ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V. Manuale di manutenzione per l assistenza tecnica ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V. Manuale di manutenzione per l assistenza tecnica ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V"

Transcript

1 ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V Manuale di manutenzione per l assistenza tecnica I ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V COD / REL / GENNAIO 2003

2 Indice generale 1 Informazioni generali 2 Indicazioni tecniche 3 Schede di manutenzione 4 Se qualcosa non funziona ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V Manuale di manutenzione per l assistenza tecnica I Manuale di manutenzione per l assistenza tecnica Espresso Point Mod. Matinèe 230V Codice macchina: Codice manuale: Aggiornamento: Gennaio 2003 Rel: 2.00 Copyright LUIGI LAVAZZA S.p.A ESSEDI Manuali Tecnici - Torino (ITALY)

3 Indice Informazioni generali 1 Prefazione Informazioni sulla sicurezza Specifiche di sicurezza Rischi residui Condizioni ambientali consentite Immagazzinamento Rottamazione Trasporto Lista degli utensili necessari per la manutenzione Accessori ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V COD / REL / GENNAIO 2003

4 Informazioni generali 1 1/6 Prefazione Questo manuale contiene informazioni per eseguire correttamente la manutenzione, comprese le istruzioni di sicurezza, risoluzione dei problemi, parti di ricambio e schemi elettrici. Tutti i diritti di produzione sono riservati alla Lavazza S.p.A. È vietata la riproduzione anche parziale del testo e delle illustrazioni. Il continuo miglioramento e l evoluzione del prodotto potrebbero aver causato modifiche alla macchina che non sono ancora incluse in questa pubblicazione. Leggere, studiare e tenere questo manuale a portata di mano. Prima di lasciare lo stabilimento di produzione questo specifico modello è stato sottoposto ad un severo collaudo per garantire la massima affidabilità; occorrerà comunque verificare che il distributore durante il trasporto non abbia subito danni strutturali che potrebbero pregiudicare il suo funzionamento e la sicurezza. Alcuni particolari raffigurati nelle illustrazioni presenti su questo manuale potrebbero essere differenti da quelli della macchina; qualche componente potrebbe essere stato rimosso per garantire la chiarezza delle illustrazioni. Il presente manuale va conservato in luogo accessibile a tutto il personale preposto alla manutenzione. ASSISTENZA TECNICA on line Tel Fax assistenzada@lavazza.it

5 Informazioni generali 1 2/6 Informazioni sulla sicurezza La mancata osservazione delle norme o precauzioni di base sulla sicurezza potrebbe causare incidenti durante il funzionamento, la manutenzione e la riparazione della macchina. Un incidente spesso può essere evitato riconoscendo le potenziali situazioni pericolose prima che si verifichi. L operatore deve essere attento ai potenziali pericoli e possedere l addestramento, le competenze e gli strumenti necessari per eseguire queste mansioni correttamente. L uso improprio della macchina durante il funzionamento o la manutenzione può risultare dannoso, e provocare gravi incidenti. Non far funzionare la macchina o eseguire la manutenzione finché non siano state lette e capite le istruzioni. Le precauzioni di sicurezza e gli avvertimenti sono indicati in questo manuale e sul prodotto stesso. Se non si presta attenzione a tali messaggi di pericolo, l operatore può incorrere in incidenti con gravi conseguenze per se stesso e per altre persone. I messaggi di sicurezza vengono evidenziati con la seguente simbologia: Attenzione! Questi messaggi, se non osservati, potrebbero causare danni all utilizzatore. Avvertenza! Questi messaggi, se non osservati, potrebbero causare danni alla macchina. La Lavazza S.p.A. non può prevedere ogni possibile circostanza capace di comportare un potenziale pericolo. Le avvertenze presenti in questa pubblicazione e sul prodotto non sono pertanto esaustive. Nel caso in cui vengano usati attrezzi, procedure, metodi di lavoro o tecniche lavorative non esplicitamente consigliati dalla Lavazza S.p.A. occorrerà accertarsi che non vi siano pericoli per sé e per gli altri. Le informazioni, le specifiche e le illustrazioni di questa pubblicazione sono quelle basate sulle informazioni disponibili al momento della redazione. Le specifiche, le regolazioni, le illustrazioni, e altre voci, possono mutare in qualsiasi momento e le modifiche possono influire sulla manutenzione da effettuare. Utilizzate esclusivamente ricambi originali Il costruttore declina ogni responsabilità per l uso di ricambi non originali.

6 Informazioni generali 1 3/6 Specifiche di sicurezza Le indicazioni di seguito riportate non possono preservare completamente da tutti i pericoli in cui si può incorrere operando sulla macchina Espresso Point ; dovranno essere integrate dal buon senso e dall esperienza di chi esegue interventi manutentivi, uniche misure indispensabili alla prevenzione degli infortuni. In ogni sezione vengono elencate ulteriori prescrizioni di sicurezza specifiche per le diverse operazioni. Non mettere in funzione la macchina o eseguire manutenzione ordinaria prima di aver letto e capito le istruzioni contenute nel presente manuale. Non inserire mai la spina di alimentazione in una presa con tensione differente da quella riportata sull etichetta posta sul retro della macchina. Sulla macchina sono montati componenti che operano a tensione di rete. Non toccate fili elettrici, interruttori, pulsanti, ecc. con le mani bagnate. Se occorre eseguire una lavorazione o un intervento non previsto, seguendo una procedura diversa da quella indicata nel manuale, prima di procedere consultare l assistenza tecnica LAVAZZA. La macchina Espresso Point non deve essere posizionata in ambiente corrosivo, esplosivo o esposto agli agenti atmosferici. Mantenere la macchina Espresso Point pulita da materiali estranei quali detriti, attrezzi ed altri oggetti che potrebbero danneggiare il funzionamento e causare danni alle persone. Evitare l uso di solventi infiammabili o tossici, composti benzenici, l etere e l alcool per la pulizia. Il manuale deve sempre essere a portata di mano del manutentore autorizzato, in modo tale da poterlo consultare ogni qualvolta si abbiano dei dubbi. Se questo manuale fosse smarrito o danneggiato occorrerà richiedere alla LAVAZZA la copia sostitutiva. Danni strutturali, modifiche, manomissioni, alterazioni o riparazioni improprie possono compromettere la sicurezza della macchina Espresso Point annullandone pertanto qualsiasi certificazione. Gli interventi di modifica dovranno essere eseguiti esclusivamente dai tecnici della LAVAZZA. Rischi residui L accurata analisi dei rischi svolta da LAVAZZA e archiviata nel fascicolo tecnico, ha consentito di eliminare la maggior parte dei rischi connessi alle condizioni d uso e manutenzione della macchina. Il costruttore ricorda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni, procedure e raccomandazioni contenute in questo manuale e alle vigenti norme di sicurezza, compreso l utilizzo dei dispositivi di protezione previsti, sia integrati nella macchina che individuali.

