INDICE / INDEX ICONE ICONS
|
|
|
- Adelaide Fontana
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 INDICE / INDEX ICONE ICONS V-A bar mm Strumento per ingressi analogici Instrument for analog inputs Strumento per interfaccia con trasduttori Instrument for two-three wire transducers Strumento per interfaccia con potenziometri Instrument for potentiometers Strumento per misure di resistenza Instrument for resistance measuring Kg C Strumento per celle di carico Instrument for strain gauge Strumento per misure di temperatura Instrument temperature measuring RPM Strumento per misure di giri al minuto e prod. ora Instrument for RPM and hourly production tot. Strumento per conteggi monodirezionali Instrument for mono-directional input mm Strumento per conteggi bidirezionali Instrument for bi-directional input time Strumento per conteggi di tempi Instrument for timing measuring RS Terminale con ingresso seriale Terminal with serial input Trasduttore Transducer Sensori Sensors CA068_ VISUALIZZATORI / DISPLAYS MP20 M1 MP30 P2 MP40 P6 MP45 P6 MPA-MPV-MPP P6 MP1200 P6 MPM P6 MPPV010 P6 MPA-MPV M6 MPPV340 M6 MPP323 M6 MPO347 M6 MP2200 M6 pp 1.1 pp 1.3 pp 1.5 pp 1.7 pp 1.9 pp 1.11 pp 1.13 pp 1.15 pp 1.17 pp 1.19 pp 1.21 pp 1.23 pp 1.25 CONTATORI, RPM, TIMER / COUNTERS, RPM, TIMERS MPCT20 M1 pp 2.1 MPCT30 P6 pp 2.3 MPCT300 P6 pp 2.5 MPCT301 P6 pp 2.7 MPCIB20 M1 pp 2.9 MPCIB395 P6 pp 2.11 MPCIB396 P6 pp 2.13 TERMOREGOLATORI /THERMOREGULATORS MPT60 M1 pp 3.1 MPT90 M1 pp 3.3 MPT90 M1 Z11 pp 3.5 MPT91 M1 pp 3.7 MPT100 P1 pp 3.9 MPT390 M6 pp 3.11 TOUCH TERMINAL PAC TPAC020 TPAC TPAC TPAC TPAC1006 TPAC1007 TPLC005 TP1057 pp 4.1 pp 4.5 pp 4.6 pp 4.7 pp 4.8 pp 4.10 pp 4.12 pp 4.14 NODI CANOPEN MPNC010 MPNC020 MPNC030 pp 4.16 pp 4.18 pp 4.20 MODULO CPU CPU MODULE MPX28 pp 5.1 CONDIZIONATORI DI SEGNALI SIGNAL CONDITIONNING MPCV015 pp 6.1 SENSORI / SENSORS MPSN20 pp 7.1
2
3 V-A bar mm mect MP20 M1 GENERALITA Il modello MP20 M1 è uno strumento programmabile. I modelli sono elencati nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 cifre (-1999 a punti di lettura) - zero fisso (visualizzazione da a 9990) GENERAL POINTS The Mp20 M1 model is a programmable instrument. The available scales are shown in "measuring scales" table. The instrument offers the following functions : - 4 digit display ( reading points). - fixed zero (visualisation from to 9990) - possibilità di lettura a 40 spezzate -Possibility of read out with 40 steps linearization. The MP20 can be interfaced with RTDs, thermocouples, analog and potentiometric inputs. The management software allows the instrument configuration from the keyboard. Available options: - 2 independent relay alarm -voltage and current analogue output. - Bidirectional serial ports (RS485, RS232, RS422 half-duplex protocol ASCII and MODBUS) L'MP20 si interfaccia con termoresistenze, termocoppie, ingressi analogici e potenziometrici Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera. Come opzioni sono disponibili: - 2 allarmi a relè indipendenti - uscite analogiche in tensione e corrente. - uscite seriali bidirezionali(rs485, RS232, RS422 half-duplex: protocollo ASCII e MODBUS) CA092_ Sp Exit Al AL Enter SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Model MP20 AA (ingresso Aac) (Aac input) MP20 AD (ingresso Adc) (Adc input) MP multi ingresso multi inputs CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Stabilità termica / Thermal stability: Precisione ingressi DC : DC input accuracy : Precisione ingressi AC : AC input accuracy: Ingressi utilizzati: Inputs: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Imp. ingresso 4 20mA: Load. input 4 20mA: Imp. ingresso 0 10V: Load. input 0 10V: Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Potenziometri collegabili: Potentiometers connectable: Alimentazione potenziometro: Potentiometer power supply: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni: Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: = On 4 (9999) cifre /digits 50 ppm/ C < 0,5% 2% tc J, K,S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA, 0 10V, potenziometro Campo di misura Measuring scales Imp di ingresso Input impedance 07: T.A./5Aac 0.01W 01: 0/4 20mAdc 07: shunt 60mV 5W 0 10Vdc 0 20mAdc 4 20mAdc ingr. potenziometrico potentiometer input Fe/CO (0 600 C) Ni/Cr-Ni ( C) Pt/Pt-Rh10%( C) PT100 r ( C) PT100 e ( C) 5W 5W 4 20mA / 0 20mA V USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS 300W 1KW RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional 12 bit 5W (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) 5A / 250Vac OPZIONI OPTIONS da 500W a 50KW from 500W to 50KW 1,7Vdc SR2: Vac/Vdc, Vac/Vdc 1,5 W 50 C OAP: 2 allarmi a relè 2 relay alarms uscite analogiche analogue outputs 8 mm (rossi) (red) 48x48 (96 mm di prof.) (96 mm depth) 45,5 mm (h) x 45,5 mm (l) 200 gr. 1.1
4 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF TERMINAL BOARD SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Vac/220/110/24 GND/ 0/ 0/ 0 Com Na Com Na 1,2,3: AL2 4: 5: AL1 6: 7, 8: 9, 10: Agnd Input / Pt100 V pot./v al/ Pt100 Dgnd/Agnd Out I Rsp/Out V 11, 12: ingressi inputs gnd uscita 4 20mA / 0 20mA (4 20mA / 0 20mA output) uscita 0 10V (0 10V output) alimentazione strumento power supply allarme 2 Alarm 2 allarme 1 Alarm 1 Collegamenti uscite seriali (se richieste) Connection diagram serial output (if requested) 4: gnd 5: L6: L+ Na Com Na Com In dati / L- Out dati / L+ 12 Dgnd V pot./v al/ Pt100 9 CA092_ COME ORDINARE HOW TO ORDER MP20 M1 AL1 Input / Pt100 8 AL2 Agnd 7 GND/ 0/ 0/ 0 Vac/220/110/24 Se opzione con uscite seriali If option with serial outputs OAP: uscita analogica modello e campo di misura dalla tabella scale di misura Model and range see Measuring scales Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial outputs 1.2 analogue outputs SR2: doppio allarme a relè twin relay alarm Alimentazione strumento 1.2 power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc
5 V-A bar mm mect In Hold Reset MP30 P2 GENERALITA Il modello MP30 P2 è uno strumento programmabile a scala fissa. I modelli sono elencati nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 3 1/2 cifre (-1999 a punti di lettura) - azzeramento della lettura automatico (rec. Tara) - zero fisso (visualizzazione da a 1990) - programmazioni con tasti non accessibili - filtro programmabile (da 0,5 a 33 conv/sec) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione ingressi DC : DC input accuracy : Precisione ingressi AC : AC input accuracy: Stabilità termica / Thermal stability: Potenziometri collegabili: Potentiometers connectable: Alimentazione potenziometro: Potentiometer power supply: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MP30 P2 model is a programmable instrument at fixed scale. The available scales are shown in "measuring scales" table. The instrument offers the following functions : - 3 1/2 digit display ( reading points). - automatic reading zeroing - fixed zero (visualisation from to 1990) - set up by not accessible keys - programmed filter (from 0,5 to 33 conv/sec) 3 1/2 (2000) cifre /digits < 0,5% 2% 50 ppm/ C da 500W a 50KW from 500W to 50KW 2,0Vdc 115Vac, 230Vac, 25Vac Vcc o Vpt (12 30Vdc) 1,5 W 50 C 13mm 36x72 (90 mm di profondità) ( 90 mm. Depth) 33mm (h) x 69 mm (l) 250 gr. con staffe / by bolts SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Campo di misura Model Measuring scales MP30 VD 01: 199.9mVdc (ingresso Vdc) 02: 1.999Vdc (Vdc input) 03: 19.99Vdc 04: 199.9Vdc 05: 300Vdc 06: 0 1Vdc 07: 0 10Vdc 08: 0 100Vdc MP30 VA 01: 199.9mVac* (ingresso Vac) 02: 1.999Vac* (Vac input) 03: 19.99Vac* 04: 199.9Vac* 05: 300Vac* 06: 0 1Vac* 07: 0 10Vac* 08: 0 100Vac* MP30 AD 01: (0)4 20mAdc (ingresso Adc) 02: 1.999mAdc* (Adc input) 03: 19.99mAdc* 04: 199.9mAdc* 05: 1.999Adc* 06: 9.99Adc* 07: shunt ext.* MP30 AA 01: 1.999mAac* (ingresso Aac) 02: 19.99mAac* (Aac input) 03: 199.9mAac* 04: 1.999Aac* 05: 9.99Aac* 06: T.A./1Aac 07: T.A./5Aac Mp30 PO (ingresso potenziometrico) (potentiometer input) * Gli strumenti con alimentazione in continua, con le scale indicate, avranno l alimentatore optoisolato. * Instrument with DC power supply, with indicated scales, will have an opto-isolated power supply OPZIONI OPTIONS µ188: ingresso 600Vac/Vdc input 600Vac/Vdc CA061_ Imp di ingresso Input impedance 20W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 0.1W 0.01W
6 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1: Ingresso di misura input 2: massa analogica di riferimento analog ground 3: Alim. Potenziometro / potentiometer power supply 4: Rec. t.: Se ponticellato con morsetto 6 esegue azzeramento When short-circuited with dgnd reading zeroed 5: Hold: Se ponticellato con morsetto 6 esegue blocco lettura When short-circuited with dgnd reading stored 7, 9: Alimentazione strumento / power supply Vdc/ 0/ 0/ 0 IN GND Vpot REC.t. HOLD DGND Gnd/220/110/ COME ORDINARE HOW TO ORDER MP30 Z P2 modello e campo di misura dalla tabella scale di misura Model and range see Measuring scales CA061_ alimentazione strumento power supply 110 = 115 Vac 220 = 230 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated
7 V-A bar mm mect In Hold Reset MP40 P6 Reset Exit GENERALITA Il modello MP40 P6 è uno strumento programmabile multingresso oppure a scala fissa. I modelli sono elencati nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione per ingressi in continua su 4 cifre (-1999 a punti di lettura) e per ingressi in alternata 3200 punti di lettura - azzeramento della lettura automatico (rec. Tara) - tensione per alimentazione trasduttore - zero fisso (visualizzazione da a 9990) - filtro programmabile (da 0,5 a 33 conv/sec) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione ingressi DC : DC input accuracy: Precisione ingressi AC : AC input accuracy: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori**: Transducer power supply* *: Potenziometri collegabili: Potentiometers connectable: Alimentazione potenziometro: Potentiometer power supply: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MP40 P6 models are programmable simple or multi inputs. The available scales are shown in "measuring scales" table. The instrument offers the following functions : - 4 digit display for DC inputs ( reading points), 3200 digits for AC inputs. - automatic reading zeroing - transducer voltage power supply - fixed zero (visualisation from to 9990) - programmed filter (from 0,5 to 33 conv/sec) 4 cifre (9999) /digits < 0,5% 2% 50 ppm/ C 14V/ 25mA (non stab.) 14V/25mA (unregulated) da 500W a 50KW from 500W to 50KW 2,0Vdc 115Vac, 230Vac, 25Vac Vcc o Vpt (10 30Vdc) 1,5 W 50 C 13mm 48x96 (75 mm di profondità) ( 75 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) 250 gr. con staffe / by bolts ** in caso di alimentazione in continua, Val = 14 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento > 16Vdc. / with dc power supply, Val = 14Vdc if Vdc power supply > 16Vdc * Gli strumenti con alimentazione in continua, con le scale indicate, avranno l alimentatore optoisolato. * Instrument with DC power supply, with indicated scales, will have an opto-isolated power supply OPZIONI OPTIONS µ188: ingresso 600Vac/Vdc input 600Vac/Vdc CA055_ F.S. d.p. ma Zero prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Campo di misura Model Measuring scales MP40 VD 01: 199.9mVdc (ingresso Vdc) 02: 1.999Vdc (Vdc input) 03: 19.99Vdc 04: 199.9Vdc 05: 300Vdc 06: 0 1Vdc 07: 0 10Vdc 08: 0 100Vdc MP40 VA 01: 199.9mVac* (ingresso Vac) 02: 1.999Vac* (Vac input) 03: 19.99Vac* 04: 199.9Vac* 05: 300Vac* 06: 0 1Vac* 07: 0 10Vac* 08: 0 100Vac* MP40 AD 01: (0)4 20mAdc (ingresso Adc) 02: 1.999mAdc* (Adc input) 03: 19.99mAdc* 04: 199.9mAdc* 05: 1.999Adc* 06: 9.99Adc* 07: shunt ext.* MP40 AA 01: 1.999mAac* (ingresso Aac) 02: 19.99mAac* (Aac input) 03: 199.9mAac* 04: 1.999Aac* 05: 9.99Aac* 06: T.A./1Aac 07: T.A./5Aac MP40 PO (ingresso potenziometrico) (potentiometer input) MP multi ingresso 0 10Vdc multi inputs 0 2Vdc TA/5Aac ingr. potenziometrico potentiometer input MP multi ingresso 0 10Vdc multi inputs 0 2Vdc 4 20mAdc ingr. potenziometrico potentiometer input Imp di ingresso Input impedance 20W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 0.1W 0.01W 0.01W 20W
8 DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE (MP40 101) DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP (MP40 101) SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM 4: Strumento multi ingresso multi inputs instrument Se ponticellato con morsetto 6 esegue azzeramento When short-circuited with dgnd reading zeroed Se ponticellato con morsetto 6 esegue blocco lettura When short-circuited with dgnd reading stored Riferimento massa digitale digital ground Ingresso TA/5A (morsetto 8 massa di riferimento) TA/5A input (terminal 8 analog ground) massa analogica di riferimento analog ground Ingresso da 0-10V (morsetto 8 massa di riferimento) 0-10V input (terminal 8 analog ground) Ingresso da potenziometro (morsetto 8 massa, morsetto 11 alimentazione) / potentiometer input (terminal 8 analog ground, terminal 11 power supply) Alim. Potenziometro / potentiometer power supply Alim. trasduttore / transducer power supply Alimentazione strumento / power supply 5: 6: 7: 8: 9: 10: GND/ 0/ 0/ 0 Vdc/220/110/24 In3 Vpot V+ Rec. tara Hold Dgnd In1 Agnd In : 12: 13, 15: DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE (MP40 102) DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP (MP40 102) 4: Se ponticellato con morsetto 6 esegue azzeramento When short-circuited with dgnd reading zeroed Se ponticellato con morsetto 6 esegue blocco lettura When short-circuited with dgnd reading stored Riferimento massa digitale digital ground Ingresso 4 20mA (morsetto 8 massa di riferimento) 4 20mA input (terminal 8 analog ground) massa analogica di riferimento analog ground Ingresso da 0 10V (morsetto 8 massa di riferimento) 0 10V input (terminal 8 analog ground) Ingresso da potenziometro (morsetto 8 massa, morsetto 11 alimentazione) / potentiometer input (terminal 8 analog ground, terminal 11 power supply) Alim. Potenziometro / potentiometer power supply Alim. trasduttore / transducer power supply Alimentazione strumento / power supply 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: 13, 15: COME ORDINARE HOW TO ORDER MP40 Z P6 DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE strumento a scala fissa DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP simple inputs instrument 4: modello e campo di misura dalla tabella scale di misura Model and range see Measuring scales 5: 6: 7: 8: alimentazione strumento power supply 110 = 115 Vac 220 = 230 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated CA055_ : 10: 11: 12: 13, 15: Se ponticellato con morsetto 6 esegue azzeramento When short-circuited with dgnd reading zeroed Se ponticellato con morsetto 6 esegue blocco lettura When short-circuited with dgnd reading stored Riferimento massa digitale digital ground Ingresso in corrente (morsetto 8 massa di riferimento) current input (terminal 8 analog ground) massa analogica di riferimento analog ground Ingresso in tensione (morsetto 8 massa di riferimento) voltage input (terminal 8 analog ground) Ingresso da potenziometro (morsetto 8 massa, morsetto 11 alimentazione) / potentiometer input (terminal 8 analog ground, terminal 11 power supply) Alim. Potenziometro / potentiometer power supply Alim. trasduttore / transducer power supply Alimentazione strumento / power supply 1.6
9 V-A bar mm mect Al1 Al2 Reset MP45 P6 SET1 SET2 GENERALITA Il modello MP45 P6 è uno strumento programmabile con due allarmi a relè. I modelli sono elencati nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione per ingressi in continua su 4 cifre (-1999 a punti di lettura) e per ingressi in alternata 3200 punti di lettura - azzeramento della lettura automatico (rec. Tara) - tensione per alimentazione trasduttore - zero fisso (visualizzazione da a 9990) - filtro programmabile (da 0,5 a 33 conv/sec) -due soglie di allarme a relè completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione ingressi DC : DC input accuracy: Precisione ingressi AC : AC input accuracy: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori**: Transducer power supply* *: Potenziometri collegabili: Potentiometers connectable: Alimentazione potenziometro: Potentiometer power supply: Alimentazione / Power supply: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MP45 P6 model is programmable with two relay alarm. The available scales are shown in "measuring scales" table. The instrument offers the following functions : - 4 digit display for DC inputs ( reading points), 3200 digits for AC inputs. - automatic reading zeroing - transducer voltage power supply - fixed zero (visualisation from to 9990) - programmed filter (from 0,5 to 33 conv/sec) - Tw o re l a y a l a r m o u t p u t s programmable for value, hysteresis and delay 4 cifre /digits < 0,5% 2% 50 ppm/ C 14V/ 25mA (non stab.) 14V/25mA (unregulated) da 500W a 50KW from 500W to 50KW 2,0Vdc 115Vac, 230Vac, 25Vac Vcc o Vpt (12 30Vdc) 5A / 250Vac 1,5 W 50 C 13mm 48x96 (75 mm di profondità) ( 75 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) d.p. SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Campo di misura Model Measuring scales MP45 VD 01: 199.9mVdc (ingresso Vdc) 02: 1.999Vdc (Vdc input) 03: 19.99Vdc 04: 199.9Vdc 05: 300Vdc 06: 0 1Vdc 07: 0 10Vdc 08: 0 100Vdc MP45 VA 01: 199.9mVac* (ingresso Vac) 02: 1.999Vac* (Vac input) 03: 19.99Vac* 04: 199.9Vac* 05: 300Vac* 06: 0 1Vac* 07: 0 10Vac* 08: 0 100Vac* MP45 AD 01: (0)4 20mAdc (ingresso Adc) 02: 1.999mAdc* (Adc input) 03: 19.99mAdc* 04: 199.9mAdc* 05: 1.999Adc* 06: 9.99Adc* 07: shunt ext.* MP45 AA 01: 1.999mAac* (ingresso Aac) 02: 19.99mAac* (Aac input) 03: 199.9mAac* 04: 1.999Aac* 05: 9.99Aac* 06: T.A./1Aac 07: T.A./5Aac MP45 PO (ingresso potenziometrico) (potentiometer input) ** in caso di alimentazione in continua, Val = 14 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento > 16Vdc. / with dc power supply, Val = 14Vdc if Vdc power supply > 16Vdc * Gli strumenti con alimentazione in continua, con le scale indicate, avranno l alimentatore optoisolato. * Instrument with DC power supply, with indicated scales, will have an opto-isolated power supply CA056_ ma prog OPZIONI OPTIONS µ188: ingresso 600Vac/Vdc input 600Vac/Vdc 250 gr. con staffe / by bolts F.S. Zero Imp di ingresso Input impedance 20W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 0.1W 0.01W
10 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP GND/ 0/ 0/ 0 Vdc/220/110/24 In pot Vpot Hold/Rec. t. V+ Com 2 Nc 2 Na2 Com 1 Nc 1 Na1 In Agnd : Ingresso di misura input 2: massa analogica di riferimento analog ground 3: Ingresso di misura per potenziometro input for potentiometer 4: Alim. Potenziometro / potentiometer power supply 5: morsetto hold/rec.t. selezionabile a menù terminal hold / tara recovery selected by item menu Hold: Se ponticellato con morsetto 6 esegue blocco lettura When short-circuited with dgnd reading stored Rec. t.: Se ponticellato con morsetto 6 esegue azzeramento When short-circuited with dgnd reading zeroed 6: Alim. trasduttore / transducer power supply 10, 11, 12: 7, 8, 9: Allarme 1 / alarm 1 Allarme 2 / alarm 2 13, 15: Alimentazione strumento / power supply COME ORDINARE HOW TO ORDER MP45 Z P6 modello e campo di misura dalla tabella scale di misura Model and range see Measuring scales CA056_ alimentazione strumento power supply 110 = 115 Vac 220 = 230 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated SR1: 1 allarme 1 alarm SR2: 2 allarmi 2 alarms
11 V-A bar mm mect Al1 Al2 Reset MPA-MPV-MPP P6 GENERALITA I modelli M PA ( i n g r e s s o amperometrico), MPV (ingresso voltmetrico) ed MPP (ingresso potenziometrico) sono degli strumenti con convertitore a doppia rampa per la misurazione di grandezze continue o alternate o di posizione ( tramite trasduttori potenziometrici). Le scale disponibili sono elencate nella tabella "SCALE DI MISURA". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 cifre (+9999 punti di lettura) - azzeramento della lettura automatico (rec. Tara) - tensione per alimentazione trasduttore - zero fisso (visualizzazione da a 9990) - lettura a 4 conv/sec (filtro non progr.) Gli strumenti serie MPA-MPV e MPP possono essere richiesti con uscite analogiche e con due soglie di allarme completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione ingressi DC : DC input accuracy: Precisione ingressi AC : AC input accuracy: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori**: Transducer power supply* *: Potenziometri collegabili (MPP): Potentiometers connectable (MPP): Alimentazione potenziometro: Potentiometer power supply: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: GENERAL POINTS The MPA models with ammeter input or MPV models with voltmeter input or MPP models with potentiometer input are instruments with a dual slope converter for the measurement of D.C. or A.C. current or for positioning ( using potentiometer transducers). The scales available are listed under MEASURING SCALES table. The instrument offers the following functions : - 4 digit indicator (+9999 reading points) - automatic reading zeroing - transducer voltage power supply - fixed zero (visualisation from to 9990) - reading at 4 conv/sec (no filter progr.) The instruments of the MPA, MPV and MPP series can be ordered with analogue outputs and two alarm signals which are completely configurable for value, hysteresis and delay functions. 4 cifre /digits < 0,5% 2% 50 ppm/ C 14V/ 25mA (non stab.) 14V/25mA (unregulated) da 500W a 50KW from 500W to 50KW 2,5Vdc 4 20mA / 0 20mA V 400W 1KW 12 bit 5A / 250Vac Vac/Vdc, 25Vac Vcc o Vpt (12 30 Vdc) 1,5 W 50 C Zero d.p. F.S. ma prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Campo di misura Model Measuring scales Imp di ingresso Input impedance MPV 05 01: 199.9mVdc (ingresso Vdc) 02: 1.999Vdc (Vdc input) 03: 19.99Vdc 04: 199.9Vdc 05: 300Vdc 06: 0 1Vdc 07: 0 10Vdc 08: 0 100Vdc MPV 25 01: 199.9mVac* (ingresso Vac) 02: 1.999Vac* (Vac input) 03: 19.99Vac* 04: 199.9Vac* 05: 300Vac* 06: 0 1Vac* 07: 0 10Vac* 08: 0 100Vac* MPA 15 22: (0)4 20mAdc (ingresso Adc) 02: 1.999mAdc* (Adc input) 03: 19.99mAdc* 04: 199.9mAdc* 07: 1.999Adc* 08: 9.99Adc* 00: shunt ext.* MPA 35 02: 1.999mAac* (ingresso Aac) 03: 19.99mAac* (Aac input) 04: 199.9mAac* 07: 1.999Aac* 08: 9.99Aac* 10: T.A./1Aac 11: T.A./5Aac MPP 125 Ingresso potenziometrico Potentiometer input 20W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 0.1W 0.01W * Gli strumenti con alimentazione in continua, con le scale indicate, avranno l alimentatore optoisolato. * Instrument with DC power supply, with indicated scales, will have an opto-isolated power supply 13mm 48x96 (75 mm di profondità) ( 75 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: 250 gr. Fissaggio / Mounting: con staffe / by bolts ** in caso di alimentazione in continua, Val = 16 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento > 18Vdc. / with dc power supply, Val = 16Vdc if Vdc power supply > 18Vdc CA008_ SET1 SET2 1.9 OPZIONI OPTIONS SR2: OAP: µ188: doppio allarme a relè twin relay alarm uscite analogiche analogue outputs ingresso 600Vac/Vdc input 600Vac/Vdc
