SLICE OWNER S MANUAL SUPPLEMENT
|
|
|
- Romolo Morelli
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 SLICE OWNER S MANUAL SUPPLEMENT
2 Informazioni sul presente supplemento I Supplementi al manuale d uso forniscono importanti informazioni sulla sicurezza, manutenzione e tecnica, specificatamente per ogni modello. Non sostituiscono il vostro Manuale d uso per biciclette Cannondale. Questo supplemento potrebbe essere uno di tanti per la vostra bicicletta. Accertatevi di reperirli e leggerli tutti. Se necessitate di un manuale o un supplemento o avete domande sulla vostra bicicletta, contattate subito il vostro rivenditore Cannondale o chiamateci a uno dei numeri elencati sul retro del presente manuale. I manuali d uso e i supplementi Cannondale sono disponibili in formato Adobe Acrobat PDF sul nostro sito Internet: Si prega di considerare che le specifiche e le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifiche ai fini del miglioramento del prodotto. Per informazioni attuali sul prodotto consultate Legenda delle informazioni In questo supplemento informazioni particolarmente importanti sono riportate in questi modi: AVVERTENZA Indica situazioni pericolose che se non evitate possono comportare infortunii seri o la morte. NOTA Indica precauzioni speciali che devono essere adottate per evitare danni. INDICE SLICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Informazioni Tecniche PARTI DI RICAMBIO...13 Il Vostro Rivenditore Cannondale Affinché la vostra bici venga sottoposta ad una corretta manutenzione e sia protetta dalle garanzie applicabili, stabilite un programma di interventi presso un Rivenditore Autorizzato Cannondale. NOTA Servizi, manutenzioni o parti di ricambio non autorizzati possono danneggiare seriamente la vostra bici e invalidarne la garanzia. Uso previsto ASTM F2043 Adatto solamente per uso su strada AVVERTENZA L uso previsto per la vostra bicicletta o telaio è rappresentato dalla CONDIZIONE 1/STRADA, ALTE PRESTAZIONI. CONOSCERE LA PROPRIA BICICLETTA E IL SUO USO PREVISTO. IMPIEGARE LA PROPRIA BICICLETTA IN MODO ERRATO È PERICOLOSO. Leggere attentamente l Uso previsto nella PARTE II del proprio manuale d uso della bicicletta Cannondale. IT (01/15) 1
3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Nota Importante sui Compositi Inspezioni ai danni causati da un incidente AVVERTENZA La vostra bici (telaio e componenti) é stata costruita con materiali compositi conosciuti come fibra di carbonio. I materiali di fibra di carbonio sono robusti e leggeri ma quando subiscono forti impatti o vengono sovraccaricati non si piegano, si rompono. E quindi necessario, per la vostra incolumità, che seguiate scrupolosamente un programma di controllo, servizio e manutenzione di tutte le parti in composito che costituiscono la vostra bici (telaio, attacco manubrio, forcella, manubrio, cannotto sella, ecc.). Rivolgetevi al vostro Rivenditore Cannondale di fiducia per farvi aiutare. Vi raccomandiamo di leggere la PARTE II, Sezione D. Controlli per la Sicurezza del vostro Manuale d Uso Cannondale PRIMA di usare la bici. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA POTREBBE PROVOCARVI GRAVI FERITE, PARALISI O MORTE. AVVERTENZA DOPO UN INCIDENTE O IMPATTO: controllare attentamente la presenza di danni sul telaio (vedi PARTE II, Sezione D. Controllo di sicurezza nel proprio manuale d uso della bicicletta Cannondale). Non usare la bicicletta se presenta segni di danneggiamenti, ad esempio i foderi orizzontali in fibra di carbonio rotti o scheggiati. I PUNTI SEGUENTI POSSONO INDICARE LA PRESENZA DI DELAMINAZIONE O DANNO: Una sensazione insolita o strana a livello del telaio Impressione che il carbonio sia morbido o che la sua forma sia alterata Rumori di rottura o altri rumori non spiegabili Rotture visibili, una colorazione biancastra nella sezione di fibra di carbonio Continuare ad usare un telaio danneggiato può aumentare i rischi di rottura dello stesso, con possibilità di lesioni o di morte per il conducente. 2
