XL Series MORSE - VISES
|
|
|
- Monica Pagano
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 XL Series MORSE - VISES MADE IN ITALY
2 INDICE - INDEX Art. Pag. Art. Pag. MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Art. Pag A 6 30A Z E B F 6-8 4G G G G from 6 to R from 6 to 8. workholding 017
3 VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM SIMBOLOGIA DATI TECNICI TECNICAL DATA ICONS GANASCE JAS Fissa Fixed Mobile Movable Intermedia Intermediate Fissa con piastra singola Fixed with single plate Fissa con piastra doppia Fixed with double plate PIASTRE GANASCE JA PLATES Discendente Pull down Piana Straight Cambio rapido manuale Quick manual change GRIP GRIP Inserti GRIP Inserti GRIP POSSIBILITÀ DI POSSIBILITY OF Serraggio di 1 particolare Clamping only 1 piece Serraggio di particolar1 Clamping pieces Montaggio sul fianco o in serie Side mounting or gang operation Posizionamento cambio rapido Quick change & positioning Cubi-morsa Vise tower PAGINE PAGES Accessori & Ricambi Accessories & Spare Parts Istruzioni corretto utilizzo Instruction for a proper use Diagrammi forze di serraggio Clamping force diagrams workholding 017.3
4 MORSE series XL XL VISES series MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI La Morse XL prendono il nome dalle dimensioni Extra Large delle loro basi, molto più lunghe delle morse STD! XL vises derive their name from the Extra Large vise base dimension that is much longer than STD vises! Le morse GERARDI sono ormai considerate sinonimo di produzione ad alto livello tecnologico per l accurata scelta dei materiali impiegati e per la precisione raggiunta anche nei minimi particolari. Accuratamente rettificate in ogni loro particolare ed ampiamente collaudate, consentono: una capacità di massimo rendimento della macchina / un forte carico di pressione / una maggior potenza di taglio, esclusione totale di vibrazioni / minor usura dell utensile / una più precisa lavorazione La costruzione con un sistema di elementi componibili consente le più svariate possibilità di impiego e combinazioni in caso di necessità. Lo spazio sulla tavola della macchina a volte è limitato: le morse XL sono la risposta che vi permette di avere due morse in una perché si possono trasformare rapidamente da morsa doppia a morsa singola di grande apertura. La versione XL doppia permette la lavorazione di un numero maggiore di pezzi sfruttando al massimo la lunghezza della tavola della macchina utensile, ciò significa aumentare la produttività delle fasi attive del ciclo e di macchina stessa in quanto abbiamo: riduzione del numero dei carichi e conseguente risparmio dei tempi morti di fermo macchina / una minore incidenza (50%) dei tempi di cambio utensile / minori tempi di spostamento da una serie di pezzi a quella successiva / minore usura della macchina / operatore più libero dati i più lunghi tempi di ciclo complessivi. In definitiva tutto ciò permette di ridurre al minimo i tempi morti di lavoro e quindi un più rapido ammortamento degli impianti e delle stesse attrezzature. La versione XL singola permette il serraggio di pezzi di dimensioni insolite e di piastre (con le appropiate ganasce). La notevole gamma di dimensioni e lunghezze delle basi garantisce il soddisfacimento delle più svariate necessità nonché una rigidità notevole dell attrezzatura. Esiste la possibilità comunque di connettere due basi singole tramite un apposita ganascia fissa doppia di collegamento per ottenere una morsa XL doppia da due basi standard (gr. 1) singole. A richiesta tutte le morse sono fornibili con tasselli di riferimento di varie grandezze o con fori calibrati. GERARDI vises are manufactured under rigid quality control. Only the most suitable materials are used, and the accuracy of even the smallest components is assured. As a result of the high standard construction Gerardi vises can maintain their accuracy under the most severe operating conditions.ardened and Ground steel construction throughout allowing you maximum machine performance with: bigger clamping power / bigger cutting performances / total exclusion of vibrations / lower tool wear higher precisionduring machinework The modular design and the concept of interchangeability makes possible a wide variety of set up combination and solutions. Space on the machine table is sometimes limited: XL vises enable to have vises in 1 because they can quickly change from double vise to single vise with very large opening. Double XL vise allows to machine more workpieces using the total length of the machine tool, this means to increase productivity of the workcicle and of the machine itself because: reduction of total number of loading and unloading with consequence save of dead times/interruptions if machine is not working, reduction (50%) of total tool changing time, lower moving time from a series of pieces to another, lower machine wear, more time the operator can walk away to do other work because of longer total cicle times. In conclusion all this allows to reduce to a minimum dead times/interruptions and consequently faster payback period of machines and fixtures. Single XL vise allows to clamp pieces of unusual dimensions and plates (with the right jaws). The very wide range of widths and lenghts of bases guarantees the satisfaction of the widest variety of works and a big rigidity of the fixture too. There is anyway the possibility to connect single vises through a dedicated double fixed connection jaw to get one XL vise starting from standard single bases. On request all vises can be supplied with key-nuts of different sizes or with ground holes. USURA INESISTENTE Grazie all accurata scelta dei materiali impiegati ed allo studio dimensionale computerizzato dei componenti. Costruzione completamente in speciali leghe di acciaio ad alta resistenza, normalizzato, cementato e temprato con durezza 60 ± RC. Tutto ciò al fine di conferire massima rigidità, elevate prestazioni e usura inesistente. A riprova di tutto ciò assicuriamo 5 ANNI DI GARANZIA su tutto il programma morse e organi meccanici in genere. NO EAR Thanks to the manufacturing with only the most suitable materials and to the structure of the vise components (developed using computer customised softwares and the experience gained during many years spent working on the specific field). igh alloyed quality resistance steel, case hardened RC 60 ±, is used in manufacturing all the Gerardi vises and accessories in order to give maximum rigidity, high performances and no wear. As evidence we give 5 YEARS ARRANTY on all the vises and mechanical components. DESIGN COMPATTO E MANEGGEVOLEZZA La semplicità nonché la compattezza costruttiva consentono un apertura notevole rispetto all ingombro totale dell attrezzatura. Inoltre lo stesso peso (solo 5 kg per una morsa da 150 mm di larghezza ganascia) è tale da consentire un facile trasferimento da una macchina all altra. SPACE SAVING DESIGN & ANDY The space saving design and solid construction allow a maximum blocking ratio to total overall dimension of the vise. Furthermore the weight (only 5 kg for a 150 mm jaw width vise) allows a simple moving from one machine to another..4 workholding 017
