Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "www.wonder-italia.it"

Transcript

1

2 Company Profile

3 Originally founded and formed in 1947 in Cremona to manufacture only valves for tube tyres, Wonder moved gradually into the entire tyre valves and accessories business. Today the company manufactures more than 50 million valves per year being in position to offer a complete range of more than 400 items. Production lines, developed by continuous investments, make use of most advanced technologies and provide a very high qualitative standard. Wonder gained from Det Norske Veritas the certification Nr. DNV certifying the conformity of its Quality System to the standard UNI EN ISO 9001:2000. In the production of all rubbercoated and metallic valves Wonder also achieved the certification of conformity to the standard ISO TS In 2011 Wonder S.p.a obtained the UNI EN ISO certification. This catalogue shows all items Wonder markets at the date of its issue and it is made to be a helpful tool for the specialists of our field; for this reason you are invited to read carefully every technical specification and assembly instruction. Wonder reserves the right to introduce to the present catalogue and to the products illustrated therein all the modifications or alterations deemed necessary without prior advice. Anyway every changing will be soon published on the website The customer service is at your disposal for any further information.

4 Fondata nel 1947 a Cremona per produrre valvole per camere d aria, Wonder S.p.a. si è progressivamente sviluppata all interno del settore delle valvole e degli accessori per il gonfiaggio dei pneumatici fino ad offrire una gaa di oltre 400 articoli e produrre più di 50 milioni di valvole l anno. e linee di produzione, aggiornate con continui investimenti, utilizzano le più moderne tecnologie e permettono di mantenere uno standard qualitativo straordinariamente elevato. Wonder S.p.a. ha ottenuto da Det Norske Veritas la certificazione Nr. DNV attestante la conformità del suo Sistema Qualità ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2000. Nella produzione di tutte le valvole goate e metalliche Wonder S.p.a. ha ottenuto anche la certificazione di conformità alla norma ISO TS Nel 2011 Wonder S.p.a. ha ottenuto la certificazione UNI EN ISO Questo catalogo presenta tutti i prodotti che Wonder S.p.a. coercializza al momento della sua pubblicazione e intende essere uno strumento di lavoro per gli specialisti del settore; per questo motivo si invita a leggere con attenzione le specifiche tecniche e le indicazioni di montaggio. Wonder S.p.a. si riserva il diritto di apportare qualunque modifica al catalogo e ai prodotti stessi senza preavviso; tuttavia ogni aggiornamento sarà tempestivamente pubblicato sul sito internet Il servizio coerciale è a disposizione per qualsiasi chiarimento.

5

6 8 TWOWHEEERS DUE RUOTE 56 DIA TYPE INFATOR GAUGES PISTOE DI GONFIAGGIO 6 12 CAR TYRE VAVES VAVOE AUTO 62 TYRE PRESSURE GAUGES MANOMETRI 21 TRUCK AND BUS TYRE VAVES VAVOE AUTOCARRO 41 TRACTOR TYRE VAVES VAVOE TRATTORE 67 TYRE INFATING EQUIPMENT RACCORDI DI GONFIAGGIO 46 ARGE BORE TYRE VAVES AND EXTENSIONS VAVOE GRANDE SEZIONE E PROUNGHE 71 EXTENSIONS PROUNGHE 52 VAVE CAPS COPERCHIETTI 77 SERVICE TOOS ATTREZZI VARI 54 VAVE CORES MECCANISMI 80 TYRE EVERS EVE 82 INDUSTRIA VAVES VAVOE INDUSTRIAI contents indice SYMBOS SIMBOI rim hole foro cerchione recoended installation torque coppia di serraggio raccomandata

7 Present section includes valves, caps and cores. To choose the right valve, please follow the general instructions below. Valve diameter must perfectly suit rim hole diameter. The valve must not overhang from the tyre side and must be accessible for inflation and pressure control. Snapin valve installation (Fig. 1) Be sure the rim hole has a flat surface with no radial striations. ubricate the valve with water and insert it perpendicularly to the rim hole. Pull the valve till the position shown in the picture is reached. Metallic valve installation (Fig. 2) Be sure the rim hole has a flat surface with no radial striations. Insert the valve perpendicularly to the rim hole. Tighten the nut at the recoended installation torque. Recoendations Replace the snapin valve every time you change the tyre. Replace the core every time you disassemble it from the valve. Replace the rubber seal every time you disassemble a metallic valve from the rim. 1 Questa sezione comprende le valvole, i coperchietti e i meccanismi. Per compiere la scelta della valvola più adatta, attenersi alle indicazioni seguenti. Il diametro della valvola deve essere perfettamente adatto al diametro del foro del cerchione. a valvola non deve sporgere dal fianco dello pneumatico e deve essere accessibile per il gonfiaggio e il controllo della pressione. Montaggio valvola snapin (Figura 1) Controllare che il foro del cerchione sia esente da bave e la superficie di appoggio sia piana e priva di striature. ubrificare con acqua ed inserire la valvola con l asse perpendicolare al foro del cerchione. Tirare la valvola fino a che il collarino supera lo spessore del cerchione. Montaggio valvola metallica (Figura 2) Controllare che il foro del cerchione sia esente da bave e la superficie di appoggio sia piana e priva di striature. Inserire la valvola con l asse perpendicolare al foro del cerchione. Serrare il dado rispettando la coppia di serraggio indicata. Raccomandazioni Sostituire la valvola goata a ogni cambio di pneumatico. Sostituire il meccanismo a ogni suo smontaggio dalla valvola. Sostituire la guarnizione a ogni smontaggio di una valvola metallica dal cerchione. 2

8 8 MICHEIN ETRTO n VE 1 V ,5 7,7x0, Nm. Metal base tube clampin type, nickelplated Tipo base metallica per camera d aria, nichelata 14 Cycle and scooter valves valvole ciclo e scooter Metal base tube clampin type Tipo base metallica per camera d aria ,7x0, Nm.

9 9 B A B a 0527 TUSCO 32, TUSCO P 32, a 11,5 Rubbered tubeless valves Valvole tubeless goate A f15 ETRTO 0534 TUMOTO V1111 Brass tubeless valves, nickelplated Valvole tubeless in ottone, nichelate ,3 3 5 Nm. Motorcycle valves valvole moto

10 TUAP 30 8,3 Brass tubeless valves, nickelplated Valvole tubeless in ottone, nichelate 14, Nm. MICHEIN n. ETRTO 0535 TUMO 1674 V1101 8,3 Motorcycle valves valvole moto Aluminium tubeless valves, anodized Valvole tubeless in alluminio anodizzato 34 14, Nm.