4 Rulli per biciclette Se si utilizzano dei rulli che richiedono lo smontaggio della ruota anteriore e il fissaggio dei forcellini, assicurarsi di stringere bene lo sgancio rapido della forcella. Il movimento relativo provoca l usura dei componenti, l indebolimento e il danneggiamento della bicicletta. Se si utilizzano dei rulli che trattengono la bicicletta bloccando lo sgancio rapido posteriore fra due coni, rimuovere lo sgancio rapido leggero fornito con la bicicletta. Sostituirlo con uno sgancio rapido pesante e tradizionale completamente in acciaio e serrarlo saldamente. Il movimento relativo provoca l usura dei componenti, l indebolimento e il danneggiamento della bicicletta. Nota: molti moderni sganci rapidi non si adattano ai coni di bloccaggio di questo tipo di rulli poiché le loro forme sono incompatibili. Prestare particolare attenzione ai telai e alle forcelle in carbonio. Il carbonio è relativamente morbido e non resistente alle abrasioni. In caso di movimento relativo, il carbonio si usura velocemente. In caso di utilizzo intensivo dei rulli, considerare l impiego di una vecchia bicicletta: la corrosione dovuta alla sudorazione avrà le sue conseguenze. Il peso è irrilevante. Preservare i componenti costosi dall usura. NOTA L errato montaggio di una bicicletta sui rulli o l utilizzo di rulli non compatibili con il particolare telaio della bicicletta in questione possono provocare gravi danni. BORRACCE - Eventuali urti, incidenti o il portaborraccia allentato possono danneggiare il telaio. Questo tipo di danno non è coperto dalla Garanzia limitata Cannondale. Borracce Gli urti laterali sulla borraccia o sul portaborraccia possono danneggiare gli inserti filettati in seguito alla forza di leva esercitata su un area di dimensioni ridotte. In caso di incidente, salvare gli inserti filettati del telaio non sarà di certo la vostra prima preoccupazione. Tuttavia, quando si ripone o si trasporta la bicicletta opportuno assicurarsi di evitare situazioni in cui la borraccia possa subire colpi o urti violenti in grado di provocare danni. Quando si prepara la bici per un viaggio, rimuovere la borraccia e il portaborraccia. Controllare periodicamente l attacco del portaborraccia; se necessario, stringere i relativi dadi. Evitare di utilizzare la bici con il portaborraccia allentato. Se si utilizza la bici con i dadi allentati, il portaborraccia montato può dondolare o vibrare. Se il portaborraccia allentato, gli inserti possono subire danni e, a lungo andare, rischiano di staccarsi. Un inserto allentato può essere riparato o, in alternativa, possibile montare un altro inserto, ma naturalmente solo se il telaio non e danneggiato. Per la sostituzione e necessario utilizzare un attrezzo speciale. Se si riscontrano danni all inserto filettato, richiedere assistenza presso il rivenditore Cannondale. Montaggio di un telaio Prima di montare un telaio, consultate il vostro rivenditore Cannondale ed i produttori dei componenti e discutete con loro il vostro stile di guida, le vostre capacità, il vostro peso corporeo, il vostro interesse e la vostra pazienza riguardo alla manutenzione. Accertatevi che i componenti scelti siano compatibili con la vostra bicicletta e adeguati al vostro peso corporeo nonché al vostro stile di guida. In genere, i componenti più leggeri hanno una minore longevità. Optando per componenti leggeri, darete la preferenza ad una prestazione migliore piuttosto che alla longevità. Dovrete anche controllarli con maggiore frequenza. Se siete piuttosto pesanti, o il vostro modo di usare la bici è piuttosto duro, date la preferenza a componenti più robusti. Leggete le istruzioni e le avvertenze dei produttori dei componenti ed attenetevi ad esse. IT 3
5 Manubrio Aerodinamico Le prolunghe aerodinamiche o da Triathlon vengono montate su alcune bici da triathlon o da corsa su strada. Spesso vengono aggiunte dai clienti stessi. Quando si usano queste prolunghe bisogna tener sempre ben presente che la sterzata e la frenata risultano compromesse. La maggior parte dei corridori che le usano hanno difficoltà a voltarsi e a guardarsi dietro le spalle senza sbandare o sterzare involontariamente. Alcuni trovano difficile muovere la testa e il collo per guardare davanti. Acquisite una pratica adeguata usando le prolunghe su strade senza traffico e altri pericoli e, soprattutto, impratichitevi sulla differenza che c è tra avere le mani su un manubrio regolare e sulle leve dei freni ed averle, invece, sulle prolunghe. MANUBRIO DA STRADA