7 Informazioni generali 1 4/6 Condizioni ambientali consentite Per garantire il corretto funzionamento la macchina Espresso Point deve essere posizionata al riparo da agenti atmosferici (pioggia, grandine, neve, nebbia, polveri in sospensione ecc.) con una temperatura ambientale di esercizio compresa tra i 0 C ed i 32 C e con umidità relativa non superiore al 70 %. L ambiente d utilizzo deve essere pulito, sufficientemente luminoso e in assenza d atmosfera esplosiva o corrosiva. Immagazzinamento Immagazzinare la macchina Espresso Point in un luogo riparato da agenti atmosferici con temperature comprese tra 0 C e 40 C, possibilmente all interno dell imballo originale o, se impossibile, proteggendola con fogli di nylon in modo da evitare l accumulo di polvere. Rottamazione Trasporto La rottamazione avviene alla fine del ciclo lavorativo della macchina che nelle normali condizioni d uso e manutenzione ha una durata di funzionamento di oltre dieci anni. In caso di rottamazione tutti i componenti dovranno essere smaltiti in discariche adeguate attenendosi alla legislazione vigente. Prima di procedere alla rottamazione è necessario isolare le varie parti che la compongono (plastica o gomma, il materiale elettrico, elettronico, ecc.). Le parti costituite unicamente da materiale plastico, alluminio, acciaio, potranno essere riciclate se raccolte dagli appositi centri. Le operazioni di carico e scarico ed in generale di movimentazione della macchina Espresso Point devono essere effettuate con estrema cura. Per gli spostamenti occasionali utilizzare l imballo originale, ideale per il contenimento e la protezione della carrozzeria dell apparecchio.

8 Informazioni generali 1 5/6 Lista degli utensili necessari per la manutenzione Per effettuare la manutenzione dell Espresso Point è necessario avere a disposizione i seguenti attrezzi. Questa lista ha valore puramente orientativo, non tiene conto della disponibilità su alcuni mercati di utensili alternativi o aggiuntivi di maggiore efficacia. Chiave fissa 8-9 mm Chiave fissa mm Chiave fissa mm Pinza standard Cacciavite a croce PH2 prensile Chiave a brugola 4 mm Cacciavite a taglio piccolo Cacciavite a croce piccolo Chiave a tubo Ø 5,5-25 mm Avvertenza! Tutte le connessioni meccaniche del cablaggio, escluse quelle alla pompa, utilizzano faston di sicurezza antisfilamento. In presenza del coprifaston occorre premere la plastica come indicato in figura e tirare.

9 Informazioni generali 1 6/6 Accessori Su richiesta sono disponibili i seguenti accessori che facilitano la manutenzione di tutti i modelli di macchine ESPRESSO POINT. Attrezzo per il montaggio della camera cod Manometro vano FAP cod Controserbatoio (79231) e filtro a resine (79255) oppure KIT Per i raccordi utilizzare sigillaraccordi per uso alimentare o nastro in PTFE

10

11 Indice Indicazioni tecniche Schema elettrico 2.2 Controllo del dosaggio ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V COD / REL / GENNAIO 2003

12 Schema elettrico 2.1 1/2 RIF. CODICE DESCRIZIONE NOTE A Cavo azzurro B Cavo bianco C Cavo grigio M Cavo marrone T Cavo giallo-verde N Cavo nero RS Cavo rosso K Tastiera elettrovalvola LA Lampada SC Scheda 230 V TF Termofusibile 167 IG Interruttore generale F Fusibile 6.3 A S Spina/portafusibili G Galleggiante G Contatto galleggiante Notizia tecnica 9 T Termostato 130 T Termostato 130 (Campini) Notizia tecnica 10 T Termostato 100 T Termostato 100 (Campini) Notizia tecnica 10 FC Microinterruttore R Piastra 230V R Piastra 230V (EASY C) Notizia tecnica 11 CI Contacolpi EC Elettrovalvola 230V (CAFFÉ) EV Elettrovalvola 230V (VAPORE) P Pompa D Dosatore FA Filtro antidisturbo 10A

13 Schema elettrico 2.1 2/2 230 V

14 Controllo del dosaggio (solo per macchine 230V) 2.2 1/1 Ponticello Le possibili condizioni di funzionamento della macchina sono controllabili mediante l inserzione di due ponticelli in altrettante coppie di pin montate sulla scheda elettronica. I due ponticelli controllano i set di dosi. È possibile, intervenendo sui due ponticelli di settaggio, scegliere tra quattro diversi dosaggi preimpostati per le tre erogazioni standard. I dosaggi sono memorizzati sulla nuova eprom in dotazione e corrispondono a numeri diversi di byte sul file dati presente nel microchip. Ad ogni terna selezionata la quantità di bevanda ottenibile dipende da natura e caratteristiche del caffè utilizzato, temperatura ambiente, condizioni della tensione di rete e stato di manutenzione della macchina. Nelle seguenti tabelle sono riportati i volumi orientativi di infuso ottenibili. Programma 1 Byte Caffè Dose grande cc Dose media cc Dose piccola cc Programma 2 Byte Caffè Dose grande cc Dose media cc Dose piccola cc Programma 3 Byte Caffè Dose grande cc Dose media cc Dose piccola cc Programma 4 Byte Caffè Dose grande cc Dose media cc Dose piccola cc Per selezionare la terna desiderata accedere alla scheda elettronica ed individuare i ponticelli. Nelle condizioni standard la macchina è assoggettata al Programma 1: i ponticelli sono inseriti nella loro sede sulla scheda.

15 Indice Schede di manutenzione 3 3.A Operazioni preliminari manutenzione parte anteriore 3.B Operazioni preliminari manutenzione parte posteriore 3.1 Manutenzione gruppo erogazione - camera 3.1/A Manutenzione gruppo erogazione - camera (EASY C.) 3.2 Manutenzione ganasce 3.3 Manutenzione lancia vapore 3.4 Manutenzione lampada - portalampada 3.5 Manutenzione addolcitore e dosatore volumetrico 3.6 Manutenzione pompa 3.7 Manutenzione elettrovalvola 3.8 Manutenzione scheda elettronica ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V COD / REL / GENNAIO 2003

16

17 Operazioni preliminari manutenzione parte anteriore 3.A 1/1 Attenzione Prima di ogni intervento di manutenzione togliere la spina dalla presa di corrente! Non avviare mai la macchina durante le operazioni di manutenzione. Dopo aver tolto il coperchio superiore usando la chiave fornita, togliere il copripiastra di protezione indicato in figura svitando le due viti, ribaltarlo, ed appoggiarlo sul serbatoio acqua. Aprire la leva del frontalino e svitare le due viti indicate. Ruotare in avanti il frontalino, sfilarlo dalle sue sedi laterali sollevandolo e posizionarlo sul serbatoio. Avvertenza Evitare, durante questa operazione, di stirare o torcere il cablaggio di collegamento fra il frontalino e la macchina. Ciò potrebbe compromettere la funzionalità della tastiera elettronica sul frontalino.

