TR 50 TR 60 TR 80 Special
|
|
|
- Aureliana Lombardo
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 I 10/08 TRINCIASARMENTI MANUALE DELL UTENTE TR 50 TR 60 TR 80 Special INDICE 1. PREMESSA Pag IDENTIFICAZIONE E MARCATURA Pag CONDIZIONI E LIMITI D USO Pag GARANZIA Pag. 1 LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE Tutti i diritti riservati E vietata la riproduzione o la diffusione di questo manuale salvo previa autorizzazione scritta della casa costruttrice. STAMPATO IN ITALIA 1 - PREMESSA Questo simbolo richiama la vostra attenzione quando viene riportata una informazione importante per la incolumità delle persone, ignorando queste informazioni si può correre il rischio di lesioni anche gravi o di morte. IMPORTANTE La dicitura importante indica precauzioni speciali da prendere per non danneggiare la macchina. 5. MESSA IN FUNZIONE Pag APERTURA DELL IMBALLO Pag SEGNALI DI AVVERTIMENTO Pag SEGNALI DI COMANDO Pag AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Pag PRECAUZIONI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO Pag AVVIAMENTO Pag REGOLAZIONI Pag MANUTENZIONI Pag SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO Pag TRASPORTO Pag CARATTERISTICHE TECNICHE Pag DATI TECNICI Pag OPERAZIONE DI RIMESSAGGIO FINE LAVORO Pag RUMORE AEREO VIBRAZIONE ALLE STEGOLE Pag. 15 MOTORE Le prescrizioni per l uso e la manutenzione del motore sono contenute nel rispettivo libretto, copia del quale viene fornita con ogni macchina. 2 - IDENTIFICAZIONE E MARCATURA Il numero di matricola della macchina è stampato sulla scatola di trasmissione. NOTA IMPORTANTE Nelle eventuali richieste di assistenza tecnica o parti di ricambio, citare sempre il numero di matricola della macchina interessata. MARCATURA La marcatura CE è collocata sul supporto motore lato destro. Esempio di marcatura
2 3-CONDIZIONI LIMITI D USO 4 - GARANZIA Questo manuale ha lo scopo di fornirvi delle indicazioni di massima sul funzionamento e sulla manutenzione di questo modello. Per eventuali problemi di ordine tecnico, rivolgetevi al vostro concessionario di fiducia. Questa macchina è stata studiata per essere impiegata secondo le prescrizioni corrispondenti alle descrizioni e alle avvertenze relative alla sicurezza riportate in questo manuale d istruzione. Ogni altro tipo di impiego non rientra nelle prescrizioni. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da altri impieghi; il rischio è interamente a carico dell utente. Rientra nell impiego secondo le prescrizioni anche l osservanza delle clausole relative all uso, alla manutenzione e alle riparazioni prescritte dal costruttore. Solo persone che hanno dimestichezza con la macchina e che ne conoscono i pericoli possono utilizzarla, ripararla ed eseguirne la manutenzione. Modifiche arbitrarie alla macchina esonerano il costruttore dalla responsabilità per danni da esse derivanti. Oltre alle avvertenze contenute in questo manuale d istruzione osservate anche le norme generali relative alla sicurezza e antinfortunistica della C.E.E. e dello Stato dove opera la macchina. Se esistono dubbi circa le cause e le soluzioni di un dato inconveniente, rivolgetevi al Ns. rivenditore autorizzato. Ciò è essenziale durante il periodo di garanzia in quanto le eventuali riparazioni effettuate da officine non autorizzate rendono nulla la garanzia. Ricordarsi che il rivenditore possiede tutti gli attrezzi speciali, le specifiche tecniche ed i pezzi di ricambio necessari per eseguire una corretta riparazione. Quindi è opportuno consultarlo ogni qualvolta esistano dubbi circa le specifiche e/o le modalità di manutenzione. E possibile che errori di stampa o cambiamenti nelle produzione possano rendere inesatte alcune pagine di questo manuale. Consultate pertanto il rivenditore prima di avere acquisito la sufficiente dimestichezza con la macchina per potere effettuare personalmente le operazioni di manutenzione. Per ulteriori informazioni circa l utilizzo e la manutenzione della macchina, i manuali tecnici sono disponibili presso il vostro rivenditore autorizzato. I materiali di ns. costruzione sono garantiti per 12 mesi (con esclusione delle parti elettriche e delle coperture) e la ditta si impegna alla sostituzione gratuita dei particolari avariati riconosciuti difettosi. La mano d opera necessaria per la riparazione e le eventuali spese di trasporto saranno a carico del committente. La richiesta di sostituzione in garanzia e la restituzione devono sempre essere indirizzate al ns. centro ricambi corredata di regolare bolla recante gli estremi della macchina a cui si fa riferimento. Per quanto concerne i materiali commerciali ed in particolare per i motori valgono le norme stabilite dal ns. fornitore e le richieste di intervento dovranno essere sottoposte ai centri di assistenza specializzati delle varie zone. Le descrizioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche qui riportate non sono vincolanti per Casa Costruttrice che le comunica a semplice titolo informativo riservandosi di modificarle in qualsiasi momento senza l obbligo di aggiornarle in questa pubblicazione. Proprietà letteraria ed artistica della MECCANICA BENASSI S.P.A