TRADIZIONALE MANUBRIO AERODINAMICO prolunghe leve freno AVVERTENZA NON USATE LE PROLUNGHE AERODINAMICHE PER IL MANUBRIO NEL TRAFFICO O SU STRADE DIFFICILI. Utilizzate le prolunghe del manubrio solo su strade non trafficate e che vi permettano un ampia visibilità. Quando usate le prolunghe tenete ben presente il fatto che la velocità aumenta a scapito della sterzata e della frenata. Sterzando o frenando in modo evasivo mentre avete le mani sulle prolunghe potrebbe provocarvi degli incidenti, con seri rischi di lesioni personali, paralisi o morte. Con i manubri aerodinamici e le prolunghe il corpo si colloca in posizione più avanzata rispetto a quella che si assume su una bici da strada tradizionale, quindi: un uso eccessivo dei freni anteriori, sbilanciandovi in avanti, aumenterà notevolmente il rischio di farvi sbalzare via dalla sella; la prestazione dei freni posteriori non sarà uguale a quella di una bici da strada tradizionale. Durante una frenata brusca e improvvisa, anche nel cronometro o nel triathlon, il peso del corpo deve spostarsi all indietro per evitare che l impiego dei freni anteriori possa sbalzarvi via dalla bici. Spostando il peso del corpo all indietro si incrementa l azione dei freni posteriori prima che la ruota posteriore inizi a slittare, in conseguenza ad una frenata brusca o mentre frenate su una discesa ripida. Consultare il Manuale d Uso Cannondale - Parte 1, Sezione 4C. Le prolunghe ed i manubri aerodinamici sono stati progettati per essere usati nelle gare e nelle competizioni di cronometro e triathlon e sono inadatti ad essere usati nelle strade cittadine o in altre aree urbane congestionate dal traffico dove è necessario frenare improvvisamente e molto frequentemente. posizione abbassata e in avanti sulle prolunghe 4
6 INFORMAZIONI TECNICHE A O M B J N C D KG E H L F I Geometria / Specifiche RIFERIMENTI A LUNGHEZZA TUBO ORIZZONTALE (CM) B MISURA REALE (CM)* C ANGOLO PIANTONE 79 h h h h h D ANGOLO TUBO STERZO 71.2 h h E LUNGHEZZA FODERI ORIZZONTALI h h h h F AVANCORSA h h h h G ALTEZZA MOVIMENTO CENTRALE (CM) h h h h H PASSO TOTALE (CM) I RAKE (CM) J ALTEZZA CAVALLO DA CENTRO TUBO ORIZZONTALE K ABBASSAMENTO MOVIM. CENTRALE (CM) h h h h L DISTANZA ANTERIORE-CENTRO (CM) M LUNGHEZZA TUBO STERZO (CM) N STACK (CM)** O REACH (CM) TUBO STERZO 1 1/8 LARGHEZZA SCATOLA MOVIM. CENTRALE BB30A / 73mm Canotto Sella dedicato KP360/ DERAGLIATORE Direct Mount BATTUTA FORCELLINO 130mm FRENO POSTERIORE Direct Mount Rim Brakes DESTINAZIONE D USO ASTM CONDITION 1, High-Performance Road Limite Massimo Di Peso (Lbs/Kg) * solo borsa sedile CICLISTA BAGAGLIO* TOTALE 300 / / / 138 IT * Il reggisella Slice ha due posizioni per il montaggio della sella. Una gamma completa di angoli da 77 a 81 gradi è ottenibile dipende dalla preferenza del pilota o dall evento. 5
7 INSTRADAMENTO DEL CAVO Il telaio dispone di passaggi interni per i cavi sia per il gruppo meccanico che per un Elettronico e per i freni. Guaine intere interne sono utilizzate per alloggiare i cavi dei deragliatori. Le guaine o i cabalggi remoti, dovranno passare nel telaio come esposto nella pagina dei componenti. La lunghezza delle guaine deve essere determinata in base alla taglia del telaio; tagliare la giusta lunghezza in modo che la guaina segua la forma del telaio con curve morbide. RD Per evitare possibili rumorosità causate dalle guaine, si consiglia di applicare diverse fascette in plastica e lasciare la coda di esse non tagliata, in modo da spessorare la guaina contro le pareti interne al telaio. Questa operazione si può eseguire in fase di assembalggio. FD RB CODE RD FD RB FB DESCRIPTION Guaina deragliatore posteriore Guaina deragliatore anteriore Guaina cavo freno Posteriore Guaina freno Anteriore 6
8 RB FD RD Le guaine complete e i cavi devono entrare nel telaio dalla copertura e seguire l andamento mostrato. KP362/ IT RB RD FD KP359/ 7