12 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM hold dgnd 2.5Vref rec. tara InIn+ agnd out ma out V Strumento base più due allarmi Base instrument with two alarms DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 4, 5, 6:Allarme 2 / alarm 2 7, 8, 9:Allarme 1 / alarm 1 11:Alim. Trasduttore / transducer power supply 13, 15:Alim. Strumento / instrument power supply 28:Alim. Potenziometro / potentiometer power supply 29, 30:Ingressi di misura / measuring inputs 27:Massa digitale / digital ground 26:Se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored 25:Se cortocircuitato con dgnd azzera lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed 22, 23, 24Uscite analogiche / analogue outputs GND/ 0/ 0/ 0 Al 1 Vdc/220/110/24 COM1 NC 1 NA1 Al 2 V+ COM2 NC 2 NA Strumento base per collegamento con potenziometro più 2 allarmi Base instrument with potentiometer input with two alarms agnd out ma out V rec. tara hold dgnd 2.5 Vref InIn+ COME ORDINARE HOW TO ORDER MP Z P CA008_ alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated GND/ 0/ 0/ 0 Vdc/220/110/24 COM1 NC 1 NA1 Al 1 V+ COM2 NC 2 NA Al 2 opzioni vedi tabella opzioni options see options table modello e campo di misura dalla tabella scale di misura Model and range see Measuring scales 1.10
13 V-A bar C mect Al1 Al2 In1 In2 MP1200 P6 SET1 SET2 GENERALITA Il modello MP1200 P6 é uno strumento con convertitore a doppia rampa adibito all'interfacciamento con trasduttori a due o tre fili, termocoppie, termoresistenze o amplificatori voltmetrici e amperometrici. Le scale di misura disponibili sono elencate nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: -visualizzazione su 4 cifre ( ) -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) -lettura a 4 conv/sec (filtro non progr.) - zero fisso (visualizzazione da a 9990) - possibilità di lettura a 20 spezzate Gli strumenti serie MP1200 P6 possono essere richiesti con importanti opzioni quali: -Due soglie di allarme a relè (tre se alimentazione 220V) completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche amperometriche (4 20mA o 0 20mA) e voltmetriche (0 10V) -uscite seriali RS232, RS422 o RS485 -tensione di alimentazione del trasduttore non stabilizzata a 16Vdc CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori*: Transducer power supply* : Ingressi: Inputs: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MP1200 P6 model is an instrument with a dual slope converter to interface transducers (2 or 3 wires), thermocouplings and thermoresistors or voltmeter/ammeter amplifiers. The scales available are listed under "measuring scales" table. The instrument has the following functions: -4 digit indicator ( ) -reading of any input value inside the requested range - zeroing of automatic reading function - reading at 4 conv/sec (no filter progr.) - fixed zero (visualisation from to 9990) -Possibility of read out with 20 steps linearization. The MP1200 P6 instruments can be ordered with the following options: -Two relay alarm outputs (three if 220V power supply) programmable for value, hysteresis and delay -analogue outputs (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). - RS232, RS422 or RS485 serial output -Transducer supply voltage is 16Vdc not stabilized. d.p. F.S. C prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input Campo di misura Measuring scales 4 20mA 0 20mA 0 10V Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% Pt100 r Pt100 e C C C C C Impedenza Impedance 20W 4 cifre /digits 0,5% 50 ppm/ C 16V/ 20mA (non stab.) 16V/20mA (unregulated) tc J, K, S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA, 0 10V USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS 4 20mA / 0 20mA V RS 422 bidirezionale RS 422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional 400W 1KW (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) 12 bit 5A / 250Vac Vac/Vdc, 25Vac Vcc o Vpt (12 30Vdc) 1,5 W 50 C OPZIONI OPTIONS SR2: 13mm 48x96 (75 mm di profondità) ( 75 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) SR3: 250 gr. con staffe / by bolts OAP: 2 allarmi a relè 2 relay alarms 3 allarmi a relè (solo se alimentazione 220V) 3 relay alarms (only 220V power supply) uscite analogiche analogue outputs * in caso di alimentazione in continua, Val = 14 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento> 16Vdc. with dc power supply, Val = 14Vdc if Vdc power supply > 16Vdc CA063_ Zero 1.11
14 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più tre allarmi, uscite analogiche e uscite seriali Base instrument with three alarms, analogue outputs and serial output 1, 2, 3: 4, 5, 6: 7, 8, 9: 11, 26: V+ In (tc) agnd In+ (A) In+ (V) PT100 PT100 agnd dgnd rec. tara / TX+ hold / TXagnd out ma out V DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 13, 15: 30: Al 2 Al 1 GND/ 0/ 0 Al 3 Vdc/220/24 28, 25: 19, 20, 21 16: 18: V+ 27: 23, 24, 25: COM1 NC 1 NA COM2 NC 2 NA2 29: COM3 NC 3 NA : Allarme 3 / alarm 3 Allarme 2 / alarm 2 Allarme 1 / alarm 1 Alim. Trasduttore transducer power supply Alim. Strumento instrument power supply Ingresso di misura 10V measuring input 10V Ingresso di misura 0-20mA measuring input 0-20mA Ingresso di misura tc / measuring input tc Ingresso di misura RTD measuring input RTD Massa analogica / analog ground Uscite analogiche / analogue outputs Massa digitale / digital ground Se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored Se cortocircuitato con dgnd azzera lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed Se richiesta uscita seriale If serial output required 16: Massa digitale / digital ground 18: L+ /Rx 17: L- /Tx COME ORDINARE HOW TO ORDER MP1200 _ P6 Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output CA063_ opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated
15 V-A bar mect Al1 Al2 In1 In2 MPM P6 GENERALITA Il modello MPM P6 é uno strumento con convertitore a doppia rampa con doppio ingresso in corrente o tensione. Lo strumento può essere richiesto con doppio ingresso in corrente 4 20mA (scala 15-22) oppure in tensione 0 10V (scala 0502). Lo strumento offre le seguenti funzioni: -visualizzazione su 4 cifre ( ) - impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto (per entrambi gli ingressi) - azzeramento della lettura automatico (rec. Tara) - visualizzazione programmabile nei seguenti modi: in1, in2, in1-in2, in1+in2, in1*in2, in1 in2. - due conversioni al secondo (filtro non progr.) - zero fisso (visualizzazione da a 9990) Gli strumenti serie MPM P6 possono essere richiesti con importanti opzioni quali: -due soglie di allarme (tre se alimentazione 220V) a relè completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo. Gli allarmi possono essere liberamente assegnabili al display, al canale 1, al canale 2, alla somma, alla differenza, al prodotto o al rapporto. -uscite analogiche amperometriche (4 20mA o 0 20mA) e voltmetriche (0 10V) -uscite seriali RS232, RS422 o RS485 -tensione di alimentazione dei due trasduttori non stabilizzata a 16Vdc (solo su strumento senza allarmi ed uscite analogiche) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori**: Transducer power supply* *: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MPM P6 model is an instrument with a dual slope converter with two voltage or current (4 20mA) input. The instrument has the following functions: -4 digit indicator ( ) -reading of any input value inside the requested range (indipendently for the two inputs) - zeroing of automatic reading function -Programmable readings as follows: in1, in2, in1-in2, in1+in2, in1*in2, in1 in2. -2 conv./sec (filter no progr.) - fixed zero (visualisation from to 9990) The MPM P6 instruments can be ordered with the following options: -Two relay alarm outputs (three if 220V power supply) programmable for value, hysteresis and delay. The alarms that can be assigned to display, channel 1, channel 2, sum, difference, product or ratio. -analogue outputs (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). -RS232, RS422 or RS485 serial output. -Transducer power supply output 16Vdc (for display instruments only) 4 cifre /digits 0,5% d.p. Zero F.S. BAR prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input Campo di misura Measuring scales 4 20mA Impedenza Impedance 20W 0 20mA (15-22) W 0 10V (05-02) USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS 50 ppm/ C 16V/ 40mA * (non stab.) 16V/40mA * (unregulated) RS 422 bidirezionale RS 422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional 4 20mA / 0 20mA V 400W (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) 1KW 12 bit 5A / 250Vac Vac/Vdc, 25Vac Vcc o Vpt (12 30 Vdc) 1,5 W 50 C 13mm 48x96 (75 mm di profondità) ( 75 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) OPZIONI OPTIONS SR2: 250 gr. con staffe / by bolts SR3: *I 40mA sono garantiti su strumenti solo visualizzati. Per strumenti con allarmi e uscite analogiche è necessario predisporre un alimentatore esterno For display instruments only. For instruments with alarm outputs or analogue outputs it is necessary an external power supply for transducers. ** in caso di alimentazione in continua, Val = 16 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento > 18Vdc. with dc power supply, Val = 16Vdc if Vdc power supply > 18Vdc CA032_ SET1 SET OAP: 2 allarmi a relè 2 relay alarms 3 allarmi a relè (solo se alimentazione 220V) 3 relay alarms (only 220V power supply) uscite analogiche analogue outputs
16 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più tre allarmi, uscite analogiche e uscite seriali Base instrument with three alarms, analogue outputs and serial output DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP agnd In2+ In1+ V+ agnd dgnd rec. tara / TX+ hold / TXagnd out ma out V 1, 2, 3: 4, 5, 6: 7, 8, 9: 11, 26: 13, 15: 30: Al 1 17: GND/ 0/ 0 Al 2 Vdc/220/24 Al 3 V+ 28: 16: 18: COM1 NC 1 NA COM2 NC 2 NA2 29: COM3 NC 3 NA , 20, 21 Allarme 3 / alarm 3 Allarme 2 / alarm 2 Allarme 1 / alarm 1 Alim. Trasduttore transducer power supply Alim. Strumento instrument power supply Ingresso1 di misura measuring input 1 Ingresso 2 di misura measuring input 2 Massa analogica / analog ground Massa digitale / digital ground Se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored Se cortocircuitato con dgnd azzera lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed Uscite analogiche / analogue outputs Se richiesta uscita seriale If serial output required 16: Massa digitale / digital ground 18: L+ /Rx 17: L- /Tx COME ORDINARE HOW TO ORDER MPM P : ingressi/inputs 4 20mA 05-02: ingressi/inputs 0 10V Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output CA032_ opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated
17 Kg mect Al1 Al2 Sign In MPPV010 P6 AL GENERALITA Il modello serie MPPV010 P6 è uno strumento con convertitore A/D a 16 bit per l'interfacciamento con trasduttori a ponte estensimetrico. Le scale di misura disponibili sono elencate nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione a ±30000 punti -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto - funzione di dosatore -lettura a 200 conv/sec -filtraggio programmabile della lettura -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) - memorizzazione del picco di lettura minimo o massimo -sommatoria peso Gli strumenti possono essere richiesti con importanti opzioni quali: - uscite seriali per stampante o bidirezionali - 3 allarmi a relè con intervento normale o a finestra completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori: Transducer power supply : Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height: Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: CA069_ GENERAL POINTS The MPPV010 P6 model is an instrument with 16 bit A/D converter for strain gauge transducer. The available measuring scales are listed in the "measuring scales" table. The instrument has the following functions: - ± points display - reading of any input value inside the requested range - batching function - reading at 200 conv/sec -"filtering" process for instrument readings - zeroing of automatic reading function - maximum or minimum peak-hold -total weight The instruments can be ordered with the following options: - serial printer or bi-directional output - 3 relay alarm outputs for normal working or window alarms completely programmable for value, hysteresis and delay - analogue output (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). Reset Exit Prog. d.p. Print Kg SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Models Sensibilità Sensibility MPPV MPPV MPPV MPPV MPPV mV/V 1,5mV/V 2mV/V 3mV/V 10mV/V USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 422 bidirezionale RS 422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional 41/2 cifre /digits 0,3% 50 ppm/ C 5V/ 30mA (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) 4 20mA / 0 20mA V OPZIONI OPTIONS SR2: 2 allarmi a relè 2 relay alarms SR3: 3 allarmi a relè (solo se alimentazione 220V) 3 relay alarms (only 220V power supply) OAP: uscite analogiche analogue outputs 400W 1KW 12 bit 5A / 250Vac Vac/Vdc, 25Vac Vcc o Vpt (12 30 Vdc) 3W 50 C 13mm 48x96 (75 mm di profondità) ( 75 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) 250 gr. con staffe / by bolts 1.15
18 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più tre allarmi, uscite analogiche e uscite seriali Base instrument with three alarms, analogue outputs and serial output DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP dgnd TX+ TXdgnd indig inhld inres agnd out ma out V terra Val in+ Inagnd 1, 2, 3: 4, 5, 6: 7, 8, 9: 27: 13, 15: 28, 29: : 23, 24, 25 19: 20: Al 1 21: GND/ 0/ 0 COM1 NC 1 NA1 Al 2 Vdc/220/24 COM2 NC 2 NA2 Al 3 V+ COM3 NC 3 NA : Allarme 3 / alarm 3 Allarme 2 / alarm 2 Allarme 1 / alarm 1 Alim. Trasduttore (cella) transducer power supply (strain gauge) Alim. Strumento instrument power supply Ingresso cella strain gauge input terra / earth Uscite analogiche / analogue outputs Massa digitale / digital ground Se cortocircuitato con dgnd esegue start dosatore When short-circuited with dgnd does batching function Se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored Se cortocircuitato con dgnd azzera lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed Se richiesta uscita seriale If serial output required 16: Massa digitale / digital ground 18: L+ /Rx 17: L- /Tx COME ORDINARE HOW TO ORDER MPPV 010 P6 Scale di misura vedi tabella Measuring scales see table Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output CA069_ opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisolata optoisolated 12V = 10 15Vdc
19 V-A bar mect Al1 Al2 In1 In2 MPA-MPV M6 GENERALITA I modelli serie MPA-MPV M6 sono degli strumenti con convertitore A/D a 16 bit adibiti alla misurazione di grandezze amperometriche o voltmetriche continue o alternate. Le scale di misura disponibili sono elencate nella tabella "scale di misura". Per tensioni maggiori di 20Vac/Vdc, è necessario un partitore esterno. Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 ½ cifre (±19999) -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto - memorizzazione del picco di lettura minimo o massimo -lettura a 30 conv/sec -filtraggio programmabile della lettura -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) -Possibilità di lettura a 10 spezzate. Gli strumenti possono essere richiesti con importanti opzioni quali: - uscite seriali normali oppure optoisolate per stampante o bidirezionali - otto soglie di allarme statiche oppure 4 a relè con intervento normale o a finestra completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche normali oppure optoisolate amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) -tensione di alimentazione del trasduttore stabilizzata a richiesta tra 5 e 24Vdc CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione ingressi DC : DC input accuracy : Precisione ingressi AC : AC input accuracy: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori: Transducer power supply: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Uscite statiche NPN-PNP: Static outputs NPN-PNP: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height : Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: CA033_ GENERAL POINTS The MPA-MPV M6 models are instruments with 16 bit A/D converter for AC or DC voltage currente input. The available measuring scales are listed in the "measuring scales" table. For input voltage > 20Vac/Vdc, an external resistor partition must be provided. The instrument has the following functions: -4½ digit indicator (± 19999) -reading of any input value inside the requested range -minimum or maximum peak measuring - reading at 30 conv/sec -"filtering" process for instrument readings - zeroing of automatic reading function -Possibility of read out with 10 steps linearization. The MPA-MPV M6 instruments can be ordered with the following options: -Normal or optoisolated serial printer or bidirectional output -eight static alarm outputs or 4 relay alarm outputs for normal working or window alarms completely programmable for value, hysteresis and delay - normal or optoisolated analogue output (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). -transducer power output stabilized on request between 5 and 24Vcc 41/2 cifre /digits < 0,2% 2% 50 ppm/ C standard 24Vdc a richiesta: 5 20Vdc /20mA on request: 5 20Vdc /20mA AL Reset Exit d.p. Print Zero F.S. mv prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Model MPV 371 (ingresso Vdc) (Vdc input) Campo di misura Measuring scales 01: mvdc 02: Vdc 03: Vdc 04: Vdc 07: Vdc 08: Vdc MPV : mvac (ingresso Vac) 02: Vac (Vac input) 03: Vac MPA : (0)4 20mAdc (ingresso Adc) 02: madc (Adc input) 03: madc 04: madc 07: Adc 08: Adc 10: Adc 00: shunt ext. MPA : maac (ingresso Aac) 03: maac (Aac input) 04: maac 07: Aac 08: Aac 10: T.A./1Aac 11: T.A./5Aac Imp di ingresso Input impedance 20W 100W 10W 1W 0.1W 0.1W 0.005W 100W 10W 1W 0.1W 0.005W 0.1W 0.01W OPZIONI OPTIONS 4 20mA / 0 20mA V SR1 3: 400W SR4: 1KW STN1 8: 16 bit 5A / 250Vac STP1 8: SNO1 8: 50mA/30Vdc SPO1 8: Vac/Vdc 12 30Vac/Vdc 6W 50 C OAM: OAT: 13mm 48x96 (120 mm di profondità) (120 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) V5 20 µ188: 350 gr. con staffe / by bolts allarme/i a relè 1 3 relay alarms 4 allarme/i a relè senza uscite seriali 4 relay alarms without serial outputs 1 8 allarme/i statici NPN open collector 1 8 alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici PNP open collector 1 8 alarm static outputs PNP open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati NPN open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati PNP open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs PNP open collector uscite analogiche Analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) uscite analogiche optoisolate optoisolated analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) Tensione alimentazione trasduttore (standard 24Vdc) Transducer power (standard 24Vdc) ingresso 600Vac/Vdc input 600Vac/Vdc
20 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più 2 allarmi a relè Base instrument with 2 relay alarm outputs Al 2 uscite seriali serial output NA 1 NC 1 COM1 NA 2 NC 2 COM 2 Al 1 DESCRIZIONE MORSETTIERA DI INGRESSO DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 2, 3: 6: , 12: 10, 12: , 8, 9: 0 hold rec. t. dgnd 220 agnd inin+ Val I. out V. out Agnd 27, 28, 29, 30: USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional Strumento base più 4 allarmi a relè Base instrument with 4 relay alarm outputs NA 3 NC 3 COM3 Al 3 NA 2 NC 2 COM2 NA 1 NC 1 COM1 Al 2 Al 4 NA 4 NC 4 COM4 Al 1 ingresso di misura measuring inputs alimentazione trasduttore transducer power supply se cortocircuitato con dgnd azzera la lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored uscite analogiche Analogue outputs uscite seriali serial outputs (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) agnd inin+ I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd 220 Val 1 2 Al 1 Al 2 Al 3 Al 4 Al 5 Al 6 Al 7 Al 8 V+ ext Gnd Strumento base con 8 uscite statiche più uscite seriali Base instrument with 8 static alarm outputs and serial output uscite seriali serial output modello e campo di misura dalla tabella scale di misura Model and range see Measuring scales Val CA033_ Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output 0 4 I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd agnd inin+ 1 2 COME ORDINARE HOW TO ORDER MP M opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc
21 Kg mect Al1 Al2 In1 In2 MPPV340 M6 AL GENERALITA Il modello serie MPPV340 M6 è uno strumento con convertitore A/D a 16 bit per l'interfacciamento con trasduttori a ponte estensimetrico. Le scale di misura disponibili sono elencate nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 ½ cifre (±19999) -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto - memorizzazione del picco di lettura minimo o massimo -lettura a 30 conv/sec -filtraggio programmabile della lettura -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) Gli strumenti possono essere richiesti con importanti opzioni quali: - uscite seriali normali oppure optoisolate per stampante o bidirezionali - otto soglie di allarme statiche oppure 4 a relè con intervento normale o a finestra completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche normali oppure optoisolate amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) -tensione di alimentazione del trasduttore stabilizzata a 10Vdc GENERAL POINTS The MPPV340 M6 model is an instrument with 16 bit A/D converter for strain gauge transducer. The available measuring scales are listed in the "measuring scales" table. The instrument has the following functions: -4½ digit indicator (± 19999) -reading of any input value inside the requested range -minimum or maximum peak measuring - reading at 30 conv/sec -"filtering" process for instrument readings - zeroing of automatic reading function The MPPV340 M6 instruments can be ordered with the following options: - normal or optoisolated serial printer or bidirectional output -eight static alarm outputs or 4 relay alarm outputs for normal working or window alarms completely programmable for value, hysteresis and delay -Normal or optoisolated analogue output (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). -transducer power output stabilized at 10Vdc. Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height : Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: 41/2 cifre /digits 0,2% 50 ppm/ C 10Vdc /90mA 4 20mA / 0 20mA V Zero F.S. Kg prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Models Sensibilità Sensibility 1mV/V 1,5mV/V 2mV/V 3mV/V 10mV/V MPPV MPPV MPPV MPPV MPPV USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) 400W 1KW OPZIONI OPTIONS 16 bit 5A / 250Vac SR1 3: 50mA/30Vdc SR4: Vac/Vdc 12 30Vac / Vdc 6W 50 C STN1 8: STP1 8: 13mm 48x96 (120 mm di profondità) (120 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) SNO1 8: SPO1 8: OAM: 350 gr. con staffe / by bolts OAT: CA041_ Print d.p. RS 422 bidirezionale Rs422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori: Transducer power supply: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Uscite statiche NPN-PNP: Static outputs NPN-PNP: Alimentazione / Power supply: Reset Exit allarme/i a relè 1 3 relay alarms 4 allarme/i a relè senza uscite seriali 4 relay alarms without serial outputs 1 8 allarme/i statici NPN open collector 1 8 alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici PNP open collector 1 8 alarm static outputs PNP open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati NPN open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati PNP open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs PNP open collector uscite analogiche Analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) uscite analogiche optoisolate optoisolated analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V)
