CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
|
|
|
- Emanuele Mattei
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE REV. 08 Catalogo Nr. stampato in Italia Catalogue No. CT 01 printed in Italy Settembre 2009 SICOR S.p.A. Head Office and Productions Center Viale Caproni 15 (Zona industriale) Rovereto (TN) Italy Tel ax
2 08 REVISIONE GENERALE AGGIUNTA CAPITO ARGANO MR10 07 REVISIONE GENERALE REVISIONE GENERALE, AGGIUNTA CAPITOLI REVISIONE GENERALE REVISIONE GENERALE REVISIONE GENERALE REVISIONE GENERALE CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT REV. PAGINE SHEETS DATE
3 INTRODUZIONE introduction CALCOLI CALCULATION MR7 MR8 MR10 MR12 MR14 MR17 MR MR26 MR35 ACCESSORI ACCESSORIES
4
5 INTRODUZIONE INTRODUCTION Pagina/sheet CT La Sicor è stata fondata nel 1982 per iniziativa di alcuni imprenditori del settore ascensoristico con il preciso intento di produrre argani di qualità per ascensori passeggeri e montacarichi. In breve l'argano Sicor si è affermato, in tutto il mondo, per la sua qualità, affidabilità, innovazione tecnica, robustezza e design. Nel 1992 lo stabilimento è stato raddoppiato e i processi produttivi sono stati sempre più adeguati ai canoni qualitativi che il mercato andava richiedendo. Nel 1994 è stato introdotto il sistema qualità ISO 9001; alla fine dell'anno 1998 la Sicor ha acquisito l'entità produttiva, sita in Bologna, per la produzione del modello MR12 e alla fine dell'anno 2000 la capacità produttiva delle due entità raggiungeva le unità. Nel 2002 si è iniziato ad apportate importanti modifiche al sistema produttivo di Rovereto, installando dei centri flessibili CNC per una più spinta automazione della produzione. Si sono istallati sistemi di controllo computerizzati atti a fornire certificati di funzionamento relativi all'argano, al motore e con indicazione del livello di rumorosità per il 100% degli argani in uscita. Con l'inizio del anno 2004 questi sistemi possono considerarsi operativi. Non e' stato però abbandonato il progetto iniziale e cioè la ricerca di nuove soluzioni ed il continuo aggiornamento del prodotto proprio nell'intento di poter dare al mercato quegli adeguamenti che l'evoluzione tecnologica richiede. Il ns servizio tecnico commerciale è sempre disponibile ad un affiancamento al cliente per soluzioni, consigli e quant'altro si renda necessario affinchè il cliente abbia una piena soddisfazione. Sicor was founded in 1982 by entrepreneurs operating in the lift sector, with the intent to produce quality winches and hoists for passenger and goods lifts. In a short time, Sicor winches gained a worldwide reputation for quality, reliability, technical innovation, stiffness and design. In 1992 the production facility was doubled in size. The production processes have been constantly updated to suit the quality standards demanded by the market. In 1994 the ISO 9001 quality control system was introduced; at the end of 1998 Sicor acquired a production unit in Bologna for production of Model MR12 and at the end of year 2000 the production capacity of the two units reached winches. In 2002 we started some important alterations to the production system in Rovereto, installing flexible CNC work centres for higher production automation. We installed computerised control systems that can provide operation certificates for the winch and the motor, also indicating the noise levels, for all the winches produced. At the beginning of this year 2004, these systems were all fully operative. However, we have not abandoned the original project: the search for new solutions and continuous product development, with the intent of offering the market all the improvements required by technological evolution. Our technical sales service is always available for assisting the customer in finding solutions, offering suggestions and any other help needed to ensure complete customer satisfaction. facs simile facs simile
6 INTRODUZIONE INTRODUCTION DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE MANUACTURER S DECLARATION. ABBRICANTE: In accordo alla Direttiva comunitaria relativa alle Macchine 98/37/CE, Allegato II si dichiara: che i prodotti di seguito elencati sono conformi alle disposizioni di detta Direttiva, nonché alle norme specifiche di settore DESCRIZIONE DEI PRODOTTI: Argani realizzati per l'impiego in ascensori e montacarichi (definiti nella Direttiva 95/16/CE) tipo: Pagina/sheet CT MANUACTURER: According to the Comunity Directive referring to the Machines 98/37/CE, Enclosure II, we declare: that the products here below listed are in compliance with the dispositions of the Directive, as well as the specific rules of the sector DESCRIPTION O THE PRODUCTS: Gearboxes for lifts and goodslifts (related to the Directive 95/16/CE) type: MR7, MR8, MR10, MR12, MR14, MR17, MR, MR26, MR35 NORME ARMONIZZATE DI RIERIMENTO: EN 81.1:2008 Regole di sicurezza per la costruzione e l'istallazione degli ascensori Parte 1 ascensori elettrici. DIRETTIVE DI RIERIMENTO: 95/16/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 29 giugno 1995, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli ascensori. 