3 5 - MESSA IN FUNZIONE SIETE PREGATI DI LEGGERE ATTENTAMENTE E PER INTERO QUESTO MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL TRINCIASARMENTI. NOTA: La ditta costruttrice si impegna costantemente a migliorare il design e la qualità dei propri prodotti. Di conseguenza, per quanto questo manuale contenga le informazioni più aggiornate disponibili al momento di andare in stampa, è possibile che vi siano alcune piccole discrepanze fra la vostra macchina ed il presente manuale. Per qualsiasi dubbio o perplessità in merito a questo manuale siete pregati di rivolgervi al ns. rivenditore autorizzato. Questo manuale deve essere considerato parte integrante della macchina e deve essere allegato alla stessa in caso di vendita. 6 - APERTURA DELL IMBALLO -Aprire il cartone nella zona superiore. -Tagliare il cartone nei quattro angoli in modo da liberare completamente la macchina. - Togliere la macchina da sopra il cartone e attenersi scrupolosamente alle istruzione della pagina seguente. E Allentare il particolare D sistemare la stegola di guida E come raffigurato in figura. Rispettando le istruzioni pag
4 7 - SEGNALI DI AVVERTIMENTO ATTENZIONE Pericolo di ustioni. ATTENZIONE Pericolo di incendio. ATTENZIONE Pericolo dovuto a organi in movimento. Prima di togliere le protezioni spegnere il motore ATTENZIONE ; osservate le avvertenze relative alla sicurezza e i segnali di avvertimento. 2- Leggete le istruzioni per l uso. 3- ATTENZIONE Tenere lontano i bambini dalla macchina 4- ATTENZIONE Mantenere le distanze di sicurezza 5- ATTENZIONE Pericolo dovuto a lame in funzione e a parti rotanti, tenere lontano mani e piedi. 6- ATTENZIONE pericolo lancio oggetti. 7- ATTENZIONE Il rumore può danneggiare l udito 8- ATTENZIONE Consultare il manuale dell utilizzatore e scollegare il cavo bobina dalla candela prima di qualsiasi intervento
5 8 - SEGNALI DI COMANDO INNESTO UTENSILE DI LAVORO INNESTO TRASMISSIONE MANETTINO ACCELERATORE SELETTORE MARCE Solo per -80 DISINNESTO TRASMISSIONE 9 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1) PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE CONTROLLATE CHE TUTTI I COMANDI SIANO IN POSIZIONE DI FOLLE E CHE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SIANO INTEGRI E FUNZIONANTI. IN CASO CONTRARIO RIPRISTINARE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRESCRIZIONI PREGIUDICA LA SICUREZZA DELL OPERATORE. 2) ASSICURATEVI SEMPRE CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA SIANO CORRETTAMENTE MONTATI E IN PERFETTA EFFICIENZA. 3) NON TENTATE IN NESSUN CASO DI MANOMETTERE IL DISPOSITIVO STOP MOTORE O MANOMETTERE IL DISPOSITIVO DI DISINNESTO. LA MACCHINA RISULTEREBBE PRIVA DI SICUREZZA ED ESTREMAMENTE PERICOLOSA. 4) PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ISPEZIONARE L AREA SULLA QUALE SI ANDRA A LAVORARE E VERIFICARE CHE NON VI SIANO OGGETTI O MATERIALI CHE POSSANO ESSERE PROIETTATI LONTANO (PEZZI DI LEGNO, SASSI, GHIAIA, FILI DI FERRO, ETC.) NEL CASO PROCEDERE ALLA BONIFICA DELLA ZONA. 5) PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA INDOSSARE I DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI, IN PARTICOLARE: MASCHERA PER PROTEGGERE IL VISO E LA FRONTE, GUANTI PER LA PROTEZIONE DELLE MANI, CALZATURE DI SICUREZZA ANTISCIVOLO. 6) Questa macchina è stata progettata e costruita per essere usata da un solo operatore, che la guida utilizzando le apposite stegole. Qualunque altro utilizzo non è ammesso! 7) Prima di utilizzare la macchina, leggete con attenzione il relativo manuale d uso e manutenzione fino ad acquisire il completo e sicuro controllo della stessa. 8) Modifiche o manomissioni della macchina fanno decadere la responsabilità del costruttore per i danni che ne possono derivare. 9) E proibito trasportare persone o cose sulla macchina. 10) AssicurateVi sempre che tutti i dispositivi di sicurezza della macchina siano correttamente montati e in perfetta efficienza. 11) Prima dell utilizzo, verificate il corretto funzionamento di tutti i comandi. 12) Innestate i comandi gradualmente, un brusco innesto potrebbe causare impennamenti della macchina. 13) Controllate che tutti gli elementi di fissaggio siano ben stretti
6 14) Non permettere a bambini o a persone inesperte di utilizzare la macchina. 15) Controllare che nessuno stia per avvicinarsi alla macchina o si trovi entro il raggio d azione della stessa (zona di pericolo), prima di iniziare il lavoro. L operatore è responsabile verso i terzi della loro incolumità, se si trovano nel raggio d azione della macchina, quindi è opportuno che controlli che nessuna persona o animale si trovi ad una distanza minima di almeno 15 metri dalla macchina. E proibito utilizzare la macchina qualora non ci siano queste accortezze. 16) Rispettate la distanza di sicurezza dagli utensili taglienti imposta dalla guida tramite le stegole, anche durante l inversione del senso di marcia. 17) Utilizzate la macchina solamente con il manubrio in posizione di lavoro. Questo consente di mantenere una giusta distanza di sicurezza tra la zona operativa e l operatore. 