -
Convegno Qualità Microbiologica dei Cosmetici: Aspetti Tecnici e Normativi Milano, 15 maggio Lucia Bonadonna Istituto Superiore di Sanità
Convegno Qualità Microbiologica dei Cosmetici: Aspetti Tecnici e Normativi Milano, 15 maggio 2015 Lucia Bonadonna Istituto Superiore di Sanità REGOLAMENTO (CE) n. 1223/2009 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
REAZIONI AVVERSE ALIMENTARI SINDROME DEL COLON IRRITABILE
REAZIONI AVVERSE ALIMENTARI SINDROME DEL COLON IRRITABILE Prof. Dott. M. Mandatori Docente di Nutrizione Olistica c/o AMNCO Università di Tor Vergata Natural s.r.l. Viale Ippocrate 93 00161 Roma Tel. 06/44702512-17
ALLwell Ingenasa Ingezim Gluten Quick
ALLwell Ingenasa Ingezim Gluten Quick ELISA kit Cat. N. LFD030-Q TEST immunoenzimatico per la rivelazione quantitativa del glutine in campioni alimentari ed ambientali Manuale d uso Leggere attentamente
COME MIGLIORARE L'APPROPRIATEZZA DELLA DIAGNOSTICA ALLERGOLOGICA IN VITRO
COME MIGLIORARE L'APPROPRIATEZZA DELLA DIAGNOSTICA ALLERGOLOGICA IN VITRO FORLI 28/03/2015 RAVENNA 11/04/2015 FAENZA-LUGO 29 Aprile 2015 Laboratorio Area Vasta.Romagna U.O.C. CORELAB Settore ALLERGOLOGIA
Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo
ALLwell Ingenasa Ingezim Gluten Quick
ALLwell Ingenasa Ingezim Gluten Quick ELISA kit Cat. # LFD030-Q TEST immunoenzimatico per la rivelazione quantitativa del glutine in campioni alimentari ed ambientali Manuale d uso Leggere attentamente
ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un
HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally
URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1
URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1 Per Uso Diagnostico In Vitro USO PREVISTO Il controllo URISTIKFIT è destinato all uso nel laboratorio clinico come materiale di controllo nelle procedure qualitative e semiquantitative
ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
Analisi Immunoenzimatiche
Analisi Immunoenzimatiche Mara Stefanelli INAIL Dipartimento Innovazioni Tecnologiche e Sicurezza degli Impianti, Prodotti e Insediamenti antropici Istituto Superiore di Sanità Dipartimento Ambiente e
Test ELISA (enzyme-linked immunosorbent assay)
PLS-BIOTECNOLOGIE Dipartimento di Scienze ATTIVITA LABORATORIALE 2017-2018 Test ELISA (enzyme-linked immunosorbent assay) Determinazione della presenza/assenza di un Antigene INTRODUZIONE ELISA è l'acronimo
Latte. Latticini. Formaggi freschi. Formaggi stagionati. Uova di gallina. Grassi animali. Grassi ed olii vegetali. Maionese
Tabella calorica ordinata per TI P OLOGI A (Kcal X 100g) Alimenti Kcalx100g Latte Latte magro 35 Latte intero 47 Latte scremato 47 Latte non pastorizzato 67 Latticini Yogurt magro 34 Yogurt naturale 46
SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
// Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti
Single-rate three-color marker (srtcm)
3. Markers Pag. 1 The Single Rate Three Color Marker (srtcm) can be used as component in a Diffserv traffic conditioner The srtcm meters a traffic stream and marks its packets according to three traffic
VARIAZIONI MORFOLOGICHE CELLULARI NELLA DIAGNOSI DELLE INTOLLERANZE ALIMENTARI
VARIAZIONI MORFOLOGICHE CELLULARI NELLA DIAGNOSI DELLE INTOLLERANZE ALIMENTARI Dott. K. Carr Università di Sunderland - GB Traduzione a cura di: Dott.ssa Rossella Cafuoti E-mail: [email protected]
Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI
TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI 167 TPX CYLINDRICAL TEST TUBES PROVETTE CILINDRICHE IN TPX Transparent, non graduated, with rim, autoclavable, resistant to acids, to concentrated solvents
Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali
Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D
ASPETTI EPIDEMIOLOGICI E DIAGNOSTICI DELLE INTOLLERANZE ALIMENTARI
ASPETTI EPIDEMIOLOGICI E DIAGNOSTICI DELLE INTOLLERANZE ALIMENTARI Dott. S. V. Fedorovich Presidente della Società di Allergologia e Immunologia di Minsk - Bielorussia Traduzione a cura di: Dott.ssa Rossella
Pasta Carbonara. Pasta Carbonara. 1 porzione. 2 porzioni. Available as: Valori nutrizionali. Ingredienti. Allergia info kcal.
Pasta Carbonara Pasta Carbonara 142 g RRP 5.25 ossigeno". 2. Aggiungere acqua calda fino alla linea 9 (=0.370 litro). 3. 285 g RRP 7.95 ossigeno". 2. Aggiungere acqua calda fino alla linea 20 (=0.740 litro).
CITOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY
0123 CITOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY EIA WELL REF K3CGA 96 45 Determinazioni Italiano p. 3 English p. 12 M169 Rev.8 02/2006 Pag. 1/24 REAGENTI DEL KIT - KIT REAGENTS Reag. Quant. Stato fisico, Physical state
DIETA DI ELIMINAZIONE
DIETA DI ELIMINAZIONE La dieta di eliminazione viene utilizzata per determinare se alcuni cibi sono responsabili dei sintomi da lei manifestati. La dieta può essere usata sia come strumento diagnostico
Approccio naturale alla diagnostica e alla cura. Dott Cristian Testa
Approccio naturale alla diagnostica e alla cura Dott Cristian Testa Ipersensibilità ad antigeni (allergeni) ambientali relativamente innocui Dopo che una persona è stata sensibilizzata, sensibilizzata
Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la
TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI
165 TPX CYLINDRICAL TEST TUBES PROVETTE CILINDRICHE IN TPX Transparent, non graduated, with rim, autoclavable, resistant to acids, to concentrated solvents and to temperatures up to 180 C. Trasparenti,
istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE
IS_029_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee BASI LUMINOSE - BLE NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar
SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per
Test I.B.A. Indagine Bioematologica alimentare
Via Capo Di Lucca, 29 40126 Bologna Tel: 051240218; Fax 051241330; E-mail: [email protected] C.Fisc/P.IVA: 01546951201 - Rea Bo 344234 - Capitale I.V.: 10.4000,00 Euro Laboratorio Analisi Cliniche