9 2 a 1 3 b 4 c INSTALLAZIONE DI2 BATTERY INSTALLATION BATTERIA DI2 1. Remove the BB components in order to install the seat post battery. 1. Rimuovere la guarnitura e tutti i componenti del BB per installare la batteria nel tubo verticale. 2. Attach the mounting plate (1) to the battery (2) with 3mm cable ties. Make sure the plate lip (b) tie heads (a) are positioned as shown. 2. Fissare la piastra di montaggio (1) alla batteria (2) con fascette da 3 millimetri. Assicurarsi che il labbro 3. della Attach piastra the battery (b) le wire, teste handlebar tiranti wire delle and the fascette front and (a) rear sono derailluer posizionati wires to the come Di2 junction mostrato. box (3). Insert the junction box and wire leads into the downtube through the small window (c). Allow the battery wire to drop out through the bottom of the BB shell. 3. Collegare il cavo della batteria, cablaggio manubrio e I cablaggi deragliatori anteriore e posteriore alla 4. scatola Attach di the giunzione battery wire to Di2 the (3). battery. Inserire Insert la the scatola battery up di through giunzione the BB e hole i cavi into nel the tubo seat tube obliquo with the attraverso mount down. la Apply piccola a light finestra film of grease (c). posizionare to the mounting il cavo bolt (4) della threads batteria and install attraverso the mounting il foro bolts della through scatola the frame movimento. into the mounting plate inside the seat tube. Tightened the bolts to secure the battery. 4. Collegare il cavo della batteria. Inserire la batteria attraverso il foro BB nel tubo sella con la connessione 5. verso Insert il the basso. wires up Applicare into the frame un leggero openings so strato that the di BB grasso components alle filettature can be installed dei without bulloni interference. di fissaggio(4) e installare i bulloni di montaggio attraverso il telaio nella piastra di montaggio all interno del tubo sella. Serrarare i bulloni e fissare la batteria. 5. Inserire i cabalggi nelle aperture del telaio in modo che i componenti della guarnitura possano essere installati senza interferenze nella scatola BB. 8
10 NUMERO DI SERIE Il numero di serie (1) si trova sul movimento centrale. Si tratta di un codice a barre composto da 7 caratteri. Utilizzare il numero di serie per la registrazione della bici. Per ulteriori informazioni sulla registrazione della garanzia consultare il manuale utente della bicicletta Cannondale. 1 Gli altri codici (2) presenti sulla scatola del movimento centrale fanno riferimento alla produzione e comprendono l anno modello, il tipo di telaio, le dimensioni del telaio e il codice colore. Lo stesso codice prodotto può apparire su diverse bici e non identifica in modo univoco il telaio. 2 SUPPORTO DERAGLIA-TORE POSTERIORE Sostituzione: Rimuovere le viti di montaggio, quindi estrarre il vecchio supporto dal forcellino. Pulire l area intorno al forcellino e ispezionare attentamente il telaio per individuare eventuali crepe o danni. Se si dovessero rilevare danni, rivolgersi al proprio rivenditore Cannondale per richiedere l ispezione del telaio. Se il forcellino non presenta danni, passarlo su entrambi i lati con un leggero strato di grasso per biciclette. In questo modo possibile ridurre al minimo eventuali rumori o scricchiolii causati dalla presenza di movimenti impercettibili tra il forcellino e il supporto durante il movimento del deragliatore. 1.1 Nm, 10 InLbs Loctite 242 (blue) IT Far scorrere il nuovo supporto sul forcellino. Applicare della Loctite sulla filettatura delle viti e stringere fino alla coppia specificata. NOTA Non utilizzare un attrezzo di allineamento del supporto deragliatore. DROPOUT RD HANGER 9
11 REGGISELLA KP360/ 4 Nm, 35InLbs *Il reggisella Slice ha due posizioni per il montaggio della sella. Una gamma completa di angoli da 77 a 81 gradi è ottenibile dipende dalla preferenza del pilota o dall evento. 1 2 KP361/ 4 mm Si prega di notare: 6-7 Nm, InLbs La profondità di INSERIMENTO MINIMO del reggisella è 100mm. Il LIMITE DI INSERIMENTO del telaio varia con la taglia del telaio. Rimuovere periodicamente il reggisella e ingrassare i filetti dei bulloni, la rondella (3) e le superfici della chiavetta con del grasso standard per biciclette (evitare di applicare del gel per il montaggio di parti in carbonio in questi punti). Applicare del gel per il montaggio di parti in carbonio all interno del tubo verticale e sul reggisella prima di inserire il reggisella. KF115/ 100mm INSERT LIMITE AVVERTENZA Per ulteriori informazioni sui reggisella in carbonio vedere anche il documento APPENDICE D. Cura e manutenzione dei reggisella in fibra di carbonio all interno del Manuale del proprietario della bicicletta Cannondale. L OPERAZIONE DI TAGLIO DEL REGGISELLA DEVE ESSERE ESEGUITA DA UN MECCANICO DI BICICLETTE PROFESSIONISTA. Un taglio eseguito in modo scorretto può causare danni che possono portare al verificarsi di incidenti. 10