18 Operazioni preliminari manutenzione parte posteriore 3.B 1/1 Attenzione Prima di ogni intervento di manutenzione togliere la spina dalla presa di corrente! Non avviare mai la macchina durante le operazioni di manutenzione. Dopo aver tolto il coperchio superiore togliere il pannello posteriore svitando le quattro viti indicate in figura. Sfilare e togliere il serbatoio dell acqua. Nota! Nel caso di sostituzione del contatto galleggiante inserirlo nella sua sede con la scritta PA rivolta verso l esterno della macchina, come visibile in figura.

19 Manutenzione gruppo erogazione - camera 3.1 1/4 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.A Operazioni preliminari manutenzione parte anteriore Attenzione Gli interventi devono essere eseguiti a macchina fredda. Svitare le due viti indicate in figura togliendo il micro dalla sua staffa. Per la sostituzione del micro sfilare i due cavi di collegamento prima di svitarne le viti. Allentare la staffetta (A) e togliere la molletta (E) per sfilare i termostati dalle loro sedi. Allentare il fermo (B) e separare i due cavi. Estrarre il cavo di terra (C). Sfilare i cavi (D). Svitare come in figura e togliere il cappuccio (A) sull elettrovalvola. Svitare e togliere il dado centrale (D). Svitare e togliere le sei viti (B) e le due viti (C) dopo aver tolto i due rispettivi dadi di serraggio sotto il coperchio premifap.

20 Manutenzione gruppo erogazione - camera 3.1 2/4 Scollegare il tubo in teflon dall elettrovalvola ponendo la chiave come in figura, spingendola verso l alto ed estraendo il tubo con la mano. Sollevando la piastra superiore è possibile accedere al labirinto per operazioni di pulizia o sostituzione della guarnizione di tenuta (A). È anche possibile sfilare il labirinto per sostituire la guarnizione di tenuta (A) indicata in figura, interposta fra il labirinto ed il coperchio camera.

21 Manutenzione gruppo erogazione - camera 3.1 3/4 Per isolare l elettrovalvola a due vie allentare il dado e togliere il tubo in teflon collegato alla piastra. Svitare e togliere, dalla piastra, l elettrovalvola. Per isolare il coperchio premifap svitare e togliere le quattro viti (B). Per isolare la camera utilizzare una pinza e sganciare dapprima le due molle (A). Svitare e togliere le quattro viti (A) poste nel vano tazza.

22 Manutenzione gruppo erogazione - camera 3.1 4/4 Sollevare il coperchio e togliere la camera completa. Per smontare la camera occorre fissarla sul dispositivo di bloccaggio e, con una chiave a tubo da 25 mm, svitare il dado di serraggio (20). Estrarre la membrana (22). Per rimontare la camera posizionare il PREMI F.A.P. (26), la molla (24) nella sua sede facendo particolare attenzione al punto di posizione fine molla indicato in figura. Lubrificare nella parte interna la nuova membrana con vaselina. Montare il disco inferiore (23), la membrana nuova (22), il disco superiore (21) ed il dado (20). Avvitare completamente il dado utilizzando l apposita attrezzatura.

23 Manutenzione gruppo erogazione - camera (EASY C) 3.1/A 1/4 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.A Operazioni preliminari manutenzione parte anteriore Attenzione Gli interventi devono essere eseguiti a macchina fredda. Svitare le due viti indicate in figura togliendo il micro dalla sua staffa. Per la sostituzione del micro sfilare i due cavi di collegamento prima di svitarne le viti. Allentare la staffetta (A) e togliere la molletta (E) per sfilare i termostati dalle loro sedi. Allentare il fermo (B) e separare i due cavi. Estrarre il cavo di terra (C). Sfilare i cavi (D). Svitare come in figura e togliere il cappuccio (A) sull elettrovalvola. Svitare e togliere le sei viti (B) e le due viti (C) dopo aver tolto i due rispettivi dadi di serraggio sotto il coperchio premifap.

24 Manutenzione gruppo erogazione - camera (EASY C) 3.1/A 2/4 Scollegare il tubo in teflon dall elettrovalvola ponendo la chiave come in figura, spingendola verso l alto ed estraendo il tubo con la mano. Sollevando la piastra superiore è possibile accedere al labirinto per operazioni di pulizia o sostituzione delle guarnizioni di tenuta (A) e (B). È anche possibile sfilare il labirinto per sostituire la guarnizione di tenuta (A) indicata in figura, interposta fra il labirinto ed il coperchio camera.

25 Manutenzione gruppo erogazione - camera (EASY C) 3.1/A 3/4 Per isolare l elettrovalvola a due vie allentare il dado e togliere il tubo in teflon collegato alla piastra. Svitare e togliere, dalla piastra, l elettrovalvola. Per isolare il coperchio premifap svitare e togliere le quattro viti (B). Per isolare la camera utilizzare una pinza e sganciare dapprima le due molle (A). Svitare e togliere le quattro viti (A) poste nel vano tazza.

26 Manutenzione gruppo erogazione - camera (EASY C) 3.1 4/4 Sollevare il coperchio e togliere la camera completa. Per smontare la camera occorre fissarla sul dispositivo di bloccaggio e, con una chiave a tubo da 25 mm, svitare il dado di serraggio (20). Estrarre la membrana (22). Per rimontare la camera posizionare il PREMI F.A.P. (26), la molla (24) nella sua sede facendo particolare attenzione al punto di posizione fine molla indicato in figura. Lubrificare nella parte interna la nuova membrana con vaselina. Montare il disco inferiore (23), la membrana nuova (22), il disco superiore (21) ed il dado (20). Avvitare completamente il dado utilizzando l apposita attrezzatura.

27 Manutenzione ganasce 3.2 1/1 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.A Operazioni preliminari manutenzione parte anteriore Sganciare con una pinza le due molle, indicate in figura, dalle rispettive sedi. Svitare e togliere le quattro viti indicate nel vano tazza. Sollevare il gruppo di riscaldo e sfilare la base di scorrimento cialda con le ganasce.

28 Manutenzione lancia vapore 3.3 1/1 Svitare, con una pinza, la ghiera zigrinata indicata in figura e sfilare la lancia completa.

29 Manutenzione lampada - portalampada 3.4 1/1 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.A Operazioni preliminari manutenzione parte anteriore Svitare in senso orario il cappuccio (A) trasparente nel vano tazza. Sganciare e sostituire la lampadina (B) ruotandola in senso orario. Per rimuovere il portalampada occorre sfilare i due cavi bianchi (C) e (D). Svitare completamente la ghiera (E) e togliere il portalampada.

30 Pagina lasciata intenzionalmente bianca

31 Manutenzione addolcitore e dosatore volumetrico 3.5 1/2 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.B Operazioni preliminari manutenzione parte posteriore Svitare e togliere la vite indicata in figura. Sollevare leggermente il ripiano in lamiera (A) ed estrarre l addolcitore dalla sua sede. Avvertenza L addolcitore può contenere acqua. Non capovolgere. In funzione della durezza dell acqua e del grado di utilizzo, sostituire periodicamente le resine (codice 85087) all interno del filtro addolcitore. Con una pinza allentare la fascetta di serraggio e togliere il tubo di raccordo dosatore-addolcitore.