11 Car valves Wonder car tyre valves are a made in Italy product. The design and manufacuturing of the products is constantly developed thanks to the professional skills and technological capabilities of our research team, in order to improve the performance, reliability and safety of our products. The experience of over 60 years in the valves sector and the constant attention to our clients requirements and suggestions make Wonder products unique. The valves manufacturing process, entirely carried out in our factory in Cremona, starts with an accurate selection of raw materials and goes on with a strict control over every production step. Daily tests and computerbased controls that cover all the production lines manage to keep the quality of Wonder products constantly high. The rubber compound used for our valves is produced internally according to a Wonder proprietary formula to guarantee the best possible quality of the product. Extremely resistant to ozone and all weather conditions, thanks to the use of EPDM rubber supplemented with antioxidants. The endurance of Wonder valves is tested in salt spray chambers. Wonder valves are mainly referring to two kinds of clients: big car manufacturers and retail market. Wonder offers to both sectors the same product with the same distinctive feature: the best quality ever. Thanks to these efforts Wonder has established itself as a European leader with regard to its products in first equipment market: it plays a major role in the valves and accessories manufacture field. Wonder valves satisfy the requirements of the main international references standards (ISO, ETRTO, T&RA, DIN, SAE and JIS). Valvole auto e valvole per pneumatici Wonder sono un prodotto made in Italy. a progettazione dei prodotti è curata in azienda da un team specializzato che lavora incessantemente per migliorare performance, affidabilità e sicurezza delle nostre valvole. esperienza accumulata in oltre 60 anni di attività nel settore e l attenzione costante alle richieste e ai consigli dei clienti rendono i prodotti Wonder unici al mondo. a produzione di valvole per pneumatici, che avviene interamente nello stabilimento di Cremona, inizia dall accurata selezione di materie prime e prosegue attraverso un rigido controllo delle fasi produttive. Test giornalieri e controlli automatici sulle linee di produzione mantengono elevata la qualità dei prodotti Wonder. a mescola utilizzata per le valvole è prodotta internamente secondo una formula proprietaria Wonder, per garantire la migliore qualità possibile del prodotto. Estremamente resistente all ozono e agli agenti atmosferici, grazie all impiego di goa EPDM integrata da antiossidanti. a resistenza delle valvole Wonder è testata in camere di nebbia salina. e valvole Wonder si rivolgono da sempre a due differenti tipologie di clienti: le grandi case automobilistiche e il mercato del ricambio. A ciascuna di queste due importanti categorie Wonder offre un unico prodotto caratterizzato da un unica qualità: la migliore possibile. Grazie a questi sforzi Wonder svolge oggi il ruolo di leader europeo per il mercato del primo equipaggiamento e si posiziona come una delle più importanti realtà nel settore. e valvole Wonder soddisfano i requisiti delle principali norme di riferimento internazionali (ISO, ETRTO, T&RA, DIN, SAE e JIS). 60 years of experience in design and production of tyre valves. More than 1 BIION valves produced. leader in the first supply to European car manufacturers. 60 anni di esperienza nella progettazione e produzione di valvole per pneumatici. Oltre 1 MIIARDO di valvole prodotte. leader nella prima fornitura alle case automobilistiche europee.

12 f10, Nm. Metal base tube clampin type Tipo base metallica per camera d aria 23 Passenger car tyre valves valvole auto ETRTO TR Valve with rubber base buffed not prepared Valvola con base non preparata D f 6000 TR 13 V , TR 15 V ,5 D f 11,6 or 16,5

13 P/RING Plastic ring for trasforming a TR 13 valve into a TR 15 valve Anello plastica per trasformare la valvola TR 13 in TR TR 13 King Cold 2020* TR 15 King Cold ETRTO TR D f V ,6 13/ ,5 *The 2020 valve is made up by n valve and n plastic ferrule *a valvola 2020 è composta dalla valvola 2000 più l anello 6065 Valve with rubber base prepared for cold or hot application to the tube Valvola con base preparata per applicazione a freddo o a caldo D f 11,6 or 16,5 Passenger car tyre valves valvole auto

14 14 Passenger car tubeless tyre valves valvole tubeless auto 1 C ETRTO TR 1210 TR 412 V TR 413 V , TR 414 V , TR 414/ V , TR 418 V , Maximum inflating pressure 4.50 bar at ambient temperature Pressione massima di gonfiaggio 4.50 bar a temperatura ambiente Passenger car tubeless tyre valves valvole tubeless auto 1 f C 1210 TR TR TR / TR414/ 1218 TR418 11,5 (.453 )

15 15 1 C ETRTO TR 1213/C TR 413/C V , /C TR 414/C V , /C TR 418/C V , Maximum inflating pressure 4.50 bar at ambient temperature Pressione massima di gonfiaggio 4.50 bar a temperatura ambiente 1 f C 11,5 (.453 ) Valves with chromed sleeve Valvole con stelo cromato 1213/C TR413/C 1214/C TR414/C 1218/C TR418/C 1 C ETRTO TR 1315 TR 415 V , ,2 Maximum inflating pressure 4.50 bar at ambient temperature Pressione massima di gonfiaggio 4.50 bar a temperatura ambiente 1 f C 1315 TR (.625 ) Passenger car tubeless tyre valves valvole tubeless auto

16 16 HIGH PRESSURE 1 ETRTO TR 10 TR 600 HP V HP 43,8 32,2 11 TR 602 HP V HP 62,4 50,8 Passenger car tubeless tyre valves valvole tubeless auto Only for coercial vehicles up to 3,5 tons Solo per veicoli coerciali fino a 3,5 t Maximum inflating pressure 5.50 bar at ambient temperature Pressione massima di gonfiaggio 5.50 bar a temperatura ambiente 1 f13 11,5 (.453 )

17 17 MICHEIN ETRTO n. material 1405 TU/A V anodized aluminium 1406 TU/OT V brass 35 Hex.14 11,5 (.453 ) Hex Nm. 17, BMW ETRTO MICHEIN n. material 1400 TU/OTDA V brass Nickelplated valves Valvole nichelate ,5 18 Hex.14 Hex.16 Hex.14 11,5 (.453 ) Nm. 11,5 (.453 ) 3 5 Nm. Passenger car and light truck tubeless tyre valves valvole tubeless auto e veicoli co. fino a 3,5 t

18 BMW 42 Hex.14 11,5 (.453 ) Nickelplated valves Valvole nichelate 3 5 Nm. 18 Passenger car and light truck tubeless tyre valves valvole tubeless auto e veicoli co. fino a 3,5 t 1352 BMWN Nickelplated valves Valvole nichelate ETRTO T T Nickelplated valves Valvole nichelate TR V S 11,5 14 V Hex.11 11,5 (.453 ) 3 5 Nm. f Hex 11,5 (.453 ) or 16 (.625 ) 37 Hex Nm.

19 19 MICHEIN Hex.14 ETRTO TR n. 11,5 (.453 ) TDA V S Nickelplated valves Valvole nichelate 3 5 Nm TUSP Nickelplated valves Valvole nichelate MICHEIN n TU/MI 1533 Nickelplated valves Valvole nichelate RIM Speedline Hex.14 Hex.14 Hex.14 11,5 (.453 ) 3 5 Nm. 9,7 (.389 ) 9 14 Nm Passenger car and light truck tubeless tyre valves valvole tubeless auto e veicoli co. fino a 3,5 t

20 Truck and bus tyre valves, tractor tyre valves and large bore tyre valves This section includes truck and bus tyre valves and its tools, tractor tyre valves and large bore tyre valves. Wonder S.p.a. offers a complete range of valves designed for heavy transport means: different types of valves for inner tubes and tubeless valves. The company is able to provide a large range of extensions and assembling service tools. Truck tyre valves are designed in order to maintain the optimal pressure inside the tyre under extreme conditions; this allows to save a great amount of fuel and guarantees better driving performances and security. The quality of all Wonder S.p.a. products is guaranteed by computerbased controls on the production lines and daily tests executed by our experts in the inhouse laboratory. Valvole autocarro, valvole per trattori e valvole a grande sezione Questa sezione comprende le valvole per autocarro con i rispettivi accessori, le valvole per trattori e le valvole grande sezione. Wonder S.p.a. offre una gaa completa di valvole per i mezzi pesanti: diverse tipologie di valvole per camere d aria e valvole tubeless. Wonder S.p.a. è in grado di fornire anche una vasta gaa di prolunghe e di accessori per il montaggio. e valvole per autocarro sono progettate per mantenere la pressione ottimale dei pneumatici in condizioni estreme e consentire conseguentemente un notevole risparmio di carburante ed una maggiore sicurezza di guida per il conducente. a qualità dei prodotti Wonder S.p.a. è garantita da controlli automatizzati sulle linee di produzione e da test giornalieri della produzione eseguiti dai tecnici nel laboratorio interno all azienda.