89/336/CE del Consiglio, del 3 maggio 1989, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. I prodotti sopra descritti sono previsti, esclusivamente per l incorporazione in altra macchina (insieme complesso). La messa in funzione dei prodotti sopra descritti è proibita fintantoché l'impianto in cui essi sono stati installati non risulti essere in accordo con le Direttive e le Norme essenziali di riferimento e l'installazione stessa non sia effettuata in accordo con quanto riportato nel "Manuale d'uso e Manutenzione degli argani. Per quanto previsto dalla Norma EN 811:2008 punto 9.7, si rammenta che la Sicor S.p.A. fornisce i relativi dispositivi di protezione solo su esplicita richiesta del cliente. HARMONIZED REERENCE NORMS: EN 81.1:2008 Security rules for the manufacture and the installation of lifts Part 1 Electrical lifts. DIRECTIVE O REERENCES: 95/16/CE of European parliament and of the Council, on June 29th, 1995, for the approching of the State Members laws as to the lifts. 89/336/CE of the Council, on May 3rd 1989, for the approaching of the State members laws as to the electromagnetic compatibility. The products, described here above, are foreseen for the exclusive incorporating in other machines (Lifts). The startup of the machine described above is not allowed until the plant in wich the gearbox has been installed meets the requirements of the necessary guidelines and regulations and the installation of the gearbox has been done in accordance with the "Operation and Maintenance Manual". Concerning the fullfillment of point 9.7 of the standard EN 811:2008, we would like to point out that Sicor S.p.A. supplies the protection devices only on customer's demand. L'amministratore delegato The General Executive Manager Aurelio Lolli Sicor S.p.A. Indirizzo Sede Produttiva di Rovereto: Viale Caproni, 15 (Zona industriale) Rovereto (Tn) Italy
7 INTRODUZIONE INTRODUCTION COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US. In Automobile Da Milano Km220 Autostrada A4 direzione Venezia, all uscita di Verona Nord prendere per autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazione della figura B. In Treno Prendere la linea per il Brennero. Scendere alla stazione di Rovereto, con un taxi sono necessari 10 minuti per raggiungere la Sicor. In Aereo Dall aeroporto Catullo di Verona con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazioni della figura B Km 65. Dall aeroporto di Milano Linate o Milano Malpensa o Orio al Serio di Bergamo con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A4 direzione Venezia, all uscita di Verona Nord prendere per autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazione della figura B. da Milano Malpensa Km 270 da Milano Linate Km 220 da Bergamo Orio al Serio Km 160 Pagina/sheet CT By car from Milano Km220 highway A4 direction Venezia, at Verona Nord follow highway A22 direction Brennero. Pull over at gate Rovereto Sud and follow the direction of figure B. By train Get the train direction Brennero, get off at the station of Rovereto, take a taxi for a 10 min ride. By airplane rom Verona vale Catullo airport by car/taxi follow the road signs for highway A22 direction Brennero, pull over at gate Rovereto Sud and follow the direction of figure B Km 65. rom Milano Linate, Milano Malpensa and Bergamo Orio al Serio by car follow highway A4 direction Venezia, at Verona Nord follow highway A22 direction Brennero. Pull over at gate Rovereto Sud and follow the direction of figure B. from Milano Malpensa Km 270 from Milano Linate Km 220 from Bergamo Orio al Serio Km 160 Brennero fig. B A22 da TRENTO iume Adige errovia Via del Garda ROVERETO CENTRO Trentino Alto Adige Viale Caproni Viale dell Industria fig. A Trento Milano Malpensa A8 Milano Linate A4 Bergamo Orio al Serio Uscita Rovereto SUD A22 Rovereto Verona Catullo A1 A4 Venezia Marco Polo Uscita Rovereto SUD A22 da VERONA Bologna Marconi
8 INTRODUZIONE INTRODUCTION RETE DISTRIBUZIONE SICOR SICOR NETWORK. Pagina/sheet CT I produtti Sicor sono distribuiti attualmente in oltre 60 paesi in tutto il mondo. Vi preghiamo di contattarci all indirizzo [email protected] per conoscere il distributore più vicino a voi in grado di soddisfare le vostre esigenze. The Sicor products are currently distributed in more than 60 countries all over the globe. We kindly invite you to write us at our [email protected] to contact the nearest distributor able to satisfy your requests.