32 Manutenzione addolcitore e dosatore volumetrico 3.5 2/2 Per estrarre il dosatore volumetrico fare leva con un cacciavite togliendo la molletta di bloccaggio dosatore. Togliere il dosatore dalla sua staffa e sfilare il cablaggio elettrico. Sfilare dalla pompa il tubo di raccordo pompa -dosatore indicato in figura. Per il montaggio assicurarsi che il tubo formi un anello completo dietro la pompa, senza esserne pizzicato, come indicato in figura.

33 Manutenzione pompa 3.6 1/2 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.B Operazioni preliminari manutenzione parte posteriore Allentare le fasce elastiche di sostegno pompa svitando le due viti indicate in figura. Nota Prima di procedere alla sostituzione,manutenzione della pompa occorre smontare prima l addolcitore come descritto precedentemente. Scollegare i due cavi di alimentazione (A) e (B) della pompa e il cavo di terra (C). Svitare, utilizzando una chiave da 10 mm, il dado di serraggio del tubo che collega la pompa all elettrovalvola. Sfilare il tubo dall elettrovalvola.

34 Manutenzione pompa 3.6 2/2 Sfilare la pompa completa dalla macchina. Svitare il raccordo (A) con il tubo dalla pompa ed estrarre la guarnizione di tenuta. Togliere le due bretelle di sostegno indicate in figura.

35 Manutenzione elettrovalvola 3.7 1/1 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.B Operazioni preliminari manutenzione parte posteriore Inclinare adeguatamente la macchina e sfilare i due cavi di alimentazione (C) e (B) dell elettrovalvola e quello di terra (A). Togliere il cassetto portacialde dalla parte anteriore della macchina. Svitare e togliere i due dadi autobloccanti indicati in figura. Rimuovere l elettrovalvola, svitare il dado di serraggio del tubo in teflon (A) utilizzando una chiave da 10 mm. Sfilare il tubo (B) dal raccordo portagomma dopo aver allentato la fascetta stringitubo (C). Togliere l elettrovalvola.

36 Manutenzione scheda elettronica 3.8 1/1 Effettuare prima gli interventi descritti nella scheda 3.B Operazioni preliminari manutenzione parte posteriore Togliere il coprischeda, svitando le due viti indicate in figura, sollevandolo verso l alto. Sfilare i cavi posteriori per sostituire l interruttore (A) oppure la spina (B). Sostituire gli eventuali fusibili all interno della spina (B) (6,3 Ampére). Sganciare dalla scheda elettronica i suoi due cavi di alimentazione e le tre morsettiere indicate in figura con il relativo cablaggio. Svitare i due dadi autobloccanti indicati in figura. Sfilare e togliere la scheda elettronica staccando delicatamente il due flat cable (A). Avvertenza Evitare, durante questa operazione, di stirare o torcere il flat cable di collegamento fra la scheda e il frontalino. Ciò potrebbe compromettere la funzionalità del circuito tastiera.

37 Indice Se qualcosa non funziona 4 Se qualcosa non funziona ESPRESSO POINT MOD. MATINÈE 230 V COD / REL / GENNAIO 2003

38 Se qualcosa non funziona 4 1/7 Avvertenza! Verificare sempre la corretta alimentazione della macchina. Staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di intervenire sull apparecchio. ANOMALIE RISCONTRATE POSSIBILI CAUSE RIMEDI CONSIGLIATI All accensione della macchina tutte le spie del frontalino rimangono spente. La macchina di fatto non si accende. All accensione della macchina la spia di riserva lampeggia malgrado sia stato riempito il serbatoio. Manca tensione nella presa di collegamento. Interruttore di accensione della macchina difettoso. Fusibili danneggiati. Termofusibile sul cablaggio interrotto. Serbatoio non inserito. La scheda elettronica della macchina é danneggiata. I connettori nella scheda elettronica e nel cablaggio sono collegati male. Il contatto galleggiante é difettoso 1 Controllare con l aiuto di un Tester la presenza di tensione nella presa. 2 Se necessario collegare la macchina ad un altra presa. 1 Sostituire il componente. 1 Estrarre i fusibili ed accertarsi che non siano bruciati. 2 Sostituirli se necessario. 3 Sostituire il termofusibile interrotto. 1 Verificare il corretto inserimento del serbatoio 1 Nel caso sostituire la scheda elettronica. 1 Controllare che non vi siano scollegamenti meccanici tra i connettori del cablaggio. 2 Sostituire, se necessario, il contatto galleggiante All accensione della macchina la lampada del vano tazza rimane spenta. La lampadina é bruciata. Sono presenti scollegamenti meccanici nel cablaggio. La scheda elettronica é difettosa. 1 Sostituire la lampadina. 1 Accettarsi dello stato del cablaggio e delle connessioni a portalampada e scheda elettronica. 2 Fare le debite correzioni, se necessario. 1 Sostituire la scheda elettronica.

39 Se qualcosa non funziona 4 2/7 Circuito tastiera difettoso. 1 Sostituirlo. All accensione della macchina la spia di alimentazione è spenta. Il flat cable di collegamento fra frontale e scheda è deteriorato o male inserito. Il connettore è sporco o danneggiato. 1 Pulire i contatti del connettore flat. 2 Nel caso non sia sufficiente, sostituire la scheda elettronica. In seguito all accensione la spia di alimentazione lampeggia in permanenza. Uno dei termostati è danneggiato. 1 Sostituire il termostato danneggiato o entrambi, se necessario. In seguito all accensione le sei spie della tastiera rimangono spente oltre il periodo di riscaldamento della macchina. La tastiera elettronica o il suo flat cable sono danneggiati. La scheda elettronica è difettosa. 1 Sostituire il componente difettoso. 1 Sostituire la scheda. Qualora sulla macchina, apparentemente in ordine, viene avviata l erogazione, il led corrispondente alla funzione attivata non lampeggia. La scheda elettronica non funziona correttamente. La girante del dosatore volumetrico non funziona. Scollegamenti meccanici nel cablaggio dosatore 1 Sostituire la scheda elettronica. 1 Smontare il dosatore volumetrico ed accertarsi che non vi siano impurità o frammenti che possano ostacolare la rotazione della girante. 2 Qualora la sola pulizia del componente non risolva il problema, sostituirlo. 1 Verificare i collegamenti.