22 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più 2 allarmi a relè Base instrument with 2 relay alarm outputs Al 2 uscite seriali serial output NA 1 NC 1 COM1 NA 2 NC 2 COM 2 Al 1 DESCRIZIONE MORSETTIERA DI INGRESSO DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1, 2, 3, 6 11, 12: , 12: 7, 8, 9: hold rec. t. dgnd 220 agnd inin+ Val I. out V. out Agnd 27, 28, 29, 30: ingressi di misura measuring inputs se cortocircuitato con dgnd azzera la lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored uscite analogiche analogue outputs uscite seriali Serial outputs Al 2 Al 3 NA 2 NC 2 COM2 NA 3 NC 3 COM3 Al 4 NA 4 NC 4 COM4 Al 1 NA 1 NC 1 COM1 Strumento base più 4 allarmi a relè Base instrument with 4 relay alarm outputs opzioni vedi tabella opzioni options see options table Scale di misura vedi tabella 0 4 Val I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd agnd inin+ 1 2 COME ORDINARE HOW TO ORDER MPPV 340 M6 Measuring scales see table Al 1 Al 2 Al 3 Al 4 Al 5 Al 6 Al 7 Al 8 V+ ext Gnd Strumento base con 8 uscite statiche più uscite seriali Base instrument with 8 static alarm outputs and serial output uscite seriali serial output alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output CA041_ I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd Val 3 agnd inin
23 mm mect Al1 Al2 In1 In2 MPP323 M6 AL GENERALITA I modelli serie MPP323 M6 sono degli strumenti con convertitore A/D a 16 bit adibiti alla misurazione di ingressi potenziometrici. Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 ½ cifre (±19999) -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto - memorizzazione del picco di lettura minimo o massimo -lettura a 30 conv/sec -filtraggio programmabile della lettura -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) -Possibilità di lettura a 10 spezzate. Gli strumenti possono essere richiesti con importanti opzioni quali: - uscite seriali normali oppure optoisolate per stampante o bidirezionali - otto soglie di allarme statiche oppure 4 a relè con intervento normale o a finestra completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche normali oppure optoisolate amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione potenziometro: Potentiometer power supply : Potenziometri collegabili: Potentiometer connectable: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Uscite statiche NPN-PNP: Static outputs NPN-PNP: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height : Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: CA042_ GENERAL POINTS The MPP323 M6 models are instruments with 16 bit A/D converter for potentiometer input. The instrument has the following functions: -4½ digit indicator (± 19999) -reading of any input value inside the requested range -minimum or maximum peak measuring - reading at 30 conv/sec -"filtering" process for instrument readings - zeroing of automatic reading function -Possibility of read out with 10 steps linearization. The MPP323 M6 instruments can be ordered with the following options: -Normal or optoisolated serial printer or bidirectional output -eight static alarm outputs or 4 relay alarm outputs for normal working or window alarms completely programmable for value, hysteresis and delay - normal or optoisolated analogue output (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). Reset Exit d.p. Print Zero F.S. mm prog USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) 41/2 cifre /digits 0,2% 50 ppm/ C 2,5 Vdc OPZIONI OPTIONS da 500W a 50KW from 500W to 50KW SR1 3: 4 20mA / 0 20mA V SR4: 400W STN1 8: 1KW STP1 8: 16 bit 5A / 250Vac SNO1 8: SPO1 8: 50mA/30Vdc OAM: Vac/Vdc 12 30Vac/Vdc 6W 50 C OAT: 13mm 48x96 (120 mm di profondità) (120 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) 1 3 allarme/i a relè 1 3 relay alarms 4 allarme/i a relè senza uscite seriali 4 relay alarms without serial outputs 1 8 allarme/i statici NPN open collector 1 8 alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici PNP open collector 1 8 alarm static outputs PNP open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati NPN open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati PNP open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs PNP open collector uscite analogiche Analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) uscite analogiche optoisolate optoisolated analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) 350 gr. con staffe / by bolts 1.21
24 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più 2 allarmi a relè Base instrument with 2 relay alarm outputs Al 2 uscite seriali serial output NA 1 NC 1 COM1 NA 2 NC 2 COM 2 Al 1 DESCRIZIONE MORSETTIERA DI INGRESSO DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 2, 3, 6: 11, 12: , 12: 7, 8, 9: hold rec. t. dgnd 220 I. out V. out Agnd Val agnd inin+ 27, 28, 29, 30: ingresso di misura measuring inputs se cortocircuitato con dgnd azzera la lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored uscite analogiche Analogue outputs uscite seriali serial outputs Strumento base più 4 allarmi a relè Base instrument with 4 relay alarm outputs NA 3 NC 3 COM3 Al 3 NA 2 NC 2 COM2 NA 1 NC 1 COM1 Al 2 Al 4 NA 4 NC 4 COM4 Al Val I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd agnd inin+ 1 2 Al 1 Al 2 Al 3 Al 4 Al 5 Al 6 Al 7 Al 8 V+ ext Gnd Strumento base con 8 uscite statiche più uscite seriali Base instrument with 8 static alarm outputs and serial output uscite seriali serial output CA042_ Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd Val 3 agnd inin+ 1 2 COME ORDINARE HOW TO ORDER MPP323 M6 1.22
25 mect Al1 Al2 In1 In2 MPO347 M6 AL GENERALITA Il modello MPO347 (ohmetro) é uno strumento con convertitore a 16 bit per la misurazione di valori resistivi. Lo strumento MPO può essere richiesto con l'opzione µ26 per riferire la lettura resistiva a quella teorica di 20 C. Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 ½ cifre (±19999) -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto - memorizzazione del picco di lettura minimo o massimo -lettura a 30 conv/sec -filtraggio programmabile della lettura -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) Gli strumenti possono essere richiesti con importanti opzioni quali: - uscite seriali normali oppure optoisolate per stampante o bidirezionali - otto soglie di allarme statiche oppure 4 a relè con intervento normale o a finestra completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche normali oppure optoisolate amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) -cambio scala selezionabile da tastiera o da seriale CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Campo di compensazione (opzione µ 26) Field of compensation (options µ 26) Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Uscite statiche NPN-PNP: Static outputs NPN-PNP: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height : Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MPO347 model is a 16 bit A/D converter instrument for resistence measurement. The option µ26 makes a temperature compensation of the measured value respect the standard 20 C temperature. The instrument has the following functions: -4½ digit indicator (± 19999) -reading of any input value inside the requested range -minimum or maximum peak measuring - reading at 30 conv/sec -"filtering" process for instrument readings - zeroing of automatic reading function The MPO347 M6 instruments can be ordered with the following options: -Normal or optoisolated serial printer or bidirectional output -eight static alarm outputs or 4 relay alarm outputs for normal working or window alarms completely programmable for value, hysteresis and delay - normal or optoisolated analogue output (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). -multi scale by menu selection or serial command d.p. Print Zero F.S. W prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Modello Models Campo di misura Measuring scales MPO347 SCALA FISSA / FIXED SCALE MPO347-01: W - 02: W - 03: KW - 04: KW - 05: KW CAMBIO SCALA E AUTORANGING MULTI SCALE AND AUTORANGING - 100: W KW MPO347 USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS 41/2 cifre /digits 0,2% 1KW RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional 16 bit 5A / 250Vac OPZIONI OPTIONS 50 ppm/ C C con KTY C with KTY 4 20mA / 0 20mA V 400W SR1 3: 50mA/30Vdc SR4: Vac/Vdc 12 30Vac/Vdc 6W 50 C STN1 8: STP1 8: 13mm 48x96 (120 mm di profondità) (120 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) SNO1 8: SPO1 8: OAM: 350 gr. con staffe / by bolts OAT: µ26 CA043_ Reset Exit 1.23 (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) 1 3 allarme/i a relè 1 3 relay alarms 4 allarme/i a relè senza uscite seriali 4 relay alarms without serial outputs 1 8 allarme/i statici NPN open collector 1 8 alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici PNP open collector 1 8 alarm static outputs PNP open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati NPN open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati PNP open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs PNP open collector uscite analogiche Analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) uscite analogiche optoisolate optoisolated analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) lettura compensata in temperatura (temperature compensated readout)
26 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più 2 allarmi a relè Base instrument with 2 relay alarm outputs Al 2 uscite seriali serial output NA 1 NC 1 COM1 NA 2 NC 2 COM 2 Al 1 DESCRIZIONE MORSETTIERA DI INGRESSO DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1,2, 3,4: 11, 12: , 12: 7, 8, 9: hold rec. t. dgnd 220 I. out V. out Agnd out I agnd inin+ 27, 28, 29, 30: ingresso di misura measuring inputs se cortocircuitato con dgnd azzera la lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored uscite analogiche Analogue outputs uscite seriali serial outputs Strumento base più 4 allarmi a relè Base instrument with 4 relay alarm outputs NA 3 NC 3 COM3 Al 3 NA 2 NC 2 COM2 NA 1 NC 1 COM1 Al 2 Al 4 NA 4 NC 4 COM4 Al COME ORDINARE HOW TO ORDER MPO347 M I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd agnd inin+ out I 1 2 Al 1 Al 2 Al 3 Al 4 Al 5 Al 6 Al 7 Al 8 V+ ext Gnd Strumento base con 8 uscite statiche più uscite seriali Base instrument with 8 static alarm outputs and serial output uscite seriali serial output Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output CA043_ opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd agnd inin+ out I 1 2 campo di misura dalla tabella scale di misura range see Measuring scales 1.24
27 V-A bar C mect Al1 Al2 In1 In2 MP2200 M6 GENERALITA Il modello serie MP2200 M6 è uno strumento con convertitore A/D a 16 bit per l'interfacciamento con trasduttori a due o tre fili, termocoppie, termoresistenze, o amplificatori voltmetrici e amperometrici. Le scale di misura disponibili sono elencate nella tabella "scale di misura". Lo strumento offre le seguenti funzioni: - visualizzazione su 4 ½ cifre (±19999) -impostazione di qualunque lettura con qualunque valore di ingresso nel range richiesto - memorizzazione del picco di lettura minimo o massimo -lettura a 30 conv/sec per ingressi analogici e 15 conv/sec per ingressi termometrici -filtraggio programmabile della lettura -azzeramento della lettura automatico (rec. tara) -Possibilità di lettura a 10 spezzate. Gli strumenti possono essere richiesti con importanti opzioni quali: - uscite seriali normali oppure optoisolate per stampante o bidirezionali - otto soglie di allarme statiche oppure 4 a relè con intervento normale o a finestra completamente configurabili in valore, isteresi e ritardo -uscite analogiche normali oppure optoisolate amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) -tensione di alimentazione del trasduttore stabilizzata a richiesta tra 5 e 24Vdc CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Visualizzazione / Readings: Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori: Transducer power supply: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Uscite a relè in scambio: Exchange relay output: Uscite statiche NPN-PNP: Static outputs NPN-PNP: Alimentazione / Power supply: Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre / Digits height : Dimensioni / Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: GENERAL POINTS The MP2200 M6 model is an instrument with 16 bit A/D converter for transducer interface (2 or 3 wires), thermocouplings and thermoresistors or voltmeter/ammeter amplifiers. The available measuring scales are listed in the "measuring scales" table. The instrument has the following functions: -4½ digit indicator (± 19999) -reading of any input value inside the requested range -minimum or maximum peak measuring - reading at 30 conv/sec for analogue inputs and 15 conv/sec for temperature inputs -"filtering" process for instrument readings - zeroing of automatic reading function -Possibility of read out with 10 steps linearization. The MP2200 M6 instruments can be ordered with the following options: - normal or optoisolated serial printer or bidirectional output -eight static alarm outputs or 4 relay alarm outputs for normal working or window alarms completely programmable for value, hysteresis and delay -Normal or optoisolated analogue output (4 20m A or 0 20m A or 0 10V). -transducer power output stabilized on request between 5 and 24Vcc AL d.p. Print Zero F.S. C prog SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input 4 20mA 0 20mA 0 10V Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% PT100 r PT100 e Campo di misura Measuring scales ± ± C C C C C USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional 41/2 cifre /digits 0,2% 50 ppm/ C standard 24Vdc a richiesta: 5 20Vdc /20mA on request: 5 20Vdc /20mA (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) 4 20mA / 0 20mA V OPZIONI OPTIONS 400W 1KW SR1 3: 16 bit 5A / 250Vac SR4: 50mA/30Vdc STN1 8: Vac/Vdc 12 30Vac / Vdc 6W 50 C STP1 8: SNO1 8: SPO1 8: 13mm 48x96 (120 mm di profondità) (120 mm. Depth) 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) OAM: OAT: 350 gr. con staffe / by bolts V5 20 CA040_ Reset Exit allarme/i a relè 1 3 relay alarms 4 allarme/i a relè senza uscite seriali 4 relay alarms without serial outputs 1 8 allarme/i statici NPN open collector 1 8 alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici PNP open collector 1 8 alarm static outputs PNP open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati NPN open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs NPN open collector 1 8 allarme/i statici optoisolati PNP open collector 1 8 optoisolated alarm static outputs PNP open collector uscite analogiche Analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) uscite analogiche optoisolate optoisolated analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) Tensione alimentazione trasduttore (standard 24Vdc) Transducer power (standard 24Vdc)
28 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più 2 allarmi a relè Base instrument with 2 relay alarm outputs Al 2 uscite seriali serial output NA 1 NC 1 COM1 NA 2 NC 2 COM 2 Al 1 DESCRIZIONE MORSETTIERA DI INGRESSO DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1, 2, 3, 4, 5 6: , 12: 10, 12: , 8, 9: 0 hold rec. t. dgnd 220 agnd inin+ out c. rs Val I. out V. out Agnd 27, 28, 29, 30: ingressi di misura measuring inputs alimentazione trasduttore transducer power supply se cortocircuitato con dgnd azzera la lettura When short-circuited with dgnd reading zeroed se cortocircuitato con dgnd memorizza lettura When short-circuited with dgnd reading stored uscite analogiche analogue outputs uscite seriali Serial outputs Strumento base più 4 allarmi a relè Base instrument with 4 relay alarm outputs NA 3 NC 3 COM3 Al 3 NA 2 NC 2 COM2 NA 1 NC 1 COM1 Al 2 Al 4 NA 4 NC 4 COM4 Al COME ORDINARE HOW TO ORDER MP2200 M agnd inin+ out c. rs Val I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd opzioni vedi tabella opzioni options see options table Al 1 Al 2 Al 3 Al 4 Al 5 Al 6 Al 7 Al 8 V+ ext Gnd Strumento base con 8 uscite statiche più uscite seriali Base instrument with 8 static alarm outputs and serial output uscite seriali serial output Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc CA040_ I. out V. out Agnd hold rec. t. dgnd agnd inin+ out c. rs Val
29 RPM time tot. mect MPCT20 M1 GENERALITA Il modello MPCT20 M1 é uno strumento programmabile come totalizzatore monodirezionale, contagiri, frequenzimetro, produzione ora oppure contasecondi (timer). Lo strumento offre le seguenti funzioni: -doppio display: display superiore (rosso) per conteggio e display inferiore (verde) per set point oppure conteggio totale - memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 5 cifre -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP o da contatto meccanico - due relè di allarme in contatto (SR2) oppure un relè di allarme in scambio (SR1F) -possibilità di conteggio up oppure Down - possibilità di visualizzare il conteggio parziale e totale (contaimpulsi) -programmazione di una cifra di preset per conteggi down (totalizzatore e contasecondi) -fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a in modalità contasecondi, sono programmabili 8 scale -in modalità contasecondi é possibile selezionare un funzionamento come: temporizzatore (hold e reset) cronometro (start, stop, reset) pausa-lavoro (SR2). -allarmi in modalità RPM, PROD. H e FREQ.: soglia o finestra - allarmi in modalità contaimpulsi e contasecondi: manuale, manuale con stop o automatico. GENERAL POINTS The MPCT20 M1 model is a programmable instrument with uni-directinal pulse counter, rpm meter, frequency meter, hourly production meter or timer. The instrument offers the following functions: - double display: upper display (red) for counting and lower diplay (green) for set point or total counting - memorized count after power down - 5 digit counters - input from encoders - NPN or PNP sensor or mechanical contact - 2 relay output ( SR2) or 1 exchange relay output (SR1F) - possibility of 'up' or 'down' counting - possibility of visualisation the partial or total counting (counter only) -pre-set 'down' counting (counter and timer) -divisor programmable from 1 to multiplier programmable from 1 to scales programmable in timer mode - in timer mode it is possible to select a stop watch function (hold and reset) or a chronometer (start, stop, reset) - alarms in RPM, frequency meter and hourly production mode: threshold or windows - alarms in counter or timer mode: threshold, threshold with stop counting or automatic cycle AL1 Reset AL1 Exit F AL2 AL2 Enter CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 16Vdc / 50 ma non regolato * a richiesta 5Vdc 20 ma Transducer power supply : 16Vdc / 50 ma unregulated * on request 5Vdc 20 ma Frequenza max di ingresso totaliz.: 2KHz Counter max input frequency : Frequenza max di ingresso RPM : 2KHz RPM max input frequency : Uscite a relè: 5A / 250Vac Relay output for alarms: Alimentazione: 230Vac 50 60Hz Power supply: 115Vac 50 60Hz 25Vac 50 60Hz Vcc o Vpt 12 30Vdc Assorbimento / Power absorption: 1,5 W Temperatura max di funzionam.: 50 C Max working temperature: Altezza cifre /Digits height : 8mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) Dimensioni / Dimensions: 48x48(96 mm.di profondità) (96 mm. Depth) Dima di foratura / Mounting plate: 45,5 mm (h) x 45,5 mm (l) Peso / Weight: 200 gr. * in caso di alimentazione in continua, Val = 16 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento> 18Vdc. with dc power supply, Val = 16Vdc if Vdc power supply > 18Vdc CA049_
30 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Vdc/220/110/24 GND/ 0/ 0/ 0 Com Na Com Na Rs input reset hold gnd V al Strumento base più 2 allarmi a relè (SR2) Base instrument with 2 relay alarm outputs (SR2) AL1 AL2 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1: Resistenza di polarizzazione ingresso (NPN-PNP) Polarisation input resistance (NPN-PNP) 2: Ingresso oppure start (timer) / input or start (timer) 3: Azzeramento / reset 4: blocco / hold 5: Massa digitale / digital ground 6: Alimentazione trasduttore / trasducer power supply 7, 8: alimentazione strumento power supply 9, 10: allarme 1 (9,10,11 se opzione SR1F) Alarm 1 (9,10,11 if option SR1F) 11, 12: allarme 2 (non presente se opzione SR1F) Alarm 2 (no present if option SR1F) COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCT20 Z M1 SR2 Vdc/220/110/24 GND/ 0/ 0/ 0 Com Na Strumento base più 1 allarme a relè in scambio (SR1F) Base instrument with 1 exchange relay alarm output (SR1F) alimentazione strumento power supply 110 = 115 Vac 220 = 230 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc Nc AL1 12 opzioni IBT: ingresso sensore magnetico V5: alim. trasduttore 5V options IBT: magnetic sensor input V5: transducer power supply 5V SR2: 2 allarmi a relè oppure SR1F: 1 allarme a relè in scambio Rs input reset hold gnd V al SR2: 2 relay alarms or SR1F: 1 exchange relay alarm CA049_