21 21 ETRTO TR 1602 VU 0/ MICHEIN n. 67 Universal screwon valves Valvole avvitabili 7,7 24 Truck and bus tyre valves valvole autocarro

22 1611 VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/ VU 1/155 ETRTO V30 V3023 V3024 V3025 V300 V30219 V3027 V30218 V307 V3028 V3029 V306 V30210 V302 V30211 V30212 V30213 V30215 V30216 V30217 TR equiv MICHEIN n A B a A 7,7 24 a B Universal screwon valves Valvole avvitabili Truck and bus tyre valves valvole autocarro ETRTO 1655 VU 2/5 V VU 2/6 V VU 2/76 V VU 2/88 V VU 2/7 V VU 2/105 V VU 2/8 V VU 2/112 V VU 2/10A V VU 2/120 V VU 2/10US V3046 TR equiv. 78 MICHEIN n A B C a A 7,7 24 a B Universal screwon valves Valvole avvitabili C

23 23 B C D ETRTO 1686 VU 3/6 V VU 3/7 V VU 3/106 V VU 3/113 V VU 3/8 V VU 3/116 V VU 3/126 V VU 3/10 V VU 3/141 V VU 3/12 V VU 3/138 V30617 TR equiv MICHEIN n A B C D a A a 7,7 24 Universal screwon valves Valvole avvitabili Truck and bus tyre valves valvole autocarro

24 24 84 TR MICHEIN ETRTO equiv. n VU 1/83P V Universal screwon valves with extra low first bend Valvole avvitabili a prima piega bassa ,7 24 Truck and bus tyre valves valvole autocarro TR MICHEIN ETRTO equiv. n VU 2/92P V Universal screwon valves with extra low first bend Valvole avvitabili a prima piega bassa 15 7,

25 1112 JUMBO 7,7 25 Rubbered spud with base buffed not prepared Base non preparata JUMBO King Cold Rubbered spud with base prepared for cold or hot application to the tube Base preparata per applicazione a freddo o a caldo MICHEIN ETRTO n RVU V Flat rubber washer Guarnizione goa 7, Rubbered spuds for screwon universal valves basi per valvole avvitabili

26 26 7,7 MICHEIN D ETRTO n BVU V BVR V Rubbered spuds for screwon universal valves basi per valvole avvitabili Rubbered spud with base buffed not prepared Base non preparata ETRTO 2350 BVU King Cold V3083 Rubbered spud with base prepared for cold or hot application to the tube Base preparata per applicazione a freddo o a caldo D 7,7 80

27 27 * * ETRTO 1420 TURING1 V TURING2 90 On request nickelplated Su richiesta nichelata MICHEIN n. Hex.14 9,7 (.389 ) Nm. Hex.14 * * 1425 TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING 19 On request nickelplated Su richiesta nichelata ETRTO V3202 V3204 V3205 V3206 V3207 V3208 V32012 V32010 MICHEIN n A B a A Hex.14 a B Hex.14 9,7 (.389 ) Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

28 TURING Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro Hex.14 Hex.14 9,7 (.389 ) Nm.

29 42 29 MICHEIN ETRTO n TURING 23 V ,7 (.389 ) Nm. 45 MICHEIN ETRTO n TURING 90 V Oval shape foot for disc brakes wheels Piede lenticolare per ruote con freno a disco Hex.14 Hex Hex.14 f16 9,7 (.389 ) Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

30 NICKEPATED VAVES FOR IGHT AOY RIMS valvole nichelate per cerchioni in lega leggera TURING TURING TURING TURING 67 TR ,7 (.389 ) Nm. Hex.16 Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro 1360 TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING 68/36 TR 543D 543E 543C 545D 544D 546D a a f16 Hex.16 f16 9,7 (.389 ) Nm.

31 NICKEPATED VAVES FOR IGHT AOY RIMS valvole nichelate per cerchioni in lega leggera /C TURING 1 SPEC 1414/C TURING 7 SPEC RIM Speedline Speedline 31 Hex.14 Hex /CSPEC Hex.14 Hex /CSPEC 9,7 (.389 ) Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

32 32 NICKEPATED VAVES FOR IGHT AOY RIMS valvole nichelate per cerchioni in lega leggera 60 ACOA n. n. RIM 1341 TR544 ACOA 50 9,7 (.389 ) Nm. 25,5 Hex.14 Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro ACOA n. n. RIM MS ACOA 40 Hex.14 Hex.14 Hex.14 9,7 (.389 ) Nm.

33 NICKEPATED VAVES FOR IGHT AOY RIMS valvole nichelate per cerchioni in lega leggera a 33 n ACOA n. 70MS a 7 RIM ACOA 28,5 9,7 (.389 ) New version replacing valve 1340 Nuova versione della valvola 1340 ACOA a n. n. RIM MS27 27 ACOA MS45 45 ACOA MS60 60 ACOA 40,5 35,5 Hex.4,5 Hex.14 Hex.14 a 28,5 Hex.14 f Nm. 9,7 (.389 ) Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

34 34 NICKEPATED VAVES FOR IGHT AOY RIMS valvole nichelate per cerchioni in lega leggera n ACOA n. 54MS RIM ACOA 9,7 (.389 ) 53, Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro n ACOA n. TR554 RIM ACOA ,7 (.389 ) Nm.

35 35 ETRTO TR 1435 TUGRO TUGRO TUGRO (*) TUGRO (*) TUGRO (*) TUGRO (*) TUGRO (*) TUGRO 8 V3211 V3212 V3213 V3214 V3215 V3216 V3217 V Hex.14 f19 16 (.625 ) 3 5 Nm. (*) Bendable valves (*) Valvole pieghevoli 1443 TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO 12 ETRTO V3219 V32110 V32111 V32112 TR 570C 571C 572C 573C B Hex.14 f19 B 16 (.625 ) 3 5 Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

36 36 B ETRTO 1150 TUCA 1 SP 1151 TUCA TUCA 2 V3121 V31 MICHEIN n A B A Hex (.625 ) f15x Nm. f26 Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro ETRTO 1155 TUCA TUCA TUCA 5 V3131 V3132 MICHEIN n B C a f15x1 f26 B Hex.23 a C 16 (.625 ) Nm.

37 37 ETRTO 1158 TUCA TUCA 6 V TUCA 7 V TUCA 8 V TUCA TUCA 8SP MICHEIN n A B C D a b B C D a b 16 (.625 ) Nm. A Hex TUCA 10 MICHEIN B C ETRTO n. V a f15x1 f26 f15x1 f31 B a Hex.23 C 20,5 (.807 ) Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

38 38 B C 1182 TUCA TUCA TUCA 91 ETRTO V3171 V3172 MICHEIN n A B C a A Hex.23 a f15x1 f31 20,5 (.807 ) Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro 1175 TUCA TUCA TUCA TUCA TUCA TUCA 90 ETRTO V3181 V3184 V3182 V3185 MICHEIN n A B C D a A f15x1 f31 B Hex.23 a C b D Nm. 20,5 (.807 ) Nm.