5 VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM 1- RAPIDITA DEI SERRAGGI Grazie allo scorrimento del gruppo di serraggio nella guida della base (a cremagliera) fino in prossimità del pezzo da lavorare dove si adatterà automaticamente alla nicchia più vicina. L operazione di serraggio si conclude agendo sulla vite di bloccaggio. Oltre a quello manuale meccanico, sono disponibili 4 ulteriori sistemi di serraggio intecambiabili e indipendenti: 1 - Idraulici / - Pneumatici / 3 - Idraulici manuali / 4 - Idraulici elettrici. L operazione è in termini di secondi PRECISIONI ± 0,0 mm Slittone base con tutte le superfici di scorrimento ed accoppiamento rettificate. L allineamento agli assi della macchina avviene grazie alle chiavette longitudinali e trasversali (167) o fori di posizionamento (Ø16 mm F7), a richiesta, previsti nella parte inferiore della base di ciascuna morsa. Naturalmente tutto ciò consente oltre alle precisioni dichiarate tempi di installazione ristrettissimi. 3-4 QUICK CLAMPING Thanks to the clamping device sliding in the vise base slide (compact rack type) till the proximity of the workpiece. The clamping is completed with the main screw. Besides the manual mechanic system, 4 further interchangeable and independent clamping systems are available: 1- ydraulic / - Pneumatic / 3- Manual hydraulic / 4- Electrical hydraulic. The change needs only few seconds. IGEST ACCURACIES ± 0,0 mm Solid vise base. Every sliding and coupling surface is ground. Centesimal tollerances are guaranteed by checking cycles with CNC measuring machine. The perfect alignment with the machine axis is given by longitudinal and cross keyways (167) upon specific request by positioning holes (Ø16 mm F7) on the bottom surface of the vise base. Of course this allows minimum of set up times and gang operations. Art. 30 Morsa XL doppia apertura con ganascia mobile guidata monoblocco 6 Double opening XL vise with solid movable guided jaws I Since 1971 Art SERRAGGI INDIPENDENTI Due Gruppi di serraggio indipendenti 5 INDEPENDENT CLAMPINGS E YEAR IV 5 S GE RA RD F 10 AR RANT Y FORI FILETTATI SOPRA LE GANASCE PER APPLICAZIONI SPECIALI Quattro fori filettati supplementari sopra le ganasce danno la possibilità di installare ganasce sovrapponibili per applicazioni speciali. 6 TREADED OLES ON TE TOP OF TE JAS FOR SPECIAL APPLICATIONS Two independent clamping devices 4 extra tapped holes over the jaws for special Gerardi stack type jaw application 7-8 GANASCIA FISSA DOPPIA 9-10 DUE SERIE DI CIAVETTE 7-8 DOUBLE FIXED JAS 9-10 TO DIFFERENT KEYAYS Ganasce fisse doppie posizionabili sia al centro (per serraggi doppi), sia all estremità della base (per serraggi singoli di particolari di grosse dimensioni). Double fixed jaw position both in the center of the vise base (for double clamping) and at the end (for single big workpieces Clamping). workholding 017 Due serie di chiavette per due posizioni alternative delle ganasce fisse doppie. Two differents keyways for two alternatives positions of the double fixed jaw..5
6 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread A Art. 0 Morsa XL ad apertura singola, con ganascia mobile guidata monoblocco A B C D G kg Monoblocco - Solid Single opening XL vise, with solid movable guided jaws Cod AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313 Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod Art. 1 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313) Cod Art. 17 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 4G NE! Piastra ganascia con inserti GRIP Jaw plate with GRIP inserts Cod. 1.4.G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 39 Art. 393 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: 1 arresto laterale 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 B A C Art. 0 Art. 97 Art. 375 Art. 376 Standard equipment: 1 workstop 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 G 167 D Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.6 workholding 017
7 kn 40 kn VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! Art Art Art G G600 Art. 4G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A 431 Art Art. Pag Art. Pag Art Art. 17 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw A workholding 017.7
8 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread A Art. 1 Morsa XL ad apertura singola, con ganascia fissa singola A D B C D G kg Cod Monoblocco - Solid Single opening XL vise, with single fixed jaws AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313 Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod Art. 1 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313) Cod Art. 17 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 4G NE! Piastra ganascia con inserti GRIP Jaw plate with GRIP inserts Cod. 1.4.G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 39 Art. 393 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: 1 arresto laterale 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 A B Art. 1 Art. 97 C D 167 Art. 375 Art. 376 G Standard equipment: 1 workstop 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.8 workholding 017
9 VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM kn 40 kn UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! Art Art Art G G600 Art. 4G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A Art. 10 Art. Pag Art. Pag Art Art. 17 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw A workholding 017.9
