Sistema Infant Flow. LP - Casco
|
|
|
- Sara Tommasa Murgia
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Sistema Infant Flow LP - Casco
2 Sommario Preparazione del sistema Infant Flow SiPAP...1 Componenti del sistema Infant Flow LP...2 Componenti del generatore...3 Generatore a bassa pressione...4 Cannule nasali...5 Maschere nasali...6 Dimensioni delle cannule nasali e della maschera...7 Dimensioni del casco...8 Applicazione del generatore...9 Applicazione del casco...9 Verifica del posizionamento corretto del casco...12 Posizionamento non corretto del casco...13 Collegamento dell'interfaccia al generatore...15 Rimozione del supporto...16 Applicazione del supporto sul casco Allineamento del generatore...18 Chiusura della fascetta di bloccaggio Collegamento delle fascette laterali al generatore...20 Controllo finale del generatore...21 Verifica del posizionamento corretto del casco...21 Controllo del posizionamento del tubo di espirazione...22 Controllo della posizione corretta delle cannule nasali...23 Posizione non corretta delle cannule nasali...24 Verifica del posizionamento corretto della maschera...25 Posizionamento della maschera non corretto...26 Maschera troppo piccola...27 Maschera troppo grande...28 Avvertenze e precauzioni...29 Suggerimenti per l'applicazione...30 Ispezione del sistema...31 Note i
3 NCPAP/ Pres Low L/min Infant Flow SiPAP 30 XDCR P PROX Pres High L/min Preparazione del sistema Infant Flow SiPAP 1. Collegare il circuito del paziente all'umidificatore e al sistema ncpap. 2. Collegare il generatore al circuito. 3. Eseguire la calibrazione del sensore dell'ossigeno e la verifica dell'utente. 4. Inserire le impostazioni desiderate
4 Componenti del sistema Infant Flow LP A. Maschere e nasocannule B. Generatore C. Guida per determinare le dimensioni della cuffia D. Guida per determinare le dimensioni della maschera/ delle cannule A B E C E. Casco F. Cuffia D F 2
5 Componenti del generatore A. Tubo di espirazione B. Fascetta di sicurezza C. Testa del generatore D. Testa di fissaggio B A E. Base di collegamento della maschera/delle cannule F. Supporto G. Iniettore di flusso e linea di pressione C D E F G 3
6 Generatore a bassa pressione Pressione più bassa nel sistema Impedisce l'accumulo di pressione nel sistema di auto-alimentazione dell'acqua Valvola di scarico della pressione Valvola di scarico della pressione 4
7 Cannule nasali Design anatomico A. Estremità svasata B. Soffietto flessibile C. Base A B C D E D. Indicatore taglia E. Chiave A B C D 5
8 Maschere nasali Design anatomico A B A. Cuscinetto per la base del naso B. Contorno arrotondato C. Chiave D. Soffietto flessibile E. Finestra di controllo F. Indicatore taglia C D E E D F 6
9 Dimensioni delle cannule nasali e della maschera Utilizzare la guida per determinare le dimensioni adeguate della maschera o delle cannule. Cannule nasali: scegliere i punti corrispondenti alle narici. In caso di dubbio, scegliere la misura più grande. Maschere nasali: scegliere il triangolo che si adatta alla forma del naso. 7
10 Dimensioni del casco Misurare la circonferenza della testa del bambino, dalla calotta posteriore all'arco sopraccigliare (in centimetri). 8
11 Applicazione del generatore Applicazione del casco 1. Allineare il casco con la linea mediana del viso Allineare la parte inferiore del casco con la nuca. 2 9
12 Applicazione del casco (continua) 3. Posizionare la fascetta 1 appena sopra l'arco sopraccigliare. Nota: le fascette sono numerate da 1 a Posizionare la fascetta 2 sulla linea mediana sopra la fascetta
13 Applicazione del casco (continua) 5. Posizionare la fascetta 3 sopra le fascette 1 e 2. Nota: la fascetta deve aderire alla testa senza essere troppo stretta Ripiegare la fascetta 2 verso l'alto e sulla fascetta 3; fissarla alla fascetta superiore. 11 6
14 Verifica del posizionamento corretto del casco La parte posteriore del casco deve toccare la nuca Fascette sulla fronte posizionate sull'arco sopraccigliare 12