39 39 B ETRTO 1180 TUCA TUCA 16 V3191 V3193 MICHEIN n B a b a b 21 Hex.23 MICHEIN n TUCA f15x1 f31 f15x1 f26 45 Hex.23 20,5 (.807 ) Nm. 16 (.625 ) Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro

40 40 B MICHEIN n. B 1141 TUCA TUCA Hex (.625 ) Nm. f15x1 f26 Truck and bus tubeless tyre valves valvole tubeless autocarro ETRTO 1171 TUCA TUCA V3151 V3152 ACCESSORIES accessori n MICHEIN n A Oring rim hole 16 Guarnizione foro cerchione 16 B 15 a B A f15x1 f31 44,5 a Hex.23 20,5 (.807 ) Nm. n n Hexagonal nut Oring rim hole 20,5 Dado Guarnizione foro cerchione 20,5

41 41 D ETRTO TR 8002 TR 218/Fer V A TR 218A/ A f12,2 n Nylon rim nut Ghiera in nylon Valves with rubber base buffed not prepared Valvole con base non preparata D D TR 10 TR 218/Fer King Cold 218 A TR 218/110 King Cold 218 A 110 Valves with rubber base prepared for cold or hot application to the tube Valvole con base preparata per applicazione a freddo o a caldo 48 f12,2 D n Nylon rim nut Ghiera in nylon Airwater tyre valves for tractors valvole trattore

42 42 A CORE 0585 Trak 18/Fer A f12,2 Hex.18 20,5 (.807 ) Metal base tube clampin type Tipo base metallica per camera d aria Hex Nm. 32 Airwater tyre valves for tractors valvole trattore 9200 BIND VAVE ETRTO TR 0595 T18/Fer V4021 CH T18/Fer corto Core housing for airwater valves Interno per valvole trattore Hex.14 f ,4 16 (.625 )

43 43 TR 0590 T18/i CH1 Core housing for old type tractor valves Interno per valvole trattore vecchio tipo 0584 Trak 618/Fer corto Trak 618 V A Tubeless metal valves Valvola metallica tubeless ETRTO TR A CORE A f12,2 Hex (.625 ) 5 8 Nm. Airwater tyre valves for tractors valvole trattore

44 Trak Trak 718 A CORE A 16 (.625 ) Tubeless snapin valve Valvole goate tubeless Airwater tyre valves for tractors valvole trattore 0587 Trak Trak Trak 623 ERTRO V5021 V50 V5023 Tubeless metal valves Valvola metallica tubeless TR 621 A 6 A 623 A A B a A a B f12,2 Hex (.625 ) 5 8 Nm.

45 ACCESSORIES accessori NEW FI For filling tractor tyres with water Raccordo per riempimento dei pneumatici con acqua 3300 EMPTY Empty is necessary to let the water completely flow out from the tyre Apparecchio per evacuare completamente l acqua dai pneumatici Airwater tyre valves for tractors valvole trattore

46 46 ETRTO TR 1520 TRJ670 V5031 J670 20,5 (.807 ) 41 Hex.12 f12,6x1, Nm. ARGE BORE TYRE VAVES/TUBEESS TYPE Swivel AMERICAN TYPE valvole grande sezione/tubeless tipo americano TR ETRTO TR 1545 TR SP 2 V5101 SP2 12,6 Base Base f12,6x1,27 Hex.24 Hex.27 20,5 (.807 ) 8 23 Nm.

47 47 ETRTO 1521 TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ 653 V5041 V5042 TR J 650 J 651 J 652 J 655 J 657 J 653 A B a A a f12,6x1,27 B 20,5 (.807 ) 8 10 Nm TRJ 4000/ TRJ 4000/ TRJ 4000/ TRJ 4000/ TRJ 4000/ TRJ 4000/ TRJ 4000/7.50 TR J 4000/6 J 4000/8 J 4000/24 J 4000/2.50 J 4000/4.50 J 4000/8.75 J 4000/7.50 A B A 90 f12,6x1,27 B 20,5 (.807 ) 8 10 Nm. arge bore tyre valves / swivel american type valvole grande sezione / tipo americano

48 48 MICHEIN ETRTO n TUB1 V Hex.17 f17x1 20,5 (.807 ) 7 10 Nm. arge bore tyre valves / tubeless type swivel european type valvole grande sezione / tubeless tipo europeo MICHEIN ETRTO n OGIOD1 V OGIOD2 V Base Base ETRTO 1711 TUB 2 V TUB 5 V TUB 7 V5076 MICHEIN n A 21,5 16 A B a A Hex.17 A f17x1 f17x1 B Hex.30 20,5 (.807 ) Nm. 20,5 (.807 ) 7 10 Nm.

49 50 49 MICHEIN ETRTO n TUB 3 V Hex f17x1 20,5 (.807 ) 7 10 Nm. MICHEIN ETRTO n TUB 6 V ETRTO 1719 TUB TUB 11 V5081 V5082 TR A B a A Hex.17 Hex a f17x1 f17x1 90 B 20,5 (.807 ) 7 10 Nm. 20,5 (.807 ) 7 10 Nm. arge bore tyre valves / tubeless type swivel european type valvole grande sezione / tubeless tipo europeo

50 ETRTO TR 1760 TRJ 690 V5051 J ,5 (.807 ) Nm. arge bore tyre valves / valvole grande sezione 1585 ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS 800 MICHEIN 1026 R140 GD 953 R160 GD 1027 R180 GD 1186 R210 GD 1129 R310 GD 1105 R350 GD 1128 R400 GD 1243 R475 GD 976 R550 GD 1108 R600 GD 1126 R690 GD 882 R730 GD 1187 R800 GD Steel braided original Tubo a treccia acciaio originale MICHEIN n ORPA 883 Holder for large bore flexible extension Piastrina di fissaggio per prolunghe hose f12,5 12,2 20,5 (.807 ) 0,5 0,8 Nm.

51 Caps and cores This section deals with caps and cores for valves manufactured by Wonder S.p.a. The cores represent the centre of every tyre valve: Wonder S.p.a. cores are carefully designed to be safe and reliable in every situation. Wonder suggests to replace it each time you change the tyre and to use clean and proper equipment when inflating tyres to avoid depositing foreign material on the valve core. The valve cap is a tool of primary importance for security while driving. It keeps the pressure inside the tyre, preventing air to leak or foreign matter to enter inside the valve. Wonder S.p.a. produces an entire range of caps for valves to meet all the different tyre valves and cars features: simple caps, with internal metal or plastic packing. Coperchietti e meccanismi Questa sezione comprende i coperchietti e i meccanismi per le valvole prodotte da Wonder S.p.a. I meccanismi rappresentano il cuore di ogni valvola: i meccanismi Wonder S.p.a. sono progettati per essere precisi e affidabili in ogni condizione. Wonder raccomanda di cambiare il meccanismo ad ogni cambio di pneumatico e di utilizzare attrezzature pulite e specialistiche nel gonfiaggio per evitare di danneggiare il meccanismo e la valvola. Il coperchietto delle valvole è un accessorio molto importante per la sicurezza della guida. Esso infatti garantisce la tenuta della pressione del pneumatico nel tempo evitando perdite d aria inattese ed impedendo l ingresso di corpi estranei all interno della valvola.

52 C C 95 S TR VC 3 VC 3 9,5 8,6 0,2 0,3 Nm. Metal cap dome type Coperchietto metallico TR 0032 C 105 S VC 2 8,6 0,2 0,3 Nm. Metal cap with screwdriver top Coperchietto metallico con cacciavite 0032 STANDARD BORE VAVE CAPS coperchietti valvole standard TR 0110 P VC 8 Plastic dust cap Coperchietto plastica 0115 P/R 0115R P/R 0115V P/R COOUR BACK RED GREEN Nylon cap with rubber washer Coperchietto nylon con guarnizione TR 0020 TU/HEX Hexagonal cap for chromed snapin valves Coperchietto esagonale per snapin cromate 0,2 0,3 Nm. 0,2 0,3 Nm. 0,2 0,3 Nm.