9 CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT Caro Cliente Il presente catalogo, oltre a darle una pratica possibilità per una scelta dell'argano più appropriato, attraverso le tabelle, vuole anche suggerirle alcune considerazioni che si rendono necessarie allorquando l'impianto fuoriesce dai parametri standard, considerati nelle tabelle. IMPORTANTE I valori di portata indicati nelle tabelle sono valori lordi, per conoscere i valori netti bisogneràsottrarre 2 volte il peso delle funi I parametri che abbiamo preso in considerazione per le tabelle sono: 1) Il valore del RENDIMENTO IMPIANTO uguale a 0,8 è stato considerato con argano situato "in alto" (forza verso il basso) e con una puleggia di deviazione. 2) Per CICLO DI LAVORO si è ipotizzato un funzionamento dell'impianto di 8 ore al giorno con uno spettro di carico così composto: a) funzionamento al 100% del carico massimo per il % del tempo + b) funzionamento al 10% del carico massimo per il 30% del tempo + c) funzionamento al % del carico per il 20 % del tempo + d) avviamenti/ora 0 per 3 ore al giorno, 240 avviamenti/ora per 5 ore al giorno. Si è allo stesso tempo considerato che le condizioni di installazione, lubrificazione e manutenzione siano state effettuate come da manuale di uso e manutenzione che viene allegato ad ogni argano fornito. 3) La VELOCITA' indicata si deve intendere come velocità delle funi, riferita cioè alla velocità di sincronismo del motore (in alta velocità). Nel caso di carico massimo con cabina piena e direzione verso l'alto, i giri del motore e, di conseguenza, la velocità reale della cabina, sono inferiori di circa l'8 % per impianti a una, due velocità e con impianti controllati ACVV; mentre con impianti controllati ACVVV, la velocità reale risulta inferiore del 2,53,5% (Motori ad alta efficienza espressamente costruiti per ACvvvf). Con sistemi controllati ACVVV, aventi velocità superiori ad 1,00 mt/sec è imperativo adottare un sistema controreazionato Dear Client This catalogue, as well as offering you a practical way of selecting the right gear box using the tables, is also intended to provide some suggestions. These may be needed if the lift is outside the standard parameters considered in the tables. IMPORTANT The load values shown in the tables are gross loads. To calculate the net load, subtract twice the weight of the cables The parameters we considered for the tables are: 1) The value of the SHAT EICIENCY equal to 0.8 is considered with the gear box at the top (downward force) and with one deverter pulley. 2) As WORK CYCLE we considered lift operation for eight hours a day, with the following load distribution: a) operation at 100% full load for % of the time + b) operation at 10% of full load for 30% of time + c) operation at % of full load for 20% of the time + d) 0 starts per hour for 3 hours a day, 240 starts per hour for 5 hours a day. We also considered that the conditions of installation, lubrication and maintenance have been carried out according to the Manual supplied with each gear box. 3) The indicated SPEED is that of the cables, referring to the synchronism speed of the motor (at high speed). In the case of maximum load, with the cabin full and direction upwards, the speed of the motor and consequently the real speed of the cabin are approximately 8% lower for lifts with one, two speeds and ACVV controlled systems; while in lifts with ACVVV control, the real speed is 2,53,5% lower (high efficiency motors, expressly built for ACVVV). In ACVVV controlled lifts with speeds higher than 1.00 m/sec, we must use a feedback control system with an encoder, tacho
10 CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT con l'uso di encoder, tacodinamo, resolver etc. Per velocità inferiori ad 1,00 mt/sec, l'uso della controreazione è, comunque consigliato per un migliore livellamento e confort. Utilizzando regolatori (inverter) di buona qualità è anche possibile variare la frequenza al motore, in misura di +/ il 25 % e, di conseguenza, la velocità del motore stesso, ottenendo così velocità intermedie, rispetto a quelle indicate nelle tabelle, aumentando così la flessibilità delle configurazioni con un limitato numero di rapporti di riduzione e diametri di puleggie di trazione. 4) TIRO DIRETTO le velocità riportate nelle tabelle del presente catalogo, sono riferite alla velocità della puleggia di trazione che, con sospensione 1:1, corrisponde alla velocità della cabina. Utilizzando sospensioni diverse quali 2:1, 3:1, 4:1 etc, la velocità della cabina risulterà ridotta del rapporto del fattore di taglia, rispetto alla velocità della puleggia di trazione. 5) CARICO STATICO è sempre opportuno verificare il carico statico (Cst) dell'argano scelto; metric dynamo, resolver etc. or speeds lower than 1,00 m/sec, we suggest the use of feedback in any case, to allow better levelling and comfort. Using inverters of good quality, we can also adjust the frequency of the supply to the motor within +/ 25%, and consequently the speed of the motor itself. We can then have intermediate speeds with respect to those shown in the tables, increasing the flexibility of the lift configuration, with a limited number of reduction ratios and of traction pulley diameters. 4) DIRECT TRACTION The speeds in the tables of this catalogue refer to the speeds of the traction pulley, which in a 1:1 suspension is the speed of the cabin. Using other suspensions, such as 2:1, 3:1, 4:1 etc, the cabin speed will be reduced by suspantion ratio. 5) STATIC LOAD It is always advisable to check the static load (Cst) for the selected gear box; Cst = Q++G n + Rw + Rwc n Dove : Where : Q G Rw Rwc n = Portata (kg) = Peso Cabina+Arcata+Operatore = Peso contrappeso (kg) = Peso funi (kg) = Peso catena di compensazione = Coefficiente di tiro Q G Rw Rwc n = Load capacity (kg) = Mass of cabin+car frame+door operator = Counterweight mass (kg) = Cable mass (kg) = Mass of compensation chain = Traction coefficient (suspantion) In presenza di impianti con parametri al di fuori di quelli considerati "standard" diamo, qui di seguito, alcune indicazioni per effettuare le opportune correzioni per adeguare, così, la potenza che, in alcuni casi potrebbe essere superiore a quella indicata nelle tabelle o, potrebbe anche essere selezionato un argano del modello di gamma superiore. or lifts with parameters outside the "STANDARD" ones, we provide herebelow some indications to make the necessary corrections, in order to adjust the power rating, increasing it in some cases with respect to the tables; alternatively, a winch from a higher range could be selected.
