Guida utente del server HP ProLiant DL380p Gen8

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida utente del server HP ProLiant DL380p Gen8"

Transcript

1 Guida utente del server HP ProLiant DL380p Gen8 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi di memorizzazione. L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato in servizi di supporto ad apparecchiature informatiche e in grado di riconoscere i pericoli connessi all'utilizzo di prodotti che possono generare potenziali elettrici pericolosi.

2 Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche garanzie relative a prodotti e servizi HP sono definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi. Niente di quanto contenuto nel presente documento può essere interpretato come ulteriore garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento. Numero parte: Giugno 2012 Edizione: 2 Microsoft, Windows e Windows Server sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Bluetooth è un marchio di proprietà del rispettivo titolare utilizzato su licenza da Hewlett-Packard Company.

3 Sommario 1 Identificazione dei componenti... 1 Componenti del pannello anteriore... 1 LED e pulsanti del pannello anteriore... 3 Accesso a Systems Insight Display... 4 LED di Systems Insight Display... 5 Combinazioni dei LED di Systems Insight Display... 6 Componenti del pannello posteriore... 8 LED e pulsanti del pannello posteriore... 9 Definizioni degli slot della scheda riser PCI non hot-plug Componenti della scheda di sistema Interruttore per la manutenzione del sistema Funzionalità NMI Posizione degli slot DIMM Numeri delle unità SAS e SATA Definizioni dei LED unità LED telaio riser PCI LED del modulo FBWC (P222, P420, P421) Ventole hot-plug Funzionamento Accensione del server Spegnimento del server Estrazione del server dal rack Rimozione del pannello di accesso Installazione del pannello di accesso Accesso al pannello posteriore Apertura del braccio di supporto dei cavi Rimuovere il telaio per ventole hot-plug Rimuovere la ventola hot-plug Rimuovere la scheda di espansione a tutta lunghezza Rimozione del telaio riser PCI Installazione del telaio riser PCI Bloccare il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza Rimozione del deflettore ITWW iii

4 3 Installazione Servizi di installazione opzionali Risorse di pianificazione per il rack Ambiente di installazione ottimale Requisiti di ingombro e ventilazione Requisiti di temperatura Requisiti di alimentazione Requisiti di messa a terra Collegamento del cavo di alimentazione CC a una fonte di alimentazione CC Avvertenze sui rack Identificazione del contenuto della confezione del server Installazione delle opzioni hardware Installazione del server nel rack Installazione del sistema operativo Accensione e selezione delle opzioni di avvio Registrazione del server Installazione delle opzioni hardware Introduzione Opzione processore e ventola Opzioni di memoria HP SmartMemory Architettura del sottosistema di memoria Moduli DIMM single-rank, dual-rank e quad-rank Identificazione dei moduli DIMM Configurazioni di memoria Configurazione della memoria Advanced ECC Configurazione della memoria Online Spare Configurazione della memoria lockstep Indicazioni generali per la sequenza di installazione degli slot DIMM Indicazioni per la sequenza di installazione per Advanced ECC Inserimento con online spare Indicazioni per la sequenza di installazione per la modalità di memoria Lockstep Ordine di installazione Installazione di un modulo DIMM Unità disco rigido hot-plug opzionali Installazione di un'unità disco rigido SAS o SATA hot-plug Rimozione di un'unità disco rigido SAS o SATA hot-plug Controller opzionali iv ITWW

5 Installazione del modulo FBWC (Flash Backed Write Cache, cache di scrittura con flash tampone) Installazione del gruppo condensatore per FBWC Opzione unità disco ottico Alimentatore hot-plug ridondante Opzione FlexibleLOM Opzioni della scheda di espansione Rimozione degli elementi di riempimento degli slot di espansione Installazione di una scheda di espansione a mezza lunghezza Installazione di una scheda di espansione a tutta lunghezza Opzione telaio riser PCI secondario Opzione telaio unità disco rigido Opzione mascherina del rack 2U Opzione HP Trusted Platform Module Installazione della scheda Trusted Platform Module Conservazione della chiave/password di ripristino Abilitazione del Trusted Platform Module Cablaggio Cablaggio del disco rigido SAS Cablaggio delle unità ottiche Cablaggio FBWC Opzione cavo SATA chipset Opzione cavo di alimentazione PCIe 150 W Software e utility di configurazione Server mode (Modalità server) QuickSpecs server HP ilo Management Engine HP ilo Active Health System Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) Intelligent Provisioning HP Insight Diagnostics Funzionalità Survey Utility di HP Insight Diagnostics Utility Erase Scripting Toolkit HP Service Pack for ProLiant HP Smart Update Manager HP ROM-Based Setup Utility Utilizzo di RBSU ITWW v

6 Processo di configurazione automatica Opzioni di avvio Configurazione delle modalità AMP Reinserimento del numero di serie del server e dell'id del prodotto Utility e funzioni Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell'array) Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) Utility ROMPaq Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server) Supporto USB Supporto per ROM ridondante Vantaggi offerti dalla protezione e dalla sicurezza Aggiornamento del sistema Driver Software e firmware Controllo della versione Sistemi operativi e supporto per software di virtualizzazione HP per server ProLiant HP Technology Service Portfolio Change Control and Proactive Notification Risoluzione dei problemi Risorse per la risoluzione dei problemi Sostituzione della batteria Informazioni sulla conformità alle normative Numeri di identificazione per la conformità alle normative Avviso della FCC Etichetta dei valori nominali FCC Avviso FCC, apparecchiature di classe A Avviso FCC, apparecchiature di classe B Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti Modifiche Cavi Avviso per il Canada (Avis Canadien) Avviso relativo alla normativa dell'unione europea Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell Unione Europea Avviso per il Giappone Avviso BSMI vi ITWW

7 Avviso per la Corea Avviso per la Cina Conformità del laser Avviso per la sostituzione delle batterie Avviso relativo al riciclaggio delle batterie per Taiwan Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone Scariche elettrostatiche Protezione da scariche elettrostatiche Metodi di messa a terra per la protezione da scariche elettrostatiche Specifiche Specifiche ambientali Specifiche meccaniche Specifiche dell'alimentatore Specifiche alimentatore HP 460 W CS HE (92%) Specifiche alimentatore HP 460 W CS Platinum (94%) Specifiche alimentatore HP 750 W CS HE (92%) Specifiche alimentatore HP 750 W CS Platinum (94%) Specifiche alimentatore HP 750 W CS 48 Vcc Specifiche alimentatore HP 1200 W CS HE (94%) Supporto e altre risorse Prima di contattare HP Informazioni per contattare HP Riparazione da parte del cliente Acronimi e abbreviazioni Indice analitico ITWW vii

8 1 Identificazione dei componenti Componenti del pannello anteriore Modello SFF (8 unità) Rif. Descrizione 1 Connettore video 2 Alloggiamento unità ottica SATA 3 Alloggiamenti unità 4 Systems Insight Display 5 Connettore USB (2) Modello SFF con telaio per unità disco rigido opzionale (16 unità) Rif. Descrizione 1 Connettore video 2 Alloggiamento unità (box 1) 3 Alloggiamento unità (box 2) ITWW Componenti del pannello anteriore 1

9 Rif. Descrizione 4 Systems Insight Display 5 Connettore USB (2) Modello SFF (25 unità) Rif. Descrizione 1 Connettore video 2 Levette di rilascio rapido (2) 3 Alloggiamenti unità 4 Connettore USB Modello LFF (8 unità) Rif. Descrizione 1 Connettore video 2 Alloggiamento unità ottica SATA 3 Alloggiamenti unità 4 Systems Insight Display 5 Connettore USB (2) Modello LFF (12 unità) 2 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

10 Rif. Descrizione 1 Connettore video 2 Levette di rilascio rapido (2) 3 Alloggiamenti unità 4 Connettore USB LED e pulsanti del pannello anteriore ITWW LED e pulsanti del pannello anteriore 3

11 Rif. Descrizione Stato 1 LED di alimentazione e pulsante On/ Standby Spento = cavo di alimentazione non collegato o guasto all'alimentazione Ambra fisso = Sistema in standby; servizio pulsante Accensione/Standby in fase di inizializzazione. Verde lampeggiante = il pulsante Accensione/Standby è stato premuto; sistema in attesa dell'accensione Verde fisso = sistema acceso 2 LED di stato del sistema Verde fisso = normale Ambra lampeggiante = funzionamento non corretto del sistema Rosso lampeggiante = sistema in condizioni critiche Per identificare il componente in uno stato danneggiato o critico, vedere "LED di Systems Insight Display (LED di Systems Insight Display a pagina 5)". 3 LED di stato NIC Spento = sistema non connesso alla rete Verde fisso = sistema connesso alla rete Verde lampeggiante = attività di rete 4 Pulsante e LED di identificazione unità (UID) Spento = disattivato Blu fisso = attivato Blu lampeggiante = sistema gestito da remoto Accesso a Systems Insight Display Per accedere a un Systems Insight Display a comparsa: 1. Premere e rilasciare il pannello. 4 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

12 2. In seguito alla completa espulsione del display, ruotarlo verso il basso per vedere i LED. LED di Systems Insight Display I LED di HP Systems Insight Display indicano la disposizione della scheda di sistema. Il display consente di effettuare la diagnostica con il pannello di accesso installato. ITWW LED di Systems Insight Display 5

13 Rif. Descrizione Stato 1 Limitazione dell'alimentazione Spento = sistema in standby o nessuna limitazione impostata Verde fisso = limitatore di alimentazione impostata 2 Collegamento/attività NIC Spento = sistema non connesso alla rete. Se l'alimentatore è spento, vedere lo stato dei LED RJ45 sul pannello posteriore (LED e pulsanti del pannello posteriore a pagina 9). Verde lampeggiante = sistema connesso e attività sulla rete Verde fisso = sistema connesso alla rete 3 Stato AMP Spento = modalità AMP disabilitata Verde fisso = modalità AMP abilitata Ambra fisso = failover 4 Surriscaldamento Off = normale Tutti gli altri LED Off = normale Ambra lampeggiante = configurazione non valida Ambra fisso = la temperatura rilevata del sistema è alta Ambra = guasto Per ulteriori informazioni sull'attivazione di questi LED, vedere "Combinazioni dei LED di Systems Insight Display (Combinazioni dei LED di Systems Insight Display a pagina 6)". Combinazioni dei LED di Systems Insight Display Quando sul pannello anteriore il LED di stato si illumina di rosso o di ambra, si è verificato un evento che influisce sullo stato funzionale del server. Le combinazioni dei LED di Systems Insight Display accesi, del LED di alimentazione del sistema e del LED di stato indicano lo stato in cui si trova il sistema. 6 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

14 LED di Systems Insight Display e relativo colore LED di stato LED di alimentazione del sistema Stato Processore (ambra) Rosso Ambra Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni: Il processore nello zoccolo X è danneggiato. Il processore X non è installato nello zoccolo. Il processore X non è supportato. La ROM ha rilevato un processore danneggiato durante il POST. Processore (ambra) Ambra Verde Il processore nello zoccolo X si trova in una condizione di pre-guasto. DIMM (ambra) Rosso Verde Uno o più moduli DIMM sono danneggiati. DIMM (ambra) Ambra Verde Il modulo DIMM presente nello slot X si trova in una condizione di pre-guasto. Surriscaldamento (ambra) Ambra Verde Il driver di sicurezza ha rilevato un livello di attenzione della temperatura. Surriscaldamento (ambra) Rosso Ambra Il server ha rilevato un livello critico della temperatura dell'hardware. Riser PCI (ambra) Rosso Verde Il telaio riser PCI non è inserito correttamente. Ventola (ambra) Ambra Verde Una ventola è danneggiata o è stata rimossa. Ventola (ambra) Rosso Verde Due o più ventole sono danneggiate o sono state rimosse. Alimentatore (ambra) Rosso Ambra Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni: È installato solo un alimentatore che si trova in standby. Alimentazione guasto Scheda di sistema guasta ITWW Combinazioni dei LED di Systems Insight Display 7

15 LED di Systems Insight Display e relativo colore LED di stato LED di alimentazione del sistema Stato Alimentatore (ambra) Ambra Verde Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni: L'alimentatore ridondante è installato e solo un alimentatore è funzionante. Il cavo di alimentazione non è collegato all'alimentatore ridondante Alimentazione ridondante guasto Non corrispondenza degli alimentatori al POST oppure non corrispondenza degli alimentatori tramite aggiunta hot-plug Limitazione dell'alimentazione (spento) Limitazione dell'alimentazione (verde) Limitazione dell'alimentazione (verde) Ambra Standby Lampeggiante verde In attesa di alimentazione Verde Alimentazione disponibile. NOTA: Se più di un LED di slot DIMM è accesso, è necessario approfondire il problema. Controllare ogni banco di moduli DIMM rimuovendo tutti gli altri moduli. Isolare il modulo DIMM guasto sostituendo a ogni modulo DIMM di un banco un modulo sicuramente funzionante. Componenti del pannello posteriore Rif. Descrizione 1 Slot PCIe 1-3 (dall'alto verso il basso) 2 Slot PCIe 4-6 (dall'alto verso il basso) 8 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

16 Rif. Descrizione 3 Alimentatore 1 (PS1) 4 Connettore alimentazione PS1 5 Connettore alimentazione PS2 6 Alimentatore 2 (PS2) 7 Connettore USB (4) 8 Connettore video 9 Connettore ilo 10 Connettore seriale 11 Porte FlexibleLOM (mostrate: 4x1 Gb/Opzionale: 2x10 Gb); porta 1 a destra LED e pulsanti del pannello posteriore Rif. Descrizione Stato 1 Pulsante/LED UID Spento = disattivato Blu fisso = attivato Blu lampeggiante = sistema gestito a distanza 2 LED dell alimentatore 2 Spento = sistema spento o alimentatore danneggiato. Verde fisso = normale 3 LED dell alimentatore 1 Spento = sistema spento o alimentatore danneggiato. Verde fisso = normale ITWW LED e pulsanti del pannello posteriore 9

17 Rif. Descrizione Stato 4 LED di attività del controller di rete Spento = nessuna attività di rete Verde fisso = sistema connesso alla rete Verde lampeggiante = attività di rete 5 LED di collegamento del controller di rete Spento = sistema non connesso alla rete Verde = sistema connesso alla rete Definizioni degli slot della scheda riser PCI non hot-plug Connettore primario telaio riser, connesso al processore 1 al southbridge Telaio riser PCIe a 3 slot* Telaio riser PCIe x16 a 2 slot 1 - FL/FH PCIe2 o PCIe3** x16 (16,8,4,2,1) 2 - HL/FH PCIe2 o PCIe3** x8 (8,4,2,1) 3 - HL/FH PCIe2 x8 (4,2,1) Connettore secondario telaio riser, connesso al processore 2 (il processore 2 deve essere installato) Telaio riser PCIe a 3 slot* Telaio riser PCIe a 3 slot* Telaio riser PCIe x16 a 2 slot Telaio riser PCIe x16 a 2 slot 4 - FL/FH PCIe2 o PCIe3** x16 (16,8,4,2,1) PCIe2 o PCIe3** x16 (16,8,4,2,1) 5 - HL/FH PCIe2 o PCIe3** x8 (8,4,2,1) PCIe2 o PCIe3** x16 (16,8,4,2,1) 6 - HL/FH PCIe2 o PCIe3** x8 (8,4,2,1) *Il server viene fornito con un telaio riser PCIe3 installato nel connettore primario per telaio riser. **Questi slot possono raggiungere una velocità di segnale di 8 GT/s in modalità PCIe2 o PCIe3, a seconda della capacità del processore installato. Lo slot 3 PCIe è connesso al southbridge a una velocità del segnale Gen2. Note: "Principale" denota il telaio riser installato nel connettore riser principale. "Secondario" denota il telaio riser installato nel connettore riser secondario. L'installazione dei telai riser elencati nella tabella sopra riportata nel connettore riser principale o secondario determina il formato delle schede PCI supportate da tali telai riser. FL/FH denotano rispettivamente piena lunghezza e piena altezza. FL/FH denotano rispettivamente mezza lunghezza e mezza altezza. LP denota profilo basso. 10 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

18 Il telaio riser PCIe2 x16 supporta una potenza massima di 150 W con un cavo di alimentazione HP. Questo cavo deve essere utilizzato con schede PCIe con potenze superiori a 75 W. Componenti della scheda di sistema Rif. Descrizione 1 Connettore ventola 6 2 Connettore di Systems Insight Display 3 Connettore ventola 5 4 Slot DIMM processore 1 5 Connettore ventola 4 6 Connettore I/O anteriore 7 Connettore USB anteriore 8 Connettore ventola 3 9 Primo telaio unità, connettore alimentazione box 2 ITWW Componenti della scheda di sistema 11

19 Rif. Descrizione 10 Connettore ventola 2 11 Slot DIMM processore 2 12 Secondo telaio unità, connettore alimentazione box 1 13 Connettore ventola 1 14 Connettore servizi di rilevamento 15 Connettore video anteriore 16 Connettore USB 17 Connettore alimentatore sul pannello posteriore 18 Connettore unità ottica SATA 19 Ponticello NMI 20 Batteria di sistema 21 Slot scheda SD 22 Connettore secondario riser PCI (processore 2) 23 Interruttore per la manutenzione del sistema 24 Zoccolo del processore 2 25 Connettore TPM 26 Connettore primario riser PCI (processore 1) 27 FlexibleLOM 28 Connettore SAS 1 29 Connettore SAS 2 30 Connettore del modulo della cache 31 Zoccolo del processore 1 32 Connettore alimentazione RDX Interruttore per la manutenzione del sistema Posizione Impostazione predefinita Funzione S1 Spento Spento = protezione HP ilo abilitata Acceso = protezione HP ilo disabilitata S2 Spento Spento = la configurazione di sistema può essere modificata S3 Spento Riservato S4 Spento Riservato Acceso = la configurazione di sistema è bloccata 12 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