12 scatola movimento centrale La larghezza della scatola movimento centrale è adatta a guarniture BB30-73A. Vedi BB30-68mm 34mm 34mm (5mm) 39mm 73mm 34mm Non-Drive Side Drive Side KP018/ - ceramic KB6180/ - standard BB30-73A Asymmetric Assembalggio Crankset SiSL2 La seguente procedura deve essere completata solo da un meccanico professionista. Per informazioni su Loctite: 1. Assemblare lo spider ring alla pedivella lato Drive. Applicare loctite 242 alla filettatura sulla pedivella. Serrare il lockring a 47 Nm (34ftLbs) utilizzando il tool cannondale KT012/. 2. Applicare grasso di montaggio alla fine del perno 109 mm SISL2 e ai suoi alloggiamenti sulle pedivelle. Applicare grasso anche sulla filettature della vite di chiusura e sulla loro rondelle. Serrare la vite lato DRIVE con una brugola del 10 a 40 Nm (30FtLbs). 3. Calzare lo spessore da 2.5 mm marchiato: BB30 SISL2 DRIVE SIDE SPACER sul perno, seguito dalla schermatura del cuscinetto. La scritta laserizzata va rivolta verso l esterno. 4. Applicare grasso per cuscinetti al perno ed inserirlo dal lato DRIVE attraverso i cuscinetti BB. Utilizzare un martello in gomma per inserire a battuta la guarnitura, fino a che la schermatura del cuscinetto non sarà in sede. 5. Dal lato non DRIVE, inserire la schermatura del cuscinetto. La scritta laserizzata rivolta verso l esterno. 6. Inserire la rondella ondulata da 0.5 mm nel perno. 7. Inserire lo spacers nel perno, sempre con la scritta rivolta all esterno.. 8. Applicare grasso per cuscinetti alla filettatura nel perno e sulla vite di chiusura e rondella. Serrare il lato non Drive a 40Nm (30FtLbs) e controllare che la rondella ondulata non sia completamente compressa e che non abbia gioco sul perno. Nel caso sia presente gioco, rimuovere la pedivella e aggiungere un altro spessore. Si possono aggiungere fino a 3 spessori a seconda della necessità. 9. Una volta che la rondella ondulata di precarico risulta correttamente in sede e la vite di chiusura é serrata alla giusta coppia, il lavoro é terminato. IT 11
13 KT012/ 3 3/8in drive mm 40 Nm, 30 FtLbs 5. KP250/ 109mm KP021/ 40 Nm, 30 FtLbs 2 KP137/ KP244/ 39 X 53 H-GRAM TT 130 BCD KP245/ 34 X 50 QC693/ QC694/ H-GRAM 110 BCD H-GRAM 130 BCD KT103/ 10mm FIXING BOLT 40 Nm 30 FtLbs QC617/ mm mm DRIVE 2.6 mm KP251/BLK Grease - 40 Nm, (30 FtLbs) KP249/BLK 2.5mm QC618/BLK NON-DRIVE 2.5 mm 13.
14 PARTI DI RICAMBIO KP361/ KP360/ KP362/ KP017/ KP203/ KP363/ 2x KF103/ KP255/ 1.1 Nm, 10 InLbs Loctite 242 (blue) IT KP363/ KB6180/ KP018/ KP359/ 2x CODE DESCRIPTION KP017/ KIT COMP ASSY 23 6ID EXPANDER KP362/ COVER KP203/ HEADSET (1 1/18) KP359/ BB CABLE GUIDE KP363/ GROMMET - Di2 (QTY 2) KP255/ RD HANGER KP362/ COVER ASSY. KF103/ KIT GUARD SCUFFGUARD 8PK CODE DESCRIPTION KF115/ CARBON GEL KP360/ SEAT POST ASSY. KP361/ SEAT POST WEDGE ASSY. KB6180/ KIT BEARING BB SI 2PCS KP018/ KIT BEARING BB SI CERAMIC 2PCS KP250/ KIT SPINDLE-SL2 ROAD
15 Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner s manual. Both contain important safety information. Keep both for future reference. CANNONDALE EUROPE Cycling Sports Group Europe, B.V. Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal, Netherlands (Voice): (Fax): [email protected] CANNONDALE UK Cycling Sports Group Vantage Way, The Fulcrum, Poole, Dorset, BH12 4NU (Voice): +44 (0) (Fax): +44 (0) [email protected] Cycling Sports Group (01/15)
2016 SUPERSIX EVO HM OWNER S MANUAL SUPPLEMENT
133349 2016 SUPERSIX EVO HM OWNER S MANUAL SUPPLEMENT Informazioni sul presente supplemento I Supplementi al manuale d uso forniscono importanti informazioni sulla sicurezza, manutenzione e tecnica, specificatamente
SUPERX. OWNER S MANUAL SUPPLEMENT.
127398 SUPERX. OWNER S MANUAL SUPPLEMENT. 126884.PDF INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Informazioni sul presente supplemento I Supplementi al manuale d uso forniscono importanti informazioni sulla sicurezza,
SyNAPSE Hi-Mod/CARBON. (PATENT PENDING) OWNER S MANUAL SUPPLEMENT.