11 CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT Le potenze indicate nella tabella del presente catalogo sono calcolate con la seguente formula Q ( + Rw) x V 2 P kw asy = 111 x ηi x ηg The POWER ratings shown in the table of this catalogue are calculated using the following formula: x K1 x K2 Dove : Q = Portata (kg) Rw = uni non compensate (kg) V = Velocità delle funi (m/sec) 111 = Numero fisso per kw asy ηi = Rendimento impianto = 0,8 ηg = Rendimento Argano vedi tabelle in calce ai valori di portata max. K1 = Coefficiente di Bilanciamento Impianto standard = 1 K2 = Coefficiente di Potenza standard = 1,05 Where : Q = Load capacity (kg) Rw = Non compensated cables (kg) V = Rope s speed (m/sec) 111 = ixed number per kw asynchronous ηi = Shaft efficiency = 0,8 ηg = Gear box efficiency see tables under maximum load capacities. K1 = Balancing coefficient for standard system = 1 K2 = Power coefficient, standard = 1,05 a) Il valore di (Q/2) è relativo a impianti con tiro diretto 1:1. Tale valore varia in funzione di sospensioni diverse quali: Sospensione 1:1 Q 2 1:2 Q 4 1:3 Q 6 1:4 Q 8 b) il Rendimento Impianto, in caso di tiro diretto 1:1, macchina in ALTO e con una puleggia di deviazione è normalmente considerato 0,8. Tale valore viene ridotto in funzione di ulteriori pulegge di deviazione presenti in impianti con sospensioni diverse da 1:1 o con macchina in BASSO posta, a volte, a lato per cui la tabella sottostante, mostra i valori da considerare in caso di più pulegge di deviazione. a) the VALUE of (Q/2) refers to lifts with direct traction 1:1. This value varies for differing suspension systems such as: Suspension 1:1 1:2 1:3 1:4 b) the shaft efficiency, in the case of direct traction 1:1, machinery at the top and one diverter pulley, is usually considered as 0,8. This value is reduced if there are more deviation pulleys in lifts with suspension differing from 1:1 or with the machinery at the bottom, placed sometimes to the side. The table below therefore shows the values to be considered with a number of deviation pulleys. Q 2 Q 4 Q 6 Q 8 cuscinetti a sfera ball bearings bronzine bronze bearing n 1 ηi = 0,8 ηi = 0,76 n 2 ηi x 0,96 = 0,768 ηi x 0,92 = 0,736 n 3 ηi x 0,94 = 0,752 ηi x 0,88 = 0,704 n 4 ηi x 0,92 = 0,736 ηi x 0,85 = 0,68 n 5 ηi x 0,90 = 0,72 ηi x 0,81 = 0,648 n 6 ηi x 0,88 = 0,704 ηi x 0,78 = 0,624 n 7 ηi x 0,86 = 0,688 ηi x 0,75 = 0,6 n 8 ηi x 0,84 = 0,672 ηi x 0,72 = 0,576
12 CALCOLI CALCULATION Pagina/sheet CT c) Il Coefficiente K1 si riferisce al bilanciamento dell impianto. Normalmente per un bilanciamento al % e cioè Peso Contrappeso = (Peso Cabina + Arcata + Operatore) + % Portata K1 = 1 con valori di contrappeso diversi dal % avremo: 45% K1 = 1,05 40% K1 = 1, % K1 = 2 d) Il Coefficiente K2 si riferisce a condizioni di: traffico temperatura ambiente superiore a 40 impianti installati ad altitudine superiore a 1000 mt sul livello del mare rinnovamenti in genere. Il valore di K2 può così essere considerato: K2 = 1,05 condizioni normali K2 = 1,10 traffico elevato corsa superiore a 60mt temperatura ambiente sup. impianti in quota dove è anche consigliato l uso del ventilatore ausiliario anche se controllato in frequenza (ACV VV) K2 = 1,10 1,15 Rinnovamenti I valori di K2 potrebbero sommarsi nel caso in cui ci siano particolari condizioni. e) Ulteriori attenzione va fatta a quegli impiati con corsa superiore a 60 m dove l incidenza dell inerzia delle funi comincia a diventare non trascurabile e dove il peso della cabina superi di 1,8 volte il carico. In questi casi si consiglia di contattare il nostro servizio tecnico. c) The K1 Coefficient refers to lift balancing. Normally for % balancing, i.e. Counterweight mass = (mass of cabin + car frame + door operator) + % capacity K1 = 1 with other counterweight values we will have: 45% K1 = 1,05 40% K1 = 1, % K1 = 2 d) The K2 Coefficient refers to conditions of: traffic ambient temperature higher than 40 C lifts installed at altitudes above 1000 m a.s.l. rennovations in general. The value of K2 can be considered as: K2 = 1.05 normal conditions K2 = 1.10 heavy traffic travel longer than 60m ambient temperature above C installations at high altitude, where a supplementary fan is suggested even with frequency control (ACVVV) K2 = 1,10 1,15 Rennovations K2 values could be added in particular conditions. e) Special attention must be given to lifts with travel longer than 60 m, where the incidence of the cable inertia is no longer negligible, and where the weight of the cabin is higher than 1.8 times the Pay load. In these cases please contact our technical service engineers.