20 Posizione Impostazione predefinita Funzione S5 Spento Spento = la password di accensione è abilitata Accesso = la password di accensione è disabilitata S6 Spento Spento = nessuna funzione S7 Riservato S8 Riservato S9 Riservato S10 Riservato S11 Riservato S12 Riservato Acceso = la ROM legge come non valida la configurazione di sistema Per accedere alla ROM ridondante, impostare S1, S5 ed S6 su on. Quando la posizione 6 dello switch di manutenzione del sistema è impostata su On, il sistema è pronto a cancellare tutte le impostazioni di configurazione del sistema sia dalla memoria CMOS che dalla RAM non volatile (NVRAM). ATTENZIONE: Azzerando la CMOS e/o la NVRAM, vengono cancellate anche le informazioni di configurazione. Accertarsi di configurare correttamente il server per evitare perdite di dati. Funzionalità NMI Un dump generato in occasione di un crash NMI consente agli amministratori di creare file dei dump generati quando il sistema si blocca o non risponde ai normali meccanismi di debug. L'analisi dei dump generati durante il crash di un sistema è di fondamentale importanza per diagnosticare problemi di affidabilità come le interruzioni del sistema operativo, dei driver di periferica e delle applicazioni. Nella maggior parte dei casi, i crash congelano il sistema e l'unica operazione a disposizione degli amministratori è il riavvio del sistema. Questa operazione, tuttavia, cancella tutte le informazioni utili per l'analisi del problema. La funzionalità NMI conserva queste informazioni eseguendo un dump della memoria prima del riavvio del sistema. Per impostare il sistema operativo in modo da richiamare il gestore NMI e generare un registro dei dump, l'amministratore può usare la funzione ilo Virtual NMI. Per ulteriori informazioni, vedere il white paper nel sito Web HP ( docs/support/supportmanual/c /c pdf). Posizione degli slot DIMM Gli slot dei moduli DIMM sono numerati in sequenza da 1 a 12 per ogni processore. Per le indicazioni di installazione, le modalità AMP supportate utilizzano l'assegnazione con lettere. ITWW Componenti della scheda di sistema 13

21 Numeri delle unità SAS e SATA Numerazione dell'alloggiamento per 8 unità SFF Numerazione dell'alloggiamento per 16 unità SFF opzionale Numerazione dell'alloggiamento per 25 unità SFF 14 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

22 Numerazione dell'alloggiamento per 8 unità LFF Numerazione dell'alloggiamento per 12 unità LFF Definizioni dei LED unità Rif. LED Stato Definizione 1 Posizione Blu fisso Identificazione dell'unità da parte di un'applicazione host. Blu lampeggiante Aggiornamento del firmware del supporto dell'unità in corso o richiesto. 2 Anello di attività Verde rotante Attività dell'unità Spento Nessuna attività dell'unità 3 Non rimuovere Bianco fisso Non rimuovere l'unità. La rimozione dell'unità causerà il guasto di una più unità logiche. Spento La rimozione dell'unità non causa il guasto a un'unità logica. ITWW Definizioni dei LED unità 15

23 Rif. LED Stato Definizione 4 Stato unità Verde fisso L'unità è membro di una o più unità logiche. Lampeggiante verde Ambra/verde lampeggiante Ambra lampeggiante Ambra fisso Spento L'unità è in fase di ricostruzione o sta eseguendo una migrazione RAID, una migrazione della dimensione di stripe, l'espansione di capacità, l'estensione delle unità logiche o è in fase di cancellazione. L'unità è membro di una o più unità logiche e si prevede il gusto dell'unità. L'unità non è configurata e si prevede il guasto dell'unità. L'unità è guasta. L'unità non è configurata da un controller RAID. LED telaio riser PCI ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio riser PCI. Stato Acceso = alimentazione CA collegata. Spento = alimentazione CA scollegata. Mancante = telaio riser non installato o l'alimentazione potrebbe non essere collegata. 16 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

24 LED del modulo FBWC (P222, P420, P421) Il modulo FBWC presenta tre LED a singolo colore (uno ambra e due verdi). Gli stessi LED sono anche presenti sul lato posteriore del modulo della cache per facilitare la visualizzazione dello stato. 1 - Ambra 2 - Verde 3 - Verde Interpretazione Spento Spento Spento Il modulo della cache non è alimentato. Spento Lampeggiante a 0,5 Hz Lampeggiante a 0,5 Hz Il microcontroller della cache è in esecuzione dal caricatore di avvio e sta ricevendo nuovi codici di aggiornamento dal controller dell'host. Spento Lampeggiante a 1 Hz Lampeggiante a 1 Hz Il modulo della cache si sta accendendo e il gruppo condensatore è in fase di ricarica. Spento Spento Lampeggiante a 1 Hz Il modulo della cache è inattivo e il gruppo condensatore è in fase di ricarica. Spento Spento Acceso Il modulo della cache è inattivo e il gruppo condensatore è carico. Spento Acceso Acceso Il modulo della cache è inattivo, il gruppo condensatore è carico e la cache contiene dati non ancora scritti nelle unità. Spento Lampeggiante a 1 Hz Spento Backup in corso. Spento Acceso Spento Il backup attuale è stato completato senza errori. Lampeggiante a 1 Hz Lampeggiante a 1 Hz Spento Backup attuale non riuscito e i dati sono andati persi. ITWW LED del modulo FBWC (P222, P420, P421) 17

25 1 - Ambra 2 - Verde 3 - Verde Interpretazione Lampeggiante a 1 Hz Lampeggiante a 1 Hz Acceso Si è verificato un errore di alimentazione durante l'avvio precedente o quello attuale. I dati potrebbero essere danneggiati. Lampeggiante a 1 Hz Acceso Spento È presente una condizione di surriscaldamento. Lampeggiante a 2 Hz Lampeggiante a 2 Hz Spento Il gruppo condensatore non è collegato. Lampeggiante a 2 Hz Lampeggiante a 2 Hz Acceso Il condensatore è in carica da 10 minuti ma non ha raggiunto una carica sufficiente per eseguire un backup completo. Acceso Acceso Spento Il backup attuale è completo ma si sono verificati sbalzi di tensione durante il backup. Acceso Acceso Acceso Errore del microcontroller del modulo della cache. Ventole hot-plug ATTENZIONE: Nella configurazione a singolo processore, per evitare danni ai componenti del server, è necessario installare elementi di riempimento negli alloggiamenti per ventola 1 e 2. Nella tabella seguente vengono riportate le uniche due configurazioni di ventole consentite. Configuration (Configurazio ne) Alloggiamento per ventola 1 Alloggiamento per ventola 2 Alloggiamento per ventola 3 Alloggiamento per ventola 4 Alloggiamento per ventola 5 Alloggiamento per ventola 6 1 processore Elemento di riempimento dell'alloggiame nto per ventola Elemento di riempimento dell'alloggiame nto per ventola Fan (Ventola) Fan (Ventola) Fan (Ventola) Fan (Ventola) 2 processori Fan (Ventola) Fan (Ventola) Fan (Ventola) Fan (Ventola) Fan (Ventola) Fan (Ventola) 18 Capitolo 1 Identificazione dei componenti ITWW

26 Per la ridondanza nella configurazione a singolo processore, sono necessarie quattro ventole e due elementi di riempimento in determinati alloggiamenti delle ventole. Il guasto o la mancanza di una ventola causa una perdita di ridondanza. In caso di guasto o mancanza di una seconda ventola, il server viene arrestato in modo normale. L'installazione di un numero superiore di ventole in una configurazione a singolo processore non è una configurazione supportata. Per garantire la ridondanza in una configurazione a due processori sono necessarie sei ventole. Il guasto o la mancanza di una ventola causa una perdita di ridondanza. In caso di guasto o mancanza di una seconda ventola, il server viene arrestato in modo normale. Il server supporta diverse velocità della ventola, in base ai requisiti. La ventola mantiene la velocità minima fino a quando un cambiamento della temperatura non richiede un aumento della velocità per raffreddare il server. Il server viene arrestato quando si verificano le condizioni riportate di seguito. Durante il POST e nel sistema operativo, HP ilo esegue un arresto normale se viene rilevato un livello di temperatura pericoloso. Se l'hardware del server rileva un livello critico della temperatura prima che sia completato l'arresto normale, viene eseguito un arresto immediato. Quando in RBSU la funzione Thermal Shutdown (Spegnimento termico) è disabilitata, HP ilo non esegue un arresto normale quando viene rilevato un livello di temperatura pericoloso. La disabilitazione di questa funzione non previene l'esecuzione da parte dell'hardware del server dall'eseguire un arresto immediato quando viene rilevato un livello di temperatura critico. ATTENZIONE: Un evento termico può danneggiare i componenti del server quando la funzione Thermal Shutdown (Spegnimento termico) viene disabilitata in RBSU. ITWW Ventole hot-plug 19

27 2 Funzionamento Accensione del server Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby. Spegnimento del server Prima di spegnere il server per consentire l'esecuzione di eventuali procedure di aggiornamento o manutenzione, si consiglia di effettuare un backup dei programmi e dei dati critici del server. NOTA: Quando il server è in modalità standby, l'alimentazione ausiliaria è ancora fornita dal sistema. Per spegnere il server, utilizzare uno dei seguenti metodi: Premere e rilasciare il pulsante di accensione/standby. Questo metodo avvia un arresto controllato delle applicazioni e del sistema operativo prima di attivare la modalità standby del server. Tenere premuto il pulsante di accensione/standby per più di 4 secondi per forzare la modalità standby del server. Questo metodo forza l'attivazione della modalità standby sul server senza la corretta chiusura delle applicazioni e del sistema operativo. Se un'applicazione non risponde, è possibile usare questo metodo per forzare l'arresto. Utilizzare il pulsante di accensione virtuale di HP ilo. Questo metodo avvia un arresto in remoto controllato delle applicazioni e del sistema operativo prima di attivare la modalità standby del server. Prima di procedere, verificare che il server si trovi in modalità standby verificando che il LED di alimentazione sia di colore ambra. Estrazione del server dal rack 1. Spingere verso il basso le levette di rilascio rapido su entrambi i lati del server. 20 Capitolo 2 Funzionamento ITWW

28 2. Estrarre il server dal rack. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni o di danni alle apparecchiature, assicurarsi che il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre un componente dal rack. 3. Dopo aver completato le operazioni di installazione o manutenzione necessarie, far scorrere il server nel rack, quindi premerlo con decisione nel rack per bloccarlo in posizione. AVVERTENZA! Prestare attenzione quando si premono le levette di rilascio delle guide e si inserisce il server nel rack, in modo da evitare incidenti involontari alle dita. Rimozione del pannello di accesso AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. ITWW Rimozione del pannello di accesso 21

29 ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server se si sta eseguendo un'installazione non hot-plug o una procedura di manutenzione (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 3. Utilizzando il cacciavite Torx T-15 presente sul retro del server, allentare la vite di sicurezza della maniglietta di chiusura. 4. Tirare verso l'alto la maniglietta di chiusura e rimuovere il pannello di accesso. Installazione del pannello di accesso 1. Posizionare il pannello di accesso sulla parte superiore del server con la maniglietta di chiusura aperta. Installare il pannello in modo che fuoriesca dalla parte posteriore del server per circa 1,25 cm. 2. Spingere verso il basso la maniglietta di chiusura del coperchio. Il pannello di accesso raggiungerà la posizione di chiusura corretta. 3. Utilizzando il cacciavite Torx T-15 presente sul retro del server, stringere la vite di sicurezza della maniglietta di chiusura. Accesso al pannello posteriore Apertura del braccio di supporto dei cavi Per accedere al pannello posteriore del server: 1. Rilasciare il braccio di supporto dei cavi. 22 Capitolo 2 Funzionamento ITWW

30 2. Aprire il braccio di supporto dei cavi. Notare che il braccio di supporto dei cavi può essere montato a destra o a sinistra. Rimuovere il telaio per ventole hot-plug Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre (Estrazione del server dal rack a pagina 20) o rimuovere il server dal rack. 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Rimuovere il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). ITWW Rimuovere il telaio per ventole hot-plug 23

31 6. Rimuovere il telaio delle ventole. ATTENZIONE: Non utilizzare il server per lunghi periodi di tempo con il pannello di accesso aperto o rimosso. Il funzionamento del server senza il pannello di accesso può determinare l'errata ventilazione del sistema con possibili danni termici. NOTA: Per un raffreddamento ottimale, installare le ventole in tutte le posizioni delle ventole primarie. Per ulteriori informazioni, vedere la tabella sulla posizione delle ventole ( Ventole hotplug a pagina 18). Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. Rimuovere la ventola hot-plug Per rimuovere il componente: 1. Estrarre o rimuovere il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 2. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 24 Capitolo 2 Funzionamento ITWW

32 3. Rimuovere la ventola. ATTENZIONE: Non utilizzare il server per lunghi periodi di tempo con il pannello di accesso aperto o rimosso. Il funzionamento del server senza il pannello di accesso può determinare l'errata ventilazione del sistema con possibili danni termici. NOTA: Per un raffreddamento ottimale, installare le ventole in tutte le posizioni delle ventole primarie. Per ulteriori informazioni, vedere la tabella sulla posizione delle ventole ( Ventole hotplug a pagina 18). Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. Rimuovere la scheda di espansione a tutta lunghezza AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre (Estrazione del server dal rack a pagina 20) o rimuovere il server dal rack. 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Scollegare i cavi esterni connessi alla scheda di espansione. 6. Scollegare i cavi interni connessi alla scheda di espansione. ITWW Rimuovere la scheda di espansione a tutta lunghezza 25

33 7. Rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCIe. 8. Rimuovere la scheda di espansione a tutta lunghezza. Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. Rimozione del telaio riser PCI ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio riser PCI. 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 26 Capitolo 2 Funzionamento ITWW

34 5. Rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCI. 6. Rimuovere la scheda di espansione a tutta lunghezza. Installazione del telaio riser PCI AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). ITWW Installazione del telaio riser PCI 27

35 5. Installazione del telaio riser PCI. 6. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 7. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 8. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 9. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 10. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Bloccare il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Installare una scheda di espansione a tutta lunghezza (Installazione di una scheda di espansione a tutta lunghezza a pagina 66). 6. Installare il telaio riser PCI (Installazione del telaio riser PCI a pagina 27). 28 Capitolo 2 Funzionamento ITWW

36 7. Bloccare il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza. 8. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 9. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 10. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 11. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 12. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Rimozione del deflettore ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre o rimuovere il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). ATTENZIONE: Non scollegare il cavo che collega il gruppo batterie al modulo della cache. Scollegando il cavo, qualsiasi dato non salvato presente nel modulo della cache verrà perso. NOTA: La rimozione del telaio riser PCI è necessaria solo se è installata una scheda di espansione a tutta lunghezza. ITWW Rimozione del deflettore 29

37 5. Rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCI. 6. Rimuovere il deflettore. Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. 30 Capitolo 2 Funzionamento ITWW

38 3 Installazione Servizi di installazione opzionali Forniti da tecnici esperti e qualificati, i servizi HP Care Pack consentono di mantenere i server accesi e funzionanti con pacchetti di supporto concepiti appositamente per i sistemi HP ProLiant. I servizi HP Care Pack integrano il supporto sia hardware che software in un unico pacchetto. Sono disponibili varie opzioni di livelli di servizi per rispondere a tutte le esigenze. HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per ampliare la garanzia dei prodotti standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo gli investimenti sui server. I principali servizi Care Pack sono: Supporto hardware Supporto entro 6 ore dalla chiamata ("Call-to-Repair") Intervento entro 4 ore stesso giorno (24x7) Intervento entro 4 ore stesso giorno lavorativo Supporto software Microsoft Linux HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP) VMWare Supporto hardware e software integrato Critical Service Proactive 24 Support Plus Support Plus 24 Servizi di avvio e implementazione sia per l'hardware che per il software Per ulteriori informazioni sui servizi HP Care Pack, visitare il sito Web HP ( services/carepack). Risorse di pianificazione per il rack Il kit di risorse per il rack viene fornito con tutti i rack HP o Compaq serie 9000, e H9. Per ulteriori informazioni sul contenuto di ciascuna risorsa, consultare la documentazione fornita con il kit di risorse per il rack. Ambiente di installazione ottimale Per l'installazione del server in rack, selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali descritti in questa sezione. ITWW Servizi di installazione opzionali 31

39 Requisiti di ingombro e ventilazione Per consentire la realizzazione di interventi di manutenzione e un'adeguata circolazione dell'aria, installare il rack attenendosi ai seguenti requisiti: Lasciare almeno 63,5 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack. Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero sulla parte posteriore del rack. Lasciare almeno 121,9 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e il retro di un altro rack o serie di rack. I server HP aspirano l'aria di raffreddamento dallo sportello anteriore ed espellono l'aria calda dallo sportello posteriore. Di conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere ventilati adeguatamente per consentire l'aspirazione dell'aria per il raffreddamento all'interno del cabinet e l'espulsione dell'aria calda. ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni all'apparecchiatura, non bloccare le aperture di ventilazione. Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato da un server o dai componenti del rack, le aree vuote causano alterazioni nella circolazione dell'aria all'interno del rack e tra i server. Coprire pertanto le aree vuote utilizzando gli elementi di riempimento per garantire un'adeguata circolazione dell'aria. ATTENZIONE: Utilizzare sempre gli elementi di riempimento per chiudere gli spazi verticali vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell'aria. L'uso di un rack senza gli appositi elementi di riempimento può risultare in un'errata ventilazione del sistema con possibili danni termici. I rack serie 9000 e garantiscono un adeguato raffreddamento dei server grazie a fori di circolazione del flusso d'aria posti in corrispondenza degli sportelli anteriore e posteriore, creando in tal modo un'area di ventilazione pari al 64% della superficie. ATTENZIONE: Quando si utilizzano i rack Compaq serie 7000, installare l'inserto a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack (numero di parte B21 per rack 42U o numero di parte B21 per rack 22U) per garantire una circolazione dell'aria dalla parte anteriore a quella posteriore e un raffreddamento adeguati. ATTENZIONE: Se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i seguenti requisiti aggiuntivi per assicurare un'adeguata ventilazione ed evitare di danneggiare l'apparecchiatura: Sportelli anteriore e posteriore: se il rack da 42U comprende gli sportelli anteriore e posteriore, lasciare cm2 di fori uniformemente distribuiti tra la parte superiore e quella inferiore in modo da consentire un'adeguata circolazione dell'aria. L'area libera da riservare alla ventilazione corrisponde al 64% della superficie totale. Area laterale: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli laterali del rack deve essere di almeno 7 cm. NOTA: Il braccio di supporto dei cavi fornito con i server HP ProLiant DL380p Gen8 non è supportato sui rack Compaq serie Requisiti di temperatura Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un ambiente ben ventilato con controllo automatico della temperatura ambientale. La temperatura massima operativa dell'ambiente consigliata per la maggior parte dei prodotti server è di 35 C. La temperatura nel locale in cui si trova il rack non deve superare i 35 C. 32 Capitolo 3 Installazione ITWW