SyNAPSE Hi-Mod/CARBON. (PATENT PENDING) OWNER S MANUAL SUPPLEMENT. In this supplement, particularly important information is presented in the following ways: WARNING NOTICE TIP This manual meets EN standards
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO Consigliato nei telai che presentano il tubo verticale con diametro eccessivamente ridotto. E necessario che
SYNAPSE MANUALE D USO
SYNAPSE MANUALE D USO SYNAPSE - MANUALE D USO Legenda delle informazioni In questo supplemento informazioni particolarmente importanti sono riportate in questi modi: PERICOLO Indica situazioni pericolose
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato
attrezzo installazione interna per Power Unit EPS V2 adattatore per installazione rovesciata Power Unit EPS V2
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 2) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE CON CAVI VERSO L ALTO (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO IL BASSO) Consigliato nei telai di taglia inferiore in cui
Manuale del Rivenditore Catena (11v)
(Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
MANUALE DI MONTAGGIO HR25T
MANUALE DI MONTAGGIO HR25T Indice: Condizioni per poter montare il Kit 2 Fase 1. Rimozione del movimento centrale originale 3 Fase 2. Installazione del Kit motore 5 a) Controllo diametro e larghezza scatola
LEGGETE QUESTO MANUALE CON ATTENZIONE!
LEGGETE QUESTO MANUALE CON ATTENZIONE! Contiene importanti informazioni sulla sicurezza. Custodire il presente documento per una futura consultazione. super six Supplemento al manuale d'uso 120867.PDF
F-SI OWNER S MANUAL SUPPLEMENT CANNONDALE UK. CANNONDALE EUROPE Cycling Sports Group Europe, B.V. Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal, F-SI
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner s manual. Both contain important safety information. Keep both for future reference. 130919 CANNONDALE EUROPE Cycling Sports Group Europe,
DERAGLIATORE PER TRIPLA
DERAGLIATORE PER TRIPLA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 52 52 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE! Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero causare il malfunzionamento della trasmissione ed essere
GUARNITURE HOLLOWGRAM SL
LEGGETE QUESTO MANUALE CON ATTENZIONE! Contiene importanti informazioni sulla sicurezza. Custodire il presente documento per una futura consultazione. GUARNITURE HOLLOWGRAM SL Supplemento al manuale d'uso
(05/11) SUPERSIX EVO. OWNER S MANUAL SUPPLEMENT.
126884 (05/11) SUPERSIX EVO. OWNER S MANUAL SUPPLEMENT. 126884.PDF INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Informazioni sul presente supplemento I Supplementi al manuale d uso forniscono importanti informazioni sulla
MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse
MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected]
Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano
Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore
slice carbon PDF Supplemento al manuale d'uso INDICE
LEGGETE QUESTO MANUALE CON ATTENZIONE! Contiene importanti informazioni sulla sicurezza. Custodire il presente documento per una futura consultazione. slice carbon Supplemento al manuale d'uso 120849.PDF
Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura
Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore
GUIDA DI ASSEMBLAGGIO
ADVENTURE 1 ADVENTURE 3 ADVENTURE 5 ADVENTURE 7 GUIDA DI ASSEMBLAGGIO 2 ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA Durante il processo di assemblaggio vi sono diverse aree a cui è necessario prestare particolare attenzione.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
IT Vi ringraziamo per avere acquistato il volante 120-RS COMPETITION SEAT. Questo prodotto vi permetterà di divertirvi con i videogiochi di corse automobilistiche su console PS3 / PC. Si prega di conservare
Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin
Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da
3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE ATTENZIONE! ATTENZIONE! COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE GUARNITURA
ULTRA-TORQUE 1 - SPECIFICHE TECNICHE STANDARD 52/39 53/39 55/42 54/42 COMPACT 50/34 52/36 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA ULTRA
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti:
Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A9600290 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito
Manuale del Rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring / Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE. Comando cambio SLX SL-M7000
(Italian) DM-MBSL001-00 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring / Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Comando cambio SLX SL-M7000 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
GUARNITURA DOPPIA CRS2
GUARNITURA DOPPIA CRS2 Leve e asse integrato 24mm. in AL-7050T6 lavorati in CNC Lunghezza 170-172.5-175mm. variabile mediante bussola ALS Dentatura : 36/22-38/24-40/26 Movimento centrale : BSA 68/73-BB30
3 - INTERFACCIA CON IL MANUBRIO
ERGOPOWER FLT R 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPTIILIT TTENZIONE! COMPTIILIT! Questi comandi sono stati concepiti, dimensionati e realizzati per un uso esclusivamente stradale; non sono pertanto adatti
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione
GUARNITURE RACING-TORQ
MANUALE TECNICO 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GUARNITURE RACING-TORQ ROAD 50 50 GUARNITURA RACING-TORQ 1 - SPECIFICHE TECNICHE MANUALE TECNICO 2013 - ROAD & CYCLOCROSS 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea
E-BIKE. Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera.