10 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread A Art. Morsa XL ad apertura singola con ganasce ridotte rettificate. (Maggior Pressione) Monoblocco - Solid A Single opening XL vise with narrow ground jaws (igher Pressure) B C D G kg Cod Q AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313R Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod R R R R Art. 13 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313R) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313R) Cod Art. 18 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 43G NE! Piastra ganascia ridotta con inserti GRIP Narrow width jaw plate with GRIP inserts Cod G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 39 Art. 393 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: 1 arresto laterale 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 A B Art. Art. 97 Art. 375 Art. 376 G C 167 D Standard equipment: 1 workstop 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.10 workholding 017
11 kn 40 kn VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! R R600 Art. 313R Art Art G G600 Art. 43G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A 431 Art Art. Pag Art. Pag Art Art. 19 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw A workholding
12 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread A Art. 4 Morsa XL con ganasce a piastre piane A B C D G kg Monoblocco - Solid XL vise with straight-plate jaw Cod Q AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313 Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod Art. 1 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313) Cod Art. 46 Cod Piastra piana in acciaio lavorabile Machinable steel straight jaw plate Art. 46G NE! Piastra piana con inserti GRIP Straight jaw plate with GRIP inserts Cod G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 39 Art. 393 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: 1 arresto laterale 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 B A C Art. 4 Art. 97 Art. 375 Art. 376 Standard equipment: 1 workstop 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 G 167 D Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.1 workholding 017
13 kn 40 kn VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! Art Art Art G G600 Art. 46G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A Art Art. Pag Art. Pag A Art Art. 146 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw workholding
14 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread A Art. 5 Morsa XL con ganasce a piastre GRIP a forte serraggio (ridotte rettificate) Monoblocco - Solid A XL vise with GRIP jaw-plates for strongest clamping (narrow width ground) B C D G kg Cod AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313R Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod R R R R Art. 18 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 47 Cod Piastra piana in acciaio lavorabile Machinable steel straight jaw plate Art. 47G NE! Piastra piana ridotta con inserti GRIP Narrow width straight jaw plate with GRIP inserts Cod G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 393 Art. 39 Pneumatico / Air control Dotazione standard: 1 arresto laterale 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 A 3 3,5 C B 4 Art. 5 Art. 97 Art. 375 Art. 376 Standard equipment: 1 workstop 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 G 167 D Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.14 workholding 017
15 VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM kn 40 kn UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! R R600 Art Art Art G G600 Art. 47G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A Art. 144T T 383 Art. Pag T 4.11 Art. Pag A Art T 383 Art. 147T Ganascia Mobile Solid guided movable jaw workholding
16 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread x 90 x 100 x 110 x 160 x 10 x 170 x 0 x Art. 30 Morsa XL a doppia apertura con ganascia mobile guidata monoblocco B C D G kg Monoblocco - Solid Double opening XL vise with solid movable guided jaws Cod AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313 Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod Art. 1 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313) Cod Art. 17 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 4G NE! Piastra piana con inserti GRIP Straight jaw plate with GRIP inserts Cod. 1.4.G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 39 Art. 393 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: arresti laterali 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 Extra per ogni foro calibrato (tolleranza F7): 85,00 B Art. 30 Art. 97 Art. 375 Art. 376 Standard equipment: workstops 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 C G 167 D Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.16 workholding 017
17 kn 40 kn VISES - XL series - double opening GERARDI MODULAR SYSTEM x 150 x 00 x 50 x 300 x 350 x 160 x 10 x 60 x 310 x 360 x 410 x UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! Art Art Art G G600 Art. 4G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A Art Art. 17 Art Art. Pag Art. Pag Art Art. 17 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw A workholding
18 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread x 90 x 100 x 110 x 160 x 10 x 170 x 0 x 70 Art. 3 Morsa XL a doppia apertura con ganasce ridotte rettificate. (Maggior Pressione) Monoblocco - Solid Double opening XL vise with narrow ground jaws (igher Pressure) B C D G kg Cod AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313R Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod R R R R Art. 13 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313R) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313R) Cod Art. 18 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 43G NE! Piastra ganascia ridotta con inserti GRIP Narrow width jaw plate with GRIP inserts Cod G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 39 Art. 393 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: arresti laterali 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 B Art. 3 Art. 97 C D 167 Art. 375 Art. 376 G Standard equipment: workstops 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.18 workholding 017