18) Utilizzare solo ricambi e accessori originali per garantire la sicurezza e la funzionalità della macchina. Quindi montare solo utensili approvati dal costruttore 19) Prima di effettuare il rifornimento di carburante spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione (se presente). 20) Maneggiare il carburante con cura evitando di versarlo sulla macchina; eventualmente asciugatelo immediatamente. 21) Evitate riempimenti eccessivi del serbatoio. 22) Se nel serbatoio c è carburante, evitate inclinazioni della macchina durante manutenzioni o regolazioni. 23) Non fate mai rifornimento in locali chiusi, in vicinanza di fiamme libere o scintille. Non fumate! 24) Durante l avviamento del motore, non fumate! 25) Non avviate e non fate funzionare la macchina in ambienti chiusi. Il motore emette gas di scarico nocivi. 26) Pianificate bene il Vostro lavoro prima di iniziarlo. 27) Non usate mai la macchina quando siete stanchi. 28) La zona adiacente allo scarico del motore può arrivare ad una temperatura superiore ad 80. Attenzione! Pericolo di ustioni. 29) L abbigliamento dell operatore deve essere aderente; evitate vestiti ampi ed indossate calzature di sicurezza antiscivolo e robuste durante le operazioni di taglio. 30) Tenete perfettamente pulita l area di lavoro. 31) Usate la macchina solo in condizioni di buona visibilità della zona di lavoro. 32) Evitate di lavorare con attrezzi taglienti male affilati. 33) Osservate il lavoro con la massima attenzione e pensate bene alla successione delle operazioni da eseguire. 34) Se urtate un oggetto durante il lavoro, fermate la macchina rispettando le norme di sicurezza e controllate se la stessa ha subito danni. 35) E consigliabile tenere a disposizione una cassetta di pronto soccorso. 36) La velocità della macchina deve essere sempre adeguata alle sue condizioni e allo stato dell ambiente. 37) Non eseguite mai operazioni di pulizia o di manutenzione della macchina quando il motore è in funzione. 38) In salita, in discesa ed in pendenze trasversali evitate curve improvvise. 39) In discese o salite ripide non disinserite mai la trazione. 40) Evitate, quando è possibile, di lavorare in salita o in discesa; lavorate sempre trasversalmente al pendio
7 41) Non lavorate mai su pendenze molto accentuate (max. 30%). 42) Durante l uso tenere pulite le parti calde del motore (marmitta, testata) dall accumulo di detriti. 43) Quando è possibile, arrestare la macchina su un terreno pianeggiante. 44) Parcheggiate la macchina in luogo inaccessibile a bambini e a persone non addette, chiudete il rubinetto del carburante quando presente e spegnete il motore. 45) Non abbandonate e non sollevate mai la macchina con il motore acceso. Prima di trasportarla il motore deve essere spento. 46) Seguite sempre con la massima diligenza le istruzioni per la manutenzione della macchina e la sostituzione dei materiali usurati. 47) Quando la macchina non viene usata, conservatela accuratamente pulita e con le apposite protezioni inserite. 48) E importante che l operatore si trovi sempre dalla parte delle stegole di guida e cioè all opposto dell albero rotante con lame. 49) Devono essere disinseriti gli utensili prima di spostare la macchina fuori dal luogo di lavoro. 50) La macchina è stata costruita e progettata per il solo scopo di tagliare l erba per impatto, utilizzata da un solo operatore. 51) Oltre alle presenti disposizioni occorre rispettare le specifiche norme di sicurezza sul lavoro dello Stato dove la macchina opera
8 10 - PRECAUZIONI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO 1. Controllare il livello dell olio motore; fare funzionare il motore con una quantità insufficiente di olio, può provocare seri danni al motore stesso (per ulteriori informazioni consultare il libretto istruzioni del costruttore). 2. Controllare che il bloccaggio delle stegole di guida sia ben stretto, regolabili in altezza e trasversalmente con la possibilità di bloccaggio nella posizione desiderata; queste operazioni vanno eseguite tramite la leva (Part. D fig. 1 Pag. 7). 3. Controllare che le lamette fissate sull albero tramite le viti e i dadi (Part. A fig. 2 Pag. 7) possano muoversi liberamente. 4. Per un corretto funzionamento delle leve intervenire sui registri (Part. A fig. 3 Pag. 7 - fig. 6 Pag. 8) innesto lame, innesto ruote e disinnesto ruote. 5. Controllare che il galoppino (Part. A fig. 4 Pag. 7) tenga la giusta tensione della cinghia. Eventualmente agire sul registro (Part B fig. 4 Pag. 7). 6. E IMPORTANTE PRIMA DELL UTILIZZO DELLA MACCHINA VERIFICARE ACCURATAMENTE LA FUNZIONALITÀ DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA (Fig Pag. 8). TR : leva A di SX alzata macchina ferma; leva A di SX abbassata macchina in movimento Fig. 5-7 Pag. 8; TR : leva C di DX alzata albero lame fermo; leva C di DX abbassata albero lame in movimento Fig. 6 Pag. 8; TR 60-80: leva B alzata ruota sinistra sbloccata; leva B abbassata ruota pronta per la trazione Fig. 7 Pag. 8; TR : leva B alzata sbloccaggio ruota DX Fig. 6 Pag. 8; leva B abbassata ruota pronta per la trazione DX Fig. 6 Pag. 8; 7. Una prolungata esposizione ad una fonte di rumore anche se entro i limiti stabiliti dalle norme può causare un danneggiamento o una diminuzione dell udito. PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO E OBBLIGATORIO INDOSSARE LA PROTEZIONE PER LE ORECCHIE (TAPPI O CUFFIE) E LA MASCHERA PER LA PROTEZIONE DEL VISO. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig
9 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig AVVIAMENTO Si faccia riferimento all allegato manuale uso e manutenzione del motore. Ogni qualvolta Vi accingete ad avviare il motore verificate sempre che: - nel serbatoio vi sia carburante; Per l avviamento del motore oltre ad attenersi alle indicazioni riportate sul libretto uso e manutenzione del motore, occorre portare la leva D comando acceleratore in posizione di start (Fig 1 Pag. 9), ed afferrare la maniglia (Fig 2 part. E Pag. 9) dell avviamento con una sola mano tirare dolcemente fino a che si aggancia all arpionismo, quindi tirare con decisione. La corda a motore avviato non deve essere lasciata libera di colpo ma accompagnata fintanto che si sia completamente riavvolta. Una volta avviato il motore, fare ritornare la leva acceleratore D a metà corsa circa (Fig. 1 Pag. 9). Per l avanzamento della macchina innestare la marcia desiderata e abbassare la leva (Fig. 5-7 part. A Pag. 8) sulla stegola SX. Il TR 60 TR 80 ha n 2 marce avanti e 1 RM, il TR 50 è monomarcia. TR 50: per sbloccare le ruote tirare la leva B Fig. 4 Pag. 9 sulla stegola DX. TR 60-80: per sbloccare la ruota SX tirare la leva D Fig. 5 Pag. 9. per sbloccare la ruota DX tirare la leva B Fig. 4 Pag. 9. In condizione di normale utilizzo le ruote sono sempre frenate automaticamente, quando la leva A (Fig. 5 pag. 8) è rilasciata e la leva B (Fig. 6 pag. 8) è abbassata, il tutto indipendente dalla marcia inserita. Anche in condizioni di emergenza la procedura per frenare la macchina è identica. Per il TR oltre alla leva B di DX Fig. 6 Pag. 8 deve essere abbassata anche la leva B di SX Fig. 7 Pag. 8. ATTENZIONE!! su terreni in pendio fare molta attenzione all uso della leva disinnesto ruote, part. B (Fig. 6 pag. 8). Il suo azionamento mette a folle le ruote e la macchina potrebbe divenire incontrollabile anche se ha una marcia inserita. Rilasciando detta leva di DX si ritorna automaticamente in condizioni di sicurezza (TR 50). Per il TR le leve B da rilasciare sono due DX e SX. Per sterzare la macchina si usano le leve B, quindi per voltare a Dx azionare la leva B di Dx e stessa operazione per voltare dalla parte opposta utilizzando ovviamente la leva B di Sx, aiutando comunque con le braccia la sterzata della macchina. La leva C Fig. 4 Pag. 8 serve per mettere in funzione l albero lame. Leva C alzata freno albero lame inserito (Fig. 4 Pag. 9). Leva C abbassata l albero lame è in funzione (Fig. 4 Pag. 9). N.B. Attenzione, per l innesto dell albero lame posizionare possibilmente la macchina su un terreno pulito e togliere il blocco D e abbassare la leva C fig. 8 Pag. 8 lentamente per evitare l arresto del motore
10 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 LEVA DI COMANDO CAMBIO Il movimento della leva cambio A deve avvenire sempre con il motore al minimo e con la leva innesto SX (Part. A fig. 5-7 pag. 8) alzata, in ogni caso mai agire con forza nello spostamento della leva A. TR 50 monomarcia TR cambio 2 velocità avanti e 1 RM
11 12 - REGOLAZIONI REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO La regolazione dell altezza di taglio si può effettuare con il manettino A vedi figura. Ruotanto in senso orario si abbassa il taglio, in senso antiorario si alza. REGOLAZIONE STEGOLE DI GUIDA Regolabili in altezza e trasversalmente con la possibilità di bloccaggio nella posizione desiderata; Queste operazioni vanno eseguite tramite la leva D. Dopo aver bloccato la stegola accertarsi che le dentature che compongono il sistema di bloccaggio siano ben inserite. Le vibrazioni anche se di piccola entità possono provocare indolenzimento alle mani e/o alla braccia. E opportuno ai primi sintomi interrompere il lavoro per circa 10 minuti. LA MANCANZA DI SENSIBILITA E FONTE DI PERICOLO. REGOLAZIONE RUOTINE Quando il trinciasarmenti deve lavorare trasversalmente ad una pendenza inserire le spine (Part. A ) di fissaggio ruotine, vedi figura. Ciò consente una migliore manovrabilità della macchina
12 REGOLAZIONE CINGHIE Esiste la possibilità di regolare tensione della cinghia di trasmissione delle ruote Part. A fig. 2 e dell albero porta lame Part. B fig. 2. Questa operazione si può eseguire agendo sul registro A della leva fig. 3 pag. 7 e Part. A fig. 6 Pag. 8, se non è sufficiente, togliere il cofano Part. C fig. 1 e tramite le asole poste sul supporto motore Part. A fig. 3 spostare quest ultimo in avanti o in dietro fino ad avere una giusta tensione della cinghia. Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 REGOLAZIONE FRENO ALBERO LAME Per la regolazione del freno albero lame Part. A, togliere il cofano allentare il dadi Part. B posto sul tirante Part. C. Avvitare o svitare il tirante C in modo che quando la leva C fig. 6 Pag. 8 è alzata il pattino del freno sia a contatto della puleggia. Dopo aver eseguito la suddetta regolazione bloccare il dado Part. B