40 ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danni all'apparecchiatura durante l'installazione di componenti opzionali forniti da altri produttori: Evitare che le apparecchiature opzionali impediscano la circolazione dell'aria intorno al server o causino un aumento della temperatura interna del rack oltre il limite massimo consentito. Non superare la temperatura massima dell'ambiente consigliata dal produttore. Requisiti di alimentazione L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da parte di elettricisti qualificati secondo le normative locali o regionali riguardanti l'installazione di apparecchiature elettroniche. Questa apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi a NFPA 70, 1999 (National Electric Code) e NFPA-75, 1992 (codice di protezione delle apparecchiature elettroniche di elaborazione dati/computer). Per informazioni sui valori nominali di alimentazione elettrica dei componenti opzionali, fare riferimento all'apposita etichetta del prodotto o alla documentazione per l'utente fornita con il componente. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di danni fisici, incendi o danni all'apparecchiatura, non sovraccaricare il circuito di derivazione dell'alimentazione CA che alimenta il rack. Per i requisiti di cablaggio e di installazione dell'impianto, consultare l'ente per l'energia elettrica. ATTENZIONE: Proteggere il server contro sbalzi di tensione e microinterruzioni di corrente usando un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l'hardware dai danni dovuti a sbalzi di tensione e mantiene in funzione il sistema durante un'interruzione dell'alimentazione. Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più dispositivi di alimentazione per garantire una potenza adeguata a tutte le apparecchiature. Attenersi alle seguenti linee guida: Equilibrare il carico di alimentazione del server tra i circuiti disponibili di derivazione dell'alimentazione CA Non permettere che il carico di corrente CA dell'intero sistema superi l'80 percento della corrente nominale CA del circuito di derivazione Non utilizzare prese multiple comuni per questa apparecchiatura Fornire un circuito elettrico separato per il server Requisiti di messa a terra Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato di un'adeguata messa a terra. Negli Stati Uniti occorre installare l'apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da NFPA 70, 1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le normative edilizie locali e regionali. In Canada occorre installare l'apparecchiatura conformemente alle norme stabilite dalla Canadian Standards Association, CSA C22.1, Canadian Electrical Code. In tutti gli altri paesi/ regioni, l'installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali che regolano i collegamenti elettrici, come il codice IEC (International Electrotechnical Commission) 364, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i dispositivi che erogano energia elettrica e che vengono utilizzati nell'installazione, compresi i cavi di derivazione e le prese, devono essere dotati di una messa a terra appropriata. A causa dei valori elevati di dispersione delle correnti che si producono quando più server sono collegati alla stessa sorgente di alimentazione, HP raccomanda l'uso di un'unità di distribuzione dell'alimentazione (PDU, power distribution unit) collegata in maniera permanente all'installazione di derivazione dell'edificio, oppure dotata di un cavo fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale. A questo scopo è possibile utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle conformi agli standard IEC Per il server si sconsiglia l'utilizzo di prese multiple comuni. ITWW Ambiente di installazione ottimale 33

41 Collegamento del cavo di alimentazione CC a una fonte di alimentazione CC AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scosse elettriche o altri pericoli relativi alle correnti: L'apparecchiatura deve essere installata da personale di assistenza qualificato come definito in NEC e IEC , seconda edizione, lo standard in materia di sicurezza delle apparecchiature IT. Collegare l'apparecchiatura a una fonte affidabile di tensione estremamente bassa di sicurezza con messa a terra (SELV). La fonte SELV è un circuito secondario progettato in modo che le condizioni di guasto normali o singole non causino il superamento di un livello sicuro delle tensioni (60 V corrente diretta). Il circuito derivato di protezione da sovracorrente deve essere di 20 A. AVVERTENZA! Quando si installa un alimentatore CC, il cavo di terra deve essere collegato prima del terminale positivo o negativo. AVVERTENZA! Rimuovere l'alimentazione dall'alimentatore prima di eseguire qualsiasi passaggio di installazione o manutenzione sull'alimentatore. ATTENZIONE: L'apparecchiatura server connette il conduttore di messa a terra del circuito di alimentazione CC al conduttore di messa a terra dell'apparecchiatura. Per ulteriori informazioni, consultare HP 750W Common Slot -48V DC Input Hot-Plug Power Supply Kit Installation Instructions (Istruzioni di installazione del kit alimentatore hot-plug con ingresso a -48 VCC a slot comune HP da 750 W). ATTENZIONE: Se è presente la connessione CC tra il conduttore di messa a terra del circuito di alimentazione CC e il conduttore di messa a terra dell'apparecchiatura server, devono essere soddisfatte le seguenti condizioni: L'apparecchiatura deve essere collegata direttamente al conduttore dell'elettrodo di messa a terra del sistema di alimentazione CC o a un cavallotto di connessione da una barra terminale di messa a terra alla quale è collegato il conduttore dell'elettrodo di messa a terra del sistema di alimentazione CC. L'apparecchiatura deve essere posizionata nell'area immediatamente adiacente (ad esempio rack adiacenti) come qualsiasi altra apparecchiatura che ha un collegamento tra il conduttore di messa a terra del medesimo circuito di alimentazione CC e il conduttore di messa terra e anche il punto di messa a terra del sistema CC. Il sistema CC deve essere messo a terra altrove. La fonte di alimentazione CC è situata all'interno dello stesso luogo come l'apparecchiatura. Il passaggio o la disconnessione dei dispositivi non deve avvenire al conduttore del circuito di messa a terra tra la fonte CC e il punto di connessione del conduttore dell'elettrodo di messa a terra. 34 Capitolo 3 Installazione ITWW

42 Per collegare il cavo di alimentazione CC a una fonte di alimentazione CC: 1. Tagliare il cavo di alimentazione CC a una lunghezza non inferiore a 150 cm. 2. Se la fonte di alimentazione richiede dei morsetti ad anello, usare una crimpatrice per fissare i morsetti ad anello ai cavi del cavo di alimentazione. NOTA: I morsetti ad anello devono essere approvati UL e adatti per cavi di 2,053 mm. NOTA: Il diametro del filetto minimo nominale del terminale a punzone deve essere di 3,5 mm; il diametro di un terminale tipo vite deve essere di 4 mm. 3. Riunire ogni coppia di cavi dello stesso colore e collegarli alla stessa fonte di alimentazione. Il cavo di alimentazione comprende tre cavi (nero, rosso e verde). Per ulteriori informazioni, consultare la guida HP 750W Common Slot -48V DC Input Hot-Plug Power Supply Kit Installation Instructions (Istruzioni di installazione del kit alimentatore hot-plug con ingresso a -48 VCC a slot comune HP da 750 W). Avvertenze sui rack AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all'apparecchiatura, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: I piedini di livellamento devono essere allungati verso il pavimento. L'intero peso del rack deve essere scaricato sui piedini di livellamento. Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo). Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati. Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all'apparecchiatura durante lo scaricamento di un rack: Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet. Un rack da 42U vuoto può pesare fino a 115 kg, può avere un'altezza di 2,1 m e può diventare instabile se spostato sulle rotelle. Non stare mai davanti al rack durante lo scaricamento dal pallet. Afferrare il rack da entrambi i lati. Identificazione del contenuto della confezione del server Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per le operazioni di installazione. Gli accessori per il montaggio del server sul rack possono essere forniti con il rack o con il server. Il contenuto della confezione del server comprende: Server Cavo di alimentazione Documentazione cartacea, CD della documentazione e prodotti software Accessori per montaggio su rack ITWW Avvertenze sui rack 35

43 Oltre al materiale fornito, potrebbe essere necessario: Sistema operativo o specifiche applicazioni software Componenti hardware opzionali Installazione delle opzioni hardware Installare tutte le eventuali opzioni hardware prima di inizializzare il server. Per informazioni sull'installazione delle opzioni, fare riferimento alla documentazione relativa alle opzioni. Per informazioni specifiche del server, vedere la sezione "Installazione delle opzioni hardware (Installazione delle opzioni hardware a pagina 39)". Installazione del server nel rack ATTENZIONE: Pianificare sempre l'installazione del rack in modo da collocare gli elementi più pesanti nella parte inferiore. Installare prima l'elemento più pesante e procedere quindi dal basso verso l'alto. 1. Installare nel rack il server e il braccio di supporto dei cavi. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 2U. 2. Collegare tutte le periferiche al server. Per informazioni sull'identificazione dei connettori, vedere "Componenti del pannello posteriore (Componenti del pannello posteriore a pagina 8)". AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in connettori RJ Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server. 4. Installare i morsetti del cavo di alimentazione. 36 Capitolo 3 Installazione ITWW

44 5. Fissare i cavi al braccio di supporto. NOTA: Quando si utilizza il braccio di supporto, fare attenzione a non estendere eccessivamente i cavi per evitare che si danneggino quando il server viene spostato in avanti rispetto al rack. 6. Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un'importante funzione di sicurezza. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. Scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentatore per togliere l'alimentazione all'apparecchiatura. Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema. Installazione del sistema operativo Questo server ProLiant non viene fornito con supporti di provisioning. Tutti gli strumenti necessari per gestire e installare il software e il firmware di sistema è precaricato sul server. Per poter funzionare correttamente, il server deve utilizzare un sistema operativo supportato. Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare il sito Web HP ( supportos). Per installare un sistema operativo sul server, scegliere uno dei metodi riportati di seguito: Intelligent Provisioning - Il motore di gestione ilo è una nuova funzione dei server ProLiant che contiene Intelligent Provisioning per funzionalità integrate di distribuzione, aggiornamento e provisioning. Intelligent Provisioning consente di configurare il server e installare un sistema operativo, eliminando la necessità di CD SmartStart e DVD Smart Update Firmware. ITWW Installazione del sistema operativo 37

45 Per installare un sistema operativo sul server con Intelligent Provisioning (locale o remoto): a. Collegare il cavo Ethernet, quindi il cavo di alimentazione al server. b. Durante l'operazione POST, premere il tasto F10. c. Completare le fasi iniziali sulle preferenze e registrazione di Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning a pagina 93). d. Dalla schermata 1 Start (Inizio), fare clic sul pulsante Configure and Install (Configura e installa). e. Per terminare l'installazione, seguire le istruzioni visualizzate. Per aggiornare il firmware e il software di sistema, è richiesta una connessione Internet. Installazione di distribuzione remota - Usare la distribuzione di server di Insight Control per una soluzione automatizzata per distribuire in remoto un sistema operativo. Per aggiornamenti del software di sistema e del firmware, scaricare il HP Service Pack for ProLiant (SPP) dal sito Web HP ( Il software e il firmware devono essere aggiornati prima di usare il server per la prima volta a meno che il software o i componenti installati non richiedano una versione precedente. Per ulteriori informazioni, vedere "Aggiornamento del sistema (Aggiornamento del sistema a pagina 102)". L'immagine ISO del DVD Smart Update Firmware è anche disponibile nella scheda di download del sito Web HP ( Per ulteriori informazioni su questi metodi di installazione, vedere il sito Web HP ( go/ilo). Accensione e selezione delle opzioni di avvio 1. Collegare il cavo Ethernet e premere il pulsante di accensione/standby. 2. Durante l'avvio iniziale: Per modificare le impostazioni predefinite della ROM di configurazione del server, premere il tasto F9 quando richiesto dalla sequenza di avvio, per accedere a RBSU. Per impostazione predefinita, l'utility RBSU viene eseguita in lingua inglese. Se non è necessario modificare la configurazione del server e si è pronti a procedere con l'installazione del software di sistema, premere F10 per accedere a Intelligent Provisioning. NOTA: Se nel sistema è stato aggiunto o è integrato un controller HP Smart Array, la configurazione del controller passa automaticamente a una configurazione RAID basata sulla dimensione e sul numero di unità disco rigido installate. Per ulteriori informazioni su come modificare le impostazioni predefinite del controller, consultare la Guida utente disponibile nel CD della documentazione. Per ulteriori informazioni sul processo di configurazione automatica, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nella ilo Management Engine Information Library ( Registrazione del server Per registrare il server, accedere al sito Web HP per le registrazioni ( 38 Capitolo 3 Installazione ITWW

46 4 Installazione delle opzioni hardware Introduzione Se si installa più di un'opzione, leggere le istruzioni di installazione per tutte le opzioni hardware e identificare le operazioni simili per facilitare il processo di installazione. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti elettrici, collegare adeguatamente a terra il server prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione. Una messa a terra errata può provocare scariche elettrostatiche. Opzione processore e ventola Il server supporta il funzionamento con processore singolo o doppio. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il processore e la scheda di sistema, la sostituzione o l'installazione del processore nel server deve essere effettuata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Per evitare possibili guasti del server e malfunzionamenti dell'apparecchiatura, le configurazioni multiprocessore devono contenere processori con lo stesso numero di parte. NOTA: Se si installa un processore con una velocità maggiore, aggiornare la ROM di sistema prima di installare il processore. Per installare un processore: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). ITWW Introduzione 39

47 5. Se sono installate schede riser PCI a tutta lunghezza, rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCI. 6. Rimuovere il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). 7. Aprire la staffa di ritenuta del dissipatore di calore quindi rimuovere l'elemento di riempimento. ATTENZIONE: I piedini dello zoccolo del processore sono estremamente fragili. Qualsiasi danno ai piedini potrebbe richiedere la sostituzione della scheda di sistema. 40 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

48 8. Aprire ogni levetta di blocco del processore nell'ordine indicato, quindi aprire la staffa di ritenuta del processore. 9. Rimuovere il coperchio trasparente del socket del processore. Conservare il coperchio del socket del processore per un uso futuro. ITWW Opzione processore e ventola 41

49 10. Installare il processore. Verificare che il processore sia inserito correttamente nella staffa di ritenuta del processore ispezionando visivamente le guide di installazione del processore su entrambi i lati dello stesso. I PIN SULLA SCHEDA DI SISTEMA SONO MOLTO FRAGILI E POSSONO ESSERE FACILMENTE DANNEGGIATI. ATTENZIONE: I PIN SULLA SCHEDA DI SISTEMA SONO MOLTO FRAGILI E POSSONO ESSERE FACILMENTE DANNEGGIATI. Per evitare danni alla scheda di sistema, non toccare il processore o i contatti del socket del processore. 11. Chiudere la staffa di ritenuta del processore. Quando il processore è installato correttamente dentro la staffa di ritenuta del processore, questa passa oltre la flangia sulla parte anteriore del socket. ATTENZIONE: Non esercitare pressione sul processore. La pressione sul processore potrebbe danneggiare il socket del processore e la scheda di sistema. Premere solo nelle aree indicate sulla staffa di ritenuta del processore. 42 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

50 12. Tenere premuta la staffa di ritenuta del processore quindi chiudere tutte le levette di blocco del processore. Premere solo nelle aree indicate sulla staffa di ritenuta del processore. 13. Rimuovere il coperchio protettivo dell'interfaccia termica dal dissipatore di calore. ITWW Opzione processore e ventola 43

51 14. Installare il dissipatore di calore. 15. Rimuovere i due elementi di riempimento delle ventole. 44 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

52 16. Installare le due ventole aggiuntive incluse con il processore. Sul secondo processore è possibile installare memoria (Installazione di un modulo DIMM a pagina 53). Per migliorare le prestazioni, HP consiglia di bilanciare la memoria tra i due processori. Per ulteriori informazioni sulle configurazioni di memoria, vedere "Opzioni di memoria (Opzioni di memoria a pagina 46)". 17. Installare il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). 18. Installare eventuali schede di espansione a tutta lunghezza (Installazione di una scheda di espansione a tutta lunghezza a pagina 66), se precedentemente rimosse. 19. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 20. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 21. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. ITWW Opzione processore e ventola 45

53 22. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 23. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Opzioni di memoria NOTA: Questo server non supporta la presenza simultanea di moduli LRDIMM, RDIMM, UDIMM o HDIMM. La combinazione di qualsiasi tipo di questi moduli DIMM può causare l'arresto del server durante l'inizializzazione del BIOS. Il sottosistema di memoria di questo server supporta moduli LRDIMM, RDIMM, UDIMM o HDIMM. I moduli UDIMM rappresentano il tipico tipo di modulo di memoria di base e offrono una bassa latenza in configurazioni di un DIMM per canale e consumi relativamente bassi ma sono limitati in capacità. I moduli RDIMM offrono maggiori capacità dei moduli UDIMM e includono la protezione di parità degli indirizzi. I moduli LRDIMM supportano densità maggiori dei moduli RDIMM single-rank e dual-rank e velocità maggiori rispetto ai moduli RDIMM quad-rank. Questo supporto consente di installare moduli DIMM di maggiore capacità, per ottenere capacità di sistema e larghezza di banda maggiori. I moduli HDIMM offrono una velocità maggiore rispetto agli altri moduli DIMM. Per i moduli HDIMM sono necessari 12 moduli DIMM per processore. Tutti i tipi sono indicati come moduli DIMM quando le informazioni sono inerenti a tutti i tipi. Quando viene specificato il tipo di modulo LRDIMM, RDIMM, UDIMM o HDIMM, le informazioni sono inerenti solo a quel particolare tipo di modulo. Tutti i moduli di memoria installati nel server devono essere dello stesso tipo. Il server supporta moduli DIMM con le seguenti velocità: Moduli RDIMM (DDR-1333) PC single-rank e dual-rank a 1333 MT/s Moduli RDIMM (DDR-1600) PC single-rank e dual-rank a 1600 MT/s Moduli UDIMM (DDR-1333) PC single-rank e dual-rank a 1333 MT/s Moduli LRDIMM (DDR3-1333) PC3L quad-rank, funzionanti come DIMM dual-rank fino a 1333 MT/s Velocità, tensione e capacità Tipo DIMM Rank DIMM Capacità DIMM Velocità nativa (MT/s) Voltaggio RDIMM Dual-rank 8 GB 1333 LV RDIMM Single-rank 8 GB 1600 STD RDIMM Dual-rank 16 GB 1333 LV LRDIMM Quad-rank 32 GB 1333 LV UDIMM Dual-rank 8 GB 1333 LV HDIMM Dual-rank 16 GB 1333 STD A seconda del modello di processore, il numero e il tipo (LRDIMM, UDIMM, RDIMM o HDIMM) di moduli DIMM installato, la velocità di clock della memoria può essere ridotto a 1333 o 1066 MT/s. 46 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