31 RPM time tot. mect Al1 In MPCT30 P6 AL Exit CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 16Vdc / 50 ma non regolato* Transducer power supply : a richiesta 5Vdc / 20mA 16Vdc / 50 ma unregulated* On request 5 Vdc / 20mA Frequenza max di ingresso totaliz.: 10KHz Counter max input frequency: Frequenza max di ingresso RPM : 10KHz Rpm max input frequency : Alimentazione: 115Vac, 230Vac, Power supply: 25Vac, 12 30Vdc Assorbimento: 1,5 W Power consumption: Temperatura max di funzionamento:50 C Max working temperature: Altezza cifre: 13mm Digits height: Dimensioni: 48x96 (75 mm di profondità) Dimensions: 48x96(75 mm depth) Dima di foratura: 44.5mm (h) x 92.5 mm (l) Mounting plate: Peso: 250 gr. Weight: Fissaggio: con staffe Mounting: by bolts * in caso di alimentazione in continua, Val = 16 Vdc se la tensione di alimentazione dello strumento> 18Vdc. with dc power supply, Val = 16Vdc if Vdc power supply > 18Vdc CA057_ Prog. Reset SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM GND/ 0/ 0/ 0 gnd input V al gnd hold reset Com Nc Na Rs Vdc/220/110/24 GENERAL POINTS The MPCT30 P6 model is a programmable instrument with unidirectinal pulse counter, rpm meter, frequency meter, hourly production meter or timer. Programming can be undertaken using four keys. The instrument offers the following functions: - memorized count after power down - 4 digit counters -input from encoders - NPN or PNP sensors and mechanical contact - possibility of 'up' or 'down' counting - pre-set counting (counter and timer) - divisors programmable from 1 to multipliers programmable from 1 to possibility to set up revolution points - total count functioning - un allarme (a richiesta) - one alarm (on request) -allarme in modalità RPM, PROD. H e FREQ.: - alarm in RPM, frequency meter and soglia o finestra hourly production mode: threshold or - allarme in modalità contaimpulsi e contasecondi: windows manuale, manuale con stop o automatico. - alarm in counter or timer mode: threshold, threshold with stop counting or automatic cycle GENERALITA Il modello MPCT30 P6 nel contenitore "P6" é uno strumento programmabile come totalizzatore monodirezionale, contagiri, frequenzimetro, produzione ora oppure contasecondi (timer). Le programmazioni si possono realizzare tramite 4 tasti accessibili. Lo strumento offre le seguenti funzioni: -memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 4 cifre -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP o da contatto meccanico - possibilità di conteggio up oppure down - programmazione di una cifra di preset (contatore e timer) - fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a impostazione numero di tacche a giro - funzione conteggio totale DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1, 2, 3: allarme 1 alarm 1 4: resistenza di polarizzazione ingresso (NPN - PNP) Polarisation input resistance (NPN - PNP) 6: ingresso di misura Input measurement 7: alimentazione trasduttore Trasducer power supply 5, 8: rif. massa digitale Digital ground 9: se cortocircuitato con gnd memorizza lettura When short-circuited with gnd reading stored 10: se cortocircuitato con gnd azzera lettura When short-circuited with gnd reading zeroed 13,15: alimentazione Power supply COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCT 30 Z P6 alimentazione strumento power supply 110 = 115 Vac 220 = 230 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc optoisol. opzione options IBT: ingresso sensore magnetico V5: alim. trasduttore 5V SR1: allarme IBT: magnetic sensor input V5: transducer power supply 5V SR1: alarm mm
32
33 RPM time tot. mect Al1 Al2 Sign In MPCT300 P6 GENERAL POINTS The MPCT300 P6 model is a programmable instrument with uni-directinal pulse counter, rpm meter, frequency meter, hourly production meter or timer. The instrument offers the following functions: - memorized count after power down - 6 digit counters - input from encoders - NPN or PNP sensor or mechanical contact - possibility of 'up' or 'down' counting -pre-set 'down' counting (counter and timer) -divisor programmable from 1 to multiplier programmable from 1 to scales programmable in timer mode - in timer mode it is possible to select a stop watch function (hold and reset) or a chronometer (start, stop, reset) - total count functioning - 2 alarm outputs 5A relay (on request) - alarms in RPM, frequency meter and hourly production mode: threshold or windows - alarms in counter or timer mode: threshold, soglia o finestra threshold with stop counting or automatic - allarmi in modalità contaimpulsi e cycle AL GENERALITA Il modello MPCT300 P6 é uno strumento programmabile come totalizzatore monodirezionale, contagiri, frequenzimetro, produzione ora oppure contasecondi (timer). Lo strumento offre le seguenti funzioni: - memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 6 cifre -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP o da contatto meccanico -possibilità di conteggio up oppure Down -programmazione di una cifra di preset per conteggi down (contatore e contasecondi) -fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a in modalità contasecondi, sono programmabili 8 scale -in modalità contasecondi é possibile selezionare un funzionamento come: temporizzatore (hold e reset) cronometro (start, stop, reset) - funzione conteggio totale - due uscite di allarme con relè 5A (a richiesta) -allarmi in modalità RPM, PROD. H e FREQ.: Prog. Reset Exit d.p. Print OPZIONI OPTIONS SR1 2: 1 2 allarme/i a relè 1 2 relay alarms V5: tensione trasduttore 5Vdc / 20 ma transducer power supply 5Vdc / 20mA IBT: ingresso IBT Input IBT contasecondi: manuale, manuale con stop o automatico. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 16Vdc / 50 ma non regolato a richiesta 5Vdc 20 ma Transducer power supply : 16Vdc / 50 ma unregulated on request 5Vdc 20 ma Frequenza max di ingresso totaliz.: 10KHz Counter max input frequency : Frequenza max di ingresso RPM : 10KHz RPM max input frequency : Uscita a relè in scambio: 5A / 250Vac Exchange relay output: Alimentazione: Vac/Vdc Power supply: 25Vac 50 60Hz Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionam.: Max working temperature: Altezza cifre /Digits height : Dimensioni / Dimensions: 2W 50 C 13 mm 48x96 (75 mm.di profondità) (75 mm. Depth) Dima di foratura / Mounting plate: 44,5 mm (h) x 92,5 mm (l) Peso / Weight: 250 gr. Fissaggio: con staffe Mounting: by bolts CA053_ mm
34 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP input mec. input rs Val hold reset dgnd SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Massa digitale / digital ground Alimentazione trasduttore / trasducer power supply blocco / hold Azzeramento / reset configurazione per contatto meccanico mechanical contact configuration 23: Ingresso / input 24: Resistenza di polarizzazione ingresso (NPN-PNP) Polarisation input resistance (NPN-PNP) 13, 15: Alimentazione strumento power supply 4, 5, 6: allarme 2 Alarm 2 16: 17: 18: 19: 22: Al 1 0 COM 1 NC 1 NA1 Al COM 2 NC 2 NA , 8, 9: allarme 1 Alarm 1 COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCT300 Z P6 alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = 25 Vac CA053_ opzioni SR1: 1 allarme a relè SR2: 2 allarmi a relè V5: alim. trasduttore 5V IBT: ingresso sensore magnetico options SR1: 1 relay alarm SR2: 2 relay alarms V5: tranducer power supply 5V IBT: magnetic sensor input
35 RPM time tot. mect Al1 Al2 Sign In MPCT301 P6 GENERALITA Il modello MPCT301 P6 é uno strumento programmabile come totalizzatore monodirezionale, contagiri, frequenzimetro, produzione ora oppure contasecondi (timer). Lo strumento offre le seguenti funzioni: -memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 6 cifre -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP o da contatto meccanico - uscite analogiche (4 20mA, 0 20mA o 0 10V) - uscite seriali bidirezionali optoisolate (RS485 half duplex) -possibilità di conteggio up oppure Down -programmazione di una cifra di preset per conteggi down (contatore e contasecondi) -fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a in modalità contasecondi, sono programmabili 8 scale -in modalità contasecondi é possibile selezionare un funzionamento come: temporizzatore (hold e reset), cronometro (start, stop, reset), pausa-lavoro. - funzione conteggio totale - tre uscite di allarme con relè 5A -allarmi in modalità RPM, PROD. H e FREQ.: GENERAL POINTS The MPCT301 P6 model is a programmable instrument with uni-directinal pulse counter, rpm meter, frequency meter, hourly production meter or timer. The instrument offers the following functions: - memorized count after power down - 6 digit counters - analogue outputs (4 20mA, 0 20mA o 0 10V) - bi-directional serial outputs with opto isolation (RS485 half duplex) - input from encoders - NPN or PNP sensor or mechanical contact - possibility of 'up' or 'down' counting -pre-set 'down' counting (counter and timer) -divisor programmable from 1 to multiplier programmable from 1 to scales programmable in timer mode - in timer mode it is possible to select a stop watch function (hold and reset) or a chronometer (start, stop, reset) - total count functioning - 3 alarm outputs ( 5A relay) - alarms in RPM, frequency meter and hourly production mode: threshold or windows - alarms in counter or timer mode: threshold, threshold with stop counting or automatic cycle soglia o finestra - allarmi in modalità contaimpulsi e contasecondi: manuale, manuale con stop o automatico. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 16Vdc / 50 ma non regolato a richiesta 5Vdc 20 ma Transducer power supply : 16Vdc / 50 ma unregulated on request 5Vdc 20 ma Frequenza max di ingresso totaliz.: 10KHz Counter max input frequency : Frequenza max di ingresso RPM : 10KHz RPM max input frequency : Uscita a relè in scambio: 5A / 250Vac Exchange relay output: Uscite analogiche: 4 20mA / 0 20mA V Analog outputs: Carico massimo per uscita in corrente: 400W Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: 1KW Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: 12 bit Alimentazione: Vac/Vdc Power supply: Vac/Vdc Assorbimento / Power absorption: 5 W Temperatura max di funzionam.: 50 C Max working temperature: Altezza cifre /Digits height : 13 mm Dimensioni / Dimensions: 48x96 (75 mm.di profondità) (75 mm. Depth) Dima di foratura / Mounting plate: 44,5 mm (h) x 92,5 mm (l) Peso / Weight: 250 gr. Fissaggio: con staffe Mounting: by bolts CA054_ AL Prog. Reset Exit d.p. Print USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 422 bidirezionale RS 422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) OPZIONI OPTIONS 2.7 SR1 3: 1 3 allarme/i a relè 1 3 relay alarms OAP: uscite analogiche Analogue outputs (0 20mA, 4 20mA,0 10V) V5: tensione trasduttore 5Vdc / 20 ma transducer power supply 5Vdc / 20mA IBT: ingresso IBT Input IBT mm
36 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1, 2, 3: 4, 5, 6: uscite seriali serial output 7, 8, 9: 13, 15: Agnd V. out I. out input mec. input rs Val hold reset dgnd SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM 16: 17: Al , 26, 27: 28, 29, 30: 22: 0 Al COM 1 NC 1 NA1 4 COM 2 NC 2 NA 2 3 COM 3 NC 3 NA : 19: 23: 24: Al 1 COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCT301 P6 Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali Serial outputs see table Z: no serial outputs alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc CA054_ allarme 3 Alarm 3 allarme 2 Alarm 2 allarme 1 Alarm 1 alimentazione strumento power supply Massa digitale digital ground Alimentazione trasduttore trasducer power supply blocco / hold Azzeramento / reset Ingresso / input Resistenza di polarizzazione ingresso (NPN-PNP) Polarisation input resistance (NPN-PNP) Uscite seriali / serial outputs Uscite analogiche / analogue outputs configurazione per contatto meccanico mechanical contact configuration opzioni SR1: 1 allarme a relè SR2: 2 allarmi a relè SR3: 3 allarmi a relè OAP: uscita analogica V5: alim. trasduttore 5V IBT: ingresso sensore magnetico options SR1: 1 relay alarm SR2: 2 relay alarms SR3: 3 relay alarms OAP: analogue outputs V5: tranducer power supply 5V IBT: magnetic sensor input
37 mm tot. mect MPCIB20 M1 GENERALITA Il modello MPCIB20 M1 é uno strumento adibito al conteggio, posizionamento o misura tramite encoder incrementale di tipo bidirezionale. Lo strumento offre le seguenti funzioni: -doppio display: display superiore (rosso) per conteggio e display inferiore (verde) per set point oppure conteggio totale -memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 5 cifre -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP - due relè di allarme in contatto (SR2) oppure un relè di allarme in scambio (SR1F) -programmazione di una cifra di preset -fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a possibilità di lettura su 1, 2 o 4 fronti della frequenza di ingresso - un ingresso di conteggio e un ingresso di controllo Up/Down - due ingressi di conteggio indipendenti A e B con funzione A + B o A - B. - programmazione allarmi: a finestra, soglia, soglia con blocco conteggio, automatico per conteggio up, automatico per conteggio down, in delta rispetto allarme 1 AL1 Reset AL1 Exit GENERAL POINTS F AL2 AL2 Enter The MPCIB20 M1 model can be used for counting, positioning or measuring by means of an incremental bi-directional encoder. The instrument offers the following functions: - double display: upper display (red) for counting and lower diplay (green) for set point or total counting - memorized count after power down - 5 digit counters - input from encoders - NPN or PNP sensor - 2 relay output ( SR2) or 1 exchange relay output (SR1F) - pre-set function - divisor programmable from 1 to multiplier programmable from 1 to , 2 or 4 input edges counting - one count input and 1 Up/Down control input - two indipendent count inputs A and B with A + B or A - B function - alarm setting: windows, threshold, threshold with stop counting, automatic cycle for up counting, automatic cycle for down counting, offset respect setpoint 1 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 14Vdc / 60 ma non regolato Transducer power supply : 14Vdc / 60 ma unregulated Frequenza max di ingresso totaliz.: 40KHz Counter max input frequency : Uscita a relè: 5A / 250Vac relay output: Alimentazione: Power supply: 20 30Vac/Vdc, Vac/Vdc Assorbimento / Power absorption: 2 W Temperatura max di funzionam.: 50 C Max working temperature: Altezza cifre /Digits height : 8mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) Dimensioni / Dimensions: 48x48 (96 mm.di profondità) (96 mm. Depth) Dima di foratura / Mounting plate: 44,5 mm (h) x 44,5 mm (l) Peso / Weight: 250 gr. Fissaggio: con staffe Mounting: by bolts CA066_
38 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Strumento base più 2 allarmi a relè (SR2) Base instrument with 2 relay alarm outputs (SR2) Vac/Vdc Vac/Vdc Com Na Com Na Input 1 Input 2 reset gnd V al AL2 Rs AL1 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 1: Resistenza di polarizzazione ingresso (NPN-PNP) Polarisation input resistance (NPN-PNP) 2: Ingresso 1 / input 1 3: Ingresso 2 / input 2 4: Azzeramento / reset 5: Massa digitale / digital ground 6: Alimentazione trasduttore / trasducer power supply 7, 8: alimentazione strumento power supply 9, 10: allarme 1 (9,10,11 se opzione SR1F) Alarm 1 (9,10,11 if option SR1F) 11, 12: allarme 2 (non presente se opzione SR1F) Alarm 2 (no present if option SR1F) Strumento base più 1 allarme a relè in scambio (SR1F) Base instrument with 1 exchange relay alarm output (SR1F) COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCIB20 Z M1 SR2 Vac/Vdc Com Na Nc Vac/Vdc AL1 alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc 12 opzioni V5: alim. trasduttore 5V options V5: transducer power supply 5V SR2: 2 allarmi a relè oppure SR1F: 1 allarme a relè in scambio CA066_ SR2: 2 relay alarms or SR1F: 1 exchange relay alarm V al 5 gnd 4 reset 3 Input 2 2 Input 1 Rs
39 mm tot. mect Al1 Al2 Sign In 25Vac, Vac/Vdc Assorbimento / Power absorption: Temperatura max di funzionam.: Max working temperature: Altezza cifre /Digits height : Dimensioni / Dimensions: 2W 50 C d.p. Print mm SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM input 1 rs Al 2 Al 1 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP 13, 15: Alimentazione strumento Power supply 4, 5, 6: allarme 2 / Alarm 2 7, 8, 9: allarme 1 / Alarm 1 16: Massa digitale / digital ground 17: Alimentazione trasduttore / trasducer power supply 18: blocco / hold 19: Azzeramento / reset 20: Tacca di zero / marker pulse input 21: Ingresso 2 / input 2 23: Ingresso 1 / input 1 24: Resistenza di polarizzazione ingresso (NPN-PNP) Polarisation input resistance (NPN-PNP) 13 mm 48x96 (75 mm.di profondità) (75 mm. Depth) Dima di foratura / Mounting plate: 44,5 mm (h) x 92,5 mm (l) Peso / Weight: 250 gr. Fissaggio: con staffe Mounting: by bolts CA050_ Prog. Reset Exit Com 1 Nc 1 Na 1 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 15Vdc / 85 ma non regolato a richiesta 5Vdc/ 50 ma Transducer power supply : 15Vdc / 85 ma unregulated on request 5Vdc /50 ma Frequenza max di ingresso totaliz.: 40KHz Counter max input frequency : Uscita a relè in scambio: 5A / 250Vac Exchange relay output: Alimentazione: Power supply: AL Com 2 Nc 2 Na 2 GENERAL POINTS The MPCIB395 P6 model can be used for counting, positioning or measuring by means of an incremental bidirectional encoder. The instrument offers the following functions: - memorized count after power down - 6 digit counters - input from encoders - NPN or PNP sensor - 2 alarm outputs ( 5A relay) - pre-set function - divisor programmable from 1 to multiplier programmable from 1 to , 2 or 4 input edges counting - one count input and 1 Up/Down control input - two indipendent count inputs A and B with A + B or A - B function - alarm setting: windows, threshold, threshold with stop counting, automatic cycle for up counting, automatic cycle for down counting, offset respect setpoint 1 Val hold reset tacca zero input 2 GENERALITA Il modello MPCIB395 P6 é uno strumento adibito al conteggio, posizionamento o misura tramite encoder incrementale di tipo bidirezionale.. Lo strumento offre le seguenti funzioni: -memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 6 cifre -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP - due uscite di allarme con relè 5A in scambio -programmazione di una cifra di preset -fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a possibilità di lettura su 1, 2 o 4 fronti della frequenza di ingresso - un ingresso di conteggio e un ingresso di controllo Up/Down - due ingressi di conteggio indipendenti A e B con funzione A + B o A - B. - programmazione allarmi: a finestra, soglia, soglia con blocco conteggio, automatico per conteggio up, automatico per conteggio down, in delta rispetto allarme 1 dgnd MPCIB395 P6 COME ORDINARE opzioni HOW TO ORDER SR1: 1 allarme a relè MPCIB395 Z P6 SR2: 2 allarmi a relè V5: alim. trasd. 5V alimentazione strumento options power supply SR1: 1 relay alarm 220 = Vac/Vdc SR2: 2 relay alarms 24 = 25 Vac V5: transducer power supply 5V 2.11
40
41 mm tot. mect Al1 Al2 Sign In MPCIB396 P6 GENERALITA GENERAL POINTS Il modello MPCIB396 P6 é uno strumento adibito al conteggio, posizionamento o misura tramite encoder incrementale di tipo bidirezionale. Lo strumento offre le seguenti funzioni: -memorizzazione del dato allo spegnimento - conteggio su 6 cifre - uscite seriali bidirezionali optoisolate (RS485 half duplex) -ingressi da encoder, sensori amplificati NPN, PNP - tre uscite di allarme con relè 5A in scambio -programmazione di una cifra di preset -fattore di divisione programmabile da 1 a fattore di moltiplicazione programmabile da 1 a possibilità di lettura su 1, 2 o 4 fronti della frequenza di ingresso - un ingresso di conteggio e un ingresso di controllo Up/Down - due ingressi di conteggio indipendenti A e B con funzione A + B o A - B. - uscite analogiche amperometriche (4 20mA o 0 20mA) o voltmetriche (0 10V) - programmazione allarmi: a finestra, soglia, soglia con blocco conteggio, automatico per conteggio up, automatico per conteggio down, in delta rispetto allarme 1 The MPCIB396 P6 model can be used for counting, positioning or measuring by means of an incremental bi-directional encoder. The instrument offers the following functions: - memorized count after power down - 6 digit counters - bi-directional serial outputs with opto isolation (RS485 half duplex) - input from encoders - NPN or PNP sensor - 3 alarm outputs ( 5A relay) - pre-set function - divisor programmable from 1 to multiplier programmable from 1 to , 2 or 4 input edges counting - one count input and 1 Up/Down control input - two indipendent count inputs A and B with A + B or A - B function - analogue output (4 20mA or 0 20mA or 0 10V) - alarm setting: windows, threshold, threshold with stop counting, automatic cycle for up counting, automatic cycle for down counting, offset respect setpoint 1 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione trasduttori : 14Vdc / 100 ma non regolato a richiesta 5Vdc 50 ma Transducer power supply : 14Vdc / 100 ma unregulated on request 5Vdc 50 ma Frequenza max di ingresso totaliz.: 40KHz Counter max input frequency : Uscita a relè in scambio: 5A / 250Vac Exchange relay output: Uscite: 4 20mA / 0 20mA V Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: 400W Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: 1KW Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: 12 bit Alimentazione: Vac/Vdc Power supply: Vac/Vdc Assorbimento / Power absorption: 5W Temperatura max di funzionam.: 50 C Max working temperature: Altezza cifre /Digits height : 13 mm Dimensioni / Dimensions: 48x96 (75 mm.di profondità) (75 mm. Depth) Dima di foratura / Mounting plate: 44,5 mm (h) x 92,5 mm (l) Peso / Weight: 250 gr. Fissaggio: con staffe Mounting: by bolts CA052_ AL Prog. Reset Exit d.p. Print USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) OPZIONI OPTIONS SR1 3: 1 3 allarme/i a relè 1 3 relay alarms V5: tensione trasduttore 5Vdc / 50 ma transducer power supply 5Vdc / 50mA OAP uscite analogiche analogue outputs (0 20mA, 4 20mA, 0 10V) mm
42 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP uscite seriali serial output 1, 2, 3: Agnd V. out I. out input 1 rs Val hold reset tacca zero input 2 dgnd SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM 4, 5, 6: 7, 8, 9: 13, 15: : 17: Al : 19: 20: 21: 23: 24: 0 Al Com 1 Nc 1 Na 1 4 Com 2 Nc 2 Na 2 3 Com 3 Nc 3 Na Al 1 25, 26, 27: 28, 29, 30: allarme 3 Alarm 3 allarme 2 Alarm 2 allarme 1 Alarm 1 alimentazione strumento power supply Massa digitale / digital ground Alimentazione trasduttore trasducer power supply blocco / hold Azzeramento / reset Tacca di zero / marker pulse input Ingresso 2 / input 2 Ingresso 1 / input 1 Resistenza di polarizzazione ingresso (NPN-PNP) Polarisation input resistance (NPN-PNP) Uscite seriali / serial outputs Uscite analogiche / analogue outputs COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCIB396 P6 Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali Serial outputs see table Z: no serial outputs CA052_ opzioni vedi tabella opzioni options see options table alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc
43 V-A C mect MPT60 M1 GENERALITA Lo strumento modello MPT60 M1 é un regolatore di temperatura a "single-loop" nel contenitore 48x48 con la possibilità di controllare un servomotore. L'MPT si interfaccia con termoresistenze, termocoppie ed ingressi analogici. Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera; il controllo implementato é di tipo PID/ONOFF con funzioni "soft-start" e "selftuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. Lo strumento può essere richiesto con le seguenti opzioni: -uscite in tensione e/o corrente per regolazioni di valvole motorizzate o trasmissione del read out -selezione remota del secondo set-point GENERAL POINTS The MPT60 M1 instrument model is a "single loop" temperature controller in a 48x48 container with the possibility servomotor control drive. The MPT has an interface with thermoresistors, thermocouplings and analogue inputs. The management software allows instrument set-up directly from the key-board; the control is by PID/ON-OFF together with "soft-start" and "self-tuning" functions for automatic acquisition of the control parameters. The instrument may be ordered with the following options: -Tension and/or current output for motorized valve control or read-out output -Remote second setpoint selection CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Stabilità termica: Thermal stability: Precisione migliore di: Accuracy better than : Ingressi utilizzati: Inputs: Regolazioni: Controls: Compensazione del giunto: Cold junction compensation: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione: Resolution: Imp. ingresso 4 20mA: Load. input 4 20mA: Imp. ingresso 0 10V: Load. input 0 10V: Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Relè in contatto per controllo princ.: Relay output for main control: Alimentazione: Power supply Assorbimento: Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni: Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight CA087_ = On 50ppm/ C 0.5% tc J, K,S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA 0 10V PID, ON-OFF automatica automatic 300W Exit Al AL Sp Enter OPZIONI OPTIONS Posizione 1 / Position 1 A: uscita principale a relè main relay output C: uscita principale statica main static output F: uscita principale a relè in scambio (5A) exchange relay output for main control (5A) G: uscita principale a relè in scambio (10A) exchange relay output for main control (10A) Posizione 2 / Position 2 03: 1 allarme solo con opzione A o C (possibilità di controllo servomotore) 1 alarm only with option A or C (servomotor control drive possibility) Posizione 3 / Position 3 OAP: uscite analogiche per valvole mot. o read-out analogue outputs for motor valve control or read-out oppure / or RSP: set point remoto Remote setpoint 1KW SCALE DI MISURA MEASURING SCALES 12 bit 5W Ingresso Input 5A / 250Vac 5A / 250 Vac (10A/250V se opzione G ) (10A/250V if G option) 25Vac, 115Vac, 230Vac Vcc o Vpt = 12 30Vdc 2W 50 C 8 mm (rossi) (red) Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% PT100 r PT100 e 0 10V 0/4 20mA Campo di misura Measuring scales C C C C C x48 (96 mm di prof.) (96 mm depth) 45,5 mm (h) x 45,5 mm (l) 200 gr. 3.1
44 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF TERMINAL BOARD Com Na ingressi inputs tensione trasduttore (se configurato) transducer supply (if configurated) alimentazione strumento power supply contatto relè principale (Se uscita statica 9- e 10+) Main contact relay output (If static output 9- and 10+) allarme Alarm 3: controllo principale main control AL1 Na GND/ 0/ 0/ 0 7 1,2,3: Com Vdc/220/110/24 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM Se opzione A If A option 7, 8: 9, 10: 11, 12: Collegamenti relè in scambio ( F o G) Connection exchange relay ( F or G) Agnd Input / Pt100 V al/ Pt100 Dgnd/Agnd Out I Rsp/Out V 9: 10 11: Comune (common) Normalmente aperto (normaly open) Normalmente chiuso (normaly close) Collegamenti uscite analogiche (se richieste) Connection analog outputs (if requested) 4: 5: 6: gnd uscita 4 20mA / 0 20mA ( 4 20mA / 0 20mA output ) uscita 0 10V (0 10V output ) Collegamenti opzione RSP (se richiesta) Connections RSP option (if requested) 4: 6: Se opzione F o G If F or G option GND/ 0/ 0/ 0 Com Na Nc Vdc/220/110/24 controllo principale main control Agnd Input / Pt100 V al/ Pt100 Dgnd/Agnd Out I Rsp/Out V 12 1 CA087_ gnd contatto / contact COME ORDINARE HOW TO ORDER MPT60 Z M1 alimentazione strumento power supply 220 = 230 Vac 110 = 115 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc Vpt = Vdc 3.2 vedi tabella opzioni posizione 3 see option table position 3 vedi tabella opzioni posizione 2 see option table position 2 vedi tabella opzioni posizione 1 see option table position 1
45 V-A C mect PV MPT90 M1 GENERALITA Lo strumento modello MPT90 M1 é un regolatore di temperatura a "single-loop" nel contenitore 48x48 con la possibilità di eseguire 3 programmi ad 8 spezzate e di controllare un servomotore. L'MPT si interfaccia con termoresistenze, termocoppie ed ingressi analogici. Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera; il controllo implementato é di tipo PID/ONOFF con funzioni "soft-start" e "selftuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. Lo strumento può essere richiesto con le seguenti opzioni: -uscite in tensione e/o corrente per regolazioni di valvole motorizzate o trasmissione del read out -selezione remota del secondo set-point SP CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Stabilità termica: Thermal stability: Precisione migliore di: Accuracy better than : Ingressi utilizzati: Inputs: Regolazioni: Controls: Compensazione del giunto: Cold junction compensation: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Imp. ingresso 4 20mA: Load. input 4 20mA: Imp. ingresso 0 10V: Load. input 0 10V: Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Relè in contatto per controllo princ.: Relay output for main control: Alimentazione: Power supply Assorbimento: Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni: Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso / Weight: CA088_ On R GENERAL POINTS The MPT90 M1 instrument model is a "single loop" temperature controller in a 48x48 container with the possibility to execute 3 programs of 8 steps each and servomotor control drive. The MPT has an interface with thermoresistors, thermocouplings and analogue inputs. The management software allows instrument set-up directly from the key-board; the control is by PID/ON-OFF together with "soft-start" and "self-tuning" functions for automatic acquisition of the control parameters. The instrument may be ordered with the following options: -Tension and/or current output for motorized valve control or read-out output -Remote second setpoint selection 50ppm/ C 0.5% tc J, K,S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA 0 10V PID, ON-OFF automatica automatic Ramp Exit Sp+ Sp- Al Enter OPZIONI OPTIONS Posizione 1 / Position 1 A: uscita principale a relè main relay output C: uscita principale statica main static output F: uscita principale a relè in scambio (5A) exchange relay output for main control (5A) G: uscita principale a relè in scambio (10A) exchange relay output for main control (10A) Posizione 2 / Position 2 03: 1 allarme solo con opzione A o C (possibilità di controllo servomotore) 1 alarm only with option A or C (servomotor control drive possibility) Posizione 3 / Position 3 OAP: uscite analogiche per valvole mot. o read-out analogue outputs for motor valve control or read-out oppure / or RSP: set point remoto Remote setpoint 4 20mA / 0 20mA V 300W 1KW SCALE DI MISURA MEASURING SCALES 12 bit 5W Ingresso Input Campo di misura Measuring scales 5A / 250Vac 5A / 250 Vac (10A/250V se opzione G ) (10A/250V if G option) 25Vac, 115Vac, 230Vac 12 30Vdc 2W 50 C 8 mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) 48x48 (96 mm di prof.) (96 mm depth) 45,5 mm (h) x 45,5 mm (l) Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% PT100 r PT100 e 0 10V 4 20mA C C C C C gr. 3.3
46 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF TERMINAL BOARD SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM 1,2,3: Se opzione A If A option ingressi inputs tensione trasduttore (se configurato) transducer supply (if configurated) alimentazione strumento power supply contatto relè principale (Se uscita statica 9- e 10+) Main contact relay output (If static output 9- and 10+) allarme Alarm Com Na 8 Na GND/ 0/ 0/ 0 7 7, 8: controllo principale main control AL1 Com Vdc/220/110/24 3: , 10: 11, 12: Collegamenti relè in scambio (F o G) Connection exchange relay (F or G) Agnd Input / Pt100 V al/ Pt100 Dgnd/Agnd Out I Rsp/Out V 9: 10 11: Comune (common) Normalmente aperto (normaly open) Normalmente chiuso (normaly close) Collegamenti uscite analogiche (se richieste) Connection analog outputs (if requested) 4: 5: 6: gnd uscita 4 20mA / 0 20mA ( 4 20mA / 0 20mA output) uscita 0 10V ( 0 10V output ) Collegamenti opzione RSP (se richiesta) Connection RSP (if requested) 4: 6: gnd contatto / contact Se opzione F o G If F or G option GND/ 0/ 0/ 0 Com Na Nc Vdc/220/110/24 controllo principale main control COME ORDINARE HOW TO ORDER MPT90 Z M Agnd Input / Pt100 V al/ Pt100 Dgnd/Agnd Out I Rsp/Out V vedi tabella opzioni posizione 3 see option table position 3 CA088_ alimentazione strumento power supply 220 = 230 Vac 110 = 115 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc 3.4 vedi tabella opzioni posizione 2 see option table position 2 vedi tabella opzioni posizione 1 see option table position 1
47 V-A C mect PV MPT90 M1 Z11 SP On R GENERALITA Lo strumento modello MPT 90 M1 Z11 é un regolatore di temperatura a "singleloop" nel contenitore 48x48 con connessioni a zoccolo undecal, la possibilità di eseguire 3 programmi ad 8 spezzate e di controllare un servomotore. L'MPT si interfaccia con termoresistenze, termocoppie ed ingressi analogici. Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera; il controllo implementato é di tipo PID/ONOFF con funzioni "soft-start" e "selftuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. Possibilità di gestire un secondo set-point remoto. GENERAL POINTS The MPT 90 M1 Z11 instrument model is a "single loop" temperature controller in a 48x48 container with connections UNDECAL -11 pin socket, the possibility to execute 3 programs of 8 steps each and servomotor control drive. The MPT has an interface with thermoresistors, thermocouplings and analog inputs. The management software allows instrument set-up directly from the key-board; the control is by PID/ON-OFF together with "soft-start" function and "self-tuning" for automatic acquisition of the control parameters. Possibility remote second set-point selection Ramp Exit Sp+ Sp- Al Enter OPZIONI OPTIONS Posizione 1 / Position 1 C: uscita principale statica main static output F: uscita principale a relè in scambio (5A) exchange relay output for main control (5A) G: uscita principale a relè in scambio (10A) exchange relay output for main control (10A) Posizione 2 / Position 2 03: 1 allarme (possibilità di controllo servomotore) 1 alarm (servomotor control drive possibility) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Stabilità termica: Thermal stability: Precisione migliore di: Accuracy better than : Ingressi utilizzati: Inputs: Regolazioni: Controls: Compensazione del giunto: Cold junction compensation: Imp. ingresso 4 20mA: Load. input 4 20mA: Imp. ingresso 0 10V: Load. input 0 10V: Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Relè in contatto per controllo princ.: Relay output for main control: Alimentazione: Power supply Assorbimento: Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni: Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso: Weight: CA089_ ppm/ C 0.5% tc J, K,S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA 0 10V PID, ON-OFF automatica automatic 5W SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input 5A / 250Vac 5A / 250 Vac (10A/250V se opzione G ) (10A/250V if G option) 25Vac, 115Vac, 230Vac 12 30Vdc 2W 50 C 8 mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) 48x48 (96mm di prof.) (96mm depth) 45,5 mm (h) x 45,5 mm (l) Campo di misura Measuring scales Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% PT100 r PT100 e 0 10V 4 20mA C C C C C gr. 3.5
48 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM DESCRIZIONE ZOCCOLO UNDECAL DESCRIPTION OF TERMINAL BOARD 3, 4, 5: ingressi inputs abilitazione secondo set-point enable second set-point alimentazione strumento / power supply Allarme Alarm 5, 6: 5 6 7, 8: 1, 2: Collegamenti relè in scambio (F o G) Connection exchange relay (F or G) 11 11: 10: 9: Normalmente aperto (normaly open) Comune (common) Normalmente chiuso (normaly close) Collegamenti uscita statica (se richiesta) Connection static output (if requested) 9, 10: uscita relè statico (10+, 9-) static output (10+, 9-) COME ORDINARE HOW TO ORDER MPT90 Z M1 Z11 vedi tabella opzioni posizione 1 see option table position 1 alimentazione strumento power supply 220 = 230 Vac 110 = 115 Vac 24 = 25 Vac Vcc = Vdc CA089_ vedi tabella opzioni posizione 2 see option table position 2
49 V-A C mect PV MPT91 M1 SP On R GENERALITA Lo strumento modello MPT91 M1 é un regolatore di temperatura a "single-loop" nel contenitore 48x48 con la possibilità di eseguire 3 programmi ad 8 spezzate e di controllare un servomotore. L'MPT si interfaccia con termoresistenze, termocoppie ed ingressi analogici. Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera; il controllo implementato é di tipo PID/ONOFF con funzioni "soft-start" e "selftuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. Lo strumento può essere richiesto con le seguenti opzioni: -uscite seriali bidirezionali optoisolate (RS485 half-duplex: protocollo ASCII e MODBUS) -uscite in tensione e/o corrente per regolazioni di valvole motorizzate o trasmissione del read out -selezione remota del secondo set-point GENERAL POINTS The MPT 91 M1 instrument model is a "single loop" temperature controller in a 48x48 container with the possibility to execute 3 programs of 8 steps each and servomotor control drive. The MPT has an interface with thermoresistors and thermocouplings and analog inputs. The management software allows instrument set-up directly from the key-board; the control is by PID/ON-OFF together with "soft-start" and "self-tuning" functions for automatic acquisition of the control parameters. The instrument may be ordered with the following options: -Bi-directional serial outputs with opto isolation (RS485 half duplex: ASCII and MODBUS protocols) -Tension and/or current output for motorized valve control or read-out output -Remote second setpoint selection CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Stabilità termica: Thermal stability: Precisione migliore di: Accuracy better than : Ingressi utilizzati: Inputs: Regolazioni: Controls: Compensazione del giunto: Cold junction compensation: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Imp. ingresso 4 20mA: Load. input 4 20mA: Imp. ingresso 0 10V: Load. input 0 10V: Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Relè in contatto per controllo princ.: Relay output for main control: Alimentazione: Power supply Assorbimento: Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni: Dimensions: Dima di foratura: Mounting plate: Peso: Weight: CA090_ Ramp Exit Al Sp- Sp+ Enter SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input Campo di misura Measuring scales Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% PT100 r PT100 e 0 10V 0/4 20mA C C C C C USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS 50ppm/ C 0.5% tc J, K,S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA 0 10V PID, ON-OFF automatica automatic 4 20mA / 0 20mA V RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) 300W OPZIONI OPTIONS 1KW 12 bit 5W Posizione 1 / Position 1 A: uscita principale a relè main relay output C: uscita principale statica main static output F: uscita principale a relè in scambio (5A) exchange relay output for main control (5A) Posizione 2 / Position 2 03: 1 allarme solo con opzione A o C (possibilità di controllo servomotore) 1 alarm only with option A or C (servomotor control drive possibility) Posizione 3 / Position 3 (se non sono richieste le uscite seriali) (if serial outputs is not request) OAP: uscite analogiche per valvole mot. o read-out analogue outputs for motor valve control or read-out oppure / or RSP: set point remoto Remote setpoint 5A / 250Vac 5A / 250 Vac 20 30Vac/Vdc, Vac/Vdc 5W 50 C 8 mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) 48x48 (96mm di prof.) (96mm depth) 45,5 mm (h) x 45,5 mm (l) 150 gr. 3.7
50 Se opzione A If A option 1,2,3: Com Na 8 3: 7, 8: 9, 10: Na 7 controllo principale main control AL1 Com GND/ 0/ 0/ 0 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF TERMINAL BOARD Vdc/220/110/24 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM , 12: ingressi inputs tensione trasduttore (se configurato) transducer supply (if configurated) alimentazione strumento power supply contatto relè principale (Se uscita statica 9- e 10+) Main contact relay output (If static output 9- and 10+) allarme Alarm Agnd Input / Pt100 V al/ Pt100 Dgnd/Agnd Out I Rsp/Out V Collegamenti relè in scambio (F ) Connection exchange relay (F ) 9: 10 11: Comune (common) Normalmente aperto (normaly open) Normalmente chiuso (normaly close) Collegamenti uscite analogiche (se richieste) Connection analog outputs (if requested) 4: 5: 6: gnd uscita 4 20mA / 0 20mA ( 4 20mA / 0 20mA output) uscita 0 10V (0 10V output) Collegamenti uscite seriali (se richieste) Connection diagram serial output (if requested) 4: 5: 6: Se opzione F o G con uscite seriali If F or G option with serial ouputs GND/ 0/ 0/ 0 Com Na Collegamenti opzione RSP (se richiesta) Connection RSP options (if requested) 4: 6: gnd contatto / contact Nc Vdc/220/110/24 controllo principale main control gnd LL+ 12 COME ORDINARE HOW TO ORDER MPT91 M Agnd Input / Pt100 V al/ Pt100 Dgnd In dati / L- Out dati / L+ vedi tabella opzioni posizione 3 see option table position 3 CA090_ Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial outputs 3.8 vedi tabella opzioni posizione 2 see option table position 2 vedi tabella opzioni posizione 1 see option table position 1 Alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc
51 V-A C MPT100 P1 GENERALITA Lo strumento MPT100 P1 è un regolatore di temperatura programmabile a "single-loop" nel contenitore 48x48 con la possibilità di eseguire 4 programmi da 4 spezzate. L'MPT100 P1 si interfaccia con termoresistenze, termocoppie ed ingressi in tensione e corrente. Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera. Il controllo implementato é di tipo PID/ON-OFF con le funzioni di "soft-start" e di "autotuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. Lo strumento può essere richiesto con le seguenti opzioni: -uscite seriali bidirezionali TTL Modbus o RS485 Modbus -uscite in tensione e/o corrente -uscite a Relé -uscite statiche GENERAL POINTS The MPT100 P1 instrument is a "single loop" temperature controller in a 48x48 container with the possibility to execute 4 programs of 4 steps. he MPT100 P1 has an interface with thermoresistors, thermocouples and analogue inputs. The management software allows instrument set-up directly from the key-board; the control is by PID/ON-OFF together with "soft-start" and "self-tuning" functions for automatic acquisition of the control parameters. The instrument may be ordered with the following options: -Bi-directional serial outputs TTL Modbus or RS485 Modbus -Tension and/or current outputs - Relè outputs -Static outputs CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Precisione migliore di: Accuracy better than : Ingressi / Inputs: Regolazioni / Controls: Compensazione del giunto: Cold junction compensation: Uscite / Outputs: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Imp. ingresso 0/4 20mA: Load. input 0/4 20mA: Imp. ingresso 0/12 60mV; 0/2 10mV Load. input 0/12 60mV; 0/2 10mV Impedenza ingresso 0/1 5V Load. input 0/1 5V Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Relè in contatto per controllo princ.: Relay output for main control: Alimentazione /Power supply Assorbimento / Power absorption Temperatura di funzionamento: Working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni / Dimensions Dima di foratura / Mounting plate: Peso / Weigh CA104_ % TC: J, K, S, R, T; RTD: PT100, PT1000; PTC: KTY81-121; NTC: 103AT-2; 0/12 60mV, 0/1 5V, 0/2 10mV; 0/4 20mA PID, ON-OFF automatica automatic 4 20mA, 0 10Vdc, TTL modbus, RS485 modbus SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input Campo di misura Measuring scales Fe/Co Cr/Al Pt/Pt-Rh10% Pt/Pt-Rh13% Cu/Co PT100 PT1000 PTC KTY NTC 103-AT2 0/12 60mV 0/4 20mA 0/1 5V 0/2 10V C C C C C C C C C USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS RS 485 MODBUS TTL MODBUS 500W 500W (cod. 5) (cod. Z) OPZIONI OPTIONS count < 51W Posizione 1 / Position 1 Ingressi / Inputs C: J, K, S, R, T, PT100, PT1000, ma, mv, V E: J, K, S, R, T, NTC, PTC, ma, mv, V < 500KW Posizione 4 / Position 4 Op1 I: uscita analogica / analog output R: Relè 4A 0: uscita statica / static output 5A / 250Vac 5A / 250 Vac 24Vac/Vdc (±10%), Vac/Vdc(±10%) 5 VA 0 50 C 8 mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) 48x48 (75,5mm di profondità / depth) 45x 45 ( mm) 180 gr. Posizione 5 / Position 5 OP2 R: Relè 2A 0: uscita statica / static output Posizione 6 / Position 6 OP3 R: Relè 2A 0: uscita statica / static output 3.9
52 DESCRIZIONE MORSETTIERE DESCRIPTION OF TERMINAL BOARD SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM 1, 2, 3, 4: Ingressi analogici / Analogue inputs ,16: Uscita 4 / Output 4 5, 6: Uscite seriali / Serial outputs 7, 8: Uscita 1 / Output , 10: Alimentazione strumento / Power supply , 12: Uscita 2 / Output , 14: Uscita 3 / Output 3 15: Ingresso digitale / Digital input COME ORDINARE HOW TO ORDER MPT100 P1 Ingressi / Inputs C: J, K, S, R, T, Pt100, Pt1000, ma, mv, V Uscita / Output 4 (OP4) D: uscita statica / static output E: J, K, S, R, T, ntc, ptc, ma, mv, V Uscita / Output 3 (OP3) R: Relè 2A 0: uscita statica / static output Uscite seriali / Serial outputs 5: RS485 modbus Z: TTL modbus Uscita / Output 2 (OP2) R: Relè 2A 0: uscita statica / static output Alimentazione strumento Power supply 220 = Vac/Vdc (±10%) 24 = 24 Vac/Vdc (±10%) CA104_ Uscita / Output 1 (OP1) I: uscita analogica / analog output R: Relè 4A 0: uscita statica / static output 3.10