19 kn 40 kn VISES - XL series - double opening GERARDI MODULAR SYSTEM x 150 x 00 x 50 x 300 x 350 x 160 x 10 x 60 x 310 x 360 x 410 x UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! R R600 Art. 313R Art Art G G600 Art. 43G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A Art Art. 19 Art Art. Pag Art. Pag Art Art. 19 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw A workholding
20 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread x 90 x 100 x 110 x 160 x 10 x 170 x 0 x 70 Art. 34 Morsa XL a doppia apertura con ganasce a piastre piane B C D G kg Monoblocco - Solid Double opening XL vise with straight-plate jaws Cod AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313 Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod Art. 1 Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 313) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 313) Cod Art. 46 Cod Piastra piana in acciaio lavorabile Machinable steel straight jaw plate Art. 46G NE! Piastra piana con inserti GRIP Straight jaw plate with GRIP inserts Cod G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 393 Art. 39 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: arresti laterali 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 B Art. 34 Art. 97 C D 167 Art. 375 Art. 376 G Standard equipment: workstops 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.0 workholding 017
21 kn 40 kn VISES - XL series - double opening GERARDI MODULAR SYSTEM x 150 x 00 x 50 x 300 x 350 x 160 x 10 x 60 x 310 x 360 x 410 x UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! Art Art Art G G600 Art. 46G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art Art workholding 017 Art Art. 146 Art A Art Ganascia Mobile Solid guided movable jaw Art. Pag A Art. Pag
22 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size (kn) 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread x 90 x 100 x 110 x 160 x 10 x 170 x 0 x 70 Art. 35 Morsa XL a doppia apertura con piastre ganasce GRIP a forte serraggio (ridotte rettificate) Monoblocco - Solid Double opening XL vise with GRIP jaw-plates for strongest clamping (narrow with ground) B C D G kg Cod AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 313R Piastre magnetiche parallele piane Magnetic parallel plates Cod R R R R Art. 18 Cod Ganascia mobile prismatica Prismatic movable jaw Art. 47 Cod Piastra piana in acciaio lavorabile Machinable steel straight jaw plate Art. 47G NE! Piastra piana ridotta con inserti GRIP Narrow width straight jaw plate with GRIP inserts Cod G G G G400 Art. 71 Cod Supporto di serraggio con cilindro idraulico Clamping support with hydraulic cylinder Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 393 Art. 39 Pneumatico / Air control Dotazione standard: arresti laterali 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) 1 chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 B 4 3 3,5 Art. 35 Art. 97 Art. 375 Art. 376 Standard equipment: workstops 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) 1 box wrench Art T-wrench Art. 376 C G 167 D Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories. workholding 017
23 kn 40 kn VISES - XL series - double opening GERARDI MODULAR SYSTEM x 150 x 00 x 50 x 300 x 350 x 160 x 10 x 60 x 310 x 360 x 410 x UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! R R600 Art Art Art G G600 Art. 47G Art Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art A Art workholding 017 Art. 143T T Art. 144T Art T 383 Art. 147T 97 4 Ganascia Mobile Solid guided movable jaw Art. Pag T A Art. Pag
24 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI MORSE XL CON PIASTRE GANASCE A CAMBIO RAPIDO XL VISES IT QUICK MANUAL CANGE JA PLATES La Morsa più Evoluta! Dotata del geniale sistema a pettine per la rapida sostituzione delle piastre ganasce discendenti The Most Recent Vise! Innovative comb system for quick pull-down jaw plate change 1 con particolari perfettamente in squadra 1 ALTISSIMA RIPETIBILITÀ DI POSIZIONAMENTO IGEST REPOSITIONING ACCURACY with perfect square workpieces. 3 EFFETTO DISCENDENTE Effetto dicendente amplificato e migliorato e migliore protezione dai truccioli grazie al sistema a pettine 3 PULL DON ACTION Increased and better pull down action and better protection from chips thanks to the comb system RICONFIGUARAZIONE RAPIDISSIMA grazie alla piastra ganascia intercambiabile manualmente GREAT SAVINGS IN VISE RESETTING TIMES thanks to the manual interchangeable quick jaw plate Morsa con piastre ganasce a cambio rapido manuale (Sistema a pettine) Vise with quick manual change jaw plates (Comb system) Art. 30A 1 3 CARATTERISTICE E VANTAGGI USURA INESISTENTE RAPIDITA DEI SERRAGGI MODULARITA & VERSATILITA PRECISIONI ± 0,0 mm RIGIDITA & SICUREZZA DESIGN COMPATTO E MANEGGEVOLEZZA Si rimanda a quanto esposto a pag. 1.4 e 1.5 (morse serie STANDARD) TECNICAL FEATURES and ADVANTAGES NO EAR QUICK CLAMPING MODULARITY & VERSATILITY IGEST ACCURACIES ± 0,0 mm RIGIDITY & SAFETY SPACE SAVING DESIGN & ANDY See pag. 1.4 and 1.5 (STANDARD series vises).4 workholding 017
25 VISES - XL series - double opening GERARDI MODULAR SYSTEM PIASTRE GANASCE DISCENDENTI INTERCAMBIABILI MANUALMENTE PULL DON JA PLATES INTERCANGEABLE by AND Dolce Soft Art. 30B Liscia Smooth Art. 30C Art. 30D Art. 30E Zigrinata Serrated Con gradino ith step Art. 30F Prismatica Prismatic Art. 30G Art. 30 Art. 30M Con arresto a 90 ith 90 stop Bombata Round Angolo di 30 o or 45 angle PORTAPIASTRE / TE RACK Completo di piastre ganasce a cambio rapido a gradino Art.30E Complete of quick change step jaw plates Art.30E Vedi Pag See Page workholding 017.5