53 TR 0129 B/TRVC 7 VC 7 arge bore cap with hexagonal top Coperchietto con testa esagonale Grande Sezione 0,3 0,5 Nm. 53 TR 0132 DO/CAP equiv. VC 7 arge bore hexagonal cap Coperchietto esagonale Grande Sezione 0,3 0,5 Nm MI/CAP 766 MICHEIN n. arge bore cap Coperchietto Grande Sezione 0,3 0,5 Nm. TR 0131 B/CAP VC 6 arge bore hexagonal cap with screwdriver top Coperchietto esagonale con cacciavite Grande Sezione TR 1550 AD AD/1 The adapter converts large bore valve end to standard bore valve end Raccordo di riduzione da Grande Sezione in Sezione Standard TR 1549 AD/2 AD/2 Adapter converting large bore valve end to standard bore valve end Raccordo mobile di riduzione da Grande Sezione in Sezione Standard 0,3 0,5 Nm. 3 5 Nm. 0,3 0,5 Nm. ARGE BORE VAVE CAPS coperchietti grande sezione

54 54 STANDARD BORE VAVE CORES meccanismi per valvole standard TR 0078 MB/OT C1 Heat resistant Per alta temperatura C SPRING MATERIA STAINESS STEE SPRING TENSION MEDIUM 0,4 0,5 Nm. TR 0090 DIN C1 Nickelplated Core Meccanismo Nichelato SPRING MATERIA STAINESS STEE SPRING TENSION MEDIUM Heat resistant Per alta temperatura C 0,4 0,5 Nm. TR C1 SPRING MATERIA STAINESS STEE SPRING TENSION MEDIUM 0,35 0,45 Nm. General use Impiego normale ARGE BORE VAVE CORES meccanismi per valvole grande sezione Valve cores meccanismi TR 0158 MB/B C2 General use Impiego normale C TR 0160 B 20 C2 General use Impiego normale SPRING MATERIA STAINESS STEE SPRING TENSION MEDIUM 0,5 0,7 Nm. SPRING SPRING MATERIA TENSION STAINESS STEE MEDIUM 0,5 0,7 Nm.

55 Dial type inflator gauges, dial type tyre pressure gauges This section includes dial type inflator gauges and dial type tyre pressure gauges. Wonder has developed its dial type inflator gauges within a project regarding essentially the tyre service and the expertise of this field. As a result the main features of these tools are precision, stabilitysetting no matter how long it s been used and reliability. Wonder offers a range of over 20 models to suit any type of vehicle, from the famous EURODAINU produced since the beginning of the 80s in more than 2 million units to the latest SUPERDAINU inflator gauge, Wonder stateoftheart technology. Wonder uses only high quality materials from certified sources to offer its customers high level and guaranteed products minimizing the impact on the environment. All products are developed, tested and assembled in Wonder plant in Cremona (Italy). For a longlasting service of the device it is recoended to follow the instructions below. Avoid shocks. Do not disassemble. Do not use it to inflate or to check the pressure of water filled tyres or tyres containing antipuncture products. Avoid contact with solvents and hydrocarbons. Check that hose and snapon connection are airtight because a leak will give an incorrect reading on the gauge. For inflator gauges only: periodically check compressor air filter and drain the condensate off every 34 days. On request Wonder S.p.a. can provide inflator and pressure tyre gauges with special hoses and snapon connections. Pistole di gonfiaggio e manometri Questa sezione comprende le pistole di gonfiaggio ed i manometri. e pistole di gonfiaggio prodotte da Wonder sono il risultato di un progetto rivolto specificatamente agli operatori specializzati del settore; per questo motivo ne sono caratteristiche principali la precisione, la stabilità della taratura nel tempo anche con un uso gravoso e l affidabilità. Wonder offre una gaa di oltre 20 modelli adatti a ogni tipo di veicolo, a partire dal celebre EURODAINU prodotto fin dai primi anni 80 in più di 2 milioni di esemplari fino all ultima nata, la pistola di gonfiaggio SUPERDAINU, stato dell arte della tecnologia Wonder. Wonder utilizza solo materiali di elevata qualità e di provenienza certificata per offrire ai propri clienti prodotti garantiti e di massimo livello, riducendo al minimo l impatto sull ambiente. Tutti i prodotti Wonder sono sviluppati, testati e assemblati nello stabilimento di Cremona (Italia). Per un corretto utilizzo dell apparecchio attenersi a quanto segue. Evitare gli urti. Non smontare. Non utilizzare per il gonfiaggio o il controllo della pressione di pneumatici zavorrati con acqua o contenenti prodotti antiforature. Evitare il contatto con solventi e idrocarburi. Verificare periodicamente la tenuta del tubo e del raccordo rapido: una perdita falserebbe le indicazioni del manometro. Per le sole pistole di gonfiaggio: verificare periodicamente il corretto funzionamento del filtro dell aria del compressore e scaricare l acqua di condensa ogni 34 giorni. Wonder S.p.a., su richiesta, può fornire gli stessi manometri e pistole di gonfiaggio con tubi e raccordi differenti da quanto indicato.

56 56 SUPERDAINU 1999 CEE For standard valves Approved model according to European Directive CEE 86/217 Bar graduated only (0,710) Hose: n.1961 (150 cm) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Dial type inflator gauges pistole di gonfiaggio Per valvole standard Modello approvato secondo Direttiva CEE 86/217 Scala di misura in bar (0,710) Tubo: n.1961 (150 cm) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN 12645

57 SUPERDAINU 1999 For standard valves Dual graduated Bar (0,710) and PSI (10145) Hose: n.1961 (150 cm) Maximum air source pressure: 15 Bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Per valvole standard Scala di misura in bar (0,710) e PSI (10145) Tubo: n.1961 (150 cm) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN Dial type inflator gauges pistole di gonfiaggio

58 58 EURODAINU 1991 CEE For standard valves Approved model according to European Directive CEE 86/217 Bar graduated only (0,712) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Per valvole standard Modello approvato secondo Direttiva CEE 86/217 Scala di misura in Bar (0,712) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto EURODAINU.BO CEE For arge bore valves Bar graduated only (0,712) Hose: n (300 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Dial type inflator gauges pistole di gonfiaggio Per valvole Grande Sezione Scala di misura in Bar (0,712) Tubo: n (300 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto

59 EURODAINU 1991 For standard Valves Dual graduated Bar (0,712) and PSI (10174) On request Dual graduated Kpa x 100 (0,712) and PSI (10174) or Kpa x 100 only (0,712) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Per valvole standard Scala di misura in Bar (0,712) e PSI (10174) A richiesta scala in Kpa x 100 (0,712) e PSI (10174) oppure Kpa x 100 (0,712) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN EURODAINU.BO For arge bore valves Dual graduated Bar (0,712) and PSI (10174) On request Dual graduated Kpa x 100 (0,712) and PSI (10174) or Bar only (0,712) or Kpa x 100 only (0,712) Hose: n.1966 (300 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Per valvole Grande Sezione Scala di misura in Bar (0,712) A richiesta scala in Kpa x 100 (0,712) e PSI (10174) o Kpa x 100 (0,712) Tubo: n.1966 (300 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN Dial type inflator gauges pistole di gonfiaggio

60 60 EURODAIMO 1975 CEE Approved model according to European Directive CEE 86/217 Graduated in Bar (0,76) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Modello approvato secondo Direttiva CEE 86/217 Scala di misura in Bar (0,76) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto EURODAIMO 1975 Dual Graduated Bar (0,76) and PSI (1085) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Scala di misura in Bar (0,76) e PSI (1085) Tubo: n (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN DAINU 1960 Dual graduated Bar (0,512) and PSI (10170) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Scala di misura in Bar (0,512) e PSI (10170) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Dial type inflator gauges pistole di gonfiaggio

61 RACE CAR 1995 Dual Graduated Bar (0,53,5) and PSI (750) Hose: n.1971 (60 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Scala di misura in Bar (0,53,5) e PSI (750) Tubo: n.1971 (60 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN Dual Graduated Bar (0,76) and PSI (1086) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Accuracy complies with the european norm EN Scala di misura in Bar (0,76) e PSI (1086) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l azoto Precisione metrologica conforme alla norma europea EN Spare hose for CEE (300 cm.) Tubo di ricambio per CEE (300 cm.) n Spare hose for 1995 (60 cm.) Tubo di ricambio per 1995 (60 cm.) Spare hose (150 cm.) for CEE CEE CEE Tubo di ricambio (150 cm.) per CEE CEE CEE n n Dial type inflator gauges pistole di gonfiaggio