15 Posizionamento non corretto del casco La fascetta orizzontale è vicina agli occhi La fascetta sulla fronte è troppo al di sopra dell'arco sopraccigliare 13
16 Posizionamento non corretto del casco (continua) Posizionato sopra la nuca, il casco si piega/sporge La fascetta superiore è troppo stretta, la fascetta sulla fronte 3 è sollevata 14
17 Collegamento dell'interfaccia al generatore Allineare la sezione tagliata sulle cannule/sulla maschera in corrispondenza della linea di pressione
18 Rimozione del supporto 1. Espandere il tubo corrugato Rimuovere il supporto del generatore. 2 16
19 Applicazione del supporto sul casco 1. Applicare il supporto in modo corretto centrandolo sulle fascette Fissare la linguetta centrale. 2 17
20 Allineamento del generatore 1. Centrare il generatore e l'interfaccia sul naso del paziente e sul supporto. 2. Inserire le cannule nasali con un delicato movimento oscillatorio. 3. Posizionare la linea di inspirazione e la linea della pressione nel supporto con il tubo di espirazione appoggiato sulla parte superiore
21 Chiusura della fascetta di bloccaggio 1. Far passare la fascetta di bloccaggio sul tubo di espirazione e fissarla sul lato del supporto Fare in modo che la piccola fessura si trovi sopra la scanalatura del tubo di espirazione. 2 19
22 Collegamento delle fascette laterali al generatore 1. Far passare le fascette laterali attorno alle alette del generatore. 2. Utilizzare l'estremità in velcro per fissare la fascetta. È preferibile non stringerla eccessivamente. 3. Regolare la tensione sull'interfaccia con le fascette laterali senza stringerle eccessivamente
23 Controllo finale del generatore Verifica del posizionamento corretto del casco A. Generatore allineato e centrato sul naso B. Fascette laterali posizionate correttamente C. Linguette del supporto fissate al casco Nota: le fascette devono aderire senza stringere. A B C 21
24 Controllo del posizionamento del tubo di espirazione Non corretto Corretto 22
25 Controllo della posizione corretta delle cannule nasali Soffietti visibili Setto visibile Il generatore non è a contatto con la pelle 23
26 Posizione non corretta delle cannule nasali Troppo stretta, soffietti compressi Cannula non nella narice 24
27 Verifica del posizionamento corretto della maschera La maschera copre il profilo del naso La maschera poggia sotto gli occhi I soffietti non sono compressi Fascetta laterale bassa sulla guancia Nota: non stringere eccessivamente. 25
28 Posizionamento della maschera non corretto Tensione eccessiva applicata su un lato La maschera è schiacciata Le narici non sono visibili 26
29 Maschera troppo piccola La maschera blocca le narici La maschera non copre il naso 27
30 Maschera troppo grande Alta sulla radice del naso Alta rispetto agli occhi Appoggiata sul labbro superiore 28
31 Avvertenze e precauzioni AVVERTENZA Utilizzare questo prodotto solo nel modo indicato nella documentazione per ridurre il rischio di irritazione nasale, deviazione del setto, irritazione cutanea e necrosi da pressione. Il dispositivo deve essere utilizzato solo da un professionista formato sotto la diretta supervisione di un medico qualificato. Utilizzare il generatore Infant Flow LP con i sistemi per ncpap a flusso variabile. Non stringere eccessivamente le fascette di fissaggio. 29
32 Suggerimenti per l'applicazione Selezionare la maschera nasale della dimensione adeguata per limitare al minimo perdite e spazi morti. Selezionare le cannule nasali della dimensione adeguata. In caso di dubbio, scegliere la misura più grande. L'utilizzo di cannule, maschera, casco o cuffia di dimensioni non corrette influisce sulla stabilità del generatore. Regolare le fascette per stabilizzare il generatore e creare una tenuta sul naso utilizzando meno tensione possibile. Valutare la possibilità di utilizzare alternativamente le interfacce delle cannule e della maschera per cambiare i punti di pressione sul viso del bambino. Monitorare continuamente lo stato respiratorio del paziente. Coprire uniformemente le orecchie verificando che non siano piegate. È consigliato l'uso di un umidificatore con i sistemi per la ncpap. 30