54 Velocità DIMM inseriti (MT/s) Tipo DIMM Rank DIMM 1 DIMM per canale 2 DIMM per canale 3 DIMM per canale RDIMM Dual-rank (8 GB) RDIMM Single-rank (8 GB) RDIMM Dual-rank (16 GB) LRDIMM Quad-rank (32 GB) UDIMM Dual-rank (8 GB) HDIMM Dual-rank (16 GB) N/D N/D I moduli RDIMM supportano 3DPC a 1,35 V a La memoria di terze parti supporta 3DPC a 1,5V a 1066 MT/s. 2 I moduli LRDIMM abilitato 3 moduli DIMM per canale. HP SmartMemory supporta fino a 3DPC a 1066 MT/s a 1,35 V. La memoria di terze parti supporta solo 1,5 V. 3 UDIMM è supportato a 2DPC a 1333 MT/s usando solo HP SmartMemory. La memoria di terze parti supporta fino a 2DPC a 1066 MT/s. 4 La memoria HDIMM richiede 12 moduli DIMM per processore. HP SmartMemory HP SmartMemory, introdotto per il server Gen8, autentica e sblocca determinate funzioni disponibili solo per la memoria HP Qualified (certificata da HP) e verifica se la memoria installata ha superato la certificazione e i processi di verifica HP. La memoria certificata è regolata sulle prestazioni per i server HP ProLiant e BladeSystem e offre il supporto avanzato futuro tramite HP Active Health e il software di gestione. Determinate funzioni di prestazioni sono uniche a HP SmartMemory. La HP SmartMemory 1,35 V DDR registered è progettata per ottenere lo stesso livello di prestazioni della memoria a 1,5 V. Ad esempio, mentre il settore supporta RDIMM DDR a 1,5 V, questo server Gen8 supporta RDIMM DDR fino a 3 DIMM per canale a 1066 MT/s a 1,35 V. Questo equivale a un consumo inferiore del 20% a livello di DIMM senza alcuna penalità sulle prestazioni. Inoltre, il settore supporta UDIMM a 2 DIMM per canale a 1066 MT/s. HP SmartMemory supporta 2 DIMM per canale a 1333 MT/s o una larghezza di banda superiore del 25%. Architettura del sottosistema di memoria Il sottosistema di memoria in questo server è diviso in canali. Ogni processore supporta quattro canali e ogni canale supporta 3 slot DIMM, come illustrato nella tabella seguente. Canale Ordine di installazione Numero slot 1 A E I 2 B F J ITWW Opzioni di memoria 47

55 Canale Ordine di installazione Numero slot 3 C G K 4 D H L Per informazioni sulla posizione dei numeri degli slot, vedere la sezione "Posizione degli slot dei moduli DIMM". Questa architettura strutturata in più canali consente di ottimizzare le prestazioni in modalità Advanced ECC e di utilizzare le modalità di memoria Lockstep e Online Spare. Gli slot DIMM in questo server vengono identificati per numero e lettera. Le lettere identificato l'ordine di inserimento. I numeri di slot indicano l'id dello slot DIMM per la sostituzione di riserva. Moduli DIMM single-rank, dual-rank e quad-rank Per comprendere e configurare correttamente le modalità di protezione della memoria, è necessario comprendere il funzionamento dei moduli DIMM single-rank, dual-rank e quad-rank. Alcuni requisiti di configurazione DIMM sono basati su queste classificazioni. Un modulo DIMM single-rank è composto da un singolo gruppo di chip di memoria a cui si accedere durante la scrittura o la lettura dalla memoria. Una configurazione DIMM dual-rank è analoga a quella con due moduli DIMM single-rank sullo stesso modulo in cui un sono rank alla volta è accessibile. Una configurazione DIMM quad-rank è, effettivamente, analoga a due moduli DIMM dual-rank sullo stesso modulo dove è accessibile solo un rank alla volta. Il sottosistema di controllo della memoria del server seleziona il rank appropriato all'interno del modulo DIMM durante la scrittura o la lettura sul modulo DIMM. I moduli DIMM dual-rank e quad-rank offrono la capacità maggiore con la tecnologia di memoria esistente. Ad esempio, se la tecnologia DRAM attuale supporta moduli DIMM single-rank da 8 GB, un modulo DIMM dual-rank sarà di 16 GB e un modulo DIMM quad-rank di 32 GB. I moduli LRDIMM sono etichettati come DIMM quad-rank; tuttavia essi il loro funzionamento è più simile ai moduli dual-rank. Sul modulo DIMM sono presenti quattro rank di DRAM, ma il buffer LRDIMM crea un'astrazione che consente al modulo DIMM di apparire al sistema come DIMM dualrank. Il buffer LRDIMM isola anche il carico elettrico della DRAM dal sistema per consentire un funzionamento più veloce. Questi due cambiamenti consentono al sistema di supportare fino a tre moduli LRDIMM per canale di memoria, offrendo fino al 50% di capacità di memoria in più e velocità di funzionamento maggiori della memoria rispetto ai moduli RDIMM quad-rank. Identificazione dei moduli DIMM Per determinare le caratteristiche dei moduli DIMM, utilizzare l'etichetta apposta sul modulo DIMM e la figura e la tabella seguenti. 48 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

56 Rif. Descrizione Definizione 1 Size 2 Rank 1R = Single-rank 2R = Dual-rank 4R = Quad-rank 3 Larghezza dati x4 = 4 bit x8 = 8 bit 4 Tensione L = Bassa tensione (1,35 V) U= Tensione estremamente bassa (1,25 V) Vuota o mancante = Standard 5 Velocità memoria = 1600-MT/s = 1333-MT/s 8500 = 1066-MT/s 6 Tipo DIMM R = RDIMM (registered) E = UDIMM (unbuffered con ECC) L = LRDIMM (carico ridotto) H = HDIMM (HyperCloud) Per informazioni aggiornate sulla memoria supportata, vedere la sezione QuickSpecs sul sito Web HP ( Sul sito Web, scegliere l'area geografica e individuare il prodotto per nome o per categoria. ITWW Opzioni di memoria 49

57 Configurazioni di memoria Per ottimizzarne la disponibilità, il server supporta le seguenti modalità AMP: Advanced ECC - Fornisce fino a 4 bit di correzione degli errori e prestazioni avanzate rispetto alla modalità Lockstep. Questa modalità è quella predefinita per questo server. Online spare memory - Fornisce protezione contro moduli DIMM guasti o non correttamente funzionanti. Una parte della memoria è riservata e adibita a memoria di riserva. Il failover automatico viene eseguito sulla memoria di riserva solo se il sistema rileva un modulo DIMM che non funziona correttamente. Questo consente di non utilizzare i moduli DIMM che hanno un'alta probabilità di ricevere un errore di memoria non correggibile che provocherebbe tempi di arresto del sistema. Le opzioni AMP (Advanced Memory Protection) vengono configurate nell'utility RBSU (ROM-Based Setup Utility). Se la modalità AMP richiesta non è supportata dalla configurazione DIMM installata, il server viene avviato in modalità Advanced ECC. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility a pagina 96)". Il server funziona anche in modalità di canale indipendente o in modalità a canale combinato (lockstep). Se in modalità lockstep, si ottiene una maggiore affidabilità in uno dei seguenti due modi: Se si utilizzano moduli UDIMM (costruiti con DRAM x8), il sistema può sopravvivere a un guasto completo di DRAM (SDDC). In modalità canale indipendente, questo guasto risulta in un errore incorreggibile. Se si utilizzano moduli RDIMM (costruiti con DRAM x4), il sistema può sopravvivere a un guasto completo di due DRAM (DDDC). Il modalità indipendente, il server può sopravvivere al guasto completo di una singola DRAM (SDDC). Capacità massima Tipo DIMM Rank DIMM Un processore Due processori RDIMM Single-rank 96 GB 192 GB RDIMM Dual-rank 192 GB 384 GB LRDIMM Quad-rank 384 GB 768 GB UDIMM Single-rank 32 GB 64 GB UDIMM Dual-rank 64 GB 128 GB HDIMM Dual-rank 192 GB 384 GB Per informazioni aggiornate sulla configurazione di memoria, vedere la sezione QuickSpecs sul sito Web HP ( Configurazione della memoria Advanced ECC Advanced ECC è la modalità di protezione della memoria predefinita per il server, La modalità Standard ECC corregge gli errori di memoria a livello di singolo bit e rileva gli errori di memoria su più bit. Quando vengono rilevati errori su più bit utilizzando questa modalità, l'errore viene segnalato al server che si arresta. In modalità Advanced ECC, il server è protetto contro alcuni errori di memoria su più bit. La modalità Advanced ECC corregge gli errori di memoria a livello di singolo bit e su 4 bit, se tutti i bit danneggiati si trovano sullo stesso dispositivo DRAM del modulo DIMM. 50 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

58 La memoria Advanced ECC fornisce un livello di protezione maggiore rispetto alla memoria Standard ECC, poiché consente di correggere determinati errori di memoria che altrimenti risulterebbero non correggibili e provocherebbero un malfunzionamento del server. Utilizzando la tecnologia HP Advanced Memory Error Detection, il server fornisce notifiche quando un modulo DIMM si degrada e la possibilità di errori di memoria non correggibili aumenta. Configurazione della memoria Online Spare La memoria Online Spare fornisce protezione contro i moduli DIMM danneggiati, riducendo la probabilità che si verifichino errori di memoria irreversibili. Questo tipo di protezione non richiede il supporto del sistema operativo. Con la protezione di memoria Online Spare, un rank di ogni canale di memoria viene adibito a memoria di riserva. I rank rimanenti sono disponibili per il funzionamento del sistema operativo e delle applicazioni. Se su uno qualsiasi dei rank di riserva si verificano errori di memoria correggibili con una frequenza maggiore rispetto a una soglia predefinita, il server copia automaticamente il contenuto della memoria del rank danneggiato nella parte di memoria di riserva in linea. Il server disattiva quindi il rank danneggiato e utilizza automaticamente quello di riserva in linea. Configurazione della memoria lockstep La modalità Lockstep fornisce la protezione dagli errori di memoria su più bit che si verificano sul medesimo dispositivo DRAM. Tale modalità può correggere qualsiasi errore del singolo dispositivo DRAM sui tipi di modulo DIMM x4 o x8. I moduli DIMM in ogni canale devono avere lo stesso numero di parte HP. Indicazioni generali per la sequenza di installazione degli slot DIMM Per tutte le modalità AMP, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: Installare i moduli DIMM solo se è installato il processore corrispondente. Quando sono installati due processori, bilanciare i moduli DIMM tra i due processori. Gli slot DIMM bianchi indicano il primo slot di un canale (Ch 1-A, Ch 2-B, Ch 3-C, Ch 4-D). Non combinare moduli LRDIMM, UDIMM, RDIMM o HDIMM. Non installare più di due UDIMM per canale. I moduli UDIMM non devono essere installati negli slot Ch 1-I, Ch 2-J, Ch 3-K o Ch 4-L. La memoria HDIMM richiede 12 moduli DIMM per processore. Quando sono installati due processori, installare i moduli DIMM in ordine alfabetico sequenziale tra i due processori: P1-A, P2-A, P1-B, P2-B, P1-C, P2-C e così via. Per dettagliate regole e linee guida sulla configurazione di memoria, usare Online DDR3 Memory Configuration Tool (Strumento online di configurazione di memoria DDR3) ( ddr3memory-configurator). Le velocità dei moduli DIMM supportate sono descritte nella seguente tabella. Slot occupati (per canale) Rank Velocità supportate (MT/s) 1 Single-rank o dual-rank 1333, Quad-rank Single-rank o dual-rank Single-rank o dual-rank 1066 ITWW Opzioni di memoria 51

59 Indicazioni per la sequenza di installazione per Advanced ECC Per le configurazioni della modalità Advanced ECC, attenersi alle seguenti indicazioni: Osservare le indicazioni generali per la sequenza di installazione degli slot DIMM. I moduli DIMM possono essere installati singolarmente. Inserimento con online spare Per le configurazioni della modalità di memoria online spare, attenersi alle seguenti indicazioni: Osservare le indicazioni generali per la sequenza di installazione degli slot DIMM. Ogni canale deve avere una configurazione online spare valida. Ogni canale può avere una configurazione online spare valida diversa. Ogni canale popolato deve avere un rank di riserva: Un singolo modulo DIMM single-rank o dual-rank non è una configurazione valida. LRDIMM sono trattate come DIMM dual-rank. Indicazioni per la sequenza di installazione per la modalità di memoria Lockstep Per le configurazioni della modalità di memoria Lockstep, attenersi alle seguenti indicazioni: Osservare le indicazioni generali per la sequenza di installazione degli slot DIMM. La configurazione dei moduli DIMM per tutti i canali di un processore deve essere identica. Nelle configurazioni multiprocessore, ogni processore deve avere una configurazione di memoria Lockstep valida. Nelle configurazioni multiprocessore, ogni processore può avere una configurazione di memoria Lockstep valida diversa. Ordine di installazione Per le configurazioni di memoria con un singolo processore o più processori, occupare gli slot DIMM nel seguente ordine: LRDIMM: in sequenza in ordine alfabetico (da A ad L). RDIMM: in sequenza in ordine alfabetico (da A ad L). UDIMM: da A ad H, in sequenza in ordine alfabetico. Non occupare gli slot DIMM da I ad L. HDIMM: Devono essere occupati tutti i 12 moduli DIMM. Dopo aver installato i moduli DIMM, utilizzare l'utility RBSU per configurare il supporto per Advanced ECC, online spare o lockstep. 52 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

60 Installazione di un modulo DIMM Il server supporta un massimo di 24 moduli DIMM. Per installare un modulo DIMM: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Rimuovere il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). 6. Aprire i gancetti dello slot del modulo DIMM. 7. Installare il modulo DIMM. 8. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 9. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 10. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 11. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 12. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Per configurare la modalità di memoria, utilizzare RBSU (HP ROM-Based Setup Utility a pagina 96). Per ulteriori informazioni sui LED e sulla risoluzione di problemi relativi ai moduli DIMM, vedere la sezione "Combinazioni dei LED di Systems Insight Display (Combinazioni dei LED di Systems Insight Display a pagina 6)". ITWW Opzioni di memoria 53

61 Unità disco rigido hot-plug opzionali Per l'aggiunta di dischi rigidi al server, attenersi alle seguenti linee guida generali: Il sistema imposta automaticamente tutti i numeri di unità. Se viene utilizzata una singola unità disco rigido, installarla nell'alloggiamento con il numero più basso. Le unità raggruppate nello stesso array devono avere la stessa capacità per assicurare la migliore efficienza possibile della capacità storage. Installazione di un'unità disco rigido SAS o SATA hot-plug Il server può supportare 8 unità disco rigido SAS o SATA in una configurazione SFF o LFF o 16 unità in una configurazione SFF con il telaio per unità disco rigido opzionale (Opzione telaio unità disco rigido a pagina 69). Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Rimuovere l'elemento di riempimento dell'unità. 2. Preparare l'unità. 54 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

62 3. Installare l'unità. 4. Determinare lo stato dell'unità controllando le definizioni del relativo LED (Definizioni dei LED unità a pagina 15). Rimozione di un'unità disco rigido SAS o SATA hot-plug ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Determinare lo stato dell'unità controllando le combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS hot-plug (Definizioni dei LED unità a pagina 15). 2. Eseguire il backup di tutti i dati del server presenti sull'unità. 3. Rimuovere l'unità. Controller opzionali Il server viene fornito con un controller Smart Array P420i integrato. Per ulteriori informazioni sul controller e le sue funzioni, vedere la Guida utente del controller HP Smart Array per server ProLiant sul sito Web HP ( Per configurare gli array, consultare la Guida di riferimento per la configurazione di array su controller HP Smart Array sul sito Web HP ( Per il controller di array integrato sono disponibili opzioni di aggiornamento. Per un elenco delle opzioni supportate, vedere la sezione QuickSpecs sul sito Web HP ( Il server supporta FBWC. FBWC comprende un modulo della cache e un gruppo condensatore. Il modulo della cache DDR memorizza nei buffer i dati che vengono scritti dal controller. In presenza di alimentazione del sistema, il gruppo condensatore viene ricaricato completamente in 5 minuti. Nel caso di un problema di alimentazione del sistema, un gruppo condensatore completamente carico ITWW Controller opzionali 55