62 62 Dual graduated Bar (0,712) and PSI (10174) On request Dual Graduated Kpa x 100 (0,712) and PSI (10174) or Bar only (0,712) or Kpa x 100 only (0,712) Accuracy complies with the european norm EN Scala di misura in Bar (0,712) e PSI (10174) A richiesta scala in Kpa x 100 (0,712) e PSI (10174) oppure solamente in Bar o Kpa x 100 (0,712) Precisione metrologica conforme alla norma europea EN Dial type tyre pressure gauges manometri n Spare hose (50 cm.) Tubo di ricambio (50 cm.) EURODAIRA 1900 Dial gauge for Standar bore valves Manometro per valvole Standard

63 63 EURODAIRA/RJW 1950 Dial gauge with dual foot chuck for Standard bore valves Manometro con pipa doppia per valvole Standard n Spare hose (50 cm.) Tubo di ricambio (50 cm.) EURODAIRA P.FE.1920 Dial gauge with swivel chuck n for Standard bore valve Manometro con pipa n n Spare hose (50 cm.) Tubo di ricambio (50 cm.) n n Spare hose (50 cm.) Tubo di ricambio (50 cm.) Spare hose (50 cm.) Tubo di ricambio (50 cm.) EURODAIRA W.F Dial gauge with swivel chuck n.1864 for both Standard and arge bore valve Manometro con pipa n per valvole Standard e Grande Sezione EURODAIRA.BO Dial gauge for arge bore valve Manometro per valvole Grande Sezione Dial type tyre pressure gauges manometri

64 64 GHIBI 1880 Dual graduated Bar (012) and PSI (0170) Dial gauge for Standard bore valves Suitable for water filled tyres Hose: 35 cm. GHIBI/RJW 1885 Dial gauge with dual foot chuck for Standard bore valves Manometro con pipa doppia per valvole Standard Scala di misura in Bar (012) e PSI (0170) Manometro per valvole Standard Utilizzabile su pneumatici zavorrati ad acqua Tubo: 35 cm. Dial type tyre pressure gauges manometri AISEO 1870 Dual graduated Bar (0,12,5) Dial gauge for Standard bore valves Suitable for water filled tyres Accuracy ±0,05 Bar Hose: 35 cm. Scala di misura in Bar (0,1 2,5) Manometro per valvole Standard Utilizzabile su pneumatici zavorrati ad acqua Precisione ±0,05 Bar Tubo: 35 cm.

65 65 QUICKER 1976 New design. Shock resistant plastic body. Dual Graduated Bar (0,7 4,3) and PSI (10 60). Accuracy complies with the european norm EN Case included. QUICKER 1976 Corpo in materiale plastico antiurto dal nuovo design. Disponibile in scala di misura doppia: Bar (0,7 4,3), PSI (10 60). Precisione metrologica conforme alla norma europea EN Custodia inclusa. Dial type tyre pressure gauges manometri

66 Accessories and tools Present section includes valve extensions and holders, tyre inflating and pressure control equipment and installation tools for valves, cores and tyres. These products are specifically intended for tyre specialists; they result from many researches and product developments made in the field. Service tools developed and designed by Wonder S.p.a. only for qualified experts are at the same time handy, practical and resistant to every climatic condition. They have been precisely designed in order to permit a comfortable use, while keeping great efficiency and high performance. Articoli vari e utensili Questa sezione comprende tutti gli accessori per le valvole (prolunghe e staffe di montaggio) e per i manometri (raccordi), nonché gli utensili. Questi prodotti sono rivolti ai professionisti del settore e sono il risultato di sperimentazioni e sviluppi di prodotto dettati da esigenze nate sul campo. Gli accessori studiati da Wonder S.p.a. per gli operatori specializzati sono maneggevoli, pratici e resistenti a difficili condizioni climatiche. Gli accessori Wonder sono studiati per consentire un utilizzo pratico e senza fatica, garantendo un alto livello di efficienza.

67 NOT AUTOMATICAY SEAING WHEN REMOVED FROM TYRE VAVES (OPEN END) non automatici (passaggio aria diretto) MICHEIN D n Fiala Fiala Fiala 7 7 For Standard bore valves Per valvole Standard D Replacement rubber washer Guarnizione di ricambio n Fiala 7x1F For Standard bore valves Per valvole Standard 7x1 MICHEIN n DOYCY 984 For arge bore valves Per valvole Grande Sezione MICHEIN n FIODOR 767 The item n. 296 used in conjunction with air chuck n. 290 and similar can inflate arge bore tyre Raccordo rapido per trasformare un raccordo Standard in Grande Sezione 8 Replacement rubber washer Guarnizione di ricambio 8 n Tyre inflating equipment raccordi di gonfiaggio

68 NOT AUTOMATICAY SEAING WHEN REMOVED FROM TYRE VAVES (OPEN END) non automatici (passaggio aria diretto) 68 n FERA POMPA 415 MICHEIN n. 7,7 Pipe with swivel single foot chuck for Standard bore valves Pipa a testina girevole per valvole Standard 7,7 160 n FERA FOUKE 7,7 12,2 Tyre inflating equipment raccordi di gonfiaggio Pipe with swivel dual foot chuck for Standard bore and for arge bore valves Pipa a testina girevole per valvole Standard e Grande Sezione 1850 FUIPO 634 Tube deflator Vuota camere MICHEIN n. 7,7 160

69 AUTOMATICAY SEAING WHEN REMOVED FROM TYRE VAVES a chiusura automatica DUA FOOT CHUCKS USED TO REACH VAVES ON TWIN TRUCK WHEES pipe di gonfiaggio per ruote gemellate WATUSSO RJW 0260 RJW/A 0261 RJW/B 8 8 G 1/4 n n Tyre inflating equipment raccordi di gonfiaggio

70 70 AUTOMATICAY SEAING WHEN REMOVED FROM TYRE VAVES a chiusura automatica BA FOOT AIR CHUCK 0281 CK 1 8 Tyre inflating equipment raccordi di gonfiaggio SINGE FOOT AIR CHUCK WITH CIP testina automatica con leva 0282 CK 2 8 n. 0284

71 n. code MICHEIN n R75 R105 R125 R140 R160 R180 R210 R270 R335 R370 R430 R475 Steel braided original Tubo a treccia acciaio originale MICHEIN n Steel braided original Tubo a treccia acciaio originale 0,3 0,5 Nm. Hand tightening Serrare a mano 0,3 0,5 Nm. Hand tightening Serrare a mano hose n. code METAFEX 140/B METAFEX 210/B METAFEX 280/B METAFEX 360/B METAFEX 460/B RC140 RC210 RC280 RC360 RC hose Flexible extensions prolunghe flessibili METAFEX 75 METAFEX 105 METAFEX 125 METAFEX 140 METAFEX 160 METAFEX 180 METAFEX 210 METAFEX 270 METAFEX 335 METAFEX 370 METAFEX 430 METAFEX

72 Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex ,3 0,5 Nm. Hand tightening Serrare a mano Textile braided hose Tubo a treccia tessile Flexible extensions prolunghe flessibili 4320 Flex 125/B 4325 Flex 140/B 4330 Flex 180/B 4335 Flex 210/B 4332 Flex 250/B 4340 Flex 270/B 4342 Flex 300/B 4345 Flex 330/B 4350 Flex 370/B 4355 Flex 430/B 4360 Flex 475/B 4365 Flex 500/B Textile braided hose Tubo a treccia tessile ,3 0,5 Nm. Hand tightening Serrare a mano

73 0300 PR PR PR PR PR PR PR PR ,4 0,7 Nm. 73 Straight metal type Diritte metalliche 0327 PRP PRP PRP PRP PRP PRP PRP PRP A A 0,4 0,7 Nm. Straight plastic type Diritte di plastica 0338 PRP 61C 0339 PRP 85C 0340 PRP 105C 0343 PRP 115C 0344 PRP 140C 0345 PRP 160C 0346 PRP 170C Straight plastic type Diritte di plastica A A 0,4 0,7 Nm. rigid extensions prolunghe rigide

74 PRC 1 Bent metal type Piegate metalliche 0,3 0,5 Nm. 135 rigid extensions prolunghe rigide MICHEIN n PRC Bent metal type Piegate metalliche ,3 0,5 Nm.