26 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread A Art. 0A Morsa * XL a apertura singola con piastre ganasce a cambio rapido manuale (Sistema a pettine) * Serraggi disassati laterlamente non possibili A Single opening * XL vise with quick manual change jaw plates (Comb system) * Offset lateral clamping not possible B C D G kg Cod A30.0.A A A A A A4700 AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 30E 1 3 Cod E E E E401 Piastra ganascia intercambiabile Interchangeable jaw plate Art. 1 Cod Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 30E) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 30E) Art. 30B mm Cod B B B B401 Piastra ganascia intercambiabile dolce Soft interchangeable jaw plate Art. 30F Cod F F F F401 Piastra ganascia intercambiabile prismatica Prismatic interchangeable jaw plate Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 393 Art. 39 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: 1 arresto laterale 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) tappi Art chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 A C B Art. 0A 167 D Art. 97 Art. 91 Art. 375 G Standard equipment: Art workstop 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) inserts Art box wrench Art T-wrench Art. 376 Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.6 workholding 017
27 kn 40 kn VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM A A A A A A A A A A A A6110 UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! 4.3.0E E601 Art. 30E Art B B601 Art. 30B 4.3.0F F601 Art. 30F Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art. 0A I Art. 17A 306B 306A 605G3 605G 30D 605G A A 605G3 605G 605G1 30D Art. 13A Art. Pag D Art. Pag A A B G G G Art A I workholding 017.7
28 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 16 kn 5 kn 30 kn 30 kn Apertura massima / Maximum spread x 90 x 100 x 110 x 160 x 10 x 170 x 0 x 70 Art. 30A Morsa * XL a doppia apertura con ganasce a cambio rapido (sistema a pettine) * Serraggi disassati laterlamente non possibili Double opening * XL vise with quick change jaws-plates (comb system) * Offset lateral clamping not possible B C D G kg Cod A A A A A40.30.A470 AMPLIA LE TUE APPLICAZIONI TRAMITE GLI ACCESSORI MODULARI! Art. 30E 1 3 Cod E E E E401 Piastra ganascia intercambiabile Interchangeable jaw plate Art. 1 Cod Ganascia mobile intermedia (da usare con Art. 30E) Intermediate movable jaw (to be used with Art. 30E) Art. 30B mm Cod B B B B401 Piastra ganascia intercambiabile dolce Soft interchangeable jaw plate Art. 30F Cod F F F F401 Piastra ganascia intercambiabile prismatica Prismatic interchangeable jaw plate Art. 71 CNC / CNC Cod Art. 403 Art. 393 Art. 39 Pneumatico / Air control Cod Servocomandi oleopneumatici (completi di 1 cilindro e supporto) per serraggi multipli contemporanei o indipendenti, da a 6 morse. Vedi da pag a 4.47 Dotazione standard: arresti laterali 1 coppia di tasselli di posizionamento Art. 97 (Standard per cava da 16 mm; altre dimensioni a richiesta senza variazione di prezzo) tappi Art chiave a pipa Art chiave a T Art. 376 C B Art. 30A 167 D Art. 97 Art. 91 Art. 375 G Standard equipment: Art. 376 workstops 1 pair of positioning key-nuts Art. 97 (Standard for 16 mm slot. Other dimensions available on request without price change) inserts Art box wrench Art T-wrench Art. 376 Vedi gruppo 4 per gamma completa accessori See group 4 for complete range of accessories.8 workholding 017
29 VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM kn 40 kn x 150 x 00 x 50 x 300 x 350 x 160 x 10 x 60 x 310 x 360 x 410 x A A A A A A A A A A A A6460 UPGRADE YOUR VISE APPLICATIONS TROUG MODULAR ACCESSORIES! 4.3.0E E601 Art. 30E Art B B601 Art. 30B 4.3.0F F601 Art. 30F Art. 39 Pneumo-hydraulic servo units (complete of hydraulic cylinder + support) for multiple clamping simultaneous or indipendent, from to 6 vises. See from page 4.36 to 4.47 Art. 13A Art. 30A 30D 605G 605G1 605G A Art. Pag. Art. Pag A 91 30D 306A 306B 801I Art. 17A Art. 17A Art D A A B G G G A I workholding Art
30 MORSE - Serie XL - apertura singola SISTEMA MODULARE GERARDI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size Art. 4 Slittone base serie XL senza alcuna dotazione kg Cod Versione normale: Cave da 16 mm (7) Versione opzionale: Fori rettificati e calibrati con tolleranza F7 Vise base XL series supplied without any accessory Art. 4Z Slittone base serie Zero Point senza alcuna dotazione kg Cod..4.Z Z50.4.Z Z Z Z Z Z4966 Versione normale: Cave da 16 mm (7) Versione opzionale: Fori rettificati e calibrati con tolleranza F7 Vise base Zero Point series supplied without any accessory Tolleranza / Tolerance - 0,0 C D F F G Y Y M M10 M1 M14 M16 N N O P Q T 9,5 9,5 11,5 11,5 T T Z Art. 4 Slittone base serie XL / Vise base XL series 167 D = = 167 = = N1 G = = Y1 = = Y = = T F1 T C F Z Z Z Z T1 O O P M Dettaglio foro per vite TCEI / TCEI screw hole details Q = = X Type X 4,5 5, N Ø Y Ø K Ø Y 6,5 8, Ø K 10,5 13, workholding 017
31 VISES - XL series - single opening GERARDI MODULAR SYSTEM Normal version: 16 mm slots (7) Optional version: Ground calibrated holes F7 tolerance Z Z Z5005.4Z Z505.4.Z Z Z Z610.4.Z Z6140.4Z6150 Normal version: 16 mm slots (7) Optional version: Ground calibrated holes F7 tolerance M0 M0 357,5 407,5 457,5 507,5 557, ,5 17, Art. 4Z Slittone base serie Zero Point / Vise base Zero Point series Tolleranze generiche per morse XL / XL vise generic tolerances 167 D = = 167 = = N1 F F1 G = = Y1 = = Y = = T T C 0,8 + 0,0 0,8-0,0 + 0,0 0,8 0,8-0,0 0,8 0,8-0,0 Z Z Z Z O O P M T1 167 Dettaglio foro per Zero Point / Zero Point hole details Q = = ØY Type X 6 Y M16 M16 M16 M16 M16 M16 N ØK X Ø K 0 workholding
32 VISES - XL Series SISTEMA MODULARE GERARDI DIAGRAMMI SERRAGGIO MECCANICO CON CIAVE DINAMOMETRICA DIAGRAMS MECANICAL CLAMPING IT TORQUE RENC GRUPPI DI SERRAGGIO MECCANICI ( Art. 58 e similari ) I diagrammi seguenti consentono di determinare le forze di serraggio ottenibili con le morse di varia grandezza (da 1 a 6), in funzione del momento applicato MORSE MODULARI XL TIPO XL MODULAR VISES TYPE Vite M1 - Passo 1,75mm Screw M1 - Pitch 1,75mm MECANICAL CLAMPING DEVICES ( Art. 58 and similar ) The following diagrams give the clamping force that can be obtained with each vise type (size 1 to 6) depending on the torque 1 MORSE MODULARI XL TIPO XL MODULAR VISES TYPE Vite TPN18 - Passo 4mm Screw TPN18 - Pitch 4mm Forza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Forza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Momento applicato Nm / Torque Nm Momento applicato Nm / Torque Nm MORSE MODULARI XL TIPO XL MODULAR VISES TYPE Vite TPN4 - Passo 5mm Screw TPN4 - Pitch 5mm 3-4 MORSE MODULARI XL TIPO XL MODULAR VISES TYPE Vite TPN30 - Passo 5mm Screw TPN30 - Pitch 5mm 5-6 Forza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Valore raggiunto con meno di 1/4 di giro (Art. 375) Value reachable with less tham 1/4 turn (Art. 375) Forza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Momento applicato Nm / Torque Nm Momento applicato Nm / Torque Nm NB: Alcuni fattori, come la lubrificazione, lo staffaggio, gli attriti ed altro, possono modificare i valori indicati fino a ± 10%. Per un corretto utilizzo non superare i valori indicati nel grafico Some factor as lubrication, clamping on the machine table, frictions and more can modify above values within a ± 10% range. For optimum operation do not exceed chart values..3 workholding 017