13 CALCOLI CALCULATION UNI ROPES Pagina/sheet CT massa delle funi (kg) weight of the ropes (kg) lunghezza corsa cabina (m) travel length (m) numero delle funi number of ropes
14 CALCOLI CALCULATION ARGANI GEARBO Pagina/sheet CT ARGANI GEAR Potenza Massima Max Power Carico Statico max Max Static Load Peso Weight (kw asy) (kn) (kg) MR10 5,5 200 MR12 5,8 25,5 240 MR14 9,2 32,4 2 MR17 13, MR MR , MR Portata Load. Q (Kg) Sospensione 1:1 Roping 1: MR35 10 MR MR MR17 MR14 MR12 MR10 V (m/sec) 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5
15 CALCOLI CALCULATION IMPIANTI LITS. Pagina/sheet CT ALTO Sospensione 1:1 ABOVE Roping 1:1. ALTO Sospensione 1:1 ABOVE Roping 1:1. ALTO Sospensione 2:1 ABOVE Roping 2:1. BASSO Sospensione 1:1 DOWN Roping 1:1. BASSO Sospensione 1:1 DOWN Roping 1:1. BASSO Sospensione 2:1 DOWN Roping 2:1. LATO Sospensione 1:1 ON SIDE Roping 1:1. LATO Sospensione 1:1 ON SIDE Roping 1:1. LATO Sospensione 2:1 ON SIDE Roping 2:1.
16
17 ARGANI QUESTIONARIO TECNICO fax tel (Rovereto) MR7 MR8 MR10 MR12 MR14 MR17 MR MR26 MR35 Tipo regolazione AC2 ACVV VVV 0 (standard AC2) 240 (standard VVV) Ghisa (AC2) Pallet + plastica Cassa di legno Imballo marittimo EN811:1985 EN811:2008 Pulegge di rinvio: k k k k k Doc. Cod. QTMSW Rev. 08.ita Pagina 1 di 2
18 SEZIONE 4 COSTRUZIONI SPECIALI ARGANI QUESTIONARIO TECNICO fax tel (Rovereto) Tamburo Tamburo Ø = mm Lunghezza = mm Disegno n = N funi = zuni Ø = mm Tipo: Avvolgimento a V" Destra Sinistra Codice: Supporto esterno speciale Tipo: Interno Esterno Acciaio Codice: Albero prolungato Distanza centro argano centro puleggia = mm Codice: Altre versioni speciali Descrizione: Disegno n : Data: irma: ====================================================================================================== COMPILATO DA SICOR S.p.A. SEZIONE 5 Ufficio Tecnico Osservazioni UT: Inviare documentazione al cliente : SI NO Documento: Tempo di produzione concordato con PN: Data: irma: SEZIONE 6 Ufficio Commerciale Revisione del contratto : SI NO Il cliente ha approvato i disegni : SI NO Conclusioni: Data: irma: SEZIONE 7 Condizioni di vendita Condizioni di vendita in uso Pagamento: Data Consegna: Data: irma: Doc. Cod. QTMSW Rev. 08.ita Pagina 2 di 2
19 SECTION 1 CUSTOMER INORMATION HOISTING MACHINE TECHNICAL ORM fax tel (Rovereto) Offer n : Dated: Customer : Project: Requested delivery date: Ref. Person: Quantity: SECTION 2 GEARBO INORMATION Pos. ITEM SPECIICATIONS 01 Gearbox type MR7 MR8 MR10 MR12 MR14 MR17 MR MR26 MR35 02 Installation Position Righthand machine Lefthand machine 03 Gear ratio / 04 Drive Syste AC2 ACVV VVV 05 Rpm and motor power rpm / Power = kw (asyncr.) 06 Motor voltage & frequency V = 33 Hz Hz 60Hz 07 Starting per hou 0 (standard AC2) 240 (standard VVV) 08 Insulation class standard IP special 09 Tropicalization Yes No 10 lywheel Aluminium (VVV + ACVV) Cast Iron (AC2) 11 Speed control device Encoder type: Tachometer type: 12 Roping system CSW ESW 13 Traction sheave Sheave Ø : mm SECTION 3 PLANT INORMATION N grooves Ø = mm Distance between grooves Reference standard norms: EN811:1985 EN811:2008 Other Sync. Speed: m/s Roping: 1:1 2:1 : Position: Above positioned Down positioned On side Diverter Pulleys: Travel: m Stops n : mm Special traction sheave: Yes No 14 Rope clamp N : 15 Type of grooves Undercut semicircular grooves: CSW ESW 80 V grooves: V35 with undercut 105 Special U Special V 16 Brake voltage (DC) 200V 110V 60V 48V V 17 Bed Plate Bed plate Code n : Adapter bed plate Position A B C D Rope distance L = mm 19 Diverting pulley On bushing On bearing Ø = mm N grooves / Ø = mm 20 Language of plates Logotype No Sicor Elecomp Special 22 Packing Pallet + plastic Wooden box Vacuum sea sack 23 Other options Notes: Useful load (Kg): Cabin+car frame+door operator (Kg): Counterweight (Kg): / % Ropes mass (Kg): Ropes compensated: No Yes % Kg Winding angle : Doc. Cod. QTMSW Rev. 08.eng Page 1 of 2
20 SECTION 4 SPECIAL CONSTRUCTION HOISTING MACHINE TECHNICAL ORM fax tel (Rovereto) Drum Drum Ø = mm Length = mm Drawing n = N ropes = Ropes Ø = mm Type: V winding Right Left Code: Special External Support Type: Internal External Steel Code: Extended shaft Centre line gear centre line sheave = mm Code: Other special versions Description: Drawing n : Date: Signature: ======================================================================================================= ILLED BY SICOR S.p.A. SEZIONE 5 Ufficio Tecnico Osservazioni UT: Inviare documentazione al cliente : SI NO Documento: Tempo di produzione concordato con PN: Data: irma: SEZIONE 6 Ufficio Commerciale Revisione del contratto : SI NO Il cliente ha approvato i disegni : SI NO Conclusioni: Data: irma: SEZIONE 7 Condizioni di vendita Condizioni di vendita in uso Pagamento: Data Consegna: Data: irma: Doc. Cod. QTMSW Rev. 07.eng Page 2 of 2
21 ARGANO MR7 GEAR BO MR7 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = 0 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 poli = 0,75 kw Range Power Gamma Potenze 60 Hz 6 poli = 0,66 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/56 Ratio Peso Argano = 33 kg Gear Weight Capacità Olio = 0,35 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Sx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Lh
22 ARGANO MR7 GEAR BO MR7 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) D funi P(mm) (kn) 260 CSW ,5 360 Tamburo Drum gole grooves funi sheaves D(mm) N mt (mm) Y(mm) Z(mm) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) ,38 0,38 66,1 75,3
23 ARGANO MR7 GEAR BO MR7 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,36 0,45 0, Diametro Puleggia Diameter Pulley mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 0,75 kw Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg Carico statico Static Load kg Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 0,75 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,29 0, /56 1/ ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,29 0,36 0,42 Diametro Puleggia Diameter Pulley mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 0,66 kw Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg Carico statico Static Load kg Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 0,66 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,24 0, /56 1/ Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Rendimento = 0,80 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Plant efficiency = 0,80