63 fornisce alimentazione per un massimo di 80 secondi. Durante tale intervallo, il controller trasferisce i dati presenti nella cache dalla memoria DDR alla memoria flash, dove i dati rimangono per un tempo indefinito o fino a quando il controller non li recupera. ATTENZIONE: Il connettore del modulo della cache non usa il layout di pin DIMM mini DDR3 standard di settore. Non utilizzare questo controller con moduli della cache progettati per altri modelli di controller. Il controller non funzionerà correttamente e si potrebbe verificare una perdita di dati. Inoltre, non trasferire questo modulo della cache a un modello di controller non supportato o si potrebbe verificare una perdita di dati. ATTENZIONE: Per evitare un funzionamento non corretto del server o di danneggiare l'apparecchiatura, non aggiungere o rimuovere il gruppo batteria durante l'estensione della capacità di array e la migrazione del livello RAID o delle dimensioni di stripe. ATTENZIONE: Dopo avere spento il server, attendere 15 secondi e controllare il LED di colore giallo prima di scollegare il cavo dal modulo della cache. Se il LED di colore giallo lampeggia dopo 15 secondi, non rimuovere il cavo dal modulo della cache. È in corso il backup dei dati della cache del modulo e, se si scollega il cavo, i dati verranno persi. NOTA: Dopo l'installazione, è possibile che il livello di carica della batteria sia basso. In questo caso all'accensione del server verrà visualizzato un messaggio di errore POST che indica la temporanea disabilitazione del gruppo batteria. Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente, poiché le batterie vengono ricaricate automaticamente dai circuiti interni in modo che sia possibile utilizzare il gruppo batterie. Questo processo potrebbe richiedere fino a 4 ore. Durante questo periodo di tempo, il modulo della cache funziona in modo corretto, ma non sfrutta i vantaggi relativi alle prestazioni associati all'utilizzo del gruppo batterie. NOTA: La protezione dei dati e il limite di tempo rimangono validi anche se si verifica un'interruzione di corrente. Quando l'alimentazione al sistema viene ripristinata, un processo di inizializzazione scrive sulle unità disco rigido i dati conservati. Installazione del modulo FBWC (Flash Backed Write Cache, cache di scrittura con flash tampone) ATTENZIONE: Il connettore del modulo della cache non usa il layout di pin DIMM mini DDR3 standard di settore. Non utilizzare questo controller con moduli della cache progettati per altri modelli di controller. Il controller non funzionerà correttamente e si potrebbe verificare una perdita di dati. Inoltre, non trasferire questo modulo della cache a un modello di controller non supportato o si potrebbe verificare una perdita di dati. Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Eseguire il backup di tutti i dati. 2. Chiudere tutte le applicazioni. ATTENZIONE: Nei sistemi che utilizzano dispositivi di memorizzazione esterni, assicurarsi che il server sia la prima unità a essere spenta e l'ultima a essere riaccesa. Con questa precauzione si assicura che il sistema non contrassegni erroneamente le unità come guaste quando il server viene acceso. 3. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 56 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

64 4. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 5. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 6. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 7. Installare il modulo della cache. 8. Collegare il cavo del gruppo condensatore al connettore nella parte superiore del modulo della cache. 9. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 10. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 11. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. ITWW Controller opzionali 57

65 12. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 13. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Installazione del gruppo condensatore per FBWC ATTENZIONE: Il connettore del modulo della cache non usa il layout di pin DIMM mini DDR3 standard di settore. Non utilizzare questo controller con moduli della cache progettati per altri modelli di controller. Il controller non funzionerà correttamente e si potrebbe verificare una perdita di dati. Inoltre, non trasferire questo modulo della cache a un modello di controller non supportato o si potrebbe verificare una perdita di dati. Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Eseguire il backup di tutti i dati. 2. Chiudere tutte le applicazioni. ATTENZIONE: Nei sistemi che utilizzano dispositivi di memorizzazione esterni, assicurarsi che il server sia la prima unità a essere spenta e l'ultima a essere riaccesa. Con questa precauzione si assicura che il sistema non contrassegni erroneamente le unità come guaste quando il server viene acceso. 3. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 4. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 5. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 6. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 7. Installare il modulo FBWC (Installazione del modulo FBWC (Flash Backed Write Cache, cache di scrittura con flash tampone) a pagina 56) se non già installato. 8. Collegare il cavo del gruppo condensatore al connettore nella parte superiore del modulo della cache. 58 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

66 9. Installare uno o due gruppi condensatore FBWC nel porta gruppo condensatore FBWC. 10. Installare il porta gruppo condensatore FBWC nel server: 8 o 16 unità SFF ITWW Controller opzionali 59

67 8 unità LFF 11. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 12. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 13. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 14. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 15. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Opzione unità disco ottico 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 60 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

68 5. Rimuovere l'unità supporti esistente o l'elemento di riempimento. 6. Far scorrere l'unità ottica nel relativo alloggiamento. 7. Collegare il cavo di alimentazione e dei dati alla scheda di sistema e all'unità ottica. ITWW Opzione unità disco ottico 61

69 8. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 9. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 10. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 11. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 12. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Alimentatore hot-plug ridondante ATTENZIONE: Tutti gli alimentatori installati nel server devo avere la stessa potenza di uscita. Verificare che tutti gli alimentatori abbiano lo stesso numero di parte e l'etichetta del medesimo colore. Se il sistema rileva alimentatori non corrispondenti, potrebbe diventare instabile e potrebbe arrestarsi. Colore etichetta Blu Arancione Bianco Verde Uscita 460 W 750 W 750 W 48 V CC W ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo quando tutti gli alloggiamenti sono occupati con un componente o un elemento di riempimento. Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Accedere al pannello posteriore (Accesso al pannello posteriore a pagina 22). 2. Rimuovere l'elemento di riempimento. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare l'alimentatore o il relativo elemento di riempimento prima di toccarlo. 62 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

70 3. Inserire l'alimentatore nel relativo alloggiamento fino a quando non si blocca in posizione. 4. Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore. 5. Instradare il cavo di alimentazione. Usare le pratiche migliore quando si instradano cavi di alimentazione e altri cavi. Per semplificare l'instradamento, è disponibile un braccio di supporto dei cavi. Per acquistare un braccio di supporto dei cavi, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato HP. 6. Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA. 7. Accertarsi che il LED dell'alimentatore sia verde (LED e pulsanti del pannello posteriore a pagina 9). Opzione FlexibleLOM AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Rimuovere i cavi di rete collegati. 4. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 5. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 6. Allentare le viti. ITWW Opzione FlexibleLOM 63

71 7. Rimuovere il FlexibleLOM presente. Per sostituire il componente: 1. Inserire saldamente il FlexibleLOM nello slot, quindi stringere la vite zigrinata. 2. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 3. Far scivolare il server all'interno del rack. 4. Collegare i cavi di rete LAN. 5. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 6. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 7. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). 64 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

72 Opzioni della scheda di espansione Il server supporta schede di espansione PCI Express. Il server viene fornito con schede riser PCIe e slot di espansione. Le schede di espansione PCIe sono supportate con schede riser opzionali. Rimozione degli elementi di riempimento degli slot di espansione AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre (Estrazione del server dal rack a pagina 20) o rimuovere il server dal rack. 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Scollegare i cavi esterni connessi alla scheda di espansione. 6. Scollegare i cavi interni connessi alla scheda di espansione. 7. Rimuovere il telaio riser PCIe (Rimozione del telaio riser PCI a pagina 26). 8. Rimuovere gli elementi di riempimento degli slot di espansione. Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. ITWW Opzioni della scheda di espansione 65

73 Installazione di una scheda di espansione a mezza lunghezza 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Rimuovere il telaio riser PCI (Rimozione del telaio riser PCI a pagina 26). 6. Rimuovere gli elementi di riempimento degli slot di espansione. 7. Installare la scheda di espansione. 8. Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione. Consultare la documentazione fornita con la scheda di espansione. 9. Installare il telaio riser PCI (Installazione del telaio riser PCI a pagina 27). 10. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 11. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 12. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 13. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 14. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Installazione di una scheda di espansione a tutta lunghezza 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 66 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

74 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCI. 6. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione. 7. Installare la scheda di espansione. 8. Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione. Consultare la documentazione fornita con la scheda di espansione. 9. Installare il telaio riser PCI (Installazione del telaio riser PCI a pagina 27). 10. Se sono installate schede di espansione a tutta lunghezza, bloccare il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza (Bloccare il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza a pagina 28). 11. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 12. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 13. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 14. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 15. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Opzione telaio riser PCI secondario AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo dopo che in tutti gli slot PCI è stato installato un apposito coperchio o una scheda di espansione. ITWW Opzione telaio riser PCI secondario 67

75 NOTA: L'opzione telaio riser PCI secondario richiede entrambi i processori. Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Rimuovere l'elemento di riempimento del riser PCI. 6. Rimuovere l'elemento di riempimento dal telaio riser PCI secondario opzionale. 68 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

76 7. Installare una scheda di espansione nel telaio riser PCI. 8. Installare il telaio riser PCI secondario opzionale. 9. Installare il secondo processore, se non è installato (Opzione processore e ventola a pagina 39). 10. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 11. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 12. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 13. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 14. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Opzione telaio unità disco rigido Per supportare l'opzione telaio unità disco rigido è necessaria una scheda di espansione SAS o un'ulteriore opzione controller SAS. ITWW Opzione telaio unità disco rigido 69

77 Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCI. 6. Rimuovere il deflettore. 70 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

78 7. Rimuovere il telaio delle ventole. 8. Se installato, scollegare e rimuovere il cavo dell'unità ottica. ITWW Opzione telaio unità disco rigido 71

79 9. Utilizzando un cacciavite Torx T-15, rimuovere le due viti di fissaggio dell'unità ottica, quindi rimuovere il relativo telaio. 10. Installare il telaio per unità disco rigido opzionale. 11. Installare le unità disco rigido e i relativi elementi di riempimento. 72 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

80 12. Per accedere ai cavi, rimuovere la staffa della ventola a destra dello chassis. 13. Collegare i cavi: a. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione alla scheda backplane SAS e l'altra estremità al connettore di alimentazione sulla scheda di sistema. ITWW Opzione telaio unità disco rigido 73

81 b. Rimuovere il cavo SAS esistente dalla guida dei cavi e dalla scheda di sistema. 14. Collegare l'estremità di ogni cavo di segnale SAS alla scheda backplane SAS, quindi instradarli dietro la guida dei cavi. Non connettere ancora le altre estremità. 74 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

82 15. Installare la staffa della ventola. Verificare che i cavi siano correttamente instradati nel canale lungo la staffa della ventola. 16. Rimuovere l'elemento di riempimento dal telaio riser PCI. ITWW Opzione telaio unità disco rigido 75

83 17. Installare la scheda del controller SAS nel telaio riser PCI. 18. Installare il telaio delle ventole. 76 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

84 19. Installare il deflettore. Se non è presente una scheda di espansione a tutta lunghezza, il deflettore può essere installato per ultimo. ITWW Opzione telaio unità disco rigido 77

85 20. Collegare l'altra estremità dei cavo di segnale SAS alla schede del controller SAS e alla scheda di sistema. Installare quindi il telaio riser PCI. I cavi SAS possono essere connessi al telaio riser PCI e alla scheda di sistema prima o dopo l'installazione del telaio riser PCI. Per semplicità di accesso ai connettori, HP consiglia di connettere i cavi prima dell'installazione del telaio riser PCI. Cablaggio SAS completo: 21. Verificare che le schede di espansione a tutta lunghezza siano inserite nella clip di blocco sul deflettore. 22. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 23. Installare il server nel rack. 24. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 78 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

86 25. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 26. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). Opzione mascherina del rack 2U La mascherina del rack 2U consente di prevenire l'accesso non autorizzato al server in configurazione rack. Per accedere al telaio delle unità disco rigido, è necessario sbloccare e aprire la mascherina del rack 2U. Per sbloccare la mascherina del rack 2U, usare la chiave fornita con il kit. Installare la mascherina del rack 2U, quindi bloccarla con la chiave. Opzione HP Trusted Platform Module Utilizzare le seguenti istruzioni per installare e abilitare un TPM in un server supportato. Questa procedura è composta da tre sezioni: 1. Installazione della scheda Trusted Platform Module. 2. Conservazione della chiave/password di ripristino (Conservazione della chiave/password di ripristino a pagina 82). 3. Abilitazione del Trusted Platform Module (Abilitazione del Trusted Platform Module a pagina 82). L'abilitazione di TPM richiede l'accesso a RBSU (HP ROM-Based Setup Utility a pagina 96). Per ulteriori informazioni su RBSU, vedere il sito Web HP ( docs). L'installazione di TPM richiede l'utilizzo della tecnologia di crittografia unità quale la funzione Crittografia unità BitLocker di Microsoft Windows. Per ulteriori informazioni su BitLocker, vedere il sito Web Microsoft ( ATTENZIONE: Attenersi sempre alle indicazioni contenute nel presente documento. La non osservanza di tali indicazioni, può comportare danni all'hardware o compromettere l'accesso ai dati. ITWW Opzione mascherina del rack 2U 79

87 Durante l'installazione o la sostituzione di un TPM, attenersi alle seguenti indicazioni: Non rimuovere un TPM installato. Una volta installato, il TPM diventa una parte permanente della scheda di sistema. Quando installano o sostituiscono hardware, i tecnici del centro di assistenza HP non possono abilitare il TPM o la tecnologia di crittografia. Per ragioni di sicurezza, queste funzioni possono essere abilitate solo dal cliente. Quando si restituisce una scheda di sistema per la sostituzione, non rimuovere il TPM dalla scheda di sistema. Quando richiesto, il centro di assistenza HP fornisce un TPM con la scheda di sistema di ricambio. Qualsiasi tentativo di rimuovere un TPM installato dalla scheda di sistema causa la rottura o l'alterazione del rivetto di protezione del TPM. Gli amministratori, una volta individuato un rivetto rotto o alterato su un TPM installato, devono considerare il sistema compromesso e agire di conseguenza per assicurare l'integrità dei dati di sistema. Quando di utilizza BitLocker, conservare sempre la chiave/password di ripristino. La chiave/ password di ripristino è necessario per accedere alla modalità di ripristino quando BitLocker rileva una possibile alterazione dell'integrità del sistema. HP non è responsabile per il blocco all'accesso dei dati causato da un utilizzo inappropriato del TPM. Per istruzioni di funzionamento, consultare la documentazione della tecnologia di crittografia fornita dal sistema operativo. Installazione della scheda Trusted Platform Module AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Rimuovere il server dal rack, se necessario. 4. Posizionare il server su una superficie piana. 5. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 6. Rimuovere il telaio riser PCI (Rimozione del telaio riser PCI a pagina 26). 7. Rimuovere il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). ATTENZIONE: Qualsiasi tentativo di rimuovere un TPM installato dalla scheda di sistema causa la rottura o l'alterazione del rivetto di protezione del TPM. Gli amministratori, una volta individuato un rivetto rotto o alterato su un TPM installato, devono considerare il sistema compromesso e agire di conseguenza per assicurare l'integrità dei dati di sistema. 80 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

88 8. Installare la scheda TPM. Premere sul connettore per alloggiare la scheda (Componenti della scheda di sistema a pagina 11). 9. Installare il rivetto di protezione del TPM premendolo saldamente nella scheda di sistema. 10. Installare il deflettore. 11. Installare il telaio riser PCI (Installazione del telaio riser PCI a pagina 27). 12. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 13. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 14. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 15. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 16. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). ITWW Opzione HP Trusted Platform Module 81

89 Conservazione della chiave/password di ripristino La chiave/password di ripristino viene generata durante la configurazione di BitLocker e può essere salvata e stampata dopo la sua abilitazione. Quando di utilizza BitLocker, conservare sempre la chiave/password di ripristino. La chiave/password di ripristino è necessario per accedere alla modalità di ripristino quando BitLocker rileva una possibile alterazione dell'integrità del sistema. Per garantire la massima protezione, osservare le seguenti indicazioni per conservare la chiave/ password di ripristino: Conservare sempre la chiave/password di ripristino in diversi posti. Non conservare mai la chiave/password di ripristino vicino al server. Non salvare la chiave/password di ripristino sull'unità disco crittografata. Abilitazione del Trusted Platform Module 1. Quando richiesto durante la sequenza di avvio, accedere a RBSU premendo il tasto F9. 2. Scegliere Server Security (Protezione server) dal menu principale. 3. Dal menu Server Security (Protezione server), selezionare Trusted Platform Module. 4. Dal menu Trusted Platform Module, selezionare TPM Functionality (Funzionalità TPM). 5. Selezionare Enable (Abilita), quindi premere Invio per modificare l'impostazione dell'opzione TPM Functionality (Funzionalità TPM). 6. Premere il tasto Esc per uscire dal menu corrente o F10 per uscire dall'utility RBSU. 7. Riavviare il server. 8. Abilitare TPM nel sistema operativo. Per istruzioni specifiche del sistema operativo, vedere la documentazione del sistema operativo. ATTENZIONE: Quando un TPM viene installato e abilitato sul server, l'accesso ai dati viene bloccato se non si seguono le procedure corrette per aggiornare il firmware di sistema o delle opzioni, sostituire la scheda di sistema, sostituire l'unità disco o modificare le impostazioni TPM di applicazione al sistema operativo. Per informazioni sugli aggiornamenti firmware e le procedure hardware, vedere il white paper HP Trusted Platform Module Best Practices sul sito Web HP ( Per ulteriori informazioni sulla regolazione dell'utilizzo di TPM in BitLocker, vedere il sito Web Microsoft ( 82 Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardware ITWW

90 5 Cablaggio Cablaggio del disco rigido SAS Cablaggio dell'unità disco rigido SFF Cablaggio SFF, con telaio per unità opzionale ITWW Cablaggio del disco rigido SAS 83

91 Cablaggio delle unità disco rigido LFF Cablaggio delle unità ottiche 84 Capitolo 5 Cablaggio ITWW

92 Cablaggio FBWC 8 o 16 unità SFF 8 unità LFF ITWW Cablaggio FBWC 85

93 12 unità LFF o 25 unità SFF Opzione PCIe A seconda della configurazione del server, potrebbe essere necessario rimuovere il telaio riser PCI principale (Rimozione del telaio riser PCI a pagina 26) prima di cablare la scheda di espansione PCIe. 86 Capitolo 5 Cablaggio ITWW

94 Opzione cavo SATA chipset COn l'opzione cavo SATA chipset, il controller SATA chipset può essere usato con una singola unità disco rigido SATA installata in un alloggiamento per unità del telaio per unità disco rigido SFF o LFF. Quando si usa la configurazione SATA chipset, le seguenti condizioni sono applicabili: È abilitato solo l'alloggiamento per unità 5. Gli alloggiamenti per unità rimanenti sono disabilitati. L'alloggiamento per unità ottica è disabilitato in quanto la porta del controller SATA chipset è ridirezionata dall'alloggiamento per unità ottica al telaio per unità. I LED di stato delle unità disco rigido non sono supportati. Il monitoraggio dello stato termico delle unità disco rigido non è supportato. Il funzionamento hot-plug non è supportato. Dato che è abilitato solo un alloggiamento per unità, tutte le altre unità possono essere rimosse. Per assicurare il raffreddamento adeguato, installare i moduli di riempimento in tutti gli alloggiamenti in cui non è installata un'unità. Ordinare un numero sufficiente di kit per moduli di riempimento opzionali da 6,35 cm o 8,89 cm da un rivenditore autorizzato HP. Per ulteriori informazioni consultare la guida alla manutenzione e all'assistenza del server. Il driver SATA standard è incluso con i sistemi operativi supportati. Non è necessario alcun driver aggiuntivo. Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 20). 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). AVVERTENZA! Per eliminare il rischio di scosse elettriche, staccare tutti i cavi di alimentazione CA dal sistema prima di installare o sostituire qualsiasi opzione hardware non hotplug. Scollegare tutti i cavi di alimentazione per eliminare completamente la corrente dal server. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. NOTA: La rimozione del telaio riser PCI è necessaria solo se è installata una scheda di espansione a tutta lunghezza. ITWW Opzione cavo SATA chipset 87