40 Se qualcosa non funziona 4 3/7 Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento regolare delle spie e con la lampadina del vano tazza accesa e selezionata la dose di caffè voluta, la macchina non parte. Non si sente alcun rumore dall interno della macchina. La pompa non parte. Il led verde corrispondente al pulsante usato non lampeggia. Il microinterruttore è difettoso. Il pulsante sulla tastiera elettronica o il flat cable della medesima non funziona. I collegamenti meccanici sul cablaggio non sono corretti. I cavi sulla pompa sono invertiti. La scheda elettronica è difettosa. La pompa è difettosa e non parte. 1 Sostituire il micro. 1 Sostituire la tastiera elettronica. 1 Esaminare, il cablaggio, se deteriorato sostituirlo. 2 Verificare la corretta inserzione dei cavi e dei morsetti nelle loro sedi, forzarne l inserimento nel caso il contatto sia labile. 3 Invertire le connessioni sulla pompa. 1 Sostituire la scheda. 1 Sostituire la pompa. Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento regolare delle spie e con lampadina del vano tazza accesa, ed avendo selezionato la dose desiderata la macchina non eroga caffè. La pompa si innesca ed emette un ronzio fastidioso. Il led verde di attivazione della funzione richiesta lampeggia correttamente. L elettrovalvola è difettosa ed impedisce il passaggio dell acqua. Presenza di aria nel circuito idraulico La scheda elettronica è malfunzionante. 1 Sostituire l elettrovalvola. 1 Aprire il tappo sfiato e procedere allo spurgo del circuito idraulico. 1 Sostituire la scheda.

41 Se qualcosa non funziona 4 4/7 Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento regolare delle spie e con la lampadina del vano tazza accesa selezionata la dose prescelta, la pompa entra in funzione solo per qualche secondo e poi sembra smettere di funzionare. Non si ottiene la bevanda. Il gruppo è intasato dal calcare. 1 Aprire il circuito idraulico smontando il gruppo di erogazione. Pulire il labirinto, la camera, i condotti di passaggio intasati. 2 Sostituire le eventuali parti non pulibili. 3 Sostituire sempre le guarnizioni. Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento normale delle spie e con la lampadina del vano tazza accesa, selezionata la dose voluta esce acqua dal beccuccio della lancia vapore. L elettrovalvola due vie montata sul gruppo di riscaldo non funziona correttamente. La scheda elettronica non funziona correttamente. 1 Smontare l elettrovalvola e verificare l assenza di frammenti o trucioli che ostacolino il corretto movimento del pistoncino. 2 Qualora il difetto permanga, sostituire l elettrovalvola. 1 Sostituire la scheda elettronica. Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento regolare delle spie e con la lampadina del vano tazza accesa, selezionata la dose prescelta, la macchina parte e l erogazione risulta regolare. Il caffè è freddo. La tazzina in ceramica è troppo fredda. Il termostato 100 C è danneggiato. 1 Mettere le tazzine in un luogo riscaldato, prima dell uso. 2 Appoggiare le tazzine sopra la macchina per un po di tempo prima di usarle. 1 Sostituire il termostato.

42 Se qualcosa non funziona 4 5/7 Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento regolare delle spie e con la lampadina del vano tazza accesa, selezionata la dose prescelta, la macchina parte e l erogazione risulta regolare. Il caffè è bruciato. La spia dell alimentazione lampeggia. Il termostato 100 C è difettoso. É intervenuto il termostato di sicurezza. 1 Sostituire il termostato. Inserendo la cialda, in condizioni di funzionamento regolare delle spie e con la lampadina del vano tazza accesa, selezionata la dose prescelta, la macchina parte e l erogazione risulta regolare. Il caffè è bruciato. La spia dell alimentazione non lampeggia. Il termostato 100 C o entrambi i termostati sono difettosi, rimangono chiusi. La macchina sale di temperatura fino alla fusione dei termofusibili di sicurezza. 1 Sostituire entrambi i termostati. La cialda entra con difficoltà o non entra affatto nella sua sede. Il cassetto portacialde è pieno, le cialde si sono incastrate lungo il condotto di scarico ed impediscono la regolare emissione della cialda trattenuta dai ganascini. Il premi FAP rimane abbassato L elettrovalvola non scarica. Il mollone inox nella camera è rotto. I ganascini sono incastrati da un eccesso di polvere di caffè. Tubo di scarico strozzato, il premifap rimane abbassato. 1 Estrarre il cassetto e vuotarlo. 2 Raccogliere l eventuale eccesso di cialde usate cadute all interno della sua sede. 1 Sostituire l elettrovalvola difettosa. 2 Sostituire il mollone. 1 Smontare il gruppo di erogazione e procedere alla pulizia della base di scorrimento e dei ganascini. 1 Verificare le condizioni del tubo e sostituirlo se necessario.

43 Se qualcosa non funziona 4 6/7 Avendo richiesto l erogazione di acqua calda, esce acqua anche dal beccuccio caffè. L elettrovalvola a due vie è otturata o difettosa. 1 Verificare l assenza di trucioli all interno del corpo elettrovalvola. 2 Nel caso il difetto non sia eliminabile sostituire l elettrovalvola Lancia vapore otturata. 1 Provvedere alla pulitura della lancia. Avendo richiesto l erogazione di vapore, esce acqua dalla lancia e non si ode il battito pulsante della pompa. La scheda elettronica è difettosa. 1 Sostituire la scheda. Se la perdita avviene tra PremiFAP e camera. Membrana perforata. 1 Smontare il gruppo di erogazione e sostituire la membrana. Se la perdita avviene tra camera e coperchio premifap. Presenza di calcare. Membrana danneggiata sulla tenuta con il collare del coperchio premifap. 1 Smontare il gruppo di erogazione, rimuovere l eventuale accumulo di calcare e sostituire la membrana. La macchina eroga caffè o il vapore o l acqua calda in modo corretto ma si verificano perdite di acqua dall interno della struttura. Se la perdita avviene tra labirinto e il sovrapiastra. Guarnizione danneggiata o pizzicata. Se la perdita avviene tra dado sovrapiastra e sovrapiastra. Dado non completamente serrato. Perno di centraggio danneggiato Se la perdita avviene sul raccordo tra tubo teflon e gruppo. Dado tubo teflon danneggiato o non serrato. Raccordo a gomito danneggiato 1 Smontare il gruppo di erogazione e sostituire le guarnizioni. 1 Serrare meglio il dado. 2 Qualora non sia sufficiente, sostituire la resistenza con il perno deformato o difettoso. 1 Verificare i serraggi. 2 Sostituire, se necessario, la il tubo teflon.

44 Se qualcosa non funziona 4 7/7 Se la perdita avviene sul nipplo dell elettrovalvola a 2 vie. Il raccordo è danneggiato o non serrato adeguatamente. 1 Sostituire il raccordo o verificare il serraggio. Se la perdita avviene sui raccordi ad inserzione rapida del tubo in teflon. 1 Sostituire i raccordi. Se la perdita avviene sulla elettrovalvola a 3 vie. Il serraggio dei dadi sui raccordi dell elettrovalvola non è sufficiente. 1 Verificare il serraggio e correggerlo, se opportuno. La macchina eroga caffè o il vapore o l acqua calda in modo corretto ma si verificano perdite di acqua dall interno della struttura. Se la perdita avviene sulla pompa. Il serraggio del dado sul raccordo della pompa non è sufficiente. La guarnizione O-ring presente nel raccordo è danneggiata. Il tubo in ingresso alla pompa non è calzato correttamente. Se la perdita avviene tra serbatoio e gruppo addolcitore. Guarnizione GACO usurata. 1 Verificare i serraggi e correggerli se necessario. 2 Sostituire la guarnizione O-ring. 3 Valutare e garantire il corretto inserimento del tubo nella sua sede. 1 Sostituire la guarnizione sfilando il distanziale con l aiuto di un cacciavite. Se la perdita avviene sull addolcitore. OR in silicone tra tappo e corpo dell addolcitore danneggiato. 1 Sostituire il componente. Il caffè viene erogato regolarmente ma il contacolpi non segna l avvicendamento delle erogazioni. Il contacolpi è difettoso. 1 Sostituire il componente.

ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V. Manuale parti di ricambio

ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V. Manuale parti di ricambio ESPRESSO POINT Mod. Matinèe 230V Manuale parti di ricambio I Indice Parti di ricambio 1 1.1 Telaio 1.2 Componenti elettrici 1.3 Gruppo caldaia 1.3/A Gruppo caldaia (EASY C.) 1.4 Gruppo erogazione 1.5 Gruppo

Dettagli

EP 2100/EP 2110 ESPRESSO POINT EP 2200/EP 2210 ESPRESSO POINT GETTONIERA. Manuale parti di ricambio

EP 2100/EP 2110 ESPRESSO POINT EP 2200/EP 2210 ESPRESSO POINT GETTONIERA. Manuale parti di ricambio EP 2100/EP 2110 ESPRESSO POINT EP 2200/EP 2210 ESPRESSO POINT GETTONIERA Manuale parti di ricambio I Indice Parti di ricambio 1 1.1 Telaio 1.2 Gruppo caldaia/erogazione 1.3 Gruppo idraulico 1.4 Componenti

Dettagli

EL 3100 ESPRESSO LAVAZZA EVOLUZIONE

EL 3100 ESPRESSO LAVAZZA EVOLUZIONE EL 3100 ESPRESSO LAVAZZA EVOLUZIONE Manuale parti di ricambio I Indice Parti di ricambio 1 1.1 Telaio 1.2 Componenti elettrici 1.3 Gruppo erogazione EL 3100 ESPRESSO LAVAZZA EVOLUZIONE Manuale parti di

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2140 PININFARINA 24V

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2140 PININFARINA 24V DATA: 3/0/2 MANUALE PARTI DI RICAMBIO Tel. 0039.0.2398429 Fax 0039.0.23980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione 3/0/2 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO Pag. 4:

Dettagli

DATA: 27/05/2012 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP EP 1801

DATA: 27/05/2012 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP EP 1801 DATA: 7/0/0 MANUALE PARTI DI RICAMBIO Tel. 0039.0.39849 Fax 0039.0.3980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione 7/0/0 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO Pag. 4: CARROZZERIA

Dettagli

ELENCO PARTI DI RICAMBIO: EP 2100 PININFARINA BASE

ELENCO PARTI DI RICAMBIO: EP 2100 PININFARINA BASE DATA: 19/07/2014 ELENCO PARTI DI RICAMBIO: Tel. 0039.011.2398429 Fax 0039.011.23980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Codice macchina: 10080010 Edizione 19/07/2014 Copyright LAVAZZA

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2100 PININFARINA BASE

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2100 PININFARINA BASE DATA: 4//2 MANUALE PARTI DI RICAMBIO Tel. 0039.0.2398429 Fax 0039.0.23980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione 4//2 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO Pag. 4: TELAIO

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 1800 R2 EP 1801 R2

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 1800 R2 EP 1801 R2 DATA: 3/04/04 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 800 R EP 80 R Tel. 0039.0.39849 Fax 0039.0.3980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it EP 800 R Codice macchina: 008088 EP 80 R Codice macchina:

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

ATTENZIONE Utilizzate esclusivamente ricambi originali. Il costruttore declina ogni responsabilità per l uso di ricambi non originali.

ATTENZIONE Utilizzate esclusivamente ricambi originali. Il costruttore declina ogni responsabilità per l uso di ricambi non originali. EP 0 RED 0 V PARTI DI RICAMBIO CODICE MANUALE 00 / REL. 0.00 / DICEMBRE 00 EP 0 RED 0 V Codice macchina 000 EP 0 RED 0 V SATINATA Codice macchina 000 Codice manuale 00 Rel. 0.00 Edizione /00 Copyright

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire

Dettagli

distributori automatici di popcorn ed accessori

distributori automatici di popcorn ed accessori distributori automatici di popcorn ed accessori TWISTER STAR PLUS MULTIGUSTO manuale di riparazione INDICE SOSTITUZIONE RESISTENZA Pag. 3 1. RIMUOVERE LA CARCASSA 2. RIMUOVERE IL SERBATOIO DEL MAIS 3.

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE Pompa peristaltica DOSAGLOOBE AVVERTENZE Questo manuale è rivolto al personale tecnico incaricato all installazione, gestione e manutenzione degli impianti. Il produttore declina ogni responsabilità per

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il serbatoio. Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata.

Dettagli

ADC 1 Controllo Multiplo

ADC 1 Controllo Multiplo It Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio ADC Controllo Multiplo (Air Distribution Control) ADC bar bar bar ADC An ITW Company ADC Table of Contents ADC Controllo pneumatico multiplo per pistole.............................

Dettagli

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 08.1 SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE E SOLUZIONI Il PIEZOSURGERY plus è dotato di un circuito diagnostico che rileva le anomalie di funzionamento del dispositivo e le visualizza sul display tramite le segnalazioni

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa. ISTRUZIONI D USO Avviamento Accertarsi che la macchina sia conforme alla rete locale di distribuzione elettrica (220 V 50 Hz). Sollevare la copertura del serbatoio (1) e versare acqua potabile nel serbatoio

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2500 PLUS

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2500 PLUS DATA: 19/12/2015 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2500 PLUS Tel. 0039.011.2398429 Fax 0039.011.23980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it EP 2500 PLUS Codice macchina 10080149 Edizione19/12/2015

Dettagli

Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60

Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60 Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 D60/T60 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60 1 INDICE Simboli utilizzati nella procedura di smontaggio..3 Utensili utilizzati.4 Viti utilizzate

Dettagli

ELENCO PARTI DI RICAMBIO: EP MINI V

ELENCO PARTI DI RICAMBIO: EP MINI V DATA: 07/05/2019 ELENCO PARTI DI RICAMBIO: EP MINI 2018 230V Tel. 0039.011.2398429 Fax 0039.011.23980466 technicalservice@lavazza.it https://ts.lavazza.com EP MINI 2018 230V Edizione07/05/2019 Copyright

Dettagli

DATA: 27/05/2012 MANUALE PARTI DI RICAMBIO LB 1001

DATA: 27/05/2012 MANUALE PARTI DI RICAMBIO LB 1001 DATA: 7/0/0 MANUALE PARTI DI RICAMBIO Tel. 0039.0.3989 Fax 0039.0.398066 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione 7/0/0 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO Pag. : CARROZZERIA

Dettagli

Professional. Manuale d uso.