75 PRC ,3 0,5 Nm. Bent metal type Piegate metalliche MAP MAP 3 40 Straight Plastic Type Diritte Plastica 0,3 0,5 Nm. rigid extensions prolunghe rigide

76 76 f 8 MICHEIN n HAYON 798 MICHEIN n MORSE MORSE TB 25 Holders for flexible extensions staffe di fissaggio MICHEIN n FARFE MORSE 2 16

77 FOR STANDARD BORE VAVES per valvole standard 0205 F/ON 77 Tyre valve threads repair tool with extractor of damaged cores and core screwdriver Filiera ripasso valvole con cacciavite ed estrattore meccanismi difettosi 0242 CAC Core screwdriver Cacciavite per meccanismi 0241 CAC/P CAC/P CAC/PM 45 Core screwdriver with plastic handle Cacciavite per meccanismi con impugnatura di plastica MICHEIN n FOC 1255 Tool for inserting and removing caps and cores Per avvitare e svitare meccanismi e coperchietti SERVICE TOOS attrezzi vari

78 FOR ARGE BORE VAVES per valvole grande sezione CAC/BP Core screwdriver Cacciavite per meccanismi 0206 F/B arge bore tyre valve threads repair tool with core screwdriver Filiera ripasso valvole con cacciavite SERVICE TOOS attrezzi vari 1990 TTT Tyre tread depth gauges (graduated in.) Misuratore profondità battistrada (in.)

79 RAMPO Needle for inserting tubeless tyre repair plugs Attrezzo per l inserzione dei tappi di riparazione 1450 TUSS Tool for installation or removal of snapin tubeless tyre valves, with adjustable top eva per il montaggio delle valvole tubeless 1455 TIRVA Plastic tool for installation of snapin tubeless valves eva in plastica per il montaggio delle valvole tubeless Service tools attrezzi vari

www.wonder-italia.it

www.wonder-italia.it www.wonder-italia.it 60 YEARS OF EXPERIENCE in design and production of tyre valves. MORE THAN 1 BILLION valves produced. LEADER IN THE FIRST SUPPLY to European car manufacturers. Originally founded in

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

STANDARD VALVE CORE 5V1 - TRC1 FOR AIR/INERT GAS MECCANISMO STANDARD 5V1 - TRC1 PER ARIA E GAS INERTI

STANDARD VALVE CORE 5V1 - TRC1 FOR AIR/INERT GAS MECCANISMO STANDARD 5V1 - TRC1 PER ARIA E GAS INERTI 14 990 0013 STANDARD VALVE CORE 5V1 - TRC1 FOR AIR/INERT GAS MECCANISMO STANDARD 5V1 - TRC1 PER ARIA E GAS INERTI Working pressure Pressione di esercizio Opening pressure Pressione di apertura Working

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

PRODUCTS

PRODUCTS PRODUCTS 2018 www.wonder.auto NUMERIC INDEX INDICE NUMERICO 70 YERS OF EXPERIENCE in design and production of tyre valves. MORE THN 1 IION valves produced. EDER IN THE FIRST SUPPY to European car manufacturers.

Dettagli

INFLATOR & PRESSURE GAUGES MISURATORI DI PRESSIONE

INFLATOR & PRESSURE GAUGES MISURATORI DI PRESSIONE INFLATOR & PRESSURE GAUGES MISURATORI DI PRESSIONE SUPERDAINU 1999 CEE For standard valves Model approved according to European Directive 86/217/EEC Scale: bar graduated only (0.7-10) Hose: n. 1961 (150

Dettagli

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE 06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE

Dettagli

Utensili e accessori pneumatici Compressori per la decorazione Pneumatic tools and accessories Compressors for decoration

Utensili e accessori pneumatici Compressori per la decorazione Pneumatic tools and accessories Compressors for decoration Utensili e accessori pneumatici Compressori per la decorazione Pneumatic tools and accessories Compressors for decoration L utilizzo dell aria compressa permette lo svolgimento di diverse attività, spaziando

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD (IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it sales@abratech.it Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto con movimento a camma, per porte a battente In-door concealed

Dettagli

VALVOLE. COD N.WON L mm FORO ETTRO MICHELIN. 03WON0533 valvola tubeless moto TUAP 0533 TUAP ,8. 03WON0535 valvola tubeless moto TUMO 0535

VALVOLE. COD N.WON L mm FORO ETTRO MICHELIN. 03WON0533 valvola tubeless moto TUAP 0533 TUAP ,8. 03WON0535 valvola tubeless moto TUMO 0535 COD N.WON L mm TUAP 0533 32 TUMO 0535 35 TUMOTO 0534 37 FORO ETTRO MICHELIN 8,8 8,8 VI-10-1 1674 11,3 V1-11-1 VALVOLE TUBELESS MOTO 03WON0533 valvola tubeless moto TUAP 0533 03WON0535 valvola tubeless

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses. www.dasa-it.com

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses. www.dasa-it.com Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY Dasa International Tubi Idraulici Hydraulic Hoses www.dasa-it.com I disegni e le descrizioni contenute nel presente catalogo non possono essere copiati, duplicati

Dettagli

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Novità2015. italian pet products

Novità2015. italian pet products Novità2015 italian pet products LA NOSTRA AZIENDA MPS è un azienda nata 40 anni fa nel settore delle materie plastiche e della costruzione degli stampi. Nel corso degli anni grazie alle continue intuizioni

Dettagli

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

Petri Dishes. Medical technology

Petri Dishes. Medical technology Medical technology Andare sempre oltre gli standard è l obiettivo che alimenta le nostre ambizioni. Keep going beyond the standards is the target that feeds our motivation. PRODOTTI PER LA MICROBIOLOGIA

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Qualità e tecnologia negli utensili Quality and technology tools

Qualità e tecnologia negli utensili Quality and technology tools CATALOGO LAME HM 2013 Qualità e tecnologia negli utensili Quality and technology tools Certificato N IT04/0525 ISO 9001 / UNI EN ISO 9001 Ed. 2008 Affermata a livello mondiale, ABS UTENSILI opera dal 1975

Dettagli

R2034. Brass two stage high pressure regulator, suitable for laboratory use

R2034. Brass two stage high pressure regulator, suitable for laboratory use Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2034 Brass two stage high pressure regulator, suitable for laboratory use FEATURES High

Dettagli

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport. DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it

Dettagli

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

T MAX HOMOLOGATED VESPA SCOOTER TEAM HOMOLOGATED VESPA EVOLUTION 50-125 EVOLUTION

T MAX HOMOLOGATED VESPA SCOOTER TEAM HOMOLOGATED VESPA EVOLUTION 50-125 EVOLUTION 113 MARMITTE - MUFFLERS Da sempre la Polini Motori progetta, sviluppa e produce impianti di scarico staordinariamente performanti per ciclomotori, moto, scooter. Ogni marmitta è realizzata con i più avanzati

Dettagli

Tubi per micropali Tubes for micropiles

Tubi per micropali Tubes for micropiles Tubi per micropali Tubes for micropiles Tubi per micropali e tubi per pozzi LTM Srl è una società che si occupa della realizzazione di tubi per micropali sin dal 1982. La nostra Società si è proposta l

Dettagli

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione

Dettagli

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

Grices offre al cliente: Grices assures to the client:

Grices offre al cliente: Grices assures to the client: www.grices.it STORIA Grices, fondata nel 1978 dal Sig. Bruno Cesana, produce cilindri oleodinamici di qualità per applicazioni industriali e navali. In più di 30 anni di attività nel settore oleodinamico,

Dettagli

MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 ER DIN 6499 COLLET TYPE DRILL HOLDERS

MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 ER DIN 6499 COLLET TYPE DRILL HOLDERS MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 I mandrini porta pinza ER DIN 6499 vengono utilizzati su un ampia gamma di macchine da produzione per il bloccaggio degli utensili. Sono

Dettagli

Your home comfort has a new shape. Find out how it works

Your home comfort has a new shape. Find out how it works Your home comfort has a new shape Find out how it works CUBODOMO allows you to manage and monitor your entire home s temperature, from WHEREVER YOU ARE CUBODOMO ti consente di gestire e monitorare la temperatura

Dettagli

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER CATALOGO 01-001-4 VALVOLE A SFEA ALTA PSIONE A 2 E TE VIE HIGH PSUE TWO-THEE WAYS BALL-VALV ENTE Le valvole a sfera CIOCCA "CH", grazie alla tecnologia, consentono un impiego anche in condizioni di lavoro

Dettagli

SERVIZI SPECIALISTICI PER L AUTOTRASPORTO

SERVIZI SPECIALISTICI PER L AUTOTRASPORTO SERVIZI SPECIALISTICI PER L AUTOTRASPORTO AZIENDA - FACTORY Nata dall esperienza pluridecennale nel settore, Clean-wash è una moderna stazione di lavaggio per cisterne, silo e rimorchi frigoriferi. La

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS

SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS SCHEMA DI MONTAGGIO La THEMA INOX, con questo strumento, cerca di fornire all utilizzatore del proprio prodotto un supporto conforme alle recenti normative in materia, cercando

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

Linea Master Kit. Master Kit range

Linea Master Kit. Master Kit range Linea range Semplicità di scelta, facilità d uso e sicurezza sono le caratteristiche della gamma. Una linea completa di soluzioni diverse appositamente studiate anche per l utilizzatore più inesperto,

Dettagli

O+p ITALY. Designed and tested in accordance with the following standards: EN 853 - EN 854 - EN 855 - EN 856 - EN 857 - SAE J517

O+p ITALY. Designed and tested in accordance with the following standards: EN 853 - EN 854 - EN 855 - EN 856 - EN 857 - SAE J517 NEW Edition 20.01 IL SISTEMA STOPFLEX È CONFORME ALLA NUOVA DIRETTIVA MACCHINE 2006/2/CE Progettato e collaudato in riferimento alle seguenti norme: EN 853 - EN 85 - EN 855 - EN 856 - EN 857 - SAE J517

Dettagli

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

Generatori di Vapore Steam Jet Generator 9 0. 2 0 6. 11 0 0 1 GENERATORE DI VAPORE Versione senza serbatoio. Compatta e facile da usare, questa macchina è dotata di un esclusivo sistema di controllo del livello acqua in caldaia che interrompe

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

company profile 2010

company profile 2010 company profile 2010 per fare del caffè un arte oltre che un prodotto industriale Storia La caffè Toraldo viene fondata a Napoli nel 1960. Il costante orientamento all innovazione che la caratterizza le

Dettagli

Separiamo l aria per unire risparmio, affidabilità e Sicurezza. OMNIA trade. Technology & Gas Generators

Separiamo l aria per unire risparmio, affidabilità e Sicurezza. OMNIA trade. Technology & Gas Generators Azopro Oxypro Separiamo l aria per unire risparmio, affidabilità e Sicurezza OMNIA trade Technology & Gas Generators la nuova frontiera dei gas... L autoproduzione in situ di ossigeno e azoto, si basa

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

FILTRO SERIE 10. Filtri per media pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

FILTRO SERIE 10. Filtri per media pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com FILTRO SERIE 10 Filtri per media pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e

Dettagli

PRISMA ELECTRONICS. www.prismaelectronics.com CATALOGO 2010 - VERSIONE 01

PRISMA ELECTRONICS. www.prismaelectronics.com CATALOGO 2010 - VERSIONE 01 PRISMA ELECTRONICS CATALOGO 2010 - VERSIONE 01 electronics Via dei Garofani, 3 64025 Pineto (TE) Tel. + 39 085.9490483 GSM. +39 347.6996807 e-mail: pascal@prismaelectronics.com web: La PRISMA Electronics

Dettagli

bruciatori TECNOPRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECNOPRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners

bruciatori TECNOPRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECNOPRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners bruciatori TECRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners Caratteristiche Generali Bruciatori Tecnopress I bruciatori

Dettagli

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3 TP42M Testa portacoltelli multiprofilo per porte Multiprofile cutterhead for doors D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M B3 3 mm performance Coltelli Riaffilabili system Resharpenable

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the

Dettagli

soluzioni infinite / infinite solutions

soluzioni infinite / infinite solutions soluzioni infinite / infinite solutions GUARNIZIONI TECNICHE IN GOMMA E SILICONE TECHNICAL RUBBER AND SILICONE PARTS Soluzioni infinite Da oltre 30 anni Novotema lavora a stretto contatto con il cliente

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA IN PVC-U SERIE CLASSIC

VALVOLE A FARFALLA IN PVC-U SERIE CLASSIC PVC-U Butterfly Valves - Classic Series VVALVOLE A FARFALLA PVC-U - Serie Classic Dimensioni D63 - D (DN6 - DN) - Standard Pressione di lavoro ISO/DIN, British Standard, ANSI/ASTM, JIS @ ºC (73ºF) EN -

Dettagli

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2010 Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

R Stainless steel AISI 316L high pressure regulator, suitable for compressed air, gas and liquid

R Stainless steel AISI 316L high pressure regulator, suitable for compressed air, gas and liquid Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R33000 Stainless steel AISI 316L high pressure regulator, suitable for compressed air,

Dettagli

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana

Dettagli

GONFIAGOMME PORTATILI

GONFIAGOMME PORTATILI GONFIAGOMME PORTATILI 3521 Gonfiagomme pneumatico con serbatoio da 16 lt a caricamento manuale, completo di pistola con manometro mod. 7301 e tubo spiralato lungh. 5 mt. Funzionamento autonomo dopo immissione

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

VSF14MC VSF18MC. Valvole di sfioro per media pressione in lega leggera idonee per aria compressa e gas

VSF14MC VSF18MC. Valvole di sfioro per media pressione in lega leggera idonee per aria compressa e gas Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com VSF14MC VSF18MC Valvole di sfioro per media pressione in lega leggera idonee per aria

Dettagli

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms Iso 9001 - Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED Chem - Chem-C Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms Dos to 9 Campo

Dettagli

OSI I INDUSTR T IAL A E

OSI I INDUSTR T IAL A E OSMOSI INDUSTRIALE La linea Euroacque di dissalatori ad osmosi inversa attualmente in produzione è il naturale risultato di oltre trenta anni di esperienza maturata nel trattamento delle acque primarie.

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

LPG iflow Technology La via piu intelligente per proteggere Voi e i Vs beni

LPG iflow Technology La via piu intelligente per proteggere Voi e i Vs beni LPG iflow Technology La via piu intelligente per proteggere Voi e i Vs beni Cosa significa iflow? Racchiude tutti I vantaggi di un sistema gas Inerte elevando la qualita Tecnologia Innovativa basata su

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting 57 Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings

Dettagli

La certezza della Qualità Made in Italy

La certezza della Qualità Made in Italy La certezza della Qualità Made in Italy Nata nel 1956, l Airaga Rubinetterie S.p.A. è a oggi una concreta e stimata realtà a livello nazionale ed internazionale nel settore del valvolame e rubinetteria

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 49 Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings

Dettagli

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 310F2 Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa,

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 > PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO

Dettagli