95 5. Rimuovere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza, quindi rimuovere il telaio riser PCI. 6. Rimuovere il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). 7. Rimuovere il telaio delle ventole. 8. Scollegare tutti i cavi SAS dal telaio per unità disco rigido e dal controller SAS incorporato o dal controller SAS opzionale. Non scollegare il cavo di alimentazione. 88 Capitolo 5 Cablaggio ITWW

96 9. Scollegare il cavo SATA dall'unità ottica e dal connettore SATA sulla scheda di sistema. L'alloggiamento per unità ottica è disabilitato con l'opzione per cavo SATA chipset. 10. Collegare il cavo SATA chipset: a. Connettere il connettore del cavo SATA chipset alla porta del controller SATA chipset sulla scheda di sistema. Il connettore SATA chipset sul cavo SATA è più stretto del connettore della porta del controller SATA chipset sulla scheda di sistema. b. Connettere il connettore del cavo SATA chipset rimanente al connettore SATA sul telaio per unità disco rigido. 11. Avvolgere i cavi dietro al pannello posteriore dell'unità disco per ridurre al minimo l'impatto sulla circolazione dell'aria. 12. Installare il telaio delle ventole. 13. Installare il deflettore (Rimozione del deflettore a pagina 29). 14. Se è stato rimosso, installare il telaio riser PCI (Installazione del telaio riser PCI a pagina 27). ITWW Opzione cavo SATA chipset 89

97 15. Bloccare le schede di espansione a tutta lunghezza con il blocco rimanente sul deflettore (Bloccare il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza a pagina 28). 16. Installare il pannello di accesso (Installazione del pannello di accesso a pagina 22). 17. Installare il server nel rack (Installazione del server nel rack a pagina 36). 18. Rimuovere le unità disco rigido installate (Rimozione di un'unità disco rigido SAS o SATA hotplug a pagina 55). 19. Installare un'unità disco rigido SATA (Installazione di un'unità disco rigido SAS o SATA hot-plug a pagina 54) nell'alloggiamento per unità Installare gli elementi di riempimento per unità disco rigido nei relativi alloggiamenti vuoti. 21. Collegare ciascun cavo di alimentazione al server. 22. Collegare ciascun cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione. 23. Accendere il server (Accensione del server a pagina 20). 24. Utilizzando HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility a pagina 96), disabilitare, se necessario, il controller HP Smart Array P420i. Opzione cavo di alimentazione PCIe 150 W ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio di espansione PCI. Connettere il cavo come indicato 90 Capitolo 5 Cablaggio ITWW

98 6 Software e utility di configurazione Server mode (Modalità server) Il software e le utility di configurazione presentate in questa sezione funzionano in modalità online, offline o entrambe. Software o utility di configurazione HP ilo (HP ilo a pagina 92) Active Health System (Active Health System a pagina 92) Integrated Management Log (Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) a pagina 93) Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning a pagina 93) HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics a pagina 94) Erase Utility (Utility Erase a pagina 95) Scripting Toolkit (Scripting Toolkit a pagina 95) HP Service Pack for ProLiant (HP Service Pack for ProLiant a pagina 95) HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager a pagina 96) HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility a pagina 96) Array Configuration Utility (Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell'array) a pagina 99) Option ROM Configuration for Arrays (Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) a pagina 100) Utility ROMPaq (Utility ROMPaq a pagina 101) Server mode (Modalità server) Online e offline Online e offline Online e offline Offline Online e offline Offline Online Online e offline Online e offline Offline Online e offline Offline Offline QuickSpecs server Per ulteriori informazioni sulle funzioni, specifiche, opzioni, configurazioni e compatibilità dei prodotti, vedere la sezione QuickSpecs sul sito Web HP ( ProductBulletin.html). Sul sito Web, scegliere l'area geografica e individuare il prodotto per nome o per categoria. ITWW Server mode (Modalità server) 91

99 HP ilo Management Engine HP ilo HP ilo Management Engine è un insieme di funzioni di gestione incorporate che supportano il ciclo di vita completo del server, dalla distribuzione iniziale alla gestione continuativa. Il sottosistema ilo è un componente standard di alcuni server HP ProLiant che semplifica la configurazione iniziale del server, il monitoraggio dello stato del server, l'ottimizzazione dell'alimentazione e termica e l'amministrazione del server in remoto. Il sottosistema HP ilo è dotato di un microprocessore intelligente, di memoria di sicurezza e di un'interfaccia di rete dedicata. Questa progettazione rende l'interfaccia HP ilo indipendente dal server host e dal relativo sistema operativo. HP ilo abilita e gestisce Active Health System (Active Health System a pagina 92) e offre inoltre il servizio Agentless Management. Tutti i sottosistemi interni principali sono monitorati da HP ilo. Gli avvisi SNMP sono inviati direttamente a HP ilo a prescindere dal sistema operativo host o anche se non è installato nessun sistema operativo host. Con l'interfaccia HP ilo è possibile effettuare le seguenti operazioni: Accedere a una console remota ad alte prestazioni e protetta sul server da qualsiasi area geografica del mondo. Utilizzare la console remota HP ilo per collaborare con un massimo di sei amministratori di server. Montare da remoto sul server dispositivi Virtual Media ad alte prestazioni. Controllare da remoto e in sicurezza lo stato di alimentazione del server gestito. Ricevere veri avvisi Agentless Management con SNMP da HP ilo indipendentemente dallo stato del server host. Accedere a funzioni di risoluzione dei problemi Active Health System tramite l'interfaccia di HP ilo. Active Health System Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di HP ilo (che potrebbe richiedere una licenza ilo Advanced Pack o ilo Advanced for BladeSystem), consultare la documentazione relativa a HP ilo disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP ( docs). HP Active Health System offre le seguenti funzioni: Strumenti/scanner di diagnostica combinata Monitoraggio continuo e sempre attivo per una maggiore stabilità e una riduzione dei tempi di inattività Cronologia di configurazione avanzata Avvisi di stato e assistenza Esportazione e caricamento semplici per assistenza e supporto HP Active Health System monitora e registra le modifiche all'hardware del server e alla configurazione di sistema. Active Health System è utile nella diagnosi dei problemi e nel fornire risoluzioni rapide quando si verificano guasti al server. 92 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

100 Active Health System raccoglie i seguenti tipi di dati: Modello del server Numero di serie Modello e velocità del processore Capacità e velocità delle unità di memorizzazione Capacità e velocità della memoria Firmware/BIOS HP Active Health System non raccoglie informazioni relative alle operazioni, finanze, clienti, dipendenti, partner o centri dati quali indirizzi IP, nomi host, nomi utenti e password degli utenti di Active Health System. HP Active Health System non analizza o modifica i dati del sistema operativo dalle attività del registro eventi di terze parti quali contenuto creato o passato tramite il sistema operativo. I dati raccolti sono gestiti secondo l'informativa sulla privacy dei dati HP. Per ulteriori informazioni, vedere il sito Web HP ( Il registro di Active Health System, unitamente al monitoraggio del sistema fornito da Agentless Management o SNMP Pass-thru, fornisce il monitoraggio continuo dell'hardware e le modifiche di configurazione, lo stato del sistema e avvisi di assistenza per diversi componenti del server. Agentless Management Service è disponibile in SPP, ossia un'immagine del disco (.iso) che è possibile scaricare dal sito Web HP ( Il registro di Active Health System può essere scaricato manualmente da HP ilo o HP Intelligent Provisioning e inviato ad HP. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida utente di ilo o la Guida utente di HP Intelligent Provisioning sul sito Web HP ( Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) In Integrated Management Log (IML) vengono registrati e memorizzati centinaia di eventi in un formato facilmente visualizzabile. A ogni evento viene assegnato un timestamp con una precisione a livello di un minuto. Esistono vari modi per visualizzare gli eventi registrati in IML: Da HP SIM Da strumenti di visualizzazione IML specifici per i vari sistemi operativi Per Windows: IML Viewer Per Linux: IML Viewer Application Dall'interfaccia utente di HP ilo Da HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics a pagina 94) Intelligent Provisioning Con i server HP ProLiant Gen8 sono avvenuti diversi cambiamenti nella confezione. I CD SmartStart e il DVD Smart Update Firmware non sono più forniti con questi nuovi server. Al loro posto, le funzionalità di distribuzione sono incorporate nel server come parte di Intelligent Provisioning di HP ilo Management Engine. ITWW HP ilo Management Engine 93

101 Intelligent Provisioning è uno strumento di distribuzione a server singolo essenziale incorporato nei server HP ProLiant Gen8 che semplifica la configurazione del server HP ProLiant, fornendo una modalità affidabile e coerente per distribuire le configurazioni di server di HP ProLiant. Intelligent Provisioning assiste il processo di installazione del sistema operativo preparando il sistema per l'installazione di versioni "commerciali" di software di sistemi operativi leader e per l'integrazione automatica del software di supporto ottimizzato per il server ProLiant da SPP (Service Pack for ProLiant). SPP è il pacchetto di installazione per pacchetti specifici per sistemi operativi di driver, utility, agenti di gestione e firmware di sistema HP ProLiant. Intelligent Provisioning fornisce attività legate alla manutenzione attraverso funzionalità di Perform Maintenance (Esegui manutenzione). Intelligent Provisioning semplifica l'installazione per Microsoft Windows, Red Hat e SUSE Linux e VMware. Per informazioni specifiche sul supporto del sistema operativo, vedere le Note sulla versione di HP Intelligent Provisioning. Per ulteriori informazioni sul software Intelligent Provisioning, vedere il sito Web HP ( Per ulteriori informazioni su driver, firmware e SSP di Intelligent Provisioning, vedere il sito Web HP ( HP Insight Diagnostics Disponibile in versione offline e online, HP Insight Diagnostics è uno strumento dinamico per la gestione dei server in grado di offrire funzioni di diagnostica e di risoluzione dei problemi agli amministratori IT che si occupano di verificare le installazioni server, isolare errori e conflitti ed effettuare test di convalida delle riparazioni. HP Insight Diagnostics Offline Edition consente di effettuare accurati test del sistema e dei componenti mentre il sistema operativo non è in esecuzione. Per eseguire questa utility, avviare il server con Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning a pagina 93). HP Insight Diagnostics Online Edition è un'applicazione basata sul Web che acquisisce la configurazione del sistema e altri dati correlati, allo scopo di rendere più efficiente la gestione dei server. Disponibile per Microsoft Windows e Linux, questa utility assicura un corretto funzionamento del sistema. Per ulteriori informazioni o per scaricare l'utility, vedere il sito Web HP ( diags). HP Insight Diagnostics Online Edition è anche disponibile nel SPP. Per ulteriori informazioni, vedere il sito Web HP ( Funzionalità Survey Utility di HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics a pagina 94) include inoltre l'utility Survey, che consente di raccogliere informazioni critiche relative all'hardware e al software dei server ProLiant. Questa funzionalità supporta sistemi operativi che sono supportati dal server. Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server, visitare il sito Web HP ( Se negli intervalli tra le operazioni di raccolta dei dati viene apportata una modifica rilevante, Survey Utility contrassegna le informazioni precedenti e sovrascrive i file di dati Survey in modo da riflettere le ultime modifiche nella configurazione. La funzionalità Survey viene installata con ogni installazione assistita da Intelligent Provisioning di HP Insight Diagnostics oppure può essere installata tramite HP PSP (HP Service Pack for ProLiant a pagina 95). 94 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

102 Utility Erase ATTENZIONE: Effettuare una copia di backup prima di eseguire System Erase Utility. Questa utility ripristina lo stato originario di fabbrica del sistema, cancellando le informazioni della configurazione hardware corrente (inclusa la configurazione degli array e il partizionamento del disco) e formattando tutti i dischi rigidi collegati. Per utilizzare questa utility, consultare le istruzioni. L'utility Erase consente di cancellare CMOS di sistema, NVRAM e dischi rigidi. Eseguire l'utility Erase se è necessario cancellare il sistema per le ragioni riportate di seguito: Si intende installare un nuovo sistema operativo su un server con un sistema operativo esistente. Si è verificato un errore durante l'installazione di un sistema operativo preinstallato. Per accedere all'utility Erase, fare clic sull'icona Perform Maintenance (Esegui manutenzione) nella schermata principale di Intelligent Provisioning, quindi selezionare Erase (Cancella). Eseguire l'utility Erase per: Reset all settings (Reimposta tutte le impostazioni) - Cancella tutte le unità, NVRAM e RBSU. Reset all disks (Reimposta tutti i dischi) - Cancella tutte le unità. Reset RBSU (Reimposta RBSU) - Cancella le impostazioni attuali di RBSU. Dopo aver selezionato l'opzione appropriata, fare clic su Erase System (Cancella sistema). Al termine dell'operazione di cancellazione, fare clic su Exit (Esci) per riavviare il server. Per uscire dall'utility senza cancellare, fare clic su Cancel Erase (Annulla cancellazione). Scripting Toolkit Scripting Toolkit è un prodotto per l'implementazione di server che consente di creare l'installazione in modalità automatica e non presidiata per l'implementazione di un elevato numero di server. Scripting Toolkit è progettato per supportare i server ProLiant BL, ML, DL e SL. Il toolkit è composto da un insieme di utility e documenti importanti in cui vengono fornite informazioni sulle modalità di utilizzo di questi strumenti per eseguire l'implementazione automatica dei server. Scripting Toolkit offre una soluzione flessibile per creare script standard per la configurazione dei server. Gli script creati possono essere quindi utilizzati per automatizzare molti dei passaggi manuali previsti dal processo di configurazione dei server. Automatizzando il processo di configurazione dei server, è possibile ridurre il tempo di ogni implementazione e pianificare così l'implementazione di un elevato numero di server in tempi brevi. Per ulteriori informazioni o per scaricare Scripting Toolkit, accedere al sito Web HP ( HP Service Pack for ProLiant SPP è una raccolta completa di componenti firmware e software di sistema, verificati insieme come singolo insieme di soluzioni per i server HP ProLiant, le relative opzioni, gli alloggiamenti BladeSystem e un numero limitato di soluzioni di memorizzazione esterna HP. SPP dispone di diverse funzioni principali per aggiornare i server HP ProLiant. Utilizzando HP SUM come strumento di distribuzione, SPP può essere utilizzato in modalità online in un sistema operativo host Windows o Linux o in modalità offline dove il server è avviato dall'immagine ISO in modo che il server sia aggiornato automaticamente senza intervento dell'utente o aggiornato in modalità interattiva. Per ulteriori informazioni o per scaricare SPP, vedere il sito Web HP ( ITWW HP Service Pack for ProLiant 95

103 HP Smart Update Manager HP SUM consente di distribuire firmware e software in modo efficiente e flessibile. Questa tecnologia consente di ridurre la complessità di distribuire e aggiornare i server HP ProLiant, le opzioni e i blade all'interno di un datacenter. HP SUM viene utilizzato per distribuire firmware e software in SPP. HP SUM consente agli amministratori di sistema di eseguire in modo efficiente l'aggiornamento delle immagini della ROM su una vasta gamma di server e opzioni. Questo strumento include le seguenti funzionalità: Utilizzo di un'interfaccia grafica e da riga di comando con comandi di script Consente la distribuzione tramite riga di comando con comandi script Non richiede agenti per le installazioni remote Consente il controllo delle dipendenze che garantisce l'ordine di installazione appropriato e il controllo delle dipendenze tra componenti Consente la distribuzione di software e firmware sui sistemi operativi Windows e Linux Consente la distribuzione online (uno a molti) in locale o remoto Consente la distribuzione contemporanea di firmware e software Supporta la distribuzione online e offline Consente la distribuzione degli aggiornamenti dei componenti necessari Consente il download dei componenti più recenti dal Web Consente l'aggiornamento diretto del firmware BMC (HP ilo) Per ulteriori informazioni su HP SUM e per accedere a HP Smart Update Manager User Guide (Guida utente di HP Smart Update Manager), vedere il sito Web HP ( documentation). HP ROM-Based Setup Utility RBSU (ROM-Based Setup Utility) è un'utility di configurazione incorporata nei server ProLiant che consente di eseguire numerose operazioni di configurazione, incluse le seguenti: Configurazione dei dispositivi di sistema e delle opzioni installate Abilitazione e disabilitazione delle funzioni di sistema Visualizzazione delle informazioni di sistema Selezione del controller di avvio principale Configurazione delle opzioni di memoria Selezione della lingua Per ulteriori informazioni sull'utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP ( 96 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