33 Ispezione del sistema: Accertarsi che gli occhi del paziente siano ben visibili e che le narici non siano ostruite quando si utilizza la maschera. Accertarsi che le fascette e il dispositivo di fissaggio abbiano una tensione corretta e regolarli in base alle esigenze per ottenere una perfetta aderenza. Monitorare l'insufflazione gastrica e la distensione addominale del paziente. Verificare che non si crei troppa condensa nel circuito e nel generatore. Alternare l'utilizzo delle interfacce della maschera e delle cannule per cambiare i punti di pressione sul viso del bambino. 31
34 Note 32
35 Note 33
36 AVVERTENZA: la normativa federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su prescrizione medica. CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA Numero verde per gli USA Tel Fax carefusion.com 2012 CareFusion Corporation o una delle sue società controllate. Tutti i diritti riservati. Infant Flow è un marchio o marchio registrato di CareFusion Corporation o di una delle sue società controllate. RC (0112/PDF) L3414 Rev. C
Guida rapida completa Infant Flow. SiPAP
Guida rapida completa Infant Flow SiPAP Sommario Sezione 1: Regolazione del circuito...1 Lettino aperto e incubatrice...2 Sensore addominale...3 Nomogramma della pressione per generatore Infant Flow LP...4
Installazione della macchina per anestesia
Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di
STORACELL ST 120-1E..
Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6
CPI - III - Istruzioni
M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 CPI - III - Istruzioni Indicatore della Posizione Condilare (CPI) Le seguenti istruzioni sono valide per i
Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.
Pagina 1 di 11 Guida alla stampa In questa sezione viene descritto come caricare il vassoio da 250 fogli, il vassoio da 550 fogli nonché l'alimentatore multiuso. Comprende inoltre informazioni sull'orientamento
LA SOMMINISTRAZIONE DELL OSSIGENO
LA SOMMINISTRAZIONE DELL OSSIGENO Indicazioni alla somministrazione dell O2 Esempi: Insufficienza respiratoria - Shock Trauma - Arresto cardio-respiratorio Scopi Aumento della PaO2 e della saturazione
Dräger BabyFlow plus Materiali di consumo e accessori
Dräger BabyFlow plus Materiali di consumo e accessori Qualità superiore per il sistema di assistenza ventilatoria non invasivo, concepito per massimizzare le prestazioni e il comfort del paziente. D-48842-2015
Sostituzione del nastro di trasferimento
La durata del nastro di trasferimento viene monitorata dalla stampante. Quando il nastro di trasferimento è in esaurimento, viene visualizzato il messaggio 80 Nastro. esaurito. Questo messaggio indica
Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550
Form No. 3397-832 Rev A Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Nº del modello 03923 Nº del modello 03924 Istruzioni
MODULO DI ESPANSIONE HC
MODULO DI ESPANSIONE HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Installazione 3 Configurazione dell applicazione Hydrawise 7 Risoluzione dei problemi 8 SUPPORTO HC Grazie per
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria
Moduli di memoria. Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
Descrizione del prodotto
L imbragatura Liko UniversalSling è un modello base che si adatta al paziente senza regolazioni individuali ed è una delle nostre imbragature più usate. L imbragatura UniversalSling permette di assumere
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
IL POSIZIONAMENTO DEL SNG. Assistenza