53 V-A C mect Rp HB Al2 Al1 On MPT390 M6 GENERALITA Lo strumento modello MPT390 M6 é un regolatore di temperatura a "single-loop" nel contenitore 48x96 con la possibilità di eseguire 3 programmi ad 8 spezzate e di controllare un servomotore. L'MPT si interfaccia con termoresistenze, termocoppie ed ingressi analogici. Il software di gestione permette di configurare lo strumento da tastiera; il controllo implementato é di tipo PID/on-off con funzioni "soft-start" e "self-tuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. Lo strumento può essere richiesto con le seguenti opzioni: -uscite seriali bidirezionali normali o optoisolate -uscite in tensione o corrente normali o optoisolate per regolazioni di valvole motorizzate o trasmissione del read out PV SP GENERAL POINTS The MPT390 M6 instrument model is a "single loop" temperature controller in a 48x96 container with the possibility to execute 3 programs of 8 steps each and servomotor control drive. The MPT has an interface with thermoresistors, thermocouplings and analog inputs. The management software allows instrument set-up directly from the key-board; the control is by PID/on-off together with "soft-start" function and "self-tuning" for automatic acquisition of the control parameters. The instrument may be ordered with the following options: -Bi-directional serial outputs with or without opto isolation -Tension or current output for motorized valve control or read-out output with or without opto isolation CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Stabilità termica: Thermal stability: Precisione migliore di: Accuracy better than : Ingressi: Inputs: Temperature probes: Regolazioni / Controls: Compensazione del giunto: Cold junction compensation: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite / Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Imp. ingresso 4 20mA: Load. input 4 20mA: Imp. ingresso 0 10V: Load. input 0 10V: Controllo carico inter.: Heater break Relè in contatto per allarmi: Relay output for alarms: Relè in scambio per controllo princ.: Exchange relay output for main control: Uscita statica: Static output: Alimentazione / Power supply Assorbimento: Power absorption: Temperatura max di funzionamento: Max working temperature: Altezza cifre: Height digits : Dimensioni / Dimensions Dima di foratura / Mounting plate: Peso / Weight: Fissaggio / Mounting: CA038_ ppm/ C 0.5% tcj, K,S; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA 0 10V PID, ON-OFF automatica automatic Ramp SP+ SP- Stop Start Exit Enter SCALE DI MISURA MEASURING SCALES Ingresso Input 4 20mA 0 20mA 0 10V Fe/CO Ni/Cr-Ni Pt/Pt-Rh10% PT100 r PT100 e Campo di misura Measuring scales ± ± C C C C C USCITE SERIALI SERIAL OUTPUTS 4 20mA / 0 20mA V(ch1) 0 10V(ch2) 300W 1KW 12 bit 20W su TA/1A o 1Adc by TA/1A or 1Adc 5A / 250Vac RS 422 bidirezionale RS422 bi-directional RS 485 bidirezionale RS 485 bi-directional RS 232 bidirezionale RS 232 bi-directional RS 422 optoisolata bidirezionale RS 422 optoisolated bi-directional RS 485 optoisolata bidirezionale RS 485 optoisolated bi-directional RS 232 optoisolata bidirezionale RS 232 optoisolated bi-directional (cod. 2) (cod. 2) (cod. 3) (cod. 3) (cod. 4) (cod. 4) (cod. 12) (cod. 12) (cod. 13) (cod. 13) (cod. 14) (cod. 14) OPZIONI OPTIONS 5A / 250 Vac per relè a stato solido for solid state relay 12 30Vac/Vdc, Vac/Vdc 5W 50 C 8 mm read out (rossi) (red) 8mm set point (verdi) (green) 48x96 (120mm di prof.) / (120mm depth) 92,5 mm (h) x 44,5 mm (l) 250 gr. con staffe / by bolts 3.11 Posizione 1 / Position 1 B: uscita principale a relè + uscita statica main relay output + static output Posizione 2 / Position 2 01: 2 allarmi + controllo carico interrotto 2 alarms + heater break. 02: 2 allarmi 2 alarms 03: 1 allarme 1 alarm Posizione 3 / Position 3 OAP: uscite analogiche per valvole mot. o read-out analogue outputs for motor valve control or read-out OAC: uscite analogiche per valvole mot. o read-out optoisolate optoisolated analogue outputs for motor valve control or Read-out
54 DESCRIZIONE MORSETTIERE BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM 1, 2, 3 : 4, 5: 6, 7: 8: 4 in~ in~ V+ out st. 7 COM NA 5 6 Al COM Al 1 NA 3 NA COM NC 1 2 controllo principale main control uscite seriali serial outputs V2. out V1. out I. out gnd IN V+ IN A+ 9: 11, 12: 13,15: uscite 16, 17, 18, 19: analogiche 20: analogue outputs 21: 22: InT/C gnd PT100 PT100 ingressi inputs 25,28: 24,28: 28, 29, 30: 27, 28: scambio controllo principale Exchange relay output for main control contatto allarme 1/ alarm 1 contatto allarme 2/ alarm 2 alim. relè statico o trasduttore (16V) power supply for solid state relay or transducer (16Vdc) uscita statica / static output Ingresso HB ( carico interrotto) Input HB (heater break) alimentazione strumento / power supply uscite seriali / serial outputs uscita 0 10V per valvole motorizzate (reg. raffreddamento) 0 10V output for motor valve uscita 0 10V per valvole motorizzate (reg. riscaldamento oppure uscita read-out) 0 10V output for motor valve or read-out uscita 4 20mA per valvole motorizzate oppure uscita read-out 4 20mA output for motor valve or read-out ingresso 4 20mA input 4 20mA ingresso 0 10V input 0 10V sonda PT100 / probe PT100 sonde T/C / probes T/C COME ORDINARE HOW TO ORDER MPT390 M6 Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali serial outputs see table Z: no serial output vedi tabella opzioni posizione 3 see option table position 3 vedi tabella opzioni posizione 2 see option table position 2 Alimentazione strumento power supply 220 = Vac/Vdc 24 = Vac/Vdc CA038_ vedi tabella opzioni posizione 1 see option table position 1
55 RS V-A bar Kg C RPM time tot. mm TPAC020 TOUCH TERMINAL PAC CA093_
56 TPAC020 TOUCH TERMINAL PAC Generalità: - Sistema integrato basato su un sistema operativo ad alta affidabilità per il controllo di processo, per l interfacciamento uomo-macchina, per la connessione in rete - Memoria per il programma utente 12Mb. - Filtro software programmabile per gli input digitali ( ms) timers indipendenti a disposizione del programma utente (risoluzione 10 ms). - Il tempo di ciclo minimo del PLC è 1ms (+/-30µs). - Possibilità di gestire sino a tre PLC contemporaneamente - Software per il controllo di tipo PID e ON/OFF, con funzioni di "Soft-start" e "Self-tuning" per l'auto acquisizione dei parametri di regolazione. - Funzione "Data logger": salvataggio variabili PLC su memoria di massa USB. - Funzione Secure Datalog : sistema di protezione delle registrazioni effettuate dal DataLogger che ottempera ai requisiti della normativa CFR21 PART 11 - Possibilità di avere il controllo completo del TPAC020 (monitor del sistema e pagine HMI) da un PC tramite connessione in rete Hardware: - Monitor LCD 320x240 TFT a colori con funzione touch screen. - Tastiera a 16 tasti con numeri da 0 a 9, freccia su e giù, punto, segno -, clear e enter. - Connessioni posteriori degli I/O analogici e digitali con morsetti estraibili - Connessioni CAN, RS485 su connettore a vaschetta a 9 poli. - Connessione Lan ed USB At a Glance: - An integrated system, based on a highly reliable operative system, for process control, for human machine interface, for connection to the internet. - 12Mb of memory for user programs - Programmable software filter on digital inputs (10-250ms) - PLC minimum cycle time 1ms (+/-30us) - Up to three simultaneous different PLC - PID and ON/OFF control software with Soft-start and Self-tuning capability to gather tuning parameters - "Data logger" software to store PLC variables state on external USB storage device. - Secure Datalog software: 21CFR Part 11 compliant software protection for Datalogger recorded data. - Remote full control over TPAC020 (system monitor and interaction with HMI) on a standard PC through lan connection. Hardware - Touch Screen Color LCD TFT 320x240 monitor. - Hard keyboard with 16 keys: 0-9, up/down arrows, dot, minus, clear and enter. - Withdrawable connectors for analog and digital I/O on the back. - CAN, Rs485 D-sub connectors normal type on 9 p. - USB, LAN connectors. CA093_
57 TPAC020 TOUCH TERMINAL PAC Sistema: include il kernel Linux, i driver per l'hardware, il soft PLC (comprendente i linguaggi standard IEC ) IDE comprende: Implementazione dei linguaggi IEC : SFC sequential function charts; FBD functional block diagram; ST structured text; IL (AWL) instruction list; LD ladder diagram Genera codice compilato In libreria possono essere utilizzati molti blocchi funzione Supporta tipi booleani, interi, real-time o strutture definite da utente Controlla la sintassi del programma e la coerenza del sistema Il compilatore è ottimizzato Ha un simulatore, un monitor della applicazione e un debugger Layer applicativo: Interfaccia grafica per dare all'utente le routine base per l'interfaccia uomo-macchina; applicativo principale che controlla l'intero sistema e le interfacce esterne. Sistema di sviluppo su un PC standard Windows composto da: Sistema di sviluppo per Soft PLC Interfaccia uomo-macchina Il nostro Soft PLC comprende una IDE e un Soft PLC. Il sistema di sviluppo grafico su PC dà all'utente la possibilità di creare l'interfaccia grafica uomo-macchina, per mezzo di bitmap standard ed alcuni fonts standard e di collegarla alle variabili del Soft PLC per visualizzare bar graph, font colorati, strumenti a indice collegati alle variabili di processo. System: includes Linux kernel, hardware drivers, soft PLC (according to IEC languages) The IDE: Implements the IEC languages: SFC sequential function charts; FBD functional block diagram; ST structured text; IL (AWL) instruction list; LD ladder diagram generates compiled executable code many functional blocks in a user library supports boolean, integer, real-time or user defined tructures data type checks the syntax of the program or the coherence of the system compiler is optimized has a simulator, application monitor and a debugger Application Layer Graphic interface to give the user the basic routines for the Human Machine Interface and main application that controls the whole system and the external interface. Development system, on a standard WINDOWS PC composed by Soft PLC development system and Human Machine Interface. Our Soft PLC includes an IDE and a Soft PLC. The PC graphic development tool gives the user the possibility to create the graphic Human Machine Interface, by means of standard bitmaps, some standard fonts and to link it to the Soft PLC variables in order to show bar graph, color fonts, panel meter that are linked with values of the process. CA093_
58 TPAC020 TOUCH TERMINAL PAC Caratteristiche funzionali DataLogger Velocità di campionamento ingressi analogici: max 500 campioni al secondo. Velocità di registrazione su memoria di massa: 1 campione al secondo per ogni variabile. Visualizzazione delle variabili acquisite su monitor in tempo reale ed in forma grafica. Memorizzazione delle variabili su memoria di massa tramite USB Utilizzando un hub è possibile inserire sino a 4 supporti di memoria di massa. La durata della registrazione è limitata solo alla dimensione della memoria di massa collegata. I dati acquisiti di ogni variabile sono: gg/mm/aaaa - hh/mm/ss - nome variabile - dato rilevato. Il file memorizzato su memoria di massa è di tipo testo e facilmente esportabile su formato XLS. Personalizzazione del nome delle variabili. Start/Stop di registrazione sono gestibili direttamente dal programmatore o dall'interfaccia operatore. Secure Datalog (Normativa CFR21 PART 11) Il TPAC020 rientra nella categoria dei Sistemi che rispondono ai requisiti della normativa CFR21 Part.11. Il Secure Datalog consente l'acquisizione e registrazione su un supporto di memorizzazione di massa, tramite la connessione USB, di stati degli I/O del pannello e/o di variabili definite dal programmatore garantendo l'inalterabilità e la protezione dei valori acquisiti. I dati acquisiti sono cifrati con algoritmi standard di crittografia con chiave simmetrica a 128 bit e protetti da una ulteriore password. Il supporto di memorizzazione contiene esclusivamente registrazioni cifrate, una per ogni grandezza da acquisire. I dati registrati sono disponibili in formato testo importabili in formato XLS previa autorizzazione ad eseguire la decifratura. La decifratura avviene solo conoscendo sia la chiave di cifratura sia la password di protezione. Chiave e password sono impostabili dall'utente e possono essere valide per la singola sessione di registrazione/decifratura o per più sessioni in funzione del grado di sicurezza richiesto. Il modulo software di decifratura è disponibile, a richiesta, anche per PC con Sistema operativo Microsoft Windows, qualora la decifratura dei dati non possa essere effettuata a bordo macchina. CA093_ Ingressi TPAC010 Uscite USB DataLogger Characteristics Analog input sampling speed: MAX 500 sample/sec. Storage memory recording speed: 1 sample/sec for each recorded data. Real Time graphical visualization for sampled selection. USB connection for storage memory. By using a hub, you can insert up to 4 storage media Logging capability limited only by chosen storage memory dimension. Each recorded data consists of: DD/MM/YYYY HH/MM/SS-LABEL-VALUE. Textual log file easily exported in XLS format. Customizable label for recorded data. Log Start/Stop managed by the programmer or from user interface. Secure Datalog (requirements CFR21 PART 11) The TPAC020 falls into the category of systems that meet the requirements of CFR21 Part.11. The Secure Datalog stores, on a usb device, either the I/O subsystem state and the variables defined by the programmer ensuring the security and protection of recorded values. Data encryption is performed through standard symmetric 128-bit key encryption algorithm and further protected by password. The storage medium contains only encrypted records for each kind of data that needs to be logged. Data decryption requires the encryption key and password knowledge.once decrypted recorded data are available in text format to be easily imported in a spreadsheet tool. The encryption key and password are set by the user, and may be valid for a single or multiple recording session / decryption step depending on the strength of required security. Upon request, the data decryption software is available as a separate module for Microsoft Windows platform.
59 TPAC TOUCH TERMINAL PAC CONFIGURAZIONE 48 Ingressi digitali optoisolati (PNP 0-24Vdc, max frequenza di commutazione: 500Hz) 32 Uscite digitali optoisolate (PNP 0-24Vdc, max frequenza di commutazione: 500Hz) 4 Ingressi encoder bidirezionali optoisolati, massimo conteggio 228, massima velocità 40Khz 1 Uscita seriale Rs485 2 Linee Canbus optoisolate (1Mb/s con protocollo CAN OPEN) 1 Interfaccia USB 1.0 master 1 Interfaccia LAN Ethernet 10/100Mbit/s CONFIGURATION 48 Isolated digital inputs (PNP 0-24Vdc, max switch frequency:500hz) 32 Isolated digital outputs (PNP 0-24Vdc, max switch frequency:500hz) 4 Isolated bi-directional encoder, input max count 228, max speed 40Khz 1 Isolated serial output Rs485 2 Isolated canbus (1Mb/s CAN OPEN protocol) 1 USB host 1.0 port master 1 LAN Ethernet interface 10/100Mbit/s Alimentazione: 24Vdc ±15% Potenza assorbita: 7,5Watt Temperatura max di funzionamento: 50 C Uscite digitali PNP: 24V 500mA (max 2A totali) Dimensioni frontale: 210(l)x260(h)mm (profondità 75mm) Dima di foratura: 185(l)x240(h)mm Peso: gr. Fissaggio: con staffe IP: IP65 pannello frontale, IP20 parte da incasso Power supply: 24Vdc ±15% Power absorption: 7,5Watt TMax working temperature: 50 C Digital outputs PNP: 24V 500mA (max 2A total) Dimensions front at panel: 210(w)x260(h)mm Mounting plate: 185(w)x240(h)mm (75mm Depth) Weight: gr. Mounting: by bolts IP: IP65 front at panel, IP20 part at recessed pannello inferiore TPAC010 RS232 CAN 1 RS485 CAN 0 USB A COME ORDINARE HOW TO ORDER LAN TPAC B T1 24 CA093_
60 TPAC TOUCH TERMINAL PAC CONFIGURAZIONE 24 Ingressi digitali optoisolati (PNP 0-24Vdc, max frequenza di commutazione: 500Hz) 2 Ingressi encoder bidirezionali optoisolati, (in opz. 4 ingressi digitali), massimo conteggio 228, massima velocità 40Khz 2 Ingressi digitali in frequenza optoisolati (24V 0 10KHz) 24 Uscite digitali optoisolate (PNP 0-24Vdc, max frequenza di commutazione: 500Hz) 8 Ingressi analogici optoisolati (0 10V, 4 20mA, J, K, T), frequenza di campionamento max 500 campioni al secondo 2 Uscite analogiche optoisolate (0 ±10V o 4 20mA), risoluzione 12bit, aggiornamento max 500Hz 1 Uscita seriale optoisolata RS485 2 Linee Canbus optoisolate (1Mb/s con protocollo CAN OPEN) 1 Interfaccia USB 1.0 master 1 Interfaccia LAN Ethernet 10/100Mbit/s CONFIGURATION 24 Isolated digital inputs (PNP 0-24Vdc, max switch frequency:500hz) 2 Isolated bi-directional encoder inputs, (in alternative 4 digital inputs) max count 228, max speed 40Khz 2 Isolated frequency digital inputs (24V 0 10KHz) 24 Isolated digital outputs (PNP 0-24Vdc, max switch frequency:500hz) 8 Isolated analogue inputs (0 10V, 4 20mA, J, K, T), sampling rate max 500 samples per second 2 Isolated analogue outputs (0 ±10V or 4 20mA), 12bit resolution, max update frequency 500Hz 1 Isolated serial output Rs485 2 Isolated canbus (1Mb/s CAN OPEN protocol) 1 USB host 1.0 port master 1 LAN Ethernet interface 10/100Mbit/ pannello inferiore TPAC010 RS232 CAN 1 RS485 CAN 0 USB A LAN Alimentazione: 24Vdc ±15% Potenza assorbita: 10Watt Temperatura max di funzionamento: 50 C Uscite digitali PNP: 24V 500mA (max 2A totali) Uscite analogiche 0 10V: carico minimo 1KW Uscite analogiche 4 20mA: carico max 500W Dimensioni frontale: 210(l)x260(h)mm (prof. 75mm) Dima di foratura: 185(l)x240(h)mm Peso: gr. Fissaggio: con staffe IP: IP65 pannello frontale, IP20 parte da incasso Power supply: 24Vdc ±15% Power absorption: 10Watt TMax working temperature: 50 C Digital outputs PNP: 24V 500mA (max 2A total) Analogue outputs 0 10V: Min. load 1KW Analogue outputs 4 20mA: Max load 500W Dimensions front at panel: 210(w)x260(h)mm Mounting plate: 185(w)x240(h)mm (75mm Depth) Weight: gr. Mounting: by bolts IP: IP65 front at panel, IP20 part at recessed CA093_ OPZIONI OPTIONS PT : 8 Ingressi analogici optoisolati per PT100 frequenza di campionamento max 500 campioni al secondo 8 Isolated analogue inputs for PT100 sampling rate max 500 samples per second CC : 4 Ingressi analogici optoisolati per celle di carico frequenza di campionamento max 500 campioni al secondo 4 Isolated analogue inputs for strain gauge sampling rate max 500 samples per second COME ORDINARE HOW TO ORDER TPAC B T1 24 Opzioni vedi tabella opzioni Options see options table 4.6
61 TPAC TOUCH TERMINAL PAC CONFIGURAZIONE 24 Ingressi digitali optoisolati (PNP 0-24Vdc, max freq. di commutazione: 500Hz) 2 Ingressi encoder bidirezionali optoisolati (in opz. 4 ingressi digitali), massimo conteggio 228, massima velocità 40Khz 2 Ingressi digitali in frequenza optoisolati (24V 0 10KHz) 16 Uscite digitali optoisolate (PNP 0-24Vdc, max freq. di commutazione: 500Hz) 4 Ingressi analogici optoisolati (0 10V o 4 20mA), frequenza di campionamento max 500 campioni al secondo 2 Ingressi analogici optoisolati (0 10V, 4 20mA, J, K,T, Pt100), frequenza di campionamento max 500 campioni al secondo 4 Uscite analogiche optoisolate (0 ±10V o 4 20mA), risoluzione 12bit, aggiornamento max 500Hz 1 Uscita seriale optoisolata RS485 2 Linee Canbus optoisolate (1Mb/s con protocollo CAN OPEN 1 Interfaccia USB 1.0 master 1 Interfaccia Lan Ethernet 10/100Mbit/s CONFIGURATION 24 Isolated digital inputs (PNP 0-24Vdc, max switch frequency:500hz) 2 Isolated bi-directional encoder inputs (in alternative with 4 digital inputs) max count 228, max speed 40Khz 2 Isolated frequency digital inputs (24V 0 10KHz) 16 Isolated digital outputs (PNP 0-24Vdc, max switch frequency:500hz) 4 Isolated analogue inputs (0 10V or 4 20mA), sampling rate max 500 samples per second Alimentazione: 24Vdc ±15% 2 Isolated analogue inputs (0 10V, 4 20mA, J, K, T, Pt100), Potenza assorbita: 10Watt sampling rate max 500 samples per second Temperatura max di funzionamento: 50 C 4 Isolated analogue outputs (0 ±10V or 4 20mA), Uscite digitali PNP: 24V 500mA (max 2A totali) 12bit, resolution, max update frequency 500Hz Uscite analogiche 0 10V: carico minimo 1KΩ 1 Isolated serial output RS485 Uscite analogiche 4 20mA: carico max 500Ω 2 Isolated Canbus (1Mb/s CAN OPEN protocol) Dimensioni frontale: 210(l)x260(h)mm (profondità 75mm) 1 USB host 1.0 port master Dima di foratura: 185(l)x240(h)mm 1 Lan Ethernet interface 10/100Mbit/s Peso: gr. Fissaggio: con staffe IP: IP65 pannello frontale, IP20 parte da incasso Power supply: 24Vdc ±15% Power absorption: 10Watt TMax working temperature: 50 C Digital outputs PNP: 24V 500mA (max 2A total) Analogue outputs 0 10V: Min. load 1KΩ Analogue outputs 4 20mA: Max load 500Ω Dimensions front at panel: 210(w)x260(h)mm Mounting plate: 185(w)x240(h)mm (75mm Depth) Weight: gr. Mounting: by bolts IP: IP65 front at panel, IP20 part at recessed COME ORDINARE HOW TO ORDER 64 pannello inferiore TPAC010 RS232 CAN 1 RS485 CAN 0 CA093_ USB A TPAC B T1 24 LAN 4.7
62 RS bar V-A C RPM time tot. TPAC1006 PLC con HMI Monitor Touch-Screen 5,7" PLC with 5,7" HMI Touch-Screen Monitor GENERALITA Basato su un'architettura ARM9, il TPAC1006 è un PLC con dispositivo di interfaccia uomo macchina da 5,7" con touchscreen che integra le librerie grafiche di QT. Il TPAC1006 è equipaggiato con una serie di ingressi e uscite sia analogiche che digitali, interfaccia RS485, una USB host e una Ethernet 100Mbit/s. GENERAL POINT The TPAC1006 is a PLC with a human machine interface based on ARM9 with a 5,7" touchscreen colours monitor. Graphic libraries based on QT. The TPAC1006 is equipped with a USB 2.0 host, a 100Mbit/s Ethernet port and a RS485. SOFTWARE Sistema operativo: LINUX Librerie grafiche: QT PLC: programmabile con linguaggi standard IEC , simulatore e monitor dell'applicazione per debugger Modbus RTU / ASCII CANOpen Datalogger SOFTWARE Operative system: LINUX Graphic libraries: QT PLC: programmable with standard languoges IEC , simulator and application monitor for debugger Modbus RTU / ASCII CANOpen Datalogger HARDWARE CASE: Contenitore plastico DISPLAY: 5,7" 320 x 240 TFT 262k colori CPU: processore ARM926 32Bits 454 Mhz DRAM: 128MB DDR2 FLASH: 128MB RTC HARDWARE CASE: plastic molding housing DISPLAY: 5,7" 320 x 240 TFT 262k colors CPU: processor ARM Bits 454 Mhz DRAM: 128 MB DDR2 FLASH: 128 MB RTC I/O: I/O: Ethernet 10/100 Base-T USB 2.0 host port RS485 4 fili CANOpen Uscite digitali (PNP O-24Vdc) Ingressi digitali (PNP O-24Vdc) Ingressi analogici (0 10V o 4 20mA) risoluzione 12bit Uscite analogiche (0 10V o 4 20mA) risoluzione 12bit Ethernet port (10/100 Base-T) USB 2.0 host port RS485 4 wires CANOpen Digital outputs (PNP O-24Vdc) Digitali inputs (PNP O-24Vdc) Analogue inputs (0 10V o 4 20mA) resolution 12bit Analogue outputs (0 10V o 4 20mA) resolution 12bit Alimentazione: 24±20% Vdc 24Vdc Dimensioni: 145 x 195 x 60,5 (LxAxP) Peso: 0,60Kg Dima di foratura: 139 x 189 mm Power supply: 24±20% Vdc 24Vdc Dimensions: 145 x 195 x 60,5 (HxLxW) Weight: 0,60Kg Mounting plate: 139 x 189 mm LCD DYSPLAY Display: TFT LCD Dimensioni: 5,7" Colori: Risoluzione: 320x240 Luminosità (cd/m2): 400 Backlight: LED Durata Backlight: h LCD DYSPLAY Display: TFT LCD Dimensions: 5,7" Colours: Resolution: 320x240 Luminance (cd/m2): 400 Backlight: LED Backlight life time: h CA099_