13 13 - MANUTENZIONE Spegnere sempre il motore e rimuovere il connettore della candela durante le operazioni di rifornimento olio, benzina, durante le operazioni di pulizia e manutenzione, cambio utensili, durante il trasporto con mezzi diversi dalla propria motorizzazione. Quando lasciate la macchina incustodita spegnere sempre il motore e stazionate la macchina in piano. LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICAZIONE Per la trasmissione usare olio AGIP ROTRA MP/S SAE 85 W/90. Controllare l olio dalla vite di livello A sulla scatola del cambio e rabboccare se necessario dal tappo B (TR 60 TR 80) (solo per TR 50 tappo B è di livello e riempimento Fig. 3 Pag. 12). Controllare livello olio della trasmissione albero lame tramite la spia C Fig. 4 e rabboccare se necessario. Per il buon funzionamento non riempire oltre il livello. Controllare periodicamente il livello olio e sostituirlo ogni 300 ore di lavoro. (Per quanto riguarda il motore vedere il libretto del costruttore del motore). Tappo scarico per cambio olio Part. N. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig
14 14 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO LAME Per smontare le lame di taglio basta svitare la vite e il dado (Part. A) vedi figura, per il rimontaggio pulire attentamente e riavvitare le viti ed i dadi, verificando che le lame si muovano liberamente. Poiché i dadi di fissaggio lame sono del tipo autobloccante dopo lo smontaggio verranno sostituiti con dadi autobloccanti nuovi TRASPORTO Per gli spostamenti fissare bene il trinciasarmenti sopra un pallet e con un carrello elevatore caricarlo sopra ad un apposito mezzo di trasporto. 16 CARATTERISTICHE TECNICHE DATI PRINCIPALI: 1. Leva avanzamento 2. Leva sbloccaggio ruote 3. Leva azionamento albero 4. Manettino acceleratore 5. Regolazione stegole 6. Stegole di guida 7. Avviamento motore 8. Cofano protezione cinghie 9. Regolazione altezza di taglio 10. Sostegno ruotine 11. Ruotine 12. Bandella di protezione 13. Albero porta lame 14. Bandella di protezione 15. Leva cambio 16. Cofano protezione albero porta lame 17. Leva disinnesto ruota sx () 18. Leva disinnesto ruota dx ()
15 17 - DATI TECNICI TR 50 Motore 4 tempi a benzina Avviamento autoavvolgente - Trasmissione: monomarcia ad ingranaggi in bagno d olio e disinnesto ruote con comando manuale - Filtro aria a secco - Stegole di guida regolabili in tutte le posizioni - Gruppo taglio: rotore a 26 lame a Y con freno di arresto - Larghezza di lavoro: cm 50 con regolazione altezza di taglio da 20/80 mm - Ruote gommate tipo tractor x TR 60 Motore 4 tempi a benzina Avviamento autoavvolgente - Trasmissione ad ingranaggi in bagno d olio, 2 velocità avanti + retromarcia e disinnesto ruote con comando manuale - Filtro aria a secco - Stegole di guida regolabili in tutte le posizioni - Gruppo taglio rotore a 28 lame a Y con freno di arresto - Larghezza di lavoro cm 60 con regolazione altezza di taglio da 20/80 mm - Ruote gommate tipo tractor 16/ TR 80 Motore 4 tempi a benzina Avviamento autoavvolgente Trasmissione ad ingranaggi in bagno d olio, 2 velocità avanti + retromarcia e disinnesto ruote con leva bloccaggio e sbloccaggio indipendente con comando manuale - Filtro aria a secco - Stegole di guida: regolabili in tutte le posizioni - Gruppo taglio rotore a 36 lame a Y con freno di arresto - Larghezza di lavoro cm 80 con regolazione altezza di taglio da 20/80 mm - Ruote gommate: tipo tractor 16/
16 18 OPERAZIONI DI RIMESSAGGIO FINE LAVORO E STAGIONE Ogni volta che si finisce di utilizzare la macchina è indicato pulirla accuratamente. A fine stagione o quando la macchina viene inutilizzata per lunghi periodi bisogna svuotare il serbatoio della benzina e eventualmente anche il carburatore, e pulire il filtro del motore. Come nel caso precedente pulire la macchina e controllare che non ci sia nulla di rotto o usurato. 19 RUMORE AEREO E VIBRAZIONI ALLE STEGOLE RUMORE AEREO Valore di pressione acustica secondo le norme EN12733:2001 TR 60: LpA = 92,5 db(a) Obbligo di cuffia TR 80: LpA= 92,7 db(a) Obbligo di cuffia Livello di potenza acustica: TR 60: LwA = 104 db(a) TR 80: LwA = 104,7 Db(A) VIBRAZIONI ALLE STEGOLE Valore quadratico medio pesato di accelerazione determinato secondo le norme EN12733:2001 TR 60 Aw =4,23 m/s² TR 80 Aw = 4,43 m/s²
17 NOTE
18 NOTE
19 NOTE
20 SE AVETE NECESSITA DI RICAMBI ORIGINALI RIVOLGETEVI A : IL RIVENDITORE: Le descrizioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche qui riportate, non sono vincolanti per la Casa Costruttrice che le comunica a semplice titolo illustrativo, riservandosi la facoltà di modifiche in qualsiasi momento allo scopo di migliorare costantemente i propri prodotti, senza l obbligo di aggiornarle in questa pubblicazione. Proprietà letteraria e artistica della Meccanica Benassi SpA.