104 Utilizzo di RBSU Per utilizzare RBSU, attenersi alle seguenti istruzioni: Per accedere a RBSU, premere il tasto F9 quando richiesto durante la procedura di avvio. Per esplorare il sistema dei menu, utilizzare i tasti freccia. Per effettuare selezioni, premere il tasto Invio. Per accedere alle informazioni della Guida per un'opzione di configurazione evidenziata, premere il tasto F1. NOTA: Quando si preme il tasto Invio, le impostazioni vengono automaticamente salvate All'uscita dell'utility non viene visualizzata una richiesta di conferma di salvataggio delle impostazioni. Per modificare un'impostazione selezionata, è necessario selezionare un'impostazione diversa e premere il tasto Invio. Le impostazioni di configurazione predefinite vengono applicate automaticamente al server nelle seguenti fasi: Al primo avvio del sistema Dopo il ripristino delle impostazioni predefinite Le impostazioni di configurazione predefinite sono sufficienti per il funzionamento standard del server, ma è possibile modificarle mediante l'utility RBSU. Viene chiesto se si desidera accedere a RBSU a ogni avvio del sistema. Processo di configurazione automatica Il processo di configurazione automatica viene eseguito automaticamente al primo avvio del server. Durante la sequenza di accensione, l'intero sistema viene configurato automaticamente dalla ROM di sistema senza che sia necessario alcun intervento da parte dell'utente. Nella maggior parte dei casi, durante questo processo l'utility ORCA configura automaticamente l'array in base a un'impostazione predefinita basata sul numero di unità collegate al server. NOTA: Se l'unità di avvio non è vuota o in precedenza conteneva dei dati, l'utility ORCA non esegue la configurazione automatica dell'array. Per configurare le impostazioni dell'array, è quindi necessario eseguire l'utility ORCA. NOTA: Il server potrebbe non supportare tutti gli esempi riportati di seguito. Unità installate Unità utilizzate Livello RAID 1 1 RAID RAID 1 3, 4, 5 o 6 3, 4, 5 o 6 RAID 5 Più di 6 0 Nessuno Per modificare le impostazioni predefinite dell'utility ORCA ed evitare che venga eseguito il processo di configurazione automatica, quando viene richiesto premere il tasto F8. Per ulteriori informazioni sull'utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP ( ITWW HP ROM-Based Setup Utility 97

105 Opzioni di avvio La schermata delle opzioni di avvio viene visualizzata verso la fine del processo di avvio. Questa schermata rimane visibile per diversi secondi prima che il sistema tenti di eseguire la procedura di avvio da un dispositivo di avvio supportato. Durante questo tempo è possibile effettuare le seguenti operazioni: Accedere a RBSU premendo il tasto F9. Accedere al menu Maintenance (Manutenzione) di Intelligent Provisioning premendo il tasto F10. Accedere al menu di avvio premendo il tasto F11. Forzare un avvio di rete PXE premendo il tasto F12. Configurazione delle modalità AMP Non tutti i server ProLiant supportano tutte le modalità AMP. L'utility RBSU fornisce opzioni di menu solo per le modalità supportate dal server in uso. L'opzione AMP (Advanced Memory Protection, protezione avanzata della memoria) di RBSU consente di utilizzare le modalità di memoria avanzata descritti di seguito. Modalità Advanced ECC - Fornisce alla memoria protezione aggiuntiva rispetto alla modalità Standard ECC. Tutti gli errori a singolo bit e alcuni errori su più bit possono essere corretti senza interrompere il funzionamento del sistema. Modalità Riserva in linea - Fornisce protezione contro moduli DIMM guasti o non correttamente funzionanti. Una parte della memoria viene spostata e adibita a memoria di riserva. Il failover automatico viene eseguito sulla memoria di riserva solo se il sistema rileva un modulo DIMM non correttamente funzionante. I moduli DIMM in cui è più probabile che si verifichi un errore di memoria irreversibile o non correggibile vengono esclusi dalle operazioni del sistema, limitando al minimo i tempi di inattività. Per i requisiti di inserimento dei moduli DIMM, consultare la guida utente del relativo server. Reinserimento del numero di serie del server e dell'id del prodotto Dopo aver sostituito la scheda di sistema, è necessario immettere nuovamente il numero di serie del server e l'id del prodotto. 1. Durante la sequenza di avvio del server, premere il tasto F9 per accedere a RBSU. 2. Selezionare il menu Advanced Options (Opzioni avanzate). 3. Selezionare Service Options (Opzioni di assistenza). 4. Selezionare Serial Number (Numero di serie). Vengono visualizzati i seguenti avvisi: WARNING! (AVVISO) WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. (Il numero di serie viene caricato nel sistema durante la fabbricazione e NON deve essere modificato.) This option should only be used by qualified service personnel. (L'utilizzo di questa opzione è riservato al personale qualificato addetto all'assistenza tecnica.) This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Il valore inserito deve corrispondere sempre al numero di serie riportato sul telaio.) 98 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

106 Warning (Avviso): The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the serial number located on the chassis (Il valore inserito deve corrispondere sempre al numero di serie riportato sul telaio). 5. Premere il tasto Invio per cancellare il messaggio. 6. Immettere il numero di serie e premere il tasto Invio. 7. Selezionare Product ID (ID prodotto). Viene visualizzato il seguente avviso: Warning (Avviso): The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the Product ID on the chassis (Il valore inserito deve corrispondere sempre all'id prodotto sul telaio). 8. Immettere l'id del prodotto e premere il tasto Invio. 9. Premere il tasto Esc per chiudere il menu. 10. Premere il tasto Esc per uscire da RBSU. 11. Premere il tasto F10 per confermare l'uscita da RBSU. Il server si riavvia automaticamente. Utility e funzioni Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell'array) Array Configuration Utility (ACU) è un programma che presenta le seguenti caratteristiche: Funziona come applicazione locale o servizio remoto a cui si accede tramite la homepage di HP System Management. Supporta l'espansione in linea della capacità di array, l'estensione delle unità logiche, l'assegnazione di memoria di riserva in linea e il cambiamento delle dimensioni di stripe o di livello RAID. Suggerisce la configurazione ottimale per i sistemi non configurati. Per controller supportati, fornisce accesso a funzioni con licenza quali: Spostamento ed eliminazione di singoli volumi logici Espansione capacità estesa (da SATA a SAS e da SAS a SATA) Mirroring di suddivisione offline RAID 6 e RAID 60 RAID 1 (ADM) e RAID 10 (ADM) HP Drive Erase Impostazioni avanzate del controller per video su richiesta Dispone di diverse modalità operative, per una configurazione più rapida o un maggiore controllo delle opzioni di configurazione. È sempre disponibile quando il server è acceso. Visualizza suggerimenti per i singoli passaggi delle procedure di configurazione. ITWW Utility e funzioni 99

107 Fornisce contenuto della guida ricercabile e contestuale Fornisce funzionalità di diagnostica e SmartSSD Wear Gauge nella scheda Diagnostics (Diagnostica) A partire dai server HP ProLiant Gen8, ACU è ora disponibile come utility incorporata. Per accedere ad ACU, utilizzare uno dei seguenti metodi: Se non è installato un controller opzionale, premere F10 durante l'avvio. Se è installato un controller opzionale, quando il sistema riconosce il controller durante il POST, premere F5. Per ottenere prestazioni ottimali, impostare una risoluzione minima di e colore a 16 bit. I server che eseguono i sistemi operativi Microsoft richiedono uno dei seguenti browser supportati: Internet Explorer 6.0 o versione successiva Mozilla Firefox 2.0 o versione successiva Per ulteriori informazioni relative al browser e al supporto per i server Linux, fare riferimento al file README.TXT. Per ulteriori informazioni sul controller e le sue funzioni, vedere la Guida utente del controller HP Smart Array per server ProLiant sul sito Web HP ( SAC_UG_ProLiantServers_en). Per configurare gli array, consultare la Guida di riferimento per la configurazione di array su controller HP Smart Array sul sito Web HP ( CASAC_RG_en). Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) Prima di installare un sistema operativo, è possibile utilizzare l'utility ORCA per creare la prima unità logica, assegnare i livelli RAID e definire le configurazioni della memoria di riserva in linea. Questa utility fornisce inoltre il supporto per le seguenti funzioni: Riconfigurazione di una o più unità logiche Visualizzazione della configurazione dell'unità logica corrente Eliminazione della configurazione di un'unità logica Impostazione del controller di avvio Selezione del volume di avvio Se non si utilizza l'utility, per impostazione predefinita verrà scelta la configurazione standard. Per ulteriori informazioni sulle configurazioni predefinite utilizzate dall'utility ORCA, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web HP ( Per ulteriori informazioni sul controller e le sue funzioni, vedere la Guida utente del controller HP Smart Array per server ProLiant sul sito Web HP ( SAC_UG_ProLiantServers_en). Per configurare gli array, consultare la Guida di riferimento per la configurazione di array su controller HP Smart Array sul sito Web HP ( CASAC_RG_en). 100 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

108 Utility ROMPaq L'utility ROMPaq consente di aggiornare il firmware del sistema (BIOS). Per aggiornare il firmware, inserire la chiave USB ROMPaq in una porta USB disponibile e avviare il sistema. Per aggiornare il firmware di sistema, oltre a ROMPaq, sono disponibili i componenti Online Flash Component per i sistemi operativi Windows e Linux. L'utility ROMPaq verifica il sistema e consente di scegliere tra diverse versioni di firmware disponibili (se ne esistono più di una). Per ulteriori informazioni, vedere la pagina Scarica driver e software per il server. Per individuare la pagina specifica per il server, immettere il seguente indirizzo Web nel browser: Ad esempio: Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server) La funzionalità Automatic Server Recovery (ASR) esegue automaticamente il riavvio del sistema in caso di errore grave del sistema operativo, ad esempio quando viene visualizzata una schermata blu, un errore ABEND (non applicabile ai server HP ProLiant DL980) o panic. Un timer di sistema provvisorio, il timer ASR, viene avviato nel momento in cui viene caricato il driver System Management, definito anche driver di sicurezza. Durante il normale funzionamento del sistema operativo, il timer viene periodicamente azzerato. Quando si verifica invece un errore del sistema operativo, il timer scade e il server viene riavviato. La funzione ASR aumenta la disponibilità del server, eseguendone il riavvio entro dieci minuti dal verificarsi di un errore irreversibile. Contemporaneamente, dalla console di HP SIM viene inviato un messaggio al numero del cercapersone definito per segnalare al responsabile il riavvio del sistema da parte di ASR. È possibile disabilitare ASR da System Management Homepage o tramite RBSU. Supporto USB HP fornisce il supporto sia per USB 2.0 standard che per versioni USB precedenti. Il supporto standard viene fornito dal sistema operativo tramite i driver dei dispositivi USB appropriati. Prima di caricare il sistema operativo, HP fornisce il supporto per i dispositivi USB tramite versioni USB precedenti, abilitate per impostazione predefinita nella ROM di sistema. Grazie al supporto di versioni USB precedenti, la funzionalità USB risulta disponibile anche in ambienti in cui normalmente non è presente. In particolare, HP fornisce il supporto per versioni USB precedenti per: POST RBSU Diagnostica DOS Ambienti operativi che non forniscono supporto per USB nativo Supporto per ROM ridondante Il server consente di aggiornare o configurare la ROM in modo sicuro con il supporto per ROM ridondante. Il server è dotato di un'unica memoria ROM che funziona come due immagini di memoria ITWW Utility e funzioni 101

109 ROM separate. Nell'implementazione standard, la scheda ROM contiene su un lato la versione corrente del programma ROM e sull'altro una versione di backup. NOTA: Il server viene fornito con la stessa versione programmata su ciascun lato della ROM. Vantaggi offerti dalla protezione e dalla sicurezza Quando si esegue l'aggiornamento della ROM di sistema, ROMPaq sovrascrive la ROM di backup e salva la ROM corrente come copia di backup. In questo modo è possibile passare facilmente alla versione alternativa della ROM nel caso in cui per qualsiasi motivo la ROM aggiornata risulti danneggiata. Questa funzionalità consente di proteggere la versione della ROM esistente, anche quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione durante il processo di aggiornamento della ROM. Aggiornamento del sistema Driver NOTA: Eseguire sempre un backup prima di installare o aggiornare i driver di dispositivo. Il server include nuovi componenti hardware per i quali potrebbero non essere disponibili i driver necessari sui supporti di installazione del sistema operativo. Se si sta installando un sistema operativo supportato da Intelligent Provisioning, utilizzare Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning a pagina 93) e la sua funzione Configure and Install (Configura e installa) per installare il sistema operativo e i driver supportati più recenti. Se per l'installazione del sistema operativo non si utilizza Intelligent Provisioning, per alcuni dei nuovi componenti hardware saranno necessari i relativi driver. Questi driver, nonché altri driver opzionali, immagini ROM e applicazioni software a valore aggiunto, possono essere scaricati come parte di un SPP. Se si esegue l'installazione dei driver da SPP, verificare che la versione di SPP utilizzata sia quella più recente supportata dal server. Per verificare se il server utilizza la versione più recente e per ulteriori informazioni su SPP, visitare il sito Web HP ( Per individuare i driver del sistema operativo per un determinato server, immettere il seguente indirizzo Web nel browser: Sostituire <nomeserver>, con il nome del server. Ad esempio: Software e firmware Il software e il firmware devono essere aggiornati prima di usare il server per la prima volta a meno che il software o i componenti installati non richiedano una versione precedente. Per gli aggiornamenti software e firmware, scaricare SPP (HP Service Pack for ProLiant a pagina 95) dal sito Web HP ( 102 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

110 Controllo della versione VCRM e VCA sono strumenti abilitati per il Web degli agenti di Insight Management utilizzati da HP SIM per pianificare le attività di aggiornamento dell'intera organizzazione. VCRM gestisce il repository per SPP. Gli amministratori possono visualizzare il contenuto di SPP o configurare VCRM in modo da aggiornare automaticamente il repository con i download Internet della versione più recente di software e firmware da HP. VCA confronta le versioni di software installato sul nodo con gli aggiornamenti disponibili nel repository gestito da VCRM. Gli amministratori configurano VCA in modo che utilizzi un repository gestito da VCRM. Per ulteriori informazioni sugli strumenti di controllo delle versioni, consultare HP Systems Insight Manager User Guide (Guida utente di HP Systems Insight Manager), HP Version Control Agent User Guide (Guida utente del controllo delle versioni HP) e HP Version Control Repository User Guide (Guida utente del repository di controllo delle versioni HP), disponibili sul sito Web di HP ( Sistemi operativi e supporto per software di virtualizzazione HP per server ProLiant Per informazioni su versioni specifiche di un sistema operativo supportato, visitare il sito Web HP ( HP Technology Service Portfolio HP Technology Services offre un insieme specializzato di consulenze e servizi di distribuzione e assistenza progettato per soddisfare le esigenze di supporto della maggior parte delle aziende e degli ambienti IT. I servizi Foundation Care offrono pacchetti scalabili di supporto per hardware e software per server HP ProLiant e software standard di settore. È possibile scegliere il tipo e il livello di assistenza che meglio soddisfa le proprie esigenze aziendali. HP Collaborative Support - Con una singola chiamata, HP risolve le necessità iniziali di supporto per hardware e software e aiuta a identificare rapidamente se un problema è correlato all'hardware o al software. Se il problema è identificato con l'hardware, HP lo risolverà secondo quanto previsto dal livello di assistenza. Se l'incidente comunicato è correlato a un prodotto software HP o di una terza parte supportata e non può essere risolto applicando soluzioni conosciute, HP contatterà il fornitore di terze parti e segnalerà l'incidente per conto dell'utente. HP Proactive Care - Per clienti con ambienti aziendali di importanza critica dove l'inattività non è un'opzione, HP Proactive Care consente di offrire alti livelli di disponibilità delle applicazioni. La chiave di queste opzioni di assistenza è la fornitura di offerte di gestione dell'assistenza proattive per evitare le cause dell'inattività. Se si verifica un problema, HP offre una risposta tecnica avanzata con specialisti di supporto critico per identificare e risolvere rapidamente il problema. HP Support Center - Tutte le opzioni di assistenza includono HP Support Center dal quale sono disponibili informazioni, strumenti ed esperti richiesti per supportare i prodotti aziendali HP. HP Insight Remote Support - Offre funzioni sicure per monitoraggio in remoto, diagnostica e risoluzione dei problemi 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Per ulteriori informazioni, vedere il sito Web HP ( o il sito Web HP per HP BladeSystem ( ITWW Aggiornamento del sistema 103

111 Change Control and Proactive Notification Lo strumento HP Change Control and Proactive Notification segnala ai clienti con un anticipo di giorni che verranno apportate modifiche all'hardware e al software dei prodotti commerciali HP. Per ulteriori informazioni, vedere il sito Web HP ( 104 Capitolo 6 Software e utility di configurazione ITWW

112 7 Risoluzione dei problemi Risorse per la risoluzione dei problemi La Guida alla risoluzione dei problemi di HP ProLiant Gen8, volume I: risoluzione dei problemi sono riportate le procedure per la risoluzione dei problemi comuni e le istruzioni complete per isolare e identificare gli errori, risolvere i problemi ed eseguire la manutenzione del software sui server e sui server blade ProLiant. Per visualizzare la Guida, selezionare una lingua: Inglese ( Francese ( Spagnolo ( Tedesco ( Giapponese ( Cinese semplificato ( La Guida alla risoluzione dei problemi di HP ProLiant Gen8, volume II: messaggi di errore contiene un elenco di messaggi di errore e informazioni che consentono di interpretare e risolvere i messaggi di errore dei server ProLiant e dei server blade. Per visualizzare la Guida, selezionare una lingua: Inglese ( Francese ( Spagnolo ( Tedesco ( Giapponese ( Cinese semplificato ( ITWW Risorse per la risoluzione dei problemi 105

113 8 Sostituzione della batteria Quando il server non visualizza più automaticamente la data e l'ora corrette, può essere necessario sostituire la batteria che alimenta l'orologio in tempo reale. AVVERTENZA! Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: Non cercare di ricaricare la batteria. Non esporre la batteria a temperature superiori a 60 C. Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la batteria in prossimità di fonti di calore. Utilizzare solo le batterie di ricambio specifiche per questo prodotto. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 20). 2. Rimuovere l'alimentazione: a. Scollegare ogni cavo di alimentazione dalla sorgente di alimentazione. b. Scollegare ogni cavo di alimentazione dal server. 3. Estrarre (Estrazione del server dal rack a pagina 20) o rimuovere il server dal rack. 4. Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 21). 5. Se installato, rimuovere il telaio riser PCIe secondario. 6. Individuare la batteria (Componenti della scheda di sistema a pagina 11). 7. Rimuovere la batteria. 106 Capitolo 8 Sostituzione della batteria ITWW