24
25 ARGANO MR8 GEAR BO MR8 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 poli = 1,1 kw Range Power Gamma Potenze 60 Hz 6 poli = 0,9 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/56 Ratio Peso Argano = 40 kg Gear Weight Capacità Olio = 0,6 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Sx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Lh
26 ARGANO MR8 GEAR BO MR8 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) D funi P(mm) (kn) 260 CSW , Tamburo Drum gole grooves funi sheaves D(mm) N mt (mm) Y(mm) Z(mm) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) ,38 0,38 66,1 75,3
27 ARGANO MR8 GEAR BO MR8 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,36 0,45 0, Diametro Puleggia Diameter Pulley mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 1,1 kw Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg Carico statico Static Load kg Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 1,1 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,29 0, /56 1/ ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,29 0,36 0,42 Diametro Puleggia Diameter Pulley mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/56 1/56 1/56 0,9kW Asincroni Asyncronous Portata Rated Load kg Carico statico Static Load kg Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Diametro Tamburo Rapporto Riduzione 0,9 kw Asincroni Asyncronous Speed syncronous m/s Diameter Drum mm Ratio i orza Tiro Traction orce kg Configurazione uni Rope Configuration 1 2 conv. / diverg. 2 parall. Carico statico orza Tiro Carico statico orza Tiro Static Load Traction orce Static Load Traction orce kg kg kg kg Carico statico Static Load kg 0,24 0, /56 1/ Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Rendimento = 0,80 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Plant efficiency = 0,80
28
29 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = 00 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4/16 poli = 4 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 4 5,5 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/55; 1/43; 2/55; 2/43 Ratio Peso Argano = 200 kg Gear Weight Capacità Olio = 2,8 l Oil capability
30 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) E(mm) P(mm) (kn) CSW ,6 5 Direzione Carico Statico Static Load Direction 100% (%) 100% 100% 100% *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) orizz. S vert. orizz. D ,83 1,86 1,44 1,25 0,91 0,
31 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,51 0,57 0,64 0,66 0,69 0,73 0,74 0,79 0,82 0,86 0,88 0,95 1,00 1,03 1,10 1,14 1,29 1,32 1,37 1,46 1,49 1,57 1,64 1,71 1,75 1,90 2,01 2,19 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/43 1/43 2/55 1/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/43 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,5*) Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) only for ACVVV Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 2/55 2/43 4 5,5 0,71 0,74 0,80 0,81 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,73 0,76 0,82 0,83 Efficenza Efficiency
32 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 1000/375 rpm 6/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,34 0,38 0,43 0,44 0,46 0,49 0, 0,52 0,55 0,57 0,58 0,63 0,67 0,69 0,73 0,76 0,86 0,88 0,91 0,97 0,99 1,05 1,10 1,14 1,17 1,27 1,34 1,46 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/43 1/43 2/55 1/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/43 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,7 3,6*) Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) only for ACVVV Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 2/55 2/43 2,7 3,6 0,71 0,73 0,80 0,81 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,72 0,75 0,82 0,83 Efficenza Efficiency
33 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,62 0,69 0,77 0,79 0,82 0,88 0,89 0,94 0,99 1,03 1,05 1,14 1, 1,23 1,32 1,37 1,54 1,58 1,65 1,75 1,78 1,88 1,97 2,06 2,10 2,28 2,41 2,63 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/55 1/55 1/43 1/55 1/43 1/43 1/43 2/55 1/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/55 2/55 2/43 2/55 2/43 2/43 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm , Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 2/55 2/43 4,4 0,71 0,73 0,79 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency
34 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV AC /375 rpm 6 Poli 6/16 Poli Hz Hz ACVVV AC /375 rpm 4 Poli 4/16 Poli Hz Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 2,7 3,6 2,7 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 4 5,5 4 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A % kgm 2 Nm IP , , , , / /290 9/6 30/ ,03 65/ , , , , /375 13/280 12/10 40/ ,030 69/46 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
35 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A % kgm 2 Nm IP 4, /4 1/414 13/11 40/ ,04 65/40 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
36 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D 5xD8 4xD9 5xD8 4xD9 4xD10 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut γ β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle
37 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulley Dt(mm) E(mm) n gole x D n rope x D 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm)
38 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 ARGANO MR10 TELAIO GEARBO MR10 BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0456 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 42 kg. Machine Bed Plate marking TE0456 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 42 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