Professional. Manuale d uso. Professional Manuale d uso. 1 La soluzione ideale per i professionisti 100% Made in Italy. 4 5 6 7 9 Sommario Premessa. Garanzia. Avvertenze. Caratteristiche tecniche. Installazione. Allacciamento elettrico.

Dettagli

COFFEE BAR PRIMA VAPORIZZATORE

COFFEE BAR PRIMA VAPORIZZATORE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO Aggiornamento: December 2007 COFFEE BAR PRIMA VAPORIZZATORE DOC. N. : C0198X00 1 - Carrozzeria Aggiornamento: December 2007 Pagina: 2 1 - Carrozzeria Aggiornamento: December

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

KIT TRE VIE BOLLITORE

KIT TRE VIE BOLLITORE 1 KIT TRE VIE BOLLITORE Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato l accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 07 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 08 necessari Disco d estrazione 08 Punte Torx TX0 008 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

DATA: 23/04/2014 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 951

DATA: 23/04/2014 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 951 DATA: 3/04/4 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 9 Tel. 0039.0.39849 Fax 0039.0.3980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it EP 9 Codice macchina: 080084 Edizione 3/04/4 Copyright LAVAZZA S.p.A.

Dettagli

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone

Dettagli

POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE

POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE La pompa per vuoto A5801 lavora a secco e quindi all interno non c è l olio. Il vuoto viene generato da due pistoni collegati in serie ed azionati

Dettagli

EASY - 230V 50HZ. 03/11/ Page 1 of 21

EASY - 230V 50HZ. 03/11/ Page 1 of 21 EASY - 230V 50HZ 1 Gruppo porta e pulsantiera elettronica 2 Carrozzeria posteriore 3 Contenitori - Frontale 4 Mensola - Impianto elettrico 5 Gruppo idraulico 6 Gruppo serbatoio acqua 7 Gruppo mixer - motoriduttori

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP MINI

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP MINI DATA: 30/12/2015 MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP MINI Tel. 0039.011.2398429 Fax 0039.011.23980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it EP MINI Edizione30/12/2015 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE

Dettagli

KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO

KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO SISTEMA SOLARE AD INCASSO SOLAR BOX KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE COMBINATO KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO ISTRUZIONI OPERATIVE PER INSTALLAZIONE Indice Istruzioni per

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2500 PLUS

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 2500 PLUS DATA: /0/03 MANUALE PARTI DI RICAMBIO Tel. 0039.0.39849 Fax 0039.0.3980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione /0/03 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO Pag. 4: GRUPPO

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 1 1.1 15 15.1 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it Copyright

Dettagli

MGC 1 Controllo Multiplo

MGC 1 Controllo Multiplo Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio Controllo Multiplo (Multi Gun Control) GUNS 2 3 4 5 6 7 8 00 90 80 70 60 50 40 30 20 0 kv 000 900 800 700 600 500 400 300 200 00 µa GEMA VOLSTATIC 0

Dettagli

Utensili particolari Disco di pressione necessari TX TX

Utensili particolari Disco di pressione necessari TX TX 0 0 Utensili particolari Disco di pressione 0 necessari TX 0 0 0 TX 0 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della tensione

Dettagli

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 850 RED 230V

MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 850 RED 230V DATA: 7/07/ MANUALE PARTI DI RICAMBIO EP 80 RED 30V Tel. 0039.0.39849 Fax 0039.0.3980466 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione 7/07/ Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO

Dettagli

TAV: 1 - CARROZZERIA LB VITE PARKER 3.5*16 TORX ZB FIANCATA SX VERN. NUOVA PANNELLO POSTERIORE INOX COPERCHIO SERBATOIO VERN.

TAV: 1 - CARROZZERIA LB VITE PARKER 3.5*16 TORX ZB FIANCATA SX VERN. NUOVA PANNELLO POSTERIORE INOX COPERCHIO SERBATOIO VERN. TAV: 1 - CARROZZERIA 10079935 FIANCATA SX VERN. NUOVA 10079709 VITE PARKER 3.5*16 TORX ZB 10079707 PANNELLO POSTERIORE INOX 10079706 COPERTURA FIANCATA DX 10079712 COPERCHIO SERBATOIO VERN. 10079713 SERBATOIO

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello.

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700 Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello www.renz.com UTILIZZO Informazioni: Nelle precedenti immagini viene mostrata la ECL 360 ma rappresenta

Dettagli

PARTI DI RICAMBIO LISTINO PREZZI MODELLO MINI

PARTI DI RICAMBIO LISTINO PREZZI MODELLO MINI PARTI DI RICAMBIO LISTINO PREZZI MODELLO MINI PAUSA Caffè srl Via dell'artigianato 38/3-40050- Monte San Pietro (BO) Tel. +39 051.6767743 Fax +39 051.6760589 Email: info@pausacaffesrl.it Web: www.pausacaffesrl.it

Dettagli

PAUSA Caffè srl PARTI DI RICAMBIO LISTINO PREZZI MODELLO MINI

PAUSA Caffè srl PARTI DI RICAMBIO LISTINO PREZZI MODELLO MINI PARTI DI RICAMBIO LISTINO PREZZI MODELLO MINI PAUSA Caffè srl Via dell'artigianato 38/3-40050- Monte San Pietro (BO) Tel. +39 051.6767743 Fax +39 051.6760589 Email: info@pausacaffesrl.it Web: www.pausacaffesrl.it

Dettagli

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione Questa guida vi mostrerà come smontare il vostro computer portatile per sostituire un pulsante allentato o rotto TouchPad. Scritto Da: Jennifer

Dettagli

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-35 CGB-50 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento CGB-K40-35 Caldaia riscaldamento e produzione acqua calda Wolf GmbH Postfach

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

PA Forcella anteriore. Introduzione 2 Vista esplosa 3 Smontaggio 4 Montaggio 10. Preload Adjuster. PA forcella anteriore 04/2002. Manuale di officina

PA Forcella anteriore. Introduzione 2 Vista esplosa 3 Smontaggio 4 Montaggio 10. Preload Adjuster. PA forcella anteriore 04/2002. Manuale di officina 12_016 Preload Adjuster PA Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio 4 Montaggio 10 1 Introduzione Notizia generale Prestare attenzione alle note successive durante la lavorazione con prodotti WP

Dettagli

A V V E R T E N Z E LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE PRIMA DE UTILIZZO

A V V E R T E N Z E LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE PRIMA DE UTILIZZO Lista componenti DOTAZIONE La Fornitura comprende: 1 avvita svita con attacco presa accendisigari 2 bussole da 1/2 ( 17-19-21-23 mm) Attacco diretto per batteria Fusibile di ricambio Valigetta in materiale

Dettagli

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Pagina 1 di 10 1 INDICE 1 Indice... 2 2 Caratteristiche della macchina... 3 2.1 Uso previsto... 3 2.2 Descrizione e caratteristiche della macchina...