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling
MULTIEDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Macchina compatta e versatile, dalle poliedriche funzionalità, quali splaccatura, intestatura e smussatura di lamiere. Compact and versatile machine with a wide
GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.
GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS. by S.p.A. INDICE INDEX CONSOLLE... pag. 3 CONSOLE
TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS
NUOVA FOTO TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 1 APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 doppia uscita ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando ulteriori piazzamenti del pezzo.
S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva
S E R I E T E C Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63 IE - 300/309 Pinze di presa con chiusura parallela TEC-P 16/20/32/50/63 Gripping pliers with parallel
INSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
Vedi pagg: See pages: 5.14-5.15
Vedi pagg: See pages:.14-.1 Cubo portapezzi con cave, con montate n 8 morse doppie FMS in verticale Slotted tombstone cube with 8 double FMS vises mounted vertically Pagg..1 -.64 MORSE e CUBI FMS - MORSE
VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO
VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA
Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations
www.gerardi.it Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations 24/02/2011 TESTEANGLE ANGOLARI HEADS Ø 350 Angle Head T90-15 Testa Angolare Meccanica Mechanical Angle Head Code:
SPEZZATRICI Dividers
SPEZZATRICI Dividers Spezzatrice volumetrica automatica Automatic volumetric divider V2 V5 V10 V15 Adatta alla porzionatura di impasti teneri e delicati, la caratteristica principale di questo tipo di
ACCESSORI Accessories. Rev. Aprile 2011
ACCESSORI Accessories Rev. Aprile 2011 accessori: introduzione accessoried: introduction ITA In completamento alla produzione di pinze, ghiere, mandrini e codoli, produciamo una serie di accessori (SMONTACONI,
Azzeratori. Con speciale meccanismo brevettato che evita l operazione di posizionamento iniziale dello zero. Con comparatore e segnale luminoso
Con comparatore e segnale luminoso 440200 R0CL Altezza : 0 mm Dimensione base : 0x6 mm Azzeratori Con speciale meccanismo brevettato che evita l operazione di posizionamento iniziale dello zero. Lo 0 viene
Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione
RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40
Macchine ad Impatto Impact machines
Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni
NOVITÀ NEWS
NOVITÀ / NEWS 2016 2017 NOVITÀ NEWS 2016 2017 Synchrotech Motion 5500 120 kg PORTATA CARRYING CAPACITY GUIDA PER MOBILI A COLONNA PER TELAIO LARDER UNIT RUNNER FOR STEEL FRAME MOVIMENTO SINCRONIZZATO
Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings
Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una
SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net
SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico
Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System
Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System Catalogo generale General catalogue 2011 La foto non rappresenta gli elementi totali dei kit. Per conoscere il numero e la tipologia degli articoli
MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
newton big Centro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining Center with moving column
newton big Centro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining Center with moving column newton big La struttura del centro di lavoro NEWTON BIG è stata progettata per offrire grande stabilità
ERGON. ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel
ERGON ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel Aratri semiportati reversibili monoruota Il semiportato reversibile monoruota NARDI ERGON è un aratro versatile
light light pensiline canopies
pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,
ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO
CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CARATTERISTICHE: Unica dimensione di corpo per le due serie con escursione complessiva
SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75
SEP 75 Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters Di nuova concezione il sollevatore SEP-75 funziona grazie ad un motore elettrico a 24V alimentato da 2 batterie da
flexstore s magazzino automatico per sezionatrici automatic storage system for beam saws
magazzino automatico per sezionatrici automatic storage system for beam saws magazzino automatico per sezionatrici automatic storage system for beam saws Il magazzino facile da usare che garantisce l ottimizzazione
Art. 85. Art. 86 8.28. www.gerardi.it price list january 2012
Sistema modulare Gerardi PLLET OMPLETI PER ENTRI DI LVORO Gerardi modular system OMPLETE PLLET FOR MHINING ENTRES rt. 5 Pallet a reticolo con fori in tegrali M16 Grid pallet type with solid threads M16
GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator
GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di
full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables
104 104 full modular table Three are the aims which have guided to the achievement of these series of ironing tables: their modular structure, their reliability, their convenience. Modular structure: -
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway
Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte
C.B.Ferrari Via Stazione, 116-21020 Mornago (VA) Tel. 0331 903524 Fax. 0331 903642 e-mail [email protected] 1. Cause di squilibrio a) Asimmetrie di carattere geometrico per necessità di progetto
TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.