IL POSIZIONAMENTO DEL SNG Applicazione Gestione Assistenza Indicazioni Il posizionamento del SNG può essere utilizzato per molteplici scopi: Svuotare lo stomaco da sostanze tossiche ingerite Drenare, monitorare
RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE
RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,
BMW R1150GS/ADV
BMW R1150GS/ADV 1998-2004 Lista delle Parti 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 1 Alimentatore 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta in Alcool
Giunzioni angolari di piani di lavoro per cucina da 60 cm di larghezza
N 529 Giunzioni angolari di piani di lavoro per cucina da 60 cm di larghezza Descrizione Con la dima di fresatura per piani di lavoro PS 900 e una fresatrice verticale Festool, ad es. OF 1400, è possibile
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Manuale di configurazione di
Manuale di configurazione di Il presente manuale contiene istruzioni su come configurare rapidamente mimio Xi per l'uso interattivo immediato con un proiettore. 1 Verifica del contenuto della confezione
Istruzioni di montaggio ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi
CONNECTING TO ENERGY ON ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi = Fissaggio direttamente nella sottostruttura = Nessuna pressione sulla tegola = Materiali anticorrosivi = Statica
Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, Raccomandazioni sulla tecnica di impianto
Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, 8578 Raccomandazioni sulla tecnica di impianto Questo allegato accompagna la lettera informativa Medtronic per i medici del 26 giugno
Manuale di istruzioni per l uso
Manuale di istruzioni per l uso Montatura equatoriale EQ-300 di Omegon Versione italiana 0x.201x Rev A 1 Manuale di istruzioni per l uso Montatura equatoriale EQ-300 di Omegon Congratulazioni per l acquisto
Installation instructions, accessories. Vano portaoggetti. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No
Istruzioni No Versione Part. No. 8698462 1.0 Vano portaoggetti Pagina 1 / 6 Attrezzatura A0000162 A0000163 J8803047 Pagina 2 / 6 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RCS000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria
Cod INDICE. Pagina Ripartitore di consumi termici MONITOR 2.0 E con sonda estesa MANUALE D INSTALLAZIONE.
78206 Ripartitore di consumi termici MONITOR 2.0 E con sonda estesa www.caleffi.com Cod. 720025 MANUALE D INSTALLAZIONE INDICE Componenti Pagina 2 Posizionamento del ripartitore su convettore Determinazione
Saab 9-3 Cabriolet M04-
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Ausilio al parcheggio (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306
Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto
Guida per il paziente
Guida per il paziente Appartiene a: Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1 3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere
ELETTROVALVOLA EGM-04
ELETTROVALVOLA EGM-04 APPLICAZIONI GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.01 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.
Giunzioni angolari di piani di lavoro per cucina da 90 cm di larghezza
N 534 Giunzioni angolari di piani di lavoro per cucina da 90 cm di larghezza Descrizione Con la dima di fresatura per piani di lavoro PS 900 e una fresatrice verticale Festool, ad es. OF 1400, è possibile
Istruzioni di montaggio e manutenzione
7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio
Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.
Guida rapida Copia Esecuzione di copie 1 Caricare un documento originale nel vassoio dell'adf o sul vetro dello scanner. Note: Per evitare che l'immagine venga tagliata, assicurarsi che il formato del
APPLICAZIONE DEL COLLARE CERVICALE
APPLICAZIONE DEL COLLARE CERVICALE INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE 5. DEFINIZIONI 6. PROCEDIMENTO 7. CASI PARTICOLARI 04_Applicazione del collare cervicale 1 1.