63 DIMENSIONI / DIMENSION Vista Laterale (a) / Bottom View Vista Posteriore / Rear View Vista Laterale (b) / Side View 1 Alimentazione, ingressi digitali, RS485 Power supply, digital inputs, RS485 4 Ethernet port (Rj-45) 2 Uscite digitali Digital outputs 5 USB host port 3 Ingressi / uscite analogiche, CAN, RPM Analogue inputs / outputs, CAM. RPM COME ORDINARE HOW TO ORDER TPAC A T4 24 TPAC TPAC1006 con I/O analogici e digitali / TPAC1006 with analogue end digital I/O TPAC Versione Base: 8 ingressi digitali, 12 uscite digitali, 4 ingressi analogici, 2 uscite analogiche TPAC Basic Version: 8 digital inputs, 12 digital outpits, 4 analogue inputs, 1 analogue outputs TPAC A... Ethernet port (Rj-45), USB port, Rs485, CAN TPAC A T4... Contenitore Plastico / Plastic Housing TPAC A T Alimentazione / Power Supply 24Vdc ±20% CA099_
64 RS TPAC1007 PLC con HMI Monitor Touch-Screen 4,3" PLC with 4,3" HMI Touch-Screen Monitor GENERALITA GENERAL POINT Basato su un'architettura ARM9, il The TPAC1007 is a PLC with a TPAC1007 è un PLC con dispositivo human machine interface based on di interfaccia uomo macchina da 4.3" ARM9 with a 4.3" touch screen con touch-screen che integra le monitor colors. librerie grafiche di QT. Graphic libraries based on QT. Il TPAC1007 può essere equipaggiato The TPAC1007 can be equipped con una interfaccia di tipo RS485 with several interfaces: RS485 or oppure CANOpen, una USB 2.0 host CANOpen, USB 2.0 host and e una Ethernet 100Mbit/s. 100Mbit/s Ethernet. SOFTWARE Sistema operativo: LINUX Librerie grafiche: QT PLC: programmabile con linguaggi standard IEC , simulatore e monitor dell'applicazione per debugger Modbus RTU / ASCII / TPC CANOpen Datalogger SOFTWARE Operative system: LINUX Graphic libraries: QT PLC: programmable with standard languoges IEC , simulator and application monitor for debugger Modbus RTU / ASCII / TPC CANOpen Datalogger HARDWARE CASE: contenitore plastico DISPLAY: 4,3" 480x272 TFT 262k colori CPU: processore ARM Bits 454 MHz DRAM: 128 MB DDR2 FLASH: 128 MB MASS STORAGE: 4GB Micro SD RTC I/O: 1 Ethernet port (10/100Base-T) 1 USB RS485 2 fili o CANOpen Alimentazione: 24±20% Vdc / Vac, 24Vdc Dimensioni: 83 x 159 x 28 mm (L x A x P) Peso: 0,20kg Dima di foratura: 68 x 127 mm Temperatura di esercizio: 0 ~ 50 C Temperatura di immagazzinamento: -20 ~ 60 C Umidità relativa: 10% ~ 40 C Protezione: IP65 sul frontale HARDWARE CASE: plastic molding housing DISPLAY: 4,3" 480x272 TFT 262k colours CPU: processor ARM Bits 454 MHz DRAM: 128 MB DDR2 FLASH: 128 MB MASS STORAGE: 4GB Micro SD RTC I/O: 1 Ethernet port (10/100 Base-T) 1 USB 2.0 host port 1 RS485 2 wires or CANOpen Power supply: 24±20% Vdc / Vac, 24Vdc Dimensions: 83 x 159 x 28 mm (HxLxW) Weight: 0,20Kg Mounting plate: 68 x 127 mm Operating temperature: 0 ~ 50 C Storage temperature: -20 ~ 60 C Relative humidity: 10% ~ 40 C Protection: IP65 on the front panel LCD DYSPLAY Display: TFT LCD Dimensioni: 4,3" Colori: Risoluzione: 480x272 Luminosità (cd/m2): 280 Backlight: LED Durata Backlight: h LCD DYSPLAY Display: TFT LCD Dimensions: 4,3" Colours: Resolution: 480x272 Luminance (cd/m2): 280 Backlight: LED Backlight life time: h CA103_
65 DIMENSIONI / DIMENSION Vista 3-D / 3-D View Vista Posteriore / Rear View Vista Laterale / Side View Vista Frontale / Front View 1 Alimentazione, RS485 o CAN / Power supply, RS485 or CAN 2 Ethernet port (Rj-45) 3 Micro-USB host device COME ORDINARE HOW TO ORDER TPAC A T6 24 TPAC TPAC1007 TPAC Versione Base / Basic Version TPAC A... RS485, Ethernet port (Rj-45), Micro-USB port TPAC B... CANopen, Ethernet port (Rj-45), Micro-USB port TPAC A T6... Contenitore Plastico / Plastic Housing TPAC A T Alimentazione / Power Supply 24Vdc ±20% CA103_
66 RS bar V-A C RPM time tot. TPLC005 PLC IEC GENERALITA GENERAL POINT Basato su un'architettura ARM7, il TPLC005 è un PLC conforme allo standard IEC Il TPLC005 è equipaggiato con 8 ingressi/uscite digitali configurabili e due ingressi analogici a 10 bit configurabili. Gli ingressi e le uscite del TLPC005 sono espandibili con l'aggiunta di moduli MECT della serie MPNC020 per segnali analogici e MPNC030 per segnali digitali. Il TPLC005 ha una interfaccia RS485 modbus per i collegamenti con il pannello operatore MECT modello TP1057 o pannelli con interfaccia equivalente. The TPLC005 is a PLC based on ARM7 and it is programmable with standard languages IEC The TPLC005 is equipped with 8 digital inputs or outputs and 2 analogue inputs with 10 bit resolution. Ios expandible with MPNC020 and MPNC030 terminals. The TPLC005 have a modbus interface via RS485 in orther to connet it to the MECT model TP1057 operator panel or to to panels with compatible interface. SOFTWARE SOFTWARE Sistema operativo: FreeRTOS V1.7 PLC: programmabile con linguaggi standard IEC , simulatore e monitor dell'applicazione per debugger Modbus RTU Timers: 32 Operative system: FreeRTOS V1.7 PLC: programmable with standard languoges IEC , simulator and application monitor for debugger Modbus RTU Timers: 32 HARDWARE HARDWARE CASE: Contenitore plastico CPU: processore ARM7 32Bits Memoria dati: 8 kbyte FLASH di programma: 200 kbyte Memoria ritentiva: 3 kbyte RTC CASE: plastic molding housing CPU: processor ARM7 32 Bits Memoria dati: 8 kbits FLASH di programmazione: 200 kbits Memoria ritentiva: 3 kbits RTC I/O: I/O: 1 RS485 half duplex 1 RS232 for programming 8 Digitali inputs/outputs (PNP 0-24Vdc) 2 Analogue inputs (0 10V, 4 20mA, J, K, Pt100) 1 RS485 half duplex 1 RS232 per programmazione 8 Ingressi/uscite digitali (PNP O-24Vdc) 2 Ingressi analogici (0 10V o 4 20mA, J, K, Pt100 Alimentazione: 24±20% Vdc 24Vdc Dimensioni: 108 x 115 x 22 (LxAxP) Peso: 0,140Kg CA101_ Power supply: 24±20% Vdc 24Vdc Dimensions: 108 x 115 x 22 (HxLxW) Weight: 0,140Kg 4.12
67 DIMENSIONI / DIMENSION Dettaglio I/O / I/O details Disegni meccanici / Mechanical drawings RS232: programmazione / for programming Esempio di collegamento / Connection example RS485: modbus Pin Segnale Descrizione N.C. RX Ricezione dato / Data recevier TX Trasmissione dato / Data transmitter B GND A Linea + / + Line N.C. GND N.C. COME ORDINARE HOW TO ORDER TPLC C2 24 TPLC TPLC005 TPLC ingressi/uscite digitali / 8 digital I/O TPLC Versione Base / Basic Version TPLC C2... Contenitore Plastico / Plastic Housing TPLC C Alimentazione / Power Supply 24Vdc ±20% CA101_
68 RS TP1057 5,7" HMI Touch-Screen Monitor GENERALITA GENERAL POINT The TP1057 is a human machine interface based on ARM9 with a 5.7" touch-screen colours monitor. Graphic libraries based on QT. The TP1057 is equipped with a USB 2.0 host, a 100Mbit/s Ethernet port and a RS485. The TP1057 is a human machine interface based on ARM9 with a 5.7" touch-screen colours monitor. Graphic libraries based on QT. The TP1057 is equipped with a USB 2.0 host, a 100Mbit/s Ethernet port and a RS485. SOFTWARE SOFTWARE Sistema operativo: LINUX Librerie grafiche: QT Modbus RTU / ASCII Datalogger Operative system: LINUX Graphic libraries: QT Modbus RTU / ASCII Datalogger HARDWARE HARDWARE CASE: Contenitore plastico DISPLAY: 5,7" 320 x 240 TFT 262k colori CPU: processore ARM926 32Bits 454 Mhz DRAM: 128MB DDR2 FLASH: 128MB RTC CASE: plastic molding housing DISPLAY: 5,7" 320 x 240 TFT 262k colors CPU: processor ARM Bits 454 Mhz DRAM: 128 MB DDR2 FLASH: 128 MB RTC I/O: I/O: 1 Ethernet port 10/100 Base-T 1 USB 2.0 host port 1 RS485 4 fili 1 Ethernet port (10/100 Base-T) 1 USB 2.0 host port 1 RS485 4 wires Alimentazione: 24±20% Vdc 24Vdc Dimensioni: 145 x 195 x 60,5 (LxAxP) Peso: 0,55Kg Dima di foratura: 139 x 189 mm Power supply: 24±20% Vdc 24Vdc Dimensions: 145 x 195 x 60,5 (HxLxW) Weight: 0,55Kg Mounting plate: 139 x 189 mm LCD DYSPLAY LCD DYSPLAY Display: TFT LCD Dimensioni: 5,7" Colori: Risoluzione: 320x240 Luminosità (cd/m2): 400 Backlight: LED Durata Backlight: h Display: TFT LCD Dimensions: 5,7" Colours: Resolution: 320x240 Luminance (cd/m2): 400 Backlight: LED Backlight life time: h CA100_
69 DIMENSIONI / DIMENSION Vista Posteriore / Rear View Vista Laterale (a) / Bottom View Vista Laterale (b) / Side View 1 Alimentazione / Power supply, RS485 2 Ethernet port (Rj-45) 3 USB host port COME ORDINARE HOW TO ORDER TP A T4 24 TP Monitor 5,7" TP Versione Base / Basic Version TP A... Ethernet port (Rj-45), USB host port, RS485 TP B... Ethernet port (Rj-45), RS485, CAN TP A T4... Contenitore Plastico / Plastic Housing TP A T Alimentazione / Power Supply 24Vdc ±20% CA100_
70 RS MPNC010 Bus coupler CANopen GENERALITA GENERAL POINT MPNC is modular system with CANopen interface. The whole system is made by a coupler/controller MPNC010 and a set of Terminals for different kind of signals: MPNC020 for digital signals and MPNC030 for analogue signals. The coupler processes data gathered by Terminals and make them available through the CANopen interface it provides. The coupler can be connected to both analog and digital La comunicazione tramite i Terminals; communication terminali MPNC020 e MPNC030 avviene tramite il bus between them is provided by an internal bus, named TBUS. interno denominato TBUS MPNC è un sistema modulare con interfaccia CANopen. Il sistema è composto dal coupler/controller MPNC010 e da terminali per diversi tipi di segnali:mpnc020 per segnali digitali, MPNC030 per segnali analogici. Il Bus Cuppler MPNC010 contiene l'interfaccia CANopen, inoltre processa i dati provenienti dai terminali e li rende disponibili verso l'interfaccia CANopen. Tutti i moduli vengono agganciati direttamente su di una guida din di tipo EN (din35) sulla quale sono stati opportunamente inseriti i moduli di connessione TBUS che realizzano il bus di comunicazione interna tra il coupler MPNC010 e i terminali. All modules must be attached directly onto a DIN rail type EN (DIN 35) on which their TBUS connection modules were properly inserted. TBUS connection modules perform internal communication between the bus coupler MPNC010 and terminals. Il coupler MPNC010 è composto da: 1) Modulo di alimentazione ed isolamento che distribuisce le tensioni di alimentazione al TBUS e all'interfaccia verso il bus di campo 2) Interfaccia verso il bus CANopen 3) DIP switch a 8 posizioni per la selezione dell'indirizzo e del baud rate 4) 4 led di stato 5) interfaccia di comunicazione interna (TBUS) 2 4 terminazione di fine linea 12 The MPNC010 coupler is made by: 1) power supply and isolation modules that provide supply voltage to the TBUS and to the fieldbus interface 2) CANopen bus interface 3) 8 positions DIP switch to configure address and baud rate 4) 4 status LED 5) Internal communication interface (TBUS) CA083_ MPNC
71 TBUS Connettore modulare Modular connector Concatenazione di TBUS TBUS connection Connettore modulare su barra DIN DIN rail modular connector Fissaggio serie MPNC su TBUS Fixing MPNC on the TBUS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Descrizione Description Protocollo Protocol Configurazione Configuration Numero massimo di I/O I/O Maximum number CANopen BUS COUPLER CANopen Direttamente da PLC / Directly by PLC Input / Output Cavo / Cable Lunghezza cavo Cable length Velocità di trasferimento Baud rate Max baud rate Max baud rate Modalità operative dati di processo / PDO modes Numero di PDOs (CANopen) PDOs (CANopen) number Alimentazione Power supply Dimensioni Dimensions Temp. di funzionamento Working temperature Protezione Protection Schermato / Shielded 5 Km 2,5 Km 1 Km 10 kbaud 20 kbaud 50 kbaud 500 m 250 m 100 m 40 m 100/125 kbaud 250 kbaud 500 kbaud 1000 kbaud 1 Mbit/sec synchron, cyclic, event driven, polling 16 Tx/16 Rx 24 Vdc ±15%, 1W 115(l)x115(h)x45mm(prof/depht) 0 50 C IP20 COME ORDINARE HOW TO ORDER MPNC C3 24 CA083_
72 RS RPM time tot. mm MPNC020 I/O Digitali - Digital I/O GENERALITA GENERAL POINT L'MPNC è un Sistema modulare con interfaccia CANopen. Il Sistema è composto dal cuppler/controller MPNC010 e da terminali per i diversi tipi di segnali, MPNC020 per i segnali digitali. L MPNC020 è disponibile nelle versioni a 16 ingressi, 16 uscite oppure 8+8 ingressi/uscite. MPNC is modular system with CANopen interface. The whole system is made by a coupler/controller MPNC010 and a set of terminals for different kind of signals, MPNC020 for digital inputs. The MPNC020 is available with 16 inputs, 16 outputs or 8+8 inputs / outputs. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Modello MPNC MPNC MPNC Modulo ingressi Modulo uscite Modulo ingressi e uscite Descrizione Description Input module Output module Input and output module Ingressi (PNP) Inputs (PNP) Uscite (PNP) Outputs (PNP) Max corrente per ogni uscita --500mA 500mA Max current for every output Max corrente su tutte le uscite --2A 2A Max current for all output Alimentazioni 24Vdc ±15%, 3W Power supply Dimensioni 115(l)x115(h)x(22.5mm prof/depht) Dimensions Temp. di funzionamento 0 50 C Working temperature Protezione IP20 Protection CA084_
73 Collegamenti / Connection MPNC uscite digitali PNP 16 PNP digital outputs MPNC ingressi digitali PNP 16 PNP digital inputs I/O 9 input 10 input 11 input 12 input 13 input 14 input 15 input 16 input GND DC Out GND DC In I/O 9 output 10 output 11 output 12 output verde green grigio gray I/O 1 output 2 output 3 output 4 output verde green grigio gray I/O 1 input 2 input 3 input 4 input blu blue rosso red 5 input 6 input 7 input 8 input 13 output 14 output 15 output 16 output blu blue rosso red 5 output 6 output 7 output 8 output nero black giallo yellow GND Power +24V +24V +24V GND DC Out GND DC In nero black giallo yellow GND Power +24V +24V GND MPNC ingressi + 8 uscite digitali PNP PNP digital 8 inputs + 8 outputs I/O 9 input 10 input 11 input 12 input 13 input 14 input 15 input 16 input GND DC Out GND DC In verde green blu blue nero black grigio gray rosso red giallo yellow Uscta / output I/O 1 output 2 output 3 output 4 output ingresso / input 24Vdc 3 giallo yellow 5 output 6 output 7 output 9 output 1 grigio gray GND Power +24V +24V +24V RL 1 grigio gray gnd 1 nero black COME ORDINARE HOW TO ORDER MPNC020 C : 16 input PNP 02: 16 output PNP 03: 8 input + 8 output PNP CA084_
74 RS V-A bar Kg C MPNC GENERALITA GENERAL POINT L'MPNC è un Sistema modulare con interfaccia CANopen. Il Sistema è composto dal cuppler/controller MPNC010 e da terminali per i diversi tipi di segnali, MPNC030 per i segnali analogici. MPNC is modular system with CANopen interface. The whole system is made by a coupler/controller MPNC010 and a set of terminals for different kind of signals, MPNC030 for analogue inputs. L MPNC gestisce 4 ingressi analogici indipendenti e programmabili singolarmente per l acquisizione di valori in tensione, corrente e temperatura. MPNC has 4 analog inputs independent and individually programmable for the acquisition of values for voltage, current and temperature. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Igressi: Inputs: Risoluzione: Risolution: Precisione: Precision: Alimentazione: Power supply: Dimensioni: Dimensions: Temp. di funzionamento: Working temperature: Protezione: Protection: CA095_03 09_ V, 4 20mA, PT100, J, K, T 12 bit 0,5% 24Vdc ±15%, 3W 115(l)x115(h)x(22.5mm profondità/depth) 0-50 C IP
75 Ch3 1: PT100 2: PT100/tc 3: GND 4: ing. an verde green grigio gray Ch4 1: PT100 2: PT100/tc 3: GND 4: ing. an blu blue rosso red nero black giallo yellow 1: 2: d.c. out 3: 4: d.c. in Ch1 1: PT100 2: PT100/tc 3: GND 4: ing. an Ch2 1: PT100 2: PT100/tc 3: GND 4: ing. an 1: +24V Power 2: GND 3: GND 4: GND vista di lato side view vista di taglio front view collegamenti ingressi Ch1-Ch4 imputs connections collegamenti 4-20mA, 0-10V 4-20mA, 0-10V connections rosso/red rosso/red + Pt100 Pt100 gnd gnd in. an. collegamento Pt100 PT100 connections blu/blue + - in+/pt100 gnd collegamenti termocoppie termocouples connections 4-20mA, 0-10V COME ORDINARE HOW TO ORDER MPNC C2 24 CA095_03 09_
76 RS MPX28 System On Module Processor: Freescale i.mx287, 454 MHz based on ARM926EJ-S RAM: 128MB DDR2-400 SDRAM ROM: 128MB NAND Flash Power supply Single 3.1V to 5.5V Size 33mm SO-DIMM format Temp.-Range 0 C..70 C Key Features Two 10/100Mbps Ethernet ports with IEEE1588 support Two High-Speed USB 2.0 ports True colour LCD controller max resolution 800 x 480 pixels Two CAN interfaces 4/5 wire Touchscreen interface Several peripheral interfaces: - UART, SD-CARD, I2C, PWM, Serial Audio, SPI Power management optimized for long battery life 3.3V I/O OS Support Linux Development tools QT Creator Open source Soft PLC based on IEC languages Applications Industrial Human Machine Interface Operator panel PLC Handheld instruments Component for automation system CA070_
77 C RPM Kg V-A bar mm MPCV015 GENERALITA Il modello MPCV015 è un convertitore con isolamento galvanico a 3 vie (1500V). Le configurazioni di qualunque ingresso e delle uscite analogiche sono fatte tramite seriale RS232. Possibilità di utilizzare una RS485 optoisolata per una ritrasmissione digitale degli ingressi ad una stazione master. I convertitori con uscita RS485 hanno l'impostazione dell'indirizzo tramite mini-dip. GENERAL POINT MPCV015 s converter is a transmitter with 1500V of triple galvanic isolation. This model is completely configurable by RS232 serial output. It's available a RS485 serial output to connect each converter to host PC or PLC. The address of RS485 is set by dipswitch. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Precisione migliore di: Accuracy better than: Stabilità termica / Thermal stability: Alimentazione trasduttori: Transducer power supply : Alimentazione potenziometro /cella: Potentiometer/strain gauge power supply : Ingressi: Inputs: Frequenza: Frequency: Potenziometri collegabili: Potentiometer connectable: Caratteristiche uscita analogica: Analogue outputs features: Uscite: Outputs: Carico massimo per uscita in corrente: Max load for current output: Carico minimo per uscita in tensione: Min. load for voltage output: Risoluzione / Resolution: Dimensioni contenitore Housing dimensions Alimentazione Power supply Assorbimento Power absorption: Range di temperatura: Temperature range: Conv/sec CA070_ ,5% 50 ppm/ C 16V/ 20mA (non stab.) 16V/20mA (unregulated) 10 Vdc 40mA tc J, K, S, T; RTD Pt100; 0 20mA; 4 20mA, 0 10V, 1Vac, frequenza (frequency), ponte estensimetrico (strain gauge), potenziometrico (potentiometer) 5KHz max Ingressi / input INGRESSO INPUT 4 20mA 0 20mA 0 10V 0 180V potenziometro / potentiometer Fe/CO (J) CU/CO (T) Ni/Cr-Ni (K) Pt/Pt-Rh10% (S) PT100 r PT100 e frequenza 0 5KHz frequency 0 5KHz cella di carico 2mV/V strain gauge 2mV/V 1Vac TA/1A TA/5A CAMPO DI MISURA MEASURING SCALES % % % % % C = % C = % C = % C = % C = % C = % % % % % % Scale / scales Scale / Scales Modello / Model da 500W a 50KW from 500W to 50KW MPCV mA / 0 20mA V MPCV MPCV MPCV MPCV MPCV MPCV MPCV W 1KW 12 bit 113 mm (h) x 113mm (l) (prof mm) (17.5mm depth) 10,5 30Vdc / 15 26Vac 1,5W MPCV C mA, 0 20mA, 0 10V, potenziometro potentiometer, J, K, S,T, PT100 r, PT100 e 0 180Vdc cella di carico / strain gauge potenziometro / potentiometer frequenza / frequency 4 20mA, 0 20mA, 0 10V J, K, S, T, PT100 r, PT100 e T 4 20mA, 0 20mA, 0 10V, potenziometro potentiometer, J, K, S, T, PT100 r, PT100 e, cella di carico, strain gauge MPCV Vac MPCV MPCV MPCV mAdc TA/1A TA/5A
78 113mm mm DESCRIZIONE MORSETTIERA BASE DESCRIPTION OF BASE TERMINAL BOARD SET-UP , 2, 3: 5, 6, 7: 8, 9,10: 13, 15: 29: 30,31: 32: 33: RS232 di programmazione / RS232 for set up RS485 Uscita analogica / analogue outputs Alimentazione strumento instrument power supply Alimentazione potenziometro/cella potentiometer /strain gauge power supply Ingresso cella strain gauge input Massa analogica / analog ground Ingresso potenziometro potentiometer input 34: 35, 36, 37 40, 41, 42: alimentazione trasduttori transducers power supply ingressi TC, RTD, 0-10V, 0-20mA, 4-20mA input Ingresso frequenza Frequency input POSSIBILI CONFIGURAZIONI AVAILABLE CONFIGURATIONS MPCV015 xx 13 C1 24 MPCV015 xx Z C1 24 OAC output 4-20mA 0-20mA 0-10V Input analogici Analogue input Input analogici Analogue input output RS485 Power supply Vac/Vdc Power supply Vac/Vdc COME ORDINARE HOW TO ORDER MPCV015 C1 Scale di misura vedi tabella Measuring scales see table CA070_ Uscite seriali vedi tabella Z: no seriali 13: RS485 optoisolata bidirezionale serial outputs see table Z: no serial output 13: RS485 optoisolated bi-directional 6.2 opzioni OAC: uscita analogica optoisolata options OAC: optoisolated analogue outputs alimentazione strumento instrument power supply 24 = 10,5 30 Vdc / Vac
79
80 MPSN20 GENERALITA Il sensore di velocità per l'aria MPSN20 è composto da un elemento sensibile collegato, tramite un cavo, ad un contenitore dove risiede l'elettronica di comando. Il sensore ha tre connessioni elettriche per ricevere l'alimentazione e generare l'uscita in corrente 4 20mA. GENERAL POINT The air velocity sensor MPSN20 is composed by a sensible element wired to an electronic circuit in a plastic housing. The equipment has 3 connections for the supply and the 4 20mA analogue output. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Dimensioni contenitore Housing dimensions Dimensioni sensore sensor dimensions Lunghezza cavo Wire length Alimentazione Power supply Assorbimento Power absorption: Uscita: Output: Precisione : Accuracy : Carico massimo uscita corrente: Max load for current output: Range di velocità: Velocity range: Range di temperatura: Temperature range: CA068_ ,5 mm x 84,5mm (prof. 17 mm) (17mm depth) 7,5 mm x 22,5mm (prof. 3.5mm) (3.5mm depth) 1 mt COME ORDINARE HOW TO ORDER MPSN20 FS 15Vdc +/- 10% 50mA 4 20mA Scale di misura measuring scales 10 = 10mt/s 12 = 12mt/s 3% 100W 1 10mt/s mt/s C 7.1
81 SCHEMI DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONI MECCANICHE MECHANICAL DIMENSIONS : uscita analogica analogue output 2: gnd 3: alimentazione power supply CA068_
microprocessor digitals instruments
STRUMENTAZIONE DIGITALE A MICROPROCESSORE microprocessor digitals instruments AIM LINE Tel. 049/9003005-9003009 Fax 049/9003010 V-A bar mm TMP30 P2 AIM L I N E In Hold Reset GENERALITA Il modello TMP30
Data loggers and digital display
Data Logger ed Indicatori digitali Data loggers and digital display La LSI assieme ai suoi sensori propone una gamma di data logger ed indicatori digitali. LSI together with sensors, supplies even data
WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme.