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine
2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2.2.5.2 DISPOSITIVI DI COMANDO A DUE MANI UNI EN 574/98 Descrizione Il comando a due mani è un dispositivo di sicurezza che garantisce, se correttamente
Manovra di emergenza manuale Argani dotati di di freno ausiliario sull'albero lento
Manovra di emergenza manuale Argani dotati di di freno ausiliario sull'albero lento Simbologia degli Avvisi importanti Avvertimento di elevato rischio di pericolo per le persone Avvertimento di pericolo
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina
SpA LIBRETTO USO E MANUTENZIONE MOTOZAPPA SERIE BL 4000
SpA LIBRETTO USO E MANUTENZIONE MOTOZAPPA SERIE BL 4000 INDICE PREMESSA IDENTIFICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE IMBALLO E TRASPORTO NORME DI SICUREZZA E LIMITI D USO AVVIAMENTO E ARRESTO MACCHINA USO
RL 2 CARATTERISTICHE TECNICHE. MOTORE: a benzina kw 1,6 (hp 2,4) AVVIAMENTO:
Catalogo Generale RL 2 MOTORE: a benzina kw 1,6 (hp 2,4) con TRASMISSIONE: carter apribile in acciaio con catena. monomarcia. FRIZIONE: a cinghia con tenditore. STEGOLE DI GUIDA: regolabili in altezza
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
03/14 RF 219 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE CONDIZIONI LIMITI D USO GARANZIA Questo manuale ha lo scopo di fornirvi delle indicazioni di massima sul funzionamento e sulla manutenzione di questo modello.
Avvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine
S.p.A. SERIE BL 10 14/07/08
S.p.A. SERIE BL 10 14/07/08 PREMESSA DIDASCALIA DELLE PARTI DELLA MACCHINA IDENTIFICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE IMBALLO E RICOMPOSIZIONE DELLA MACCHINA NORME DI SICUREZZA TRASPORTO AVVIAMENTO E ARRESTO
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
Istruzioni per l installatore
ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
Scheda. Descrizione della macchina. chiamato: fresa (figura 1).
Scheda 5 Lavorazione: Macchina: FRESATURA FRESATRICE Descrizione della macchina Le frese sono macchine utensili destinate alla lavorazione di superfici piane, di scanalature a profilo semplice o complesso,
Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
MOTOZAPPATRICI MANUALE DELL UTENTE RL 308 SPECIAL 2 - IDENTIFICAZIONE E MARCATURA NOTA IMPORTANTE
I 09/04 MOTOZAPPATRICI MANUALE DELL UTENTE RL 328 SPECIAL RL 325 SPECIAL RL 308 SPECIAL INDICE LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE Tutti i diritti riservati E vietata la riproduzione o la diffusione di
2.4.2 Trapano a colonna manuale D. Lgs. 81/08 All. V e VI, DPR 459/96 All. I, UNI EN 12717:2003
2.4.2 Trapano a colonna manuale D. Lgs. 81/08 All. V e VI, DPR 459/96 All. I, UNI EN 12717:2003 PERICOLO PROTEZIONE Macchina utensile per forare il metallo a freddo utilizzando un utensile da taglio rotante.
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato
Raccomandazioni di manutenzione e installazione. PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC
Raccomandazioni di manutenzione e installazione PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC 1 PRINCIPI DI MANUTENZIONE Consultare sempre il manuale d uso specifico. In generale: Ingrassaggio: ingrassare (utilizzando
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
Ecco come si presenta il blocco al momento dello smontaggio Prima di iniziare occorre disporre di alcuni attrezzi fondamentali :
Ecco come si presenta il blocco al momento dello smontaggio Prima di iniziare occorre disporre di alcuni attrezzi fondamentali : Set di chiavi a bussola dalla 8 alla 18, con relativo crick Chiavi Buzzetti
RIBER FC
RIBER FC 20 5 2 3 1 8 6 7 9 4 FC 20 1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Interruttore luminoso caldaia 3 Interruttore luminoso generale ferro 4 Cavo alimentazione generale 5 Monotubo (tubo vapore + cavo)
KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato
Manuale di istruzioni
LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro
I 04/14 RL 426 RL 428 RL 408 MOTOZAPPATRICI MANUALE DELL UTENTE INDICE 1 - PREMESSA 2 - IDENTIFICAZIONE E MARCATURA
I 04/14 MOTOZAPPATRICI MANUALE DELL UTENTE RL 426 RL 428 RL 408 INDICE LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE Tutti i diritti riservati E vietata la riproduzione o la diffusione di questo manuale salvo previa
Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia
MOVI Spa Divisione Wimed Via Dione Cassio, 15 20138 Milano Italy Tel. +39 02 509051 Fax +39 02 5062467 [email protected] www.wimed.it Società soggetta all attività di direzione e coordinamento di
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:
TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è un
CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE
CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE (NB Questo procedimento è valido anche per il 1.4 16V TJet) Posizionare la vettura sul ponte. Staccare:
Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione
Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,
TRINCIASARMENTI MODELLO TTR
LAMPACRESCIA TRINCIASARMENTI MODELLO TTR 720 MANUALE D USO E MANUTENZIONE - 1 - - 2 - 1. USO DEL MANUALE...pag. 4 2. SEGNALI PRESENTI SULLA MACCHINA...pag. 5 3. DATI TECNICI...pag. 8 4. SOLLEVAMENTO E
Torri per Anemometri
Torri per Anemometri SCHEDA TECNICA PALO 12M E 16 M La torre ribaltabile da 12M e 16M è fornita completa di tubi diametro 50 mm tipo taz (Legrand o similari) già preforati. Il kit è composto da una base
LIVELLATRICE TIPO 300L-400L. Per trattori con potenze da 100/180 cavalli TELAIO PROGETTATO COSTRUITO E CALCOLATO FINO A 300 CAVALLI
LIVELLATRICE TIPO 300L-400L Per trattori con potenze da 100/180 cavalli TELAIO PROGETTATO COSTRUITO E CALCOLATO FINO A 300 CAVALLI Dati Informativi : Livellatrice trainata con predisposizone a comando
EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso.
evak 500 argano-paranco a corda a corsa illimitata concepito per operazioni di salvataggio e di evacuazione SOMMARIO Pagina Avvertenze importanti 2 1. Generalità 2 2. Sicurezza 3 3. Installazione 3 4.