SINCE 878 SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro TV 44 custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. TV 46
Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed
Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed MARA, azienda specializzata nella produzione di componenti metallici per l ufficio, presenta il suo nuovo ed
Heat cost allocators Mounting manual
Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted
COBOX COMPACT FORM MILLING AND CONTOURING CNC WORK STATION CREATIVE POWER FOR STONE PROCESSING
COBOX COMPACT FORM MILLING AND CONTOURING CNC WORK STATION CREATIVE POWER FOR STONE PROCESSING this compact numerically controlled work centre gives substance to your projects A centralised automatic system
Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207
SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security
UNITÀ DI TAGLIO INCISIONE A FREDDO CUTTING UNIT COLD CUTTING
UNITÀ DI TAGLIO INCISIONE A FREDDO CUTTING UNIT COLD CUTTING automate your business! assembly - machine tending - metal finishing - milling - handling - palletizing - welding - plastic industry assemblaggio
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI
AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o
INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group
LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con
MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING
72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia
AB AI. mm mm mm mm
GCL Dati tecnici Technical Specifications D F E B I K C Diametro nominale Nominal diameter Larghezza max. Max. width Lunghezza max. Max. length Interasse timone-asse foro Fixing point to bore hole center
newton Centro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining Center with moving column
newton entro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining enter with moving column newton La struttura del centro di lavoro NEWTON è stata progettata per offrire grande stabilità e rigidezza
100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)
STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:
OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare
OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare Single or double emission lighting effects system for linear halogen lamps 10 Sistema ottico a lama di luce
BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563
BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete
RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue
RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent
VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "
VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:
CHIUDIPORTA A PAVIMENTO PER SOLETTA DI BASSO SPESSORE CON REGOLAZIONE VERTICALE E PERNO INTERCAMBIABILE
CHIUDIPORTA A PAVIMENTO PER SOLETTA DI BASSO SPESSORE CON REGOLAZIONE VERTICALE E PERNO INTERCAMBIABILE FLOOR SPRING FOR THIN SLABS WITH VERTICAL ADJUSTMENT AND INTERCHANGEABLE SPINDLE CARATTERISTICHE:
I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale
INTESA S.p.A. è una società del GRUPPO SACMI specializzata nella produzione e fornitura di tecnologie per la smaltatura e la decorazione di piastrelle ceramiche. Nata dall esperienza di SACMI e INGEGNERIA
PRESSA PIEGATRICE ELETTRICA E3
ECOLOGICA (no olio) ECOLOGICAL (no oil) ECONOMICA (bassa manutenzione) ECONOMIC (low maintenance) EFFICIENTE (alte velocità e precisioni) EFFICIENT (high speed and high precision) PRESSA PIEGATRICE ELETTRICA
ASTRA SE NUOVA PROTEZIONE LAMA TOTALMENTE ESCLUDIBILE NEWSAW-BLADE PROTECTION WITH TOTAL EXCLUSION
ASTRA SE NUOVA PROTEZIONE LAMA TOTALMENTE ESCLUDIBILE NEWSAW-BLADE PROTECTION WITH TOTAL EXCLUSION ASTRA SE DIGIT 400 CE NT/E ASTRA SE NT ASTRA SE NT Principali caratteristiche di questo sistema di movimento
Vulcanizzatori per Gomme
Art. 91.020.VU220DGT Vulcanizzatore per gomme siliconiche od organiche, munito di pistone premigomma (escursione massima 15 mm) con termostato digitale. Piastre scaldanti in alluminio per un'ottima diffusione
S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features.
S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server Features Caratteristiche In accordance with: EIA 310-E, IEC 607, DIN 41494 Protection degree in
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle
AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose)
SERIE STANDARD / STANDARD SERIES ART. 37115 ART. 37120 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie standard, 1/2 ). L arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e antigelo, grasso, aria e acqua.
MT Caratteristiche generali General features
111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di
Mensole. Corpo. Invecchiata artificialmente Finemente rettificata. Bussole di allineamento. Trattamento Tempra. Inserti filettati.