WIN6 Limitatore di carico Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. Limitazione del carico a doppia sicurezza mediante connessione di 2 unità. Limitazione
- INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI -
INDICATORE PROGRAMMABILE/ TRASMETTITORE - INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI - MEMORIZZAZIONE
Voltmetri / Amperometri DC
Voltmetri / Amperometri DC DC DC Voltmeter / Ammeter Dimensioni x72x81mm Tensioni / correnti continue / segnali di processo con lettura configurabile 3.5 digit LED display : x72x81mm DC voltage / current
Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE
DTEP DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE DTEP50 50 kg portata max. / nominal load............ 0.01 kg divisione / division............... DTEP150 150 kg portata max. / nominal load............
GUIDA RAPIDA INDICATORE WIN 22 PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL MANUALE COMPLETO DISPONIBILE NELL AREA DOCUMENTI:
[email protected] tel./fax 041-5190439 www.asmi-italy.it GUIDA RAPIDA INDICATORE WIN 22 PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL MANUALE COMPLETO DISPONIBILE NELL AREA DOCUMENTI: PW220902: CARATTERISTICHE
POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A
POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE
MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL
Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso
TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE
TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE V.00 AGOSTO 2012 CARATTERISTICHE TECNICHE Il modulo TRACER218 485 è un dispositivo con porta di comunicazione RS485 basata su protocollo MODBUS
indicatori digitali ed a barra luminosa digital and bar-graph panel meters
indicatori digitali ed a barra luminosa digital and bar-graph panel meters INDICATORI DIGITALI - PROGRAMMA DI PRODUZIONE DIGITAL PANEL METER - PRODUCTION RANGE Tipo/Type TABELLA DI SELEZIONE - SELECTION
Scala intercambiabile Exchangeable scale
Amperometri e Voltmetri elettromagnetici per c.a. AC moving iron Ammeters and Voltmeters Serie C C series Scala intercambiabile Exchangeable scale PRECISIONE ± 1.5% del valore di fondo scala, riferita
Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.
WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti
Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35
Accessori Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Scheda tecnica WIKA AC 80.03 Applicazioni Costruzione di macchine e impianti Banchi prova Misura di livello Applicazioni industriali
SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer
Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
Unità di telelettura per contatori
Unità di telelettura per contatori Funzionalità : 5 Ingressi digitali, per segnali GME (ingresso S0) 1 Uscita digitale, per segnalazione di allarme seriale RS232 o RS485, protocolli ModBus o DLMS per comunicazione
group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE
HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua
CUSTOM MODULES Code Description Page
CUSTOM MODULES Code Description Page ANALOGIC SIGNAL AMPLIFIER 0X IN 00V / OUT max 0V 0 ANALOGIC SIGNAL AMPLIFIER 00X IN 00V / OUT max 0V 0 AMPLIFIER ( with shutter ) IN 00V / OUT 0 V /0% 0 9 ANALOGIC
DATA LOGGER. Modello LR8410/20 LR8400/20 LR8401/20 LR8402/20 LR8431/20 8423. Portate: K, J, E, T, N, R, S, B, W, da -200 C a +2000 C
DATA LOGGER Data Logger Misure Tensione Vcc Modello LR8410/20 LR8400/20 LR8401/20 LR8402/20 LR8431/20 8423 Temperatura termocoppie Temperatura termoresistenze PT100 e jpt100, a +800 C Umidità con sensore
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -
WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3
Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3 PLN20 PLN40 Schema dei collegamenti Main connection diagram
MANUALE. UTENTE DLC 0808 Rel.: 0.3 Maggio 2010
MANUALE UTENTE Rel.: 0.3 Maggio 2010 1 Kernel Sistemi s.r.l. Documentazione Tecnica Kernel Sistemi Kernel Sistemi s.r.l., via Vignolese 1138 Modena - ITALY Tel.059 468 878 - Fax 059 468 874 http//: AVVERTENZA:
STRUMENTAZIONE DIGITALE DIGITAL INSTRUMENTS
STRUMENTZIONE DIGITLE DIGITL INSTRUMENTS 171 011 ontaimpulsi a microcontrollore Microcontroller counter ontaimpulsi monodirezionale a 4 cifre 4 digits monodirectional counter 48 x 48 x 97 mm 48 x 48 x
Misure di.. FORZA. P = F v
Misure di.. FORZA In FISICA prodotto di una massa per una F = m a accelerazione In FISIOLOGIA capacità di vincere una resistenza o di opporsi ad essa attraverso una contrazione muscolare POTENZA P = F
TA2USB USB 2.0. Trasmettitore Digitale Digital Transmitter
TA2USB Trasmettitore Digitale Digital Transmitter Data Sheet: TA2USB.530.R1 USB 2.0 Il trasmettitore TA2USB rende semplice ed economico il collegamento diretto di celle di carico, dinamometri, torsiometri
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL
20 20 TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL TERMOSTATI E CRONOTERMOSTATI THERMOSTATS AND CHRONOTHERMOSTATS ART. 9573 Termostato elettronico da incasso Built-in electronic thermostat ART. 9574 Crono digitale
BIOSENSORI. Esercitazione su sensori di Forza. Alessandro Tognetti Nicola Carbonaro
BIOSENSORI Esercitazione su sensori di Forza Alessandro Tognetti Nicola Carbonaro [email protected] [email protected] Problema Voglio misurare una forza F con caratteristiche:
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione
ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER
ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER Copertine Aeco_cat_Generale.indd 8 7/4/14 16.41 ALIMENTATORI / POWER SUPPLIES ALIMENTATORI - AMPLIFICATORI ALNC
DDS.682. C.F. partita Iva It02275360366 - capitale i. V. 50.000,00euro - telefono +39.059.822993 fax +39.059.823573
O is a brand of Elettronica.r.l. - Via Nicolò Biondo 171-41100 Modena Italy - www.o.com AC immable Constant Current/Voltage LE power supply 682 è un alimentatore per Led con uscita o in corrente costante
THR01 THR02 THR03 THV01 THV02 THV03
Termostati THV THR TERMOSTATI Termostato compatto per montaggio su guida DIN 35 mm. Per mezzo di un elemento bimetallico fornisce un contatto normalmente aperto o chiuso. Sono disponibili 2 versioni: THVxx
/ 0,1 / / / / / / / 4-20 0-10 V
Bilancia a piattaforma omologata della serie PCE-SD bilancia omologabile fino a 2.000kg / risoluzione a partire da 0,1 kg / altezza minima / una rampa di accesso inclusa / interfaccia RS-232 bidirezionale
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / ETHERNET Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with ETHERNET interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di peso a led
Modello D 440 IS. Caratteristiche generali
Caratteristiche generali Terminale principale in acciaio Inox, corredato di alimentatore separato costituito da apposito contenitore, che può essere collocato in zona pericolosa fino ad una distanza di
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
Catalogo Catalogue E1W 06-05
Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita
HVDP. High Voltage Dynamic Power supply/source. Potenza: in uscita 1, 2.5 e 5kW in DC + sinusoidale.
Milano, 12 Marzo 2015 HVDP High Voltage Dynamic Power supply/source Potenza: in uscita 1, 2.5 e 5kW in DC + sinusoidale. HVDP (High Voltage Dynamic Power) è una famiglia di alimentatori con uscita in DC
TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless
Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless Trasmettitore di peso RF 868 MHz Weight transmitter RF 868 MHz Selezione canale RF e indirizzo di comunicazione tramite DIP- SWITCH Selecting
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
Serie Elettroniche Centralina di comando per etichettatrici
Serie Elettroniche Serie WRBIG WRBIG è la soluzione più avanzata per il controllo di una etichettatrice con motore passo. Supportata da una buona meccanica ed un adeguato motore può raggiungere i 100 metri/minuto
SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/17-02100 Z.I. Rieti Tel ++39 (0)746 228208 Fax ++39 (0)746 228202
FFT series Features: 12, 18, 24, 48V Wide Input voltage range (19.2 75 Vdc) Single and Double Output (3.3-5.0 Vdc) Size 2.0 x 2.0 x 0.5 (LxWxH) Hiccup Mode Current Protection Adjustable Output Voltage
Trasmettitore di livello ad ultrasuoni
Trasmettitore di livello ad ultrasuoni 825A105N Dati tecnici Materiale della custodia: PC o Al / PP o PVDF parte bagnata Installazione meccanica: Grado di protezione: IP67 Connessione elettrica: Morsettiere
Epta automation R&D TA042-REV0.2
TA042 HIGH SPEED CONTROLLER 128x64 GRAPHICS POSITIVE LCD with LED LIGHT ABSOLUTE TIME KEEPER with NiMh BATTERY RS485 / CAN-OPEN / USB ANALOG & DIGITAL INPUT POWER DIGITAL OUTPUT SUPPLY 86 TO 260 VAC 1/7
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Multi MPPT 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 kwp 280 340 510 680 850 Corrente di ingresso max. / Max. input current A 600 700 1050 1400 1750 Intervallo MPPT / MPPT range V 425... 875 N. MPPT 2 2 3 4
IP20. RoHS COMPLIANCE ± 0.025% ±20.000 div USB 2.0. Trasmettitore digitale Digital transmitter. Load cell. 2mV/V. Accuratezza Accuracy
Data Sheet: TAUSB.528.R4 TA-USB Trasmettitore digitale Digital transmitter Il trasmettitore TAUSB rende semplice ed economica il collegamento diretto di celle di carico, trasduttori e potenziometri con
CENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI PA 12 110/220 02450
CENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI SEQUENZIATORE PA Sequenziatore per il controllo del ciclo di pulizia del sistema di depolverazione. Gestione a microprocessore con attivazione delle uscite
Bilancia industriale verificabile della serie PCE-SD...C
Bilancia industriale verificabile serie PCE-SD...C ( classe III) bilancia industriale verificabile / piattaforma da 400 x 500 mm / interfaccia RS-232 bidirezionale / funzione conta pezzi / funzione somma
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
PLN AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN19-8 PLN. Index. Indice AZIONAMENTI-1109-P00W00. Pag. Page
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. Indice Index Pag. Page 19-8 Schema dei collegamenti Main connection diagram N2 Caratteristiche tecniche Technical features N2 Dimensioni Dimensions N3 Opzioni Options N3 Schema
MANUALE ISTRUZIONI COD. 251/92. Motori, azionamenti, accessori e servizi per l'automazione
MANUALE ISTRUZIONI COD. 251/92 CONFORMITA EMC Motori, azionamenti, accessori e servizi per l'automazione Via Ugo Foscolo 2-363 CALDOGNO (VI)- ITALIA Tel.: 444-95566 Fax: 444-95593 Email: [email protected]
Gateway Bacnet Multichiller series
Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/11 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/11 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION
43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16
43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional
CATALOGO LED / LED CATALOGUE
148 ICED 7 Sistemi di interfaccia tra standard DMX, DAI, S10 e modalità PWM mono e RGB, per moduli slave in corrente costante (CCM) e tensione costante (CVM). Alimentazione in tensione costante da 12V
CE1_AD/P2 DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE. Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione
DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE CE1_AD/P2 Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione Versione 01.10/12 CE1_AD/P2: dispositivo elettronico programmabile
MANUALE DI RIFERIMENTO DVM6_/DVM3_ REFERENCE MANUAL
MANUALE DI RIFERIMENTO DVM6_/DVM3_ REFERENCE MANUAL 2002 Selet Sensor srl I-10151 Torino Via Pozzo 16 Tel 0039-011-4537811 Fax 0039-011-4537868 e-mail : [email protected] SOMMARIO SUMMARY RESPONSABILITA GARANZIA
ADX. Misuratore di coppia. Manuale Utente Ver. 2.10. (Da versione FW 1.20 in poi) 1 / 1
ASA-RT srl -- Strada del Lionetto, 16/a 10146 Torino ITALY Tel: +39 011 796 5360884 333r.a.. Fax: +39 011712 19835705 339 E_mail: [email protected] Url: www.asa-rt.com ADX Misuratore di coppia Manuale Utente
Anemometri. Anemometri. Anemometri. Anemometri. Sonde
88 Anemometro Termometro HD2303.0 L'HD2303.0 è uno strumento portatile con un grande display LCD, esegue misure nel campo della climatizzazione, condizionamento, riscaldamento, ventilazione e comfort ambientale.
RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group
MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,
CANPC-S1. Programmable CanBus-PC interface
CANPC-S1.doc - 01/03/04 SP02002 Pagina 1 di 13 Specifica tecnica CANPC-S1 Programmable CanBus-PC interface Specifica tecnica n SP02002 Versione Autore Data File Note Versione originale BIANCHI M. 16/09/02
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
OCV22 SERIES SERIE. SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm. AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT OCV22
SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm SERIE OCV22 SERIES AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA AREA CONTROL OPTICAL SENSOR
www.aep.it Trasmettitore digitale Digital transmitter Load cell 2mV/V Data Sheet: TAUSB.528.R5
Data Sheet: TAUSB.528.R5 www.aep.it TAUSB Trasmettitore digitale Digital transmitter Il trasmettitore TAUSB rende semplice ed economica il collegamento diretto di celle di carico, trasduttori e potenziometri
EK-LOAD: Convertitore per STRAIN GAUGE programmabile via Software comunicante su RS485 con protocollo ModBus-RTU
EK-LOAD: Convertitore per STRAIN GAUGE programmabile via Software comunicante su RS485 con protocollo ModBus-RTU DESCRIZIONE GENERALE Il dispositivo EK-LOAD converte, con elevata precisione, un segnale
16 bit, 20 Mhz. 512Kbyte di RAM statica tamponata 512Kbyte di FLASH
ESB scheda RTU SINGLE BOARD RTU ESB è una scheda a microprocessore che supporta la realizzazione di apparati di acquisizione e controllo remoti (RTU). La scheda ospita un vasto set di circuitazioni di
TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
USER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
Trasmissione FM su canale ottico. Edoardo Milotti Corso di Metodi di Trattamento dei Segnali A. A
Trasmissione FM su canale ottico Edoardo Milotti Corso di Metodi di Trattamento dei Segnali A. A. 2016-2017 Trasmettitore con modulazione FM Il trigger di Schmitt: 1. comparatori L esempio più semplice
VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0. VNET 433 Hw code 2235 Rev. 2. VNET 433 FLEX Hw code 2274 Rev. 0. VNET LP Hw code 2247 Rev. 0
Cedac Software Srl Products line Hardware Division VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0 Il modulo con protocollo Vnet 1.0 e Vnet 2.0 Advanced Mode (vedi Virtual Net architecture), consente una connessione tra
Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi
Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Manuale Utente User Manual Italiano English cod. 272680 - rev. 18/04/02 ITALIANO INDIE 1. INTRODUZIONE...2 2. RIONOSIMENTO DEI LIVELLI DI TENSIONE DEL SEGNALE 0-10 VOLT...2
Nota applicativa TC-2
Regolatore programmabile di climatizzazione per ventole e/o condizionatori ABSTRACT La nota descrive i criteri di regolazione e gestione di 3 macchine preposte alla climatizzazione di un locale CED o di
Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
Encoder 1.60. Encoder 1 su 15. Descrizione. Codifica filo per piano max. 15 piani + 2 frecce + segnale di movimento
Displays ACCESSORI DISPLAY Encoder Encoder 1 su 1 Il dispositivo Encoder è necessario per una codifica 1 filo per piano con display concepiti per codice binario. Il dispositivo Encoder converte i segnali
VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK
VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 2 SOMMARIO 1. Descrizione dello strumento 1.1 Frontale 1.2 Retro 2.
CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN
Progettato e prodotto Interamente in Italia CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN ALIMENTAZIONE AUSILIARIA
SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION
SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE
HD 2178.1 HD 2178.2. HD2178.1 E HD2178.2 TERMOMETRI INGRESSO SONDE Pt100 E TC TP-20. Condizioni operative
HD 2178.1 HD 2178.2 Condizioni operative Umidità relativa di lavoro 0 90% UR, no condensa Grado di protezione IP66 Alimentazione Batterie Autonomia Corrente assorbita a strumento spento Rete 4 batterie
Regolatore Elettronico Automotive per Valvole Proporzionali Singolo Solenoide
Il comando REP-A400 è nato per pilotare fino a 4 valvole proporzionali sia ad anello aperto,cioè quelle valvole che non hanno il trasduttore di posizionamento interno, sia quelle retro-azionate. Il REP-A400