MANUALE TECNICO RUOTE 2013
MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE
valutata interferenziale protezione intervento non autorizzato all interno di detta area o nelle immediate casa via rosello
Rischio da interferenze Soggetti Attività oggetto di Ubicazione Tipologia Soggetti Presenza di rischio Valutazione Misure di Tempistica coinvolti analisi di rischio esposti interferenziale del rischio
Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin
Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da
SCALE DOPPIE E SGABELLI: PICCOLO MANUALE DESCRITTIVO
Cosa c è da sapere sulle scale doppie Le scale doppie non devono superare i 5 metri di altezza 1. scala doppia a gradini o a pioli a un tronco di salita: è una scala che quando è pronta per l uso si sostiene
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
le scale italiane MANUALE D USO E MANUTENZIONE Istruzioni di montaggio, uso, smontaggio e manutenzione Altezza max mt. 11,84 (ultimo piano) EU EN 1004 NORMA EUROPEA Altezza max mt. 13,04 (ultimo piano)
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
Cilindri Idraulici a staffa rotante
Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa
Romagna Sede di. PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO Rimini ATTREZZATURA DRAG LINE
ATTREZZATURA DRAG LINE SEGNALETICA DI RIFERIMENTO RISCHI PRINCIPALI Ribaltamento della macchina e conseguente possibile schiacciamento dell operatore e delle persone presenti nelle vicinanze della macchina;
AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura
AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO Dati Procedura Descrizione: SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO CRUSCOTTO Mese/Anno: dal 7/2007 al 0/0 Dati Veicolo Veicolo: FIAT - NUOVA 500 (150) - 1.2 Ber 3p/b/1242cc Mese/Anno:
KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)
KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE
WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm
Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del
Utilizzo di fusibili di stringa
Utilizzo di fusibili di stringa per Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Indice Con la standardizzazione dei documenti tecnici i produttori di moduli richiedono sempre più spesso dati relativi
Macchina: KD. Scheda. Lavorazione: FINISSAGGIO
Scheda 22 Lavorazione: FINISSAGGIO Macchina: KD Scopo della lavorazione La lavorazione di KD o decatissaggio in autoclave sotto pressione, fa parte delle lavorazioni di decatissaggio in discontinuo. Gli
S.p.A. LIBRETTO USO E MANUTENZIONE MOTOFALCIATRICE SERIE F 170B / F 170H
S.p.A. LIBRETTO USO E MANUTENZIONE MOTOFALCIATRICE SERIE F 170B / F 170H 23/30/2009 INDICE PREMESSA DIDASCALIA DELLE PARTI DELLA MACCHINA IDENTIFICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE IMBALLO E TRASPORTO
VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DICTATROLLEY DECELERATORI IDRAULICI DI VELOCITA REGOLABILI (BREVETTATO)
DICTATROLLEY DECELERATORI IDRAULICI DI VELOCITA REGOLABILI (BREVETTATO) 3.16 I Dicta Trolley sono dei deceleratori lineari di velocità, concepiti per l applicazione a grandi masse lavoranti per corse lunghe.
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Allegato 4 CSA SERVIZIO ON SITE POLIPO
1 MATRICOLA Allegato 4 CSA SERVIZIO ON SITE POLIPO Pagina 1 di 2 1.1. NOTE GENERALI 3 1.2. MANUTENZIONE ORDINARIA 3 1.2.1 Controlli giornalieri (frequenza minore di 1 settimana) 4 1.2.2 Controlli periodici
Innovative Archery Tools. Laser Alignment Tool
Laser Alignment Tool Il Laser Alignment e` l`unico strumento al mondo progettato per velocizzare la messa a punto di archi olimpici e compounds. Consente con estrema facilità e precisione di controllare
Segnaletica Segnaletica di sicurezza e di salute sul luogo di lavoro
Segnaletica Segnaletica di sicurezza e di salute sul luogo di lavoro Una segnaletica che, riferita ad un oggetto, ad una attività o ad una situazione determinata, fornisce una indicazione o una prescrizione
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE
SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI DATI DEI SOLLEVATORI TELESCOPICI TECNO 200 T600 COMANDO : 1 LATO 2 LATI COMANDO : 1 LATO 2 LATI Carico Carico sollevabile 24 t sollevabile
Scheda. Descrizione della macchina. La stozzatrice è una macchina usata per realizzare superfici. caratterizzata da una
Scheda 7 Lavorazione: Macchina: STOZZATURA STOZZATRICE Descrizione della macchina La stozzatrice è una macchina usata per realizzare superfici interne a spigoli vivi, partendo da fori pre-eseguiti. È una
Schiume per il packaging EASYPACK
Schiume per il packaging EASYPACK ISTRUZIONI Il Concetto 2 componenti chimici miscelandosi assieme creano cuscini aderenti di schiuma poliuretanica che modellandosi attorno ad un oggetto gli garantiscono
BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI
BANCO PIEGHEVOLE (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello FOX F50-179) (MANUALE ORIGINALE) SOMMARIO Sicurezza Pag. 3 Regole generali di sicurezza per il banco pieghevole Pag.
TURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
STUFE A PELLET VERNICIATI IN NERO OPACO
SERIE TUBI 1,2 mm PER STUFE A VERNICIATI IN NERO OPACO E una linea di canali da fumo appositamente studiata per stufe a pellet che, avendo un ventilatore nel circuito di combustione, richiedono un livello
PRESETTING HSK POLIGONALI C CALETTAMENTO MACCHINE PER TAMPONI PRESETTING ACCESSORI
H PRESETTING 149 H K-TEC PRESET-250 Mandrino di precisione Adattatore portaconi facile da cambiare disponibile per diversi tipi di attacchi, rotante, temprato e rettificato con sfera di calibrazione, per
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015
2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015 Informazioni generali L installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale
Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura
Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde
LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)
LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione
Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore
Istruzioni No Versione Part. No. 31373743 1.1 31373742 Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore Pagina 1 / 11 Materiale Denominazione Numero componente Isopropanolo 1161721 Attrezzatura IMG-244945
Guida alla fresatura 1/8
LAVORAZIONE CON FRESE A DISCO Guida alla fresatura 1/8 SCELTA DEL TIPO DI FRESA Troncatura ad esecuzione di cave. Larghezza della fresa: Standard: 5, 6, 8 e 10 mm Speciale: 5,0 12,4 mm Questo tipo di fresa
Infortunio mortale durante un intervento di manutenzione. Pubblicazione 13002.i
Infortunio mortale durante un intervento di manutenzione Pubblicazione 13002.i Infortunio mortale durante un intervento di manutenzione Durante un intervento di manutenzione, l abbassamento improvviso
Funzionamento generale
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione
MANUALE D ISTRUZIONE
MERCURY Taglia Baguette MANUALE D ISTRUZIONE E essenziale leggere le istruzioni del manuale per la vostra sicurezza e per la conoscenza sull uso della macchina. Ogni operatore deve leggere e capire il
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)
Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035
Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7
Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori
POMPA IDRAULICA MultiPowerPack
MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.
Modulo per circuito solare STS 50
Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore
tecnologie e design MANUALE D USO E MANUTENZIONE
tecnologie e design MANUALE D USO E MANUTENZIONE Istruzioni di montaggio, uso, smontaggio e manutenzione Altezza max mt. 8,40 (ultimo piano) EU EN 1004 RMA EUROPEA Altezza max mt. 10,00 (ultimo piano)
Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone
POMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO
POMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO Le pompe freno radiali ACCOSSATO sono caratterizzate da una potente frenata e ridotta corsa passiva. Il feeling con la leva è immediato e la frenata è sempre potente, decisa
MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE
MISIA LIMITATORE DI CARICO SERIE OL MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE MISIA PARANCHI S.R.L. Sede Via dei Lavoratori, 9/11 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.61298983 Fax 02.6121769 INTERNET:
6.1 SEGA A NASTRO. Scheda. Descrizione della macchina
Scheda 6 Lavorazione: Macchina: TAGLIO SEGA PER METALLI Le seghe per metalli sono macchine che vengono utilizzate per il taglio a freddo di metalli che si trovano sotto forma di billette, barre, profilati,
Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic
Pag. 1 di 6 Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic 93/42 CEE 0426 DIRETTICTIVA DISPOSITIVI MEDICI Pag. 2 di 6 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze 3 2 Introduzione 3 2.1 Requisiti Normativi 3 2.2
CARATTERISTICHE. * I carichi radiali sono calcolati sulla mezzeria dell albero.
CARATTERISTICHE Lo Zero-Max è un variatore meccanico positivo funzionante a bagno d olio costruito sul principio della trasmissione del moto attraverso eccentrici e ruote libere collegati fra loro da aste
Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
Laser FLS 90. Istruzioni per l uso
Laser FLS 90 it Istruzioni per l uso L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3
della carta procedura di sicurezza
Macchine per la trasformazione Scopo della carta procedura di sicurezza Stabilire un livello comune di prestazioni di sicurezza delle ribobinatrici di carta tissue Vengono prese in esame gli accessi degli
BIO STAMP Sigillatrice
BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di
SPERIMENTAZIONE DEL GANCIO A ROTAZIONE COMANDATA
SPERIMENTAZIONE DEL GANCIO A ROTAZIONE COMANDATA APPLICAZIONE SULLE GRU SEMOVENTI Ing. Vito A. Tafaro LA MOVIMENTAZIONE DELLE LASTRE E PASTELLI UTILIZZANDO LE GRU SEMOVENTI Negli ultimi anni, durante le
REGOLAZIONE DEI PIEDINI
REGOLAZIONE DEI PIEDINI In fase di installazione o riposizionamento del frigorifero, la regolazione dei piedini è necessaria al fine di garantire che le porte si chiudano correttamente e che il frigorifero
ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.
SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:
PERIZIA ANTINFORTUNISTICA ASSEVERATA. Provincia di Brescia al n 926, Ing. EurEta I98036, su incarico della ditta
PERIZIA ANTINFORTUNISTICA ASSEVERATA Io sottoscritto Per. Ind. Costa Giuseppe, con studio in via Brescia n 26 di Travagliato in provincia di Brescia, iscritto all albo dei Periti Industriali e degli Ingegneri
Addendum al manuale (IT):
PT-32EH TORCE DA TAGLIO CON ARCO AL PLASMA Addendum al manuale 0558003746 (IT): Consultare la pagina allegata per gli Accessori opzionali e i Kit di ricambi aggiornati. Diagramma aggiornato con i numeri
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.
TELECOMANDI M a n u a l e d i i s t r u z i o n i 5 6. Selettore Lato Apparecchio. Aumento del Volume Il telecomando SurfLink è sempre acceso e pronto per funzionare insieme ai suoi apparecchi acustici.