Dispositivo di neutralizzazione
Istruzioni di installazione per il tecnico specializzato Dispositivo di neutralizzazione NE0.1 V3 6 720 643 207 (2010/03) IT Spiegazione dei simboli e avvertenze 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali
Telecamera di sicurezza Wi-Fi C1. Guida di avvio rapido
Telecamera di sicurezza Wi-Fi C1 Guida di avvio rapido Carrier 8:08 AM 100% 1 Scaricare l app Honeywell Lyric Nota: per eseguire tale operazione, è necessario disporre della propria password Wi-Fi. 1 Accertarsi
Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen
B2 Bass Module Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Svenska Nederlands Italiano Français Español
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008
APPLICAZIONE DEL COLLARE CERVICALE
CROCE ROSSA ITALIANA PI 007 APPLICAZIONE DEL COLLARE CERVICALE Rev. 01 Pag 1 di 5 APPLICAZIONE DEL COLLARE CERVICALE INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE 5. DEFINIZIONI
MANUALE UB20 / UB40 / UB50 / 2 EL. 6-40. Rev. 1.10
MANUALE UB20 / UB40 / UB50 / 2 EL. 6-40 Rev. 1.10!1 5,4 m. PREMESSA Alcuni modelli UltraBeam lavorano in 30 e 40 metri con elementi ripiegati, questo permette di lavorare in 30 e 40 metri con elementi
MANUALE TECNICO. Collettori solari SKY PRO 1800 Staffaggio tetti inclinati
MANUALE TENIO ollettori solari SKY PRO 1800 Staffaggio tetti inclinati Indice 1. Presentazione e avvertenze 3 2. omponenti del sistema 4 2.1 omponenti del sistema estruso vite 4 2.2 omponenti del sistema
Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E
Le seguenti istruzioni si riferiscono ad alcuni accessori applicabili alla macchina Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E per la realizzazione di fori (asole) su aste, traverse e croci destinate
DC600 DC600/BR. Contatto magnetico mini bianco o marrone. Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A
I DC600 DC600/BR Contatto magnetico mini bianco o marrone Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A Le informazioni contenute in questo documento sono state raccolte e controllate con
Istruzioni per scatola a incastro SchemppBox SB 11/12
Istruzioni per scatola a incastro SchemppBox SB 11/12 Si prega di leggere prima con attenzione le indicazioni di montaggio. Le scatole a incastro SB 11 e SB 12 si differenziano solo per lo strato protettivo
Sequenza delle operazioni di posizionamento e rilascio. Zenith Dissection ENDOVASCULAR SYSTEM. D16088-IT-F
Sequenza delle operazioni di posizionamento e rilascio Zenith Dissection ENDOVASCULAR SYSTEM www.cookmedical.com D16088-IT-F Preparazione/lavaggio Componente prossimale dell endoprotesi Zenith TX2 Dissection
Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 1200 modello 44905, o 44907
Form No. 8-64 Rev A Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 00 modello 44905, 44906 o 44907 Nº del modello 7-5899 Nº del modello 7-5907 Istruzioni di installazione AVVERTENZA
Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42
Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DELL INSTALLAZIONE Per informazioni sulle limitazioni della distanza del bus Sylk, vedere
LE GUIDE PRATICHE DI LavoriediliRoma.it. Come Sostituire un Rubinetto
LE GUIDE PRATICHE DI LavoriediliRoma.it Come Sostituire un Rubinetto Tipologie di Rubinetto Esistono principalmente due diversi tipi di rubinetto a seconda di come sono installati: a parete o direttamente
RD SET. Sensori Masimo. Massimizzare il comfort del paziente Ottimizzare il flusso di lavoro clinico
Sensori Masimo RD SET Tecnologia Masimo SET in condizioni di movimento e di bassa perfusione Massimizzare il comfort del paziente Ottimizzare il flusso di lavoro clinico Soddisfare le iniziative ambientali
Schall-Isostep HT-V Generale
Generale Schall-Isodorn tipo HTV - elemento d'isolamento acustico per rampe di scale Riduzione di rumori di calpestio L w *= 16 db Il prodotto Vantaggi L'applicazione L'elemento d'isolamento contro rumori
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation
Guida introduttiva ad Arlo Baby