Dettagli

Scheda tecnica: GRUPPO PER LAVABO A PARETE 3 FORI MIS

Scheda tecnica: GRUPPO PER LAVABO A PARETE 3 FORI MIS CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica: GRUPPO PER LAVABO A PARETE 3 FORI MIS -PRESSIONE DI COLLAUDO -INDICE ALIMENTAZIONE CALDA -INDICE ALIMENTAZIONE FREDDA 12 BAR A SINISTRA COLORE ROSSO A DESTRA COLORE

Dettagli

A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH

A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH 0 (/0) Utensili particolari Disco d estrazione 0 necessari Tenaglia speciale 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della

Dettagli

PREPARARE IL PIANO PER IL POSIZIONAMENTO ED IL FISSAGGIO DEL BASAMENTO GRUPPO MOTORE. RIALZO ORIGINALE DEL RIPIANO COME RIFERIMENTO

PREPARARE IL PIANO PER IL POSIZIONAMENTO ED IL FISSAGGIO DEL BASAMENTO GRUPPO MOTORE. RIALZO ORIGINALE DEL RIPIANO COME RIFERIMENTO PREPARARE IL PIANO PER IL POSIZIONAMENTO ED IL FISSAGGIO DEL BASAMENTO GRUPPO MOTORE. TOGLIERE TOGLIERE COPERTURE LATO DX CRUSCOTTO RIALZO ORIGINALE DEL RIPIANO COME RIFERIMENTO TRACCIARE E MONTARE INSERTO

Dettagli

OPALE capsule CATALOGO RICAMBI

OPALE capsule CATALOGO RICAMBI OPALE capsule CATALOGO RICAMBI Sommario OPALE capsule Gruppo CARROZZERIA... 4 Gruppo SCAMBIATORE (CAFFE )... 8 Gruppo SCAMBIATORE (ACQUA)... Gruppo SCAMBIATORE (VAPORE)... 6 3 OPALE capsule Tav. 0 Gruppo

Dettagli

DATA: 26/05/2013 MANUALE PARTI DI RICAMBIO LB 1100

DATA: 26/05/2013 MANUALE PARTI DI RICAMBIO LB 1100 DATA: /0/0 MANUALE PARTI DI RICAMBIO LB 00 Tel. 009.0.9849 Fax 009.0.9804 technicalservice@lavazza.it http://ts.inlavazza.it Edizione /0/0 Copyright LAVAZZA S.p.A. INDICE PARTI DI RICAMBIO Pag. 4: GRUPPO

Dettagli

Mod. OCEANIA calda con contascatti MANUALE Progettazioni Costruzioni Elettroniche

Mod. OCEANIA calda con contascatti MANUALE Progettazioni Costruzioni Elettroniche Progettazioni Costruzioni Elettroniche Via A.Tallarico n 2 84127 Salerno (I) Tel/Fax ++39+89723589 Mod. OCEANIA calda con contascatti www.gisaitalia.it MANUALE 16042003 D:\istruzioni grecia.p65 1 MODELLO

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Istruzioni : Art. UP 100 EAF RUBINETTO ELETTRONICO ESTERNO PER ORINATOIO

Istruzioni : Art. UP 100 EAF RUBINETTO ELETTRONICO ESTERNO PER ORINATOIO Istruzioni : Art. UP 100 EAF RUBINETTO ELETTRONICO ESTERNO PER ORINATOIO CARATTERISTICHE TECNICHE: LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 bar PRESSIONE STATICA

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di collegamento al circuito di riscaldamento HS/HSM con EMS Per i tecnici specializzati Si prega di leggere attentamente prima del montaggio 6 70 65-0/00 IT Foreword Informazioni

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE LEGENDA 1 Interruttore generale 2 Braccetto porta cialda 3 Spia ON fissa: accensione macchina 4 Spia -JN: riscaldamento caldaia 5 Spia OK VERDE: macchina pronta ROSSA: mancanza d acqua / fuori ciclo 6

Dettagli

Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE

Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono OZO8009K 40 gr Manuale 1.0 Introduzione Attenzione: Tutte le

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Articolo A891 SUPER SPOTTER

Articolo A891 SUPER SPOTTER Articolo A891 SUPER SPOTTER LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D ISTRUZIONE PRIMA DI USARE LA SALDATRICE Scopo della macchina: saldatura a resistenza di chiodi e rondelle per la raddrizzatura di lamiere,

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A Istruzioni di montaggio: Speed Triple 050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A960095 Questo kit dello scarico Arrow non può essere usato su strade pubbliche. Il suo impiego su strade pubbliche

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Mod. OCEANIA calda con pausa scheda 110P MANUALE Progettazioni Costruzioni Elettroniche

Mod. OCEANIA calda con pausa scheda 110P MANUALE Progettazioni Costruzioni Elettroniche Progettazioni Costruzioni Elettroniche Via A.Tallarico n 2 84127 Salerno (I) Tel/Fax ++39+89723589 Mod. OCEANIA calda con pausa scheda 110P www.gisaitalia.it MANUALE 23072004 \manuale oceania calda con

Dettagli

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LA

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LA MANUALE USO Illuminatore per Fibre Ottiche Serie LA G H C B D A E F [A] Vite bloccaggio fascio fibre ottiche. [B] Vite per apertura vano lampada. [C] Vano lampada. [D] Interruttore di accensione. [E] Connettore

Dettagli

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 19/1

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 19/1 DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 19/1 Adattabile ai modelli BOOSTER, BW'S, STUNT CATALIZZATO costruito a partire da 2003. La velocità dei 2 ruote da 50 CC è limitata a 45 km/h sulla rete stradale

Dettagli

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LH

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LH MANUALE USO Illuminatore per Fibre Ottiche Serie LH E D B C A [A] Vite bloccaggio fascio fibre ottiche. [B] Interruttore di accensione. [C] Connettore cavo di alimentazione. [D] Vano fusibile alimentazione.

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Scheda prodotto Saturn MAGNETO ITA Rev. 2 12/2014 FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia magnetica estraibile; Riduce i depositi

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA Forcella anteriore 03/2002 Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Montaggio forcella 21 Smontaggio cartuccia 31 Smontaggio disco compressione 37 Montaggio disco compressione 41 Smontaggio

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Aspiratore carrellato TURBODUST TWIN TURBODUST TWIN SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito)

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) https://webista.bmw.com/webista/show?id=49543824267&lang=it&print=1 Pagina 1 di 4 REP-REP-RAR6026-2611000 Smontaggio e rimontaggio

Dettagli

Manuale Installazione DP110K

Manuale Installazione DP110K R00_2018 ITA Manuale Installazione DP110K Pag. 1 Sommario COMPONENTI PRINCIPALI DEL KIT... 5 PREPARAZIONE PER IL MONTAGGIO... 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO POMPA DI SCARICO... 12 LAVASTOVIGLIE ELETTRONICA CON

Dettagli

M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE

M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:

Dettagli