BJ091 Mensole GJ 300 ghisa Invecchiata artificialmente Finemente rettificata Bussole di allineamento SUJ2 acciaio Inserti filettati SC45 acciaio A-Dia, MTP Fori Per C-Dia. Spine Per B- Vite a brugola 51991539
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE Modello Models N moduli moduls Pe (1) Max [Bar] T (2) max [ C] Caratteristiche tecniche / Technical characteristics IN Attacchi Connections OUT AIR VENTIL Dimensioni
ACTUATOR FOR MIXING VALVES
Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to
Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
TOOL CHANGER TWIN MODULCAT
TOOL CHANGER TWIN MODULCAT OMAN s.r.l. via Case Sparse 103 13848 ZUMAGLIA (BI) ITALY tel : +39 015 562281 fax : +39 015 2460928 e-mail : [email protected] http://www.oman.it INDICE CONTENTS Caratteristiche
SPECIFICHE TECNICHE: TECHNICAL SPECIFICATIONS:
L'EQUILIBRIO PERFETTO PERFECT BALANCE Perfetto equilibrio è il concetto che ha ispirato la progettazione del GYRO SPEED, carrello per la movimentazione delle piante in vaso. Facendo tesoro dell esperienza
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi
MULTI-BLOCK MAGNUM Morse modulari Modular vice
MULTI-LOK MGNUM Morse modulari Modular vice 17 2 ESSORI PER MINE UTENSILI ESSORI PER MINE UTENSILI ESSORI PER MINE UTENSILI MORSE MODULRI MULTI- LOK MULTI-LOK VIE 4 aratteristiche tecniche / Technical
COLLARI CLAMPS. Serie Standard Standard Series. Serie Doppia Tipo CF Double Series Tipe CF. Serie Standard Tipo CTG Standard Series Type CTG
La praticità di montaggio, la versatilitàdi impiego, le innumerevoli combinazioni, la vasta gamma di produzione, il basso costo di istallazione, fanno del collare Alfa Tecnica un elemento indispensabile
SEZIONE TECNICA KOPAL STAFFAGGIO ORIZZONTALE. Pag SISTEMA DI STAFFAGGIO A 2 AZIONI COMBINATE
SEZIONE TECNICA Pag..17 Sistema di STAFFAGGIO ORIZZONTALE studiato per staffare lateralmente i pezzi da lavorare. Per lo staffaggio di pezzi sulle tavole delle macchine utensili, macchine CNC, centri di
DTC80. Perforatrice Idraulica Hydraulic Drilling Rig DTC80
1 Perforatrice Idraulica Hydraulic Drilling Rig La è una macchina trivellatrice progettata per incrementare la potenza operativa e raggiungere nuovi standard di efficienza produttiva in cantiere. Nonostante
RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS
ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve
DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT
DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The
Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Serrature da infilare per porte in legno Mortice locks for wooden doors ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serrature da infilare per porte in legno Mortice locks for wooden doors Caratteristiche
ADDA FER TUBE FINISHING LINES
ADDA FER T U B E I N D U S T R Y S O L U T I O N S T U B E I N D U S T R Y S O L U T I O N S TUBE FINISHING LINES tube finishing lines linee di finitura tubo HYDROSTATIC TEST UNIT UNITA DI TEST IDRAULICO
M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors
M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro
FPL-TECHNOLOGY. Catalogo macchine utensili d occasione List of used machines available
Catalogo macchine utensili d occasione List of used machines available Tel. 0185.457115 FAX 0185.41256 [email protected] - www.fpl-technology.com Sestri Levante ITALY Tutte le nostre macchine usate
Serie 7600 7600 Series
H001E39_SERIE_7600 3:Layout 1 0/11/14 11:9 Pagina 1 Serie 7600 7600 Series ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Made in Italy H001E39_SERIE_7600 3:Layout 1 0/11/14 11:9 Pagina 2 Chiudiporta
group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO MACHINE CONTROL
group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO MACHINE CONTROL edizione/edition 11-2012 group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO Endless Digging Endless Digging EZ-Dig Pro è l innovativo sistema per il controllo macchina,
MOTORI COPPIA TORQUE MOTORS. Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido. 3-phase synchronous liquid cooled motors. Serie LTS
MOTORI COPPIA Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido TORQUE MOTORS 3-phase synchronous liquid cooled motors Serie LTS I NUOVI MOTORI SINCRONI a magneti permanenti della serie LTS SINCROVERT, sono
componenti per Magazzini dinamici components for Material handling
componenti per Magazzini dinamici components for Material handling Dispositivo separatore Separator System 294-295 296-298 Ruote deceleranti Brake wheels 300-303 Rulli deceleranti tipo 80 Type 80 brake
TRASMISSIONI TRANSMISSIONS
113 Gli ingranaggi trasmissione Polini sono realizzati utilizzando acciai speciali e materie prime di qualità superiore. Il processo di lavorazione avviene con i più moderni impianti a controllo numerico.
Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4
Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution Serie BTDA - BTDA series KIT Sismico bellcore 4 Seismic KIT Bellcore 4 Descrizione / Description HSS KSB-bellcore4 API-bellcore4
FARI DA LAVORO A LED LED
led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie
NX FULCRUM. punzonatrici - punching machines. sistemi automatizzati carico/scarico loading/unloading system
LAGRAINER NX FULCRUM punzonatrici - punching machines sistemi automatizzati carico/scarico loading/unloading system LAG RAINER Grazie alla tecnologia RAINER il sistema di punzonatura è diventato un asse
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, realizzato in accordo alle norme DIN 25 - NF E -III - UNI 767, collegato al motore
PERFORAZIONE DRILLING DEMOLIZIONE DEMOLITION. S LITTA da PERFORAZIONE in LEGA di ALLUMINIO ALUMINIUM DRILL MAST
S LITTA da PERFORAZIONE in LEGA di ALLUMINIO ALUMINIUM DRILL MAST STUDIATA PER ESSERE UTILIZZATA IN TUTTE LE SITUAZIONI DOVE SI NECESSITA DI UNA STRUTTURA LEGGERA E FACILE DA MOVIMENTARE. PREDISPOSTA SIA
Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:
Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:[email protected] Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della
EASY WALL ACCESSORI PER LA CASA HOME ACCESSORIES
EASY WALL ACCESSORI PER LA CASA HOME ACCESSORIES Non sono i più forti a sopravvivere e neppure i più intelligenti, ma i più pronti al cambiamento It is not the strongest that survives, nor the most intelligent.