Guida introduttiva ad Arlo Baby Benvenuto Grazie per aver scelto Arlo Baby. Iniziare è davvero facile. Contenuti Videocamera Arlo Baby Cavo di alimentazione USB Alimentatore USB (varia in base alla regione)
Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di
Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100R COD. 710020 04710 Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito, tradotto
KIT PER TAPPARELLA 50Nm
KIT PER TAPPARELLA 50Nm STANDARD VERSIONE RADIO Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Conservate questo manuale
Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN
Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN MANUALE INCASSO VERS. 10/2016 - REV.1 INDICE Norme Generali 2 Leggi e norme di riferimento 2 Installazione
REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD
MANUALE D USO REV.01/2013 POMPA SORRISO COD. 12170100-12170101 COMPOSIZIONE 8 6 8 5 10 7 1 9 4 3 2 LEGENDA 1 Pompa Sorriso. 2 Sportellino ispezione. 3 Serbatoio trasparente ispezionabile e lavabile. 4
Zenith Alpha ABDOMINAL ENDOVASCULAR GRAFT
Pianificazione e determinazione delle dimensioni idonee Zenith Alpha ABDOMINAL ENDOVASCULAR GRAFT AI-D23546-IT-F Pianificazione e determinazione delle dimensioni idonee Effettuare la scansione TC e l angiograa
Evolution Bench. Design unico - Precisione
Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti
Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta
Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati
M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE
M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:
Presentazione Prodotti OSSIGENO TERAPIA
Presentazione Prodotti OSSIGENO TERAPIA CHI SIAMO Securmed SpA fabbrica e sviluppa in Italia dispositivi medici e servizi con l obiettivo di rendere più facile la vita sia alle persone bisognose di cure
Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000
Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000 Nº del modello 119-9925 Form No. 3375-946 Rev A Istruzioni di installazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la
USS II ILIO-SACRAL Sistema modulare per la fissazione stabile nel sacro e nell ilio
USS II ILIO-SACRAL Sistema modulare per la fissazione stabile nel sacro e nell ilio Strumenti ed impianti approvati dalla AO Foundation. Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA.
Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
RI21 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE
RI21 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:
Fase 8 Montaggio colonne inferiori
Procedura d'installazione 2-9 Fase 8 Montaggio colonne inferiori OPERATORI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Utilizzare i dispositivi di protezione individuale. AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO Pulire le parti fresate
Guida alla stampa e alla scansione per dispositivi mobili per Brother iprint&scan (Android )
Guida alla stampa e alla scansione per dispositivi mobili per Brother iprint&scan (Android ) Prima di utilizzare l apparecchio Brother Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente vengono utilizzati
Guida Google Cloud Print
Guida Google Cloud Print Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente guida dell'utente viene utilizzato il seguente stile di note: La Nota spiega come rispondere a una situazione che potrebbe
Tecnica chirurgica. TeleFix. Sistema d impianto per la stabilizzazione anteriore del tratto toracolombare.
Tecnica chirurgica TeleFix. Sistema d impianto per la stabilizzazione anteriore del tratto toracolombare. TeleFix Sommario Indicazioni e controindicazioni 2 Impianti 3 Tecnica chirurgica 4 Controllo con
Modulo a relè SB300. Manuale di installazione. Manuale di installazione. Modulo a relè SB300
Manuale di installazione Modulo a relè SB300 Manuale di installazione Modulo a relè SB300 1 La Direttiva DM La Direttiva Attrezzature di lavoro Manuale di installazione Modulo a relè SB300 Fig. 1: schema
Jabra Link 850. Manuale per l utente.