E-BIKE Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera. Risoluzione dei problemi 1 La bicicletta non parte. Verificare che la batteria
3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE. POWER-TORQUE SYSTEM 10s
POWER-TORQUE SYSTEM 1 - SPECIFICHE TECNICHE STANDARD 52/39 53/39 COMPACT 50/34 52/34 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA POWER -
CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA
CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA A) MONTAGGIO pag 2 MANUBRIO pag 2 PEDALI pag 2 B) REGOLAZIONI pag 3 FRENO V-BRAKE pag 3 PATTINI BRACCETTI LEVA CAMBIO SHIMANO NEXUS 3 MARCE pag 4 SUPPORTO BATTERIA pag 4
Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.
Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950
GUARNITURA POTENZA 11
GUARNITURA POTENZA 11 POWER-TORQUE+ Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio delle
ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse
MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici
GUARNITURA PER TRIPLA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA MISURA DELLA LINEA CATENA GUARNITURA. 10s 52/39/30 50/39/30 GUARNITURA.
PER TRIPLA POWER-TORQUE SYSTEM 1 - SPECIFICHE TECNICHE 10s 52/39/30 50/39/30 11s 52/39/30 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura tripla (Fig. 1) LINEA CATENA LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA
MANUALE D USO E MANUTENZIONE ITA. flash tt
MANUALE D USO E MANUTENZIONE ITA flash tt ita Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto DEDAcciai. DEDAcciai sviluppa, realizza e testa continuamente i propri prodotti al fine di mantenere i più elevati
3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO
DERAGLIATORE PER DOPPIA ATTENZIONE! Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio delle
GUARNITURA SR / R / CH - GAMMA ATTUALE
SR / R / CH - GAMMA ATTUALE ULTRA-TORQUE 1 - SPECIFICHE TECNICHE 50/34 52/36 53/39 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA ULTRA - TORQUE
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ITALIANO IT SIMBOLI I seguenti simboli
Deragliatore anteriore
(Italian) DM-RAFD001-03 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Deragliatore anteriore DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Le procedure
(Italian) DM-RD Manuale del rivenditore. Cambio STRADA RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700
(Italian) DM-RD0003-09 Cambio STRADA Manuale del rivenditore RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 INDICE AVVISO IMPORTANTE...3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...4 ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE...6 INSTALLAZIONE...8
BIKE TRAINER MOTION PRO
BIKE TRAINER MOTION PRO PART LIST 1 bike trainer 1 gruppo magnetico 1 supporto ruota anteriore 1 sgancio rapido 1 manuale in inglese Attrezzi per il montaggio ASSEMBLAGGIO Il bike trainer viene fornito
Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL
SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL All rights reserved 2016 SCOTT Sports SA Distribution: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium v6.2/15122016 SCOTT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra
SCALPEL SI OWNER S MANUAL SUPPLEMENT
133422 SCALPEL SI OWNER S MANUAL SUPPLEMENT 133422.PDF Informazioni sul presente supplemento I Supplementi al manuale d uso forniscono importanti informazioni sulla sicurezza, manutenzione e tecnica,
ASTA PORTABANDIERA IN VETRORESINA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE GENERALI Questa asta per bandiera è un prodotto di alta qualità a marchio AHB. Una qualità che durerà per molti anni nelle Vostre mani. Il pennone e gli accessori
Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti:
Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. La presente motocicletta è stata progettata e costruita avvalendosi della
Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.
Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit
MANUALE. FUTURE-Bike tel Manuale montaggio Active Torque 1
MANUALE KT ACTVE MONTAGGO TORQUE FUTURE-Bike tel 0119699699 info@ @future-bike.it Manuale montaggio Active Torque 1 NDCE Montaggio motore... 3 nstallazione Display... 7 nstallazione sensore di Velocità...
Guida all'installazione del rack
Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun
Lettore multimediale 7"
Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /
SCOTT SCALE CARBON BIKE OWNER S MANUAL 2015. www.scott-sports.com
www.scott-sports.com SCOTT SCALE CARBON All rights reserved 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA 17 Route du Crochet 1762 Givisiez Switzerland BIKE OWNER S MANUAL 2015 Distribution: SSG (Europe) Distribution
GUARNITURE ISIS. pag. 02 BEARBONE RD1 BEARBONE RD1 COMPACT BEARBONE XC1
2009 GUARNITURE ISIS BEARBONE RD1 ISIS DRIVE Ingranaggio e perno di precisione in CNC 7075 per una pedalata perfetta Materiale: 7075 AL T7 Spider: BCD 110 mm - 5 arm con corone compact 50/34T Spider: BCD
Avvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi
Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.