39 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 ARGANO MR10 TELAIO GEARBO MR10 BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0516 (Dt ) TE0517 (Dt 4004) Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 175 kg. Machine Bed Plate marking TE0516 (Dt ) TE0517 (Dt 4004) The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 175 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) (mm) L max (mm)
40 ARGANO MR10 GEAR BO MR10 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0456 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0456. Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0517 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0517. Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30
41 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = 2 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 4 5,5 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/16 poli = 2,7 3,6 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 4 5,5 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV = 2,7 3,6 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/52; 1/43; 2/53; 2/43 Ratio Peso Argano = 240 kg Gear Weight Capacità Olio = 3,5 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh
42 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) ESW CSW ,5 24,7 25,5 25,5 24,1 25,5 25,5 23,3 23,3 17,7 *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap ESW: Extended single wrap (patented) (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) 1,86 1,44 0,91 0,51 (W)
43 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,51 0,62 0,63 0,67 0,72 0,76 0,80 0,83 0,87 0,90 1,00 1,01 1,09 1,24 1,24 1,30 1,42 1,53 1,61 1,63 1,75 1,78 2,01 2,19 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 1/43 2/53 1/43 2/43 2/53 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm , Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 4 5, ,73 0,79 0,81 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,72 0,76 0,82 0,83 Efficenza Efficiency
44 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/375 rpm 6/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,34 0,41 0,42 0,44 0,48 0,51 0,54 0,55 0,58 0,60 0,66 0,66 0,73 0,82 0,83 0,87 0,94 1,02 1,07 1,09 1,16 1,19 1,34 1,46 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 2/53 1/43 1/43 2/53 2/43 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,7 3, Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 2,7 3,6 0,69 0,71 0,78 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,70 0,73 0,80 0,82 Efficenza Efficiency
45 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,62 0,74 0,76 0,79 0,86 0,92 0,96 1,00 1,05 1,08 1,20 1, 1,31 1,49 1,49 1,56 1,70 1,84 1,92 1,95 2,10 2,10 2,41 2,63 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 1/43 2/53 1/43 2/43 2/53 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,4 5, Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 4,4 5,8 0,71 0,73 0,80 0,78 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" 0,73 0,75 0,82 0,80 Efficenza Efficiency
46 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/4 rpm 6/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,41 0,49 0, 0,53 0,57 0,61 0,64 0,66 0,70 0,72 0,80 0,80 0,87 1,00 1,00 1,04 1,13 1,22 1,28 1,30 1,40 1,42 1,60 1,75 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 1/52 1/52 1/52 1/43 1/43 1/52 1/43 1/52 2/53 1/43 1/43 2/53 2/43 2/53 2/53 2/43 2/43 2/53 2/43 2/53 2/43 2/43 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/52 1/43 2/53 2/43 4 0,71 0,74 0,80 0,82 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency
47 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV AC /375 rpm 6 Poli 6/16 Poli Hz Hz ACVVV AC /375 rpm 4 Poli 4/16 Poli Hz Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 2,7 3,6 2,7 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 3,6 4 5,5 4 5,5 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A ( Imax = 3,6 x In ) % kgm 2 Nm IP , , / /290 9/ ,03 65/ / /290 17/ ,041 96/ , ,8 40 0, /375 13/280 12/ ,030 69/46 10/ /310 15/ ,041 85/67 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
48 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV AC /4 rpm 6 Poli 6/16 Poli 60Hz 60Hz ACVVV AC /4 rpm 4 Poli 4/16 Poli 60Hz 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 3,6 x In ) Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class , /4 1100/414 / ,04 83/53 4, ,03 64 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 5,8 4,4 5, , /4 1/414 13/ ,04 65/ /4 1/414 / ,04 74/59 Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,45A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,45A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
49 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System ESW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) 340 E(mm) 116 n gole x D n rope x D 6xD8 Interasse gole Rope Distance I(mm) 20 γ CSW xD8 8xD8 5xD8 4xD9 4xD10 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 6xD8 4xD9 4xD10 4xD11 6xD8 4xD9 4xD10 4xD11 4xD12 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD13 6xD8 4xD9 4xD10 4xD11 3xD12 3xD13 6xD8 5xD9 4xD10 4xD11 4xD12 4xD13 5xD8 4xD9 4xD10 3xD11 3xD12 3xD gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle
50 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulley Dt(mm) 340 n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance E(mm) I(mm) 80 6xD xD8 8xD xD8 12 5xD xD xD xD11 4xD xD13 19
51 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0053 Telaio comprende fissaggi e tamponi antivibranti Peso del telaio: 60 kg. Machine Bed Plate marking TE0053 The bed plate includes fixing elements and vibration dampers Weight of machine bed plate: 60 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) P (mm) (mm)