114 Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. ITWW 107

115 9 Informazioni sulla conformità alle normative Numeri di identificazione per la conformità alle normative Per l'identificazione e la certificazione di conformità alle normative, al prodotto è stato assegnato un numero di modello regolamentare univoco. Il numero di modello regolamentare è riportato sull'etichetta del prodotto insieme alle informazioni e ai marchi di controllo della qualità richiesti. Quando si richiedono informazioni sulla conformità del prodotto, fare sempre riferimento al numero di modello regolamentare. Il numero di modello regolamentare non deve essere confuso con il nome commerciale o il numero di modello del prodotto. Avviso della FCC La Parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) definisce i limiti di emissione di radiofrequenza (RF) per fornire uno spettro di frequenze radio prive di interferenze. Molti dispositivi elettronici, inclusi i computer, generano energia di radiofrequenza indiretta rispetto alla loro funzione specifica e sono pertanto soggetti a tali norme. I computer e i dispositivi correlati vengono suddivisi in due classi, A e B, a seconda del luogo in cui devono essere installati. I dispositivi di classe A sono quelli presumibilmente destinati all'installazione in ambienti aziendali o commerciali, mentre i dispositivi di classe B sono quelli la cui installazione è prevista in ambienti residenziali (ad esempio, i personal computer). Le norme FCC stabiliscono che le apparecchiature di entrambe le classi debbano recare un'etichetta indicante il potenziale di interferenza del dispositivo stesso, nonché altre istruzioni operative a beneficio dell'utente. Etichetta dei valori nominali FCC L'etichetta dei valori nominali FCC presente sul dispositivo ne indica la classe di appartenenza (A o B). Sull'etichetta dei dispositivi di classe B è indicato un codice identificativo o un logo FCC, che invece non è riportato sull'etichetta dei dispositivi di classe A. Una volta individuata la classe di appartenenza del dispositivo, fare riferimento alla dichiarazione corrispondente. Avviso FCC, apparecchiature di classe A Queste apparecchiature sono state testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe A di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in ambienti commerciali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L'utilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può causare interferenze dannose. In questo caso, l'utilizzatore è tenuto a porre rimedio a questa situazione a proprie spese. Avviso FCC, apparecchiature di classe B Queste apparecchiature sono testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura è installata in ambienti residenziali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata 108 Capitolo 9 Informazioni sulla conformità alle normative ITWW

116 e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una specifica installazione. Se questo dispositivo causa interferenze alla ricezione dei segnali radio o televisivi, rilevabili spegnendo e accendendo il dispositivo stesso, si consiglia di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. Collegare l'apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio-tv esperto. Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti Modifiche Cavi Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza in ingresso, comprese quelle che possono causarne un funzionamento non corretto. Per domande relative al prodotto, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas HP-INVENT ( ). Per consentire un continuo miglioramento della qualità, è possibile che le chiamate vengano registrate o monitorate. Per domande relative alla dichiarazione FCC, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas Per identificare questo prodotto, fare riferimento al numero parte, al numero di serie o al numero di modello riportato sull'apparecchiatura. FCC prevede che l'utente venga informato del fatto che qualsiasi modifica o cambiamento apportato al dispositivo, non espressamente approvato da Hewlett-Packard Company, può rendere nullo il diritto dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Per la conformità alle norme FCC, i collegamenti a questo dispositivo devono essere effettuati con cavi schermati dotati di rivestimenti metallici dei connettori RFI/EMI. ITWW Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti 109

117 Avviso per il Canada (Avis Canadien) Apparecchiature di classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Apparecchiature di classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avviso relativo alla normativa dell'unione europea I prodotti sui quali è apposto il marchio CE sono conformi alle seguenti direttive UE: Direttiva 2006/95/EC - Bassa tensione Direttiva 2004/108/EC - Compatibilità elettromagnetica Direttiva Ecodesign 2009/125/EC, ove applicabile La conformità CE di questo prodotto è valida se alimentato con l'alimentatore corretto fornito da HP e dotato di marcatura CE. L'adeguamento a queste direttive sottintende la conformità agli standard europei armonizzati (norme europee) elencati nella dichiarazione di conformità UE emessa da Hewlett-Packard per questo prodotto o famiglia di prodotti e disponibile (solo in lingua inglese) nella documentazione del prodotto o sul seguente sito Web HP ( (immettere il numero del prodotto nel campo di ricerca). La conformità viene indicata da uno dei seguenti marchi di conformità posizionato sul prodotto: Per prodotti non destinati alle telecomunicazioni e prodotti per telecomunicazioni con standard armonizzati in base alla normativa UE, quali Bluetooth con una classe di potenza inferiore a 10mW. Per prodotti per telecomunicazioni con standard non armonizzati in base alla normativa UE (se applicabile, tra CE ed! viene inserito un numero di ente notificato di 4 cifre). Fare riferimento all'etichetta normativa posta sul prodotto. Il punto di contatto per questioni normative è Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Boeblingen, GERMANIA. 110 Capitolo 9 Informazioni sulla conformità alle normative ITWW

118 Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell Unione Europea Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell utente smaltire le apparecchiature consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il corretto riciclo delle apparecchiature da smaltire permette di proteggere la salute degli individui e l ecosistema. Per ulteriori informazioni relative ai punti di raccolta delle apparecchiature, contattare l ente locale per lo smaltimento dei rifiuti, oppure il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Avviso per il Giappone Avviso BSMI Avviso per la Corea Apparecchiature di classe A ITWW Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell Unione Europea 111

Guida utente del server HP ProLiant DL380 G7

Guida utente del server HP ProLiant DL380 G7 Guida utente del server HP ProLiant DL380 G7 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6 Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6 Numero di parte: 575045-061 Prima edizione (aprile 2009) Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

Server HP ProLiant ML150 G6

Server HP ProLiant ML150 G6 Server HP ProLiant ML150 G6 Foglio di installazione Numero di parte 501527-064 Identificazione dei componenti del server Figura 1 Componenti del pannello anteriore e posteriore Rif. Descrizione Rif. Descrizione

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL385 Generation 2

Guida utente del server HP ProLiant DL385 Generation 2 Guida utente del server HP ProLiant DL385 Generation 2 Copyright 2004, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL380 G6

Guida utente del server HP ProLiant DL380 G6 Guida utente del server HP ProLiant DL380 G6 Contenuto Questa guida è destinata a tecnici specializzati. HP presuppone che l'utente sia qualificato nell'assistenza di apparecchiature informatiche e addestrato

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML110 G7

Guida utente del server HP ProLiant ML110 G7 Guida utente del server HP ProLiant ML110 G7 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL120 G7

Guida utente del server HP ProLiant DL120 G7 Guida utente del server HP ProLiant DL120 G7 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G7

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G7 Guida utente del server HP ProLiant DL385 G7 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML350 G6

Guida utente del server HP ProLiant ML350 G6 Guida utente del server HP ProLiant ML350 G6 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML330 G6

Guida utente del server HP ProLiant ML330 G6 Guida utente del server HP ProLiant ML330 G6 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL320 Generation 5

Guida utente del server HP ProLiant DL320 Generation 5 Guida utente del server HP ProLiant DL320 Generation 5 Copyright 2006, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL320e Gen8

Guida utente del server HP ProLiant DL320e Gen8 Guida utente del server HP ProLiant DL320e Gen8 Contenuto Questa guida è destinata agli addetti all'installazione, all'amministrazione e alla manutenzione dei server e dei sistemi di memorizzazione. Questo

Dettagli

Server HP ProLiant DL170h G6

Server HP ProLiant DL170h G6 Server HP ProLiant DL170h G6 Istruzioni di installazione Identificazione dei componenti dello chassis Componenti del pannello anteriore Figura 1 Componenti del pannello anteriore di un sistema a due nodi,

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML310e Gen8 v2

Guida utente del server HP ProLiant ML310e Gen8 v2 Guida utente del server HP ProLiant ML310e Gen8 v2 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi

Dettagli

Workstation virtuale HP DL380z Gen9. Guida utente

Workstation virtuale HP DL380z Gen9. Guida utente Workstation virtuale HP DL380z Gen9 Guida utente Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

CONTROLLER RAID LC2. Requisiti di sistema. Aprire la scheda completamente prima di procedere all'installazione ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

CONTROLLER RAID LC2. Requisiti di sistema. Aprire la scheda completamente prima di procedere all'installazione ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE CONTROLLER RAID LC2 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Aprire la scheda completamente prima di procedere all'installazione Stampato su carta riciclata Requisiti di sistema Compatibilità del sistema Server Compaq

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Periferiche esterne Guida per l'utente

Periferiche esterne Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Periferiche esterne. Guida dell'utente

Periferiche esterne. Guida dell'utente Periferiche esterne Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in questo

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL585 Generation 6

Guida utente del server HP ProLiant DL585 Generation 6 Guida utente del server HP ProLiant DL585 Generation 6 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL360 G7

Guida utente del server HP ProLiant DL360 G7 Guida utente del server HP ProLiant DL360 G7 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML350 Generation 5

Guida utente del server HP ProLiant ML350 Generation 5 Guida utente del server HP ProLiant ML350 Generation 5 Numero di parte 405047-063 Terza edizione (settembre 2007) Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l utente

Aggiornamenti del software Guida per l utente Aggiornamenti del software Guida per l utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Server HP ProLiant DL380 Generation 4 Guida utente. Marzo 2006 (quinta edizione) Numero di parte

Server HP ProLiant DL380 Generation 4 Guida utente. Marzo 2006 (quinta edizione) Numero di parte Server HP ProLiant DL380 Generation 4 Guida utente Marzo 2006 (quinta edizione) Numero di parte 359214-065 Copyright 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute nel presente

Dettagli

Periferiche esterne. Numero di parte del documento: Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le periferiche esterne.

Periferiche esterne. Numero di parte del documento: Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le periferiche esterne. Periferiche esterne Numero di parte del documento: 419462-061 Gennaio 2007 Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le periferiche esterne. Sommario 1 Uso di una periferica USB Collegamento di una

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HP PROLIANT ML570 G2 SERVER

Il tuo manuale d'uso. HP PROLIANT ML570 G2 SERVER Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HP PROLIANT ML570 G2 SERVER. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso

Dettagli

Server HP ProLiant DL320 Generation 4 Guida utente. Novembre 2005 (prima edizione) Numero di parte

Server HP ProLiant DL320 Generation 4 Guida utente. Novembre 2005 (prima edizione) Numero di parte Server HP ProLiant DL320 Generation 4 Guida utente Novembre 2005 (prima edizione) Numero di parte 394179-061 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute nel presente

Dettagli

Guida utente di HP ProLiant WS460c Gen8 Workstation Blade con blade di espansione grafica WS460c

Guida utente di HP ProLiant WS460c Gen8 Workstation Blade con blade di espansione grafica WS460c Guida utente di HP ProLiant WS460c Gen8 Workstation Blade con blade di espansione grafica WS460c Contenuto Questa guida fornisce informazioni sul funzionamento di HP ProLiant WS460c Gen8 Workstation Blade

Dettagli

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 it Guida di installazione DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sommario it 3 Sommario 1 Introduzione 4 2 Note sulla sicurezza 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Aggiornamento del dispositivo

Dettagli

Periferiche esterne Guida per l'utente

Periferiche esterne Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Moduli di memoria. Guida dell'utente

Moduli di memoria. Guida dell'utente Moduli di memoria Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Dispositivi esterni Guida per l'utente

Dispositivi esterni Guida per l'utente Dispositivi esterni Guida per l'utente Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l utente

Aggiornamenti del software Guida per l utente Aggiornamenti del software Guida per l utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Dispositivi esterni Guida per l'utente

Dispositivi esterni Guida per l'utente Dispositivi esterni Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Periferiche esterne Guida per l'utente

Periferiche esterne Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in questo

Dettagli

Guida utente di HP ProLiant WS460c G6 Workstation Blade con blade di espansione grafica WS460c

Guida utente di HP ProLiant WS460c G6 Workstation Blade con blade di espansione grafica WS460c Guida utente di HP ProLiant WS460c G6 Workstation Blade con blade di espansione grafica WS460c Contenuto Questa guida fornisce informazioni sul funzionamento di HP ProLiant WS460c G6 Workstation Blade

Dettagli

Impostazione del computer

Impostazione del computer Impostazione del computer Numero di parte del documento: 383705-061 Maggio 2005 Sommario Utility Impostazione del computer Indice Accesso a Impostazione del computer............. 2 Preferenze di default

Dettagli

HP Media vault Italiano

HP Media vault Italiano Guida rapida HP Media vault 5 2 1 La modalità di collegamendo in rete di HP Media Vault varia a seconda della configurazione della rete. Nell'esempio riportato di seguito viene mostrato il collegamento

Dettagli

Guida utente dei controller HP Smart Array per server HP ProLiant

Guida utente dei controller HP Smart Array per server HP ProLiant Guida utente dei controller HP Smart Array per server HP ProLiant Contenuto Questa guida include informazioni sull'installazione, la configurazione e il funzionamento dei controller HP Smart Array ed è

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Periferiche esterne Guida per l'utente

Periferiche esterne Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Dispositivi esterni Guida per l'utente

Dispositivi esterni Guida per l'utente Dispositivi esterni Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Moduli di memoria. Guida utente

Moduli di memoria. Guida utente Moduli di memoria Guida utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Guida utente del server serie HP ProLiant DL100

Guida utente del server serie HP ProLiant DL100 Guida utente del server serie HP ProLiant DL100 Copyright 2005, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le

Dettagli

Dispositivi esterni Guida per l'utente

Dispositivi esterni Guida per l'utente Dispositivi esterni Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Guida utente del server blade HP ProLiant BL460c G7

Guida utente del server blade HP ProLiant BL460c G7 Guida utente del server blade HP ProLiant BL460c G7 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HP PAVILION DV2-1121EA

Il tuo manuale d'uso. HP PAVILION DV2-1121EA Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HP PAVILION DV2-1121EA. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso HP

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc.

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Server ProLiant DL580 Generation 3 Guida utente. Gennaio 2005 (Prima edizione) Numero di parte

Server ProLiant DL580 Generation 3 Guida utente. Gennaio 2005 (Prima edizione) Numero di parte Server ProLiant DL580 Generation 3 Guida utente Gennaio 2005 (Prima edizione) Numero di parte 379044-061 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute nel presente

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette

Dettagli

Moduli di memoria. Guida utente

Moduli di memoria. Guida utente Moduli di memoria Guida utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Dispositivi esterni Guida per l'utente

Dispositivi esterni Guida per l'utente Dispositivi esterni Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Numero di parte del documento: 393506-061 Ottobre 2005 Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le schede di memoria esterne. Sommario 1 Schede per slot per supporti digitali

Dettagli

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell

Dettagli

Dispositivi esterni Guida per l'utente

Dispositivi esterni Guida per l'utente Dispositivi esterni Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Server HP ProLiant ML310 Generation 2 Guida utente. Febbraio 2005 (prima edizione) Numero di parte

Server HP ProLiant ML310 Generation 2 Guida utente. Febbraio 2005 (prima edizione) Numero di parte Server HP ProLiant ML310 Generation 2 Guida utente Febbraio 2005 (prima edizione) Numero di parte 378289-061 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows NT sono

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette

Dettagli

Schede digitali esterne

Schede digitali esterne Schede digitali esterne Numero di parte del documento: 405763-061 Maggio 2006 Questa guida spiega come utilizzare le schede digitali esterne. Sommario 1 Schede per lo slot per supporti digitali Inserimento

Dettagli

server hp rx4610 Connessione dei cavi di base Codice prodotto: A E0501

server hp rx4610 Connessione dei cavi di base Codice prodotto: A E0501 server hp rx4610 Connessione dei cavi di base Codice prodotto: A6153-96002 E0501 Note legali Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso. Hewlett-Packard non

Dettagli

Server HP ProLiant ML330 Generation 3 Guida all'installazione e alla configurazione. Aprile 2003 (Prima edizione) Numero di parte

Server HP ProLiant ML330 Generation 3 Guida all'installazione e alla configurazione. Aprile 2003 (Prima edizione) Numero di parte Server HP ProLiant ML330 Generation 3 Guida all'installazione e alla configurazione Aprile 2003 (Prima edizione) Numero di parte 322383-061 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, MS-DOS,

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

HP 2400/2500 Ultra Light Docking Station (HP 2400/2500 base di aggancio ultraleggera) Guida per l'utente

HP 2400/2500 Ultra Light Docking Station (HP 2400/2500 base di aggancio ultraleggera) Guida per l'utente HP 2400/2500 Ultra Light Docking Station (HP 2400/2500 base di aggancio ultraleggera) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft è un marchio registrato negli

Dettagli

Altoparlante HP Roar Plus. Altre funzionalità

Altoparlante HP Roar Plus. Altre funzionalità Altoparlante HP Roar Plus Altre funzionalità Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti del gruppo di società Microsoft.

Dettagli

PC Card. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come utilizzare con il computer le schede PC Card.

PC Card. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come utilizzare con il computer le schede PC Card. PC Card Numero di parte del documento: 419433-061 Gennaio 2007 Questa guida spiega come utilizzare con il computer le schede PC Card. Sommario 1 Configurazione di una PC Card 2 Inserimento di una scheda

Dettagli

Client Management Solutions e Mobile Printing Solutions. Numero di parte del documento:

Client Management Solutions e Mobile Printing Solutions. Numero di parte del documento: e Mobile Printing Solutions Numero di parte del documento: 410173-061 Gennaio 2006 Sommario 1 Client Management Solutions Configurazione e distribuzione................... 1 2 Gestione e aggiornamenti

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

Schede digitali esterne

Schede digitali esterne Schede digitali esterne Numero di parte del documento: 419665-061 Gennaio 2007 Questa guida spiega come utilizzare con il computer le schede digitali esterne. Sommario 1 Schede per lo slot per supporti

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 430246-061 Gennaio 2007 Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Sommario Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria Aggiunta o sostituzione

Dettagli

Periferiche esterne. Guida utente

Periferiche esterne. Guida utente Periferiche esterne Guida utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i

Dettagli

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java è un marchio negli Stati Uniti di Sun Microsystems, Inc. Il logo SD è un marchio del rispettivo

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 393521-062 Dicembre 2005 Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Sommario 1 Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria 2 Effetti

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del rispettivo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del rispettivo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc.

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc. il logo SD è un marchio del rispettivo proprietario.

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del rispettivo proprietario. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc.

Dettagli