0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DR-24 ROAD. Telaio monoscocca in fibra di carbonio alto modulo. Highest modulus carbon fibre monocoque frame
DR-24 ROAD Telaio monoscocca in fibra di carbonio alto modulo Highest modulus carbon fibre monocoque frame SIZE A B B C D E F G H I XS 505 475 435 115 75 71.5 407 567 367 516 S 520 495 455 130 74.5 71.5
CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico
1/17 RISORSA Indice Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 2/17 Panoramica del sistema Il CBS meccanico montato su veicoli
Evolution Bench. Design unico - Precisione
Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti
dr-25 DISC Telaio monoscocca in fibra di carbonio Carbon fibre monocoque frame
dr-25 DISC ROAD DISC Telaio monoscocca in fibra di carbonio Carbon fibre SIZE A B B C D E F G H I XS 505 475 435 115 75 71.5 413 567 367 516 S 520 495 455 130 74.5 71.5 413 578 374 526 M 535 530 490 145
DM-FD0002-04. (Italian) Manuale del Rivenditore. Deragliatore FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Italian) DM-FD0002-04 Manuale del Rivenditore Deragliatore FD-9000 FD-6800 FD-5800 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 INSTALLAZIONE... 5 REGOLAZIONE... 9 MANUTENZIONE... 17
Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553
Istruzioni per l'installazione Pagina 42 Cantina temperata per vini IT 7085 507-00 EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Fornitura Etichette 2 pz. - EWT 1653 4 pz. - EWT 2353 8 pz. - EWT 3553 Angolare di fissaggio
GUARNITURA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA MISURA DELLA LINEA CATENA GUARNITURA COMPACT 50/34
CX10 CX11 1 - SPECIFICHE TECNICHE COMPACT 50/34 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA CX 10 Ergopower Flat-Bar 10s CX 11 1 USO DESIGNATO
MANUALE TECNICO RUOTE 2013
MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
SCHEDE MANUTENZIONE ROAD - CYCLOCROSS MANUALE TECNICO ROAD & CYCLOCROSS ANTERIORE PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA ANTERIORE
TIPOLOGIA TIPOLOGIA CONO / CALOTTA MOVIMENTO MOVIMENTO CONO / CALOTTA OPERAZIONE OPERAZIONE 002 002 REVISIONE REVISIONE 1/2011 1/2011 DESCRIZIONE DESCRIZIONE SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO SMONTAGGIO E
MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER
MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER AVVERTENZE GENERALI : Lo sci alpinismo è un attività sportiva molto impegnativa che sottopone l attrezzatura e l utilizzatore a molteplici sollecitazioni
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO IN SELLA E LE DIMENSIONI DEL TELAIO
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO IN SELLA E LE DIMENSIONI DEL TELAIO LA CORRETTA POSIZIONE SULLA BICI E UN FATTORE DETERMINANTE PER POTER SVILUPPARE IL MASSIMO DELL EFFICIENZA E TRASMETTERE AI PEDALI TUTTA LA
Istruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
COMANDI BAR END - GAMMA ATTUALE
COMANDI BAR END - GAMMA ATTUALE 1 - SPECIFICHE TECNICHE 3 UP 4 DOWN 2 UP 2 DOWN 2 - COMPATIBILITA (GAMMA ATTUALE) (GAMMA ATTUALE) (GAMMA ATTUALE) ATTENZIONE! Combinazioni diverse da quella previste nella
84. Catalogo generale RMS 2010
84. Catalogo generale RMS 2010 JD Components è strutturata su quattro unità produttive è tra i maggiori fornitori di componenti in alluminio dell industria ciclistica internazionale. Il marchio Tranz-X
Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente.
Alcuni veicoli TOYOTA serie 4, 6, 7 sono dotati d'origine di una presa di forza montata sul ridutore che consente di far funzionare nella maggior parte dei casi un argano meccanico, tramite albero di trasmissione
SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94
COD: 015.03/ MM IS I 01 SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, disinserire l interruttore generale e mettere il contrappeso in appoggio.
MAGNETICDAYS MDE4-25
MANUALE MDe4-25 MAGNETICDAYS MDE4-25 Istruzioni di montaggio & Connessioni MDE4-25 1. INTRODUZIONE: 1.1. CARATTERISTICHE TECNICHE; 1.2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE; 1.3. DIMENSIONI; 1.4. DESCRIZIONE DELLE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force
MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force 50-63-80-100 La società Automationware non si assume responsabilità per danni causati da errata interpretazione delle indicazioni contenute nel manuale. Automationware
FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore
1 di 5 09/02/2011 17.34 Siete qui: Ammortizzatori Posteriori > FLOAT > FLOAT RP23 FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore Installazione dell'ammortizzatore Manutenzione generale Prima di una sessione di guida
Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione
Lista delle Parti Harley Davidson modelli V-Rod 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro
650 Sospensioni ruote posteriori
650 Sospensioni ruote posteriori Generale..650-1 Braccio di reazone...650-2 Rimuovere ed installare i bracci di reazione 650-2 Sostituire le boccole dei bracci di reazione..650-2 Tirante trasversale..650-3