Jabra Link 850 Manuale per l utente www.jabra.com IndIce 1. Panoramica del prodotto...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Accessori opzionali...4 2. CONNETTERE Jabra LINK 850...5 2.1 Connettere l alimentazione...5
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche
O 2 Star - Accessori di ossigenoterapia Materiali di consumo e accessori
O 2 Star - Accessori di ossigenoterapia Materiali di consumo e accessori Un ampia gamma di accessori O 2 assicura qualità e comfort ai pazienti e agli operatori sanitari. D-101201-2013 02 O 2 Star - Accessori
Tecnica chirurgica. SynMesh. Sistema di sostituzione dei corpi vertebrali per la colonna cervicale, toracica e lombare.
Tecnica chirurgica SynMesh. Sistema di sostituzione dei corpi vertebrali per la colonna cervicale, toracica e lombare. Sommario Indicazioni 3 Impianti tondi 4 Impianti oblunghi 6 Tappi a vite 8 Tecnica
Zenith Alpha ABDOMINAL ENDOVASCULAR GRAFT
Pianificazione e determinazione delle dimensioni idonee Zenith Alpha ABDOMINAL ENDOVASCULAR GRAFT www.cookmedical.com D19676-IT-F Pianificazione e determinazione delle dimensioni idonee Effettuare la scansione
Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17
SCdefault 900 Istruzioni di montaggio SITdefault MONTERINGSNVISNING INSTLLTION INSTRUCTIONS MONTGENLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTGE Saab 9-3 4/5 Porte M03-.......................... pagina 3.................................
Introduzione. Indicazioni per l uso. Controindicazioni. Avvertenze e precauzioni generali. Istruzioni per il paziente AVVERTENZA PRECAUZIONE.
Istruzioni per il paziente Italiano Introduzione ApneaLinkAir ApneaLink Plus Il vostro medico o fornitore di assistenza medica vi ha consegnato un apparecchio ApneaLink Air onde verificare se soffriate
Infor LN [GUIDA INFOR LN] [GUIDA INFOR LN] Baltur S.p.A. Rev /2013. Guida all utilizzo del Gestionale Infor LN per le Agenzie Baltur
Infor LN [GUIDA INFOR LN] Baltur S.p.A. Rev. 1.0-10/2013 [GUIDA INFOR LN] Guida all utilizzo del Gestionale Infor LN per le Agenzie Baltur Baltur S.p.A. Informazioni di base 1 Indice Informazioni di base...
Harley Davidson Sportster
Lista delle Parti Harley Davidson Sportster 883 2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro
Come migliorare la qualità di taglio plasma
Come migliorare la qualità di taglio plasma La guida di riferimento che segue offre molte soluzioni per migliorare la qualità di taglio. È importante provare a lavorare utilizzando questi suggerimenti
Istruzioni No Versione Part. No , , , , , , , ,
Istruzioni No Versione Part. No. 30744180 1.2 30794160, 30794013, 30794026, 30794039, 31213192, 30794102, 30794138, 30794151, 30794075 Kit carrozzeria IMG-256183 Pagina 1 / 13 Attrezzatura A0000162 A0000163
Jabra Link 860. Manuale per l utente.
Jabra Link 0 Manuale per l utente www..com IndIce 1. Panoramica del prodotto... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Accessori opzionali...4 2. CONNETTERE Jabra LINK 0...5 2.1 Connettere l alimentazione...5 2.2 Connettere
Moduli di memoria. Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico Linea Accessori OPEL CORSA ITMEMOPCAN Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative e l'azienda produttrice
MUSA 1.3 JTD 16v FILTRO COMBUSTIBILE
MUSA 1.3 JTD 16v FILTRO COMBUSTIBILE Stacco ( Riattacco ) Accertarsi che la chiave di accensione sia in posizione "STOP", quindi scollegare il morsetto (-) della batteria. - Batteria A1B 1. Scollegare
ISTRUZIONI PER LE ESECUZIONI DELLE TERMINAZIONI DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI ESECUZIONE CON GUAINE TERMORESTRINGENTI
ISTRUZIONI PER LE ESECUZIONI DELLE TERMINAZIONI DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati in cantiere