52 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende fissaggi, tamponi antivibranti e puleggia di deviazione D4 Peso del telaio: 195 kg. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulley D4 Weight of machine bed plate: 195 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) P (mm) L min (mm) L max (mm) Ø Albero dev Ø Div. pulley shaft B A D C TE0055 TE
53 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.340 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.340 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio codice TE0057 Telaio comprende i tamponi antivibranti e puleggia di deviazione D.340 Peso del telaio: 1 kg. Machine Bed Plate marking TE0057 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 1 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A C B D
54 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.340 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.340 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio codice TE0058 Telaio comprende i tamponi antivibranti e puleggia di deviazione D.340 Peso del telaio: 160 kg. Machine Bed Plate marking TE0058 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 160 kg. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A C B D
55 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.340 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.340 DIVERTER PULLEYS Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio codice TE0059 sx TE0234 dx Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione D.340 Peso del telaio: 1 kg. Plate marking TE0059 sx TE0234 dx The bed plate includes fixing elements,vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 1 kg. Portata : Peso Cabina: 630 kg max 8 kg max Useful Load : Total cabin mass: 630 kg max 8 kg max Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
56 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.340 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.340 DIVERTER PULLEYS Sospensione 2:1 Roping 2:1. Telaio codice TE0236 sx TE0060 dx Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione D.340 Peso del telaio: 165 kg. Machine Bed Plate marking TE0236 sx TE0060 dx The bed plate includes fixing elements,vibration dampers and diverter pulley D.340 Weight of machine bed plate: 165 kg. Portata : Peso Cabina: 630 kg max 970 kg max Useful Load : Total cabin mass: 630 kg max 970 kg max Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
57 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0053 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0053 Codice tamponi Damper marking TAI0017 TAI0033 Dimensione Dimension (mm) 99x124xh30 62x99xh30 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0055 E TE0056 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0055 E TE0056 Codice tamponi Damper marking TAI0017 TAI0016 Dimensione Dimension (mm) 99x124xh30 82x124xh30
58 ARGANO MR12 GEAR BO MR12 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0057 E TE0058 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0057 AND TE0058 Codice tamponi Damper marking TAI0016 TAI0033 Dimensione Dimension (mm) 82x124xh30 62x99xh30
59 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = 3300 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 4 6,8 kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 4 9,2 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/74; 1/65; 1/58; 1/52; 1/49; 1/45; 2/53; 2/71 Ratio Peso Argano = 2 kg Gear Weight Capacità Olio = 4,8 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Sx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Lh
60 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheve Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) E(mm) P(mm) (kn) CSW ,4 Direzione Carico Statico Static Load Direction 100% (%) 100% 100% 100% *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) ,86 1,44 1,25 0,91 0,
61 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,38 0,42 0,43 0,48 0,48 0,49 0,51 0,54 0,54 0,54 0,55 0,58 0,58 0,59 0,60 0,61 0,63 0,63 0,64 0,64 0,65 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,72 0,76 0,77 0,79 0,79 0,80 0,81 0,83 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/74 1/65 1/74 1/65 1/58 1/74 1/58 1/52 1/65 1/74 1/49 1/65 1/74 1/52 1/58 1/65 1/45 1/74 1/49 1/58 1/65 1/52 1/45 1/58 1/49 1/52 1/65 1/58 1/49 1/45 1/52 2/71 1/58 1/49 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm , Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 9,2 continua continue
62 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,84 0,85 0,88 0,90 0,91 0,91 0,96 0,98 1,00 1,05 1,06 1,07 1,15 1,19 1,24 1,33 1,33 1,42 1,54 1,66 1,78 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/45 1/52 2/71 1/49 1/52 1/45 1/49 1/45 2/71 1/45 2/71 2/53 2/71 2/53 2/71 2/71 2/53 2/53 2/53 2/53 2/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm , Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous , Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/65 1/58 1/52 1/49 1/45 2/71 2/53 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 4 6 7,5 9,2 0,57 0,62 0,64 0,65 0,66 0,67 0,71 0,74 0,68 0,69 0,70 0,71 0,75 0,78 0,71 0,72 0,73 0,77 0,80 0,75 0,79 0,82
63 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità sincrona Speed syncronous m/s 0,38 0,42 0,43 0,48 0,48 0,49 0,51 0,54 0,54 0,54 0,55 0,58 0,58 0,59 0,60 0,61 0,63 0,63 0,64 0,64 0,65 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,72 0,76 0,77 0,79 0,79 0,80 0,81 0,83 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/74 1/65 1/74 1/65 1/58 1/74 1/58 1/52 1/65 1/74 1/49 1/65 1/74 1/52 1/58 1/65 1/45 1/74 1/49 1/58 1/65 1/52 1/45 1/58 1/49 1/52 1/65 1/58 1/49 1/45 1/52 2/71 1/58 1/49 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,8 5, Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous ,8 900 continua continue
64 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,84 0,85 0,88 0,90 0,91 0,91 0,96 0,98 1,00 1,05 1,06 1,07 1,15 1,19 1,24 1,33 1,33 1,42 1,54 1,66 1,78 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/45 1/52 2/71 1/49 1/52 1/45 1/49 1/45 2/71 1/45 2/71 2/53 2/71 2/53 2/71 2/71 2/53 2/53 2/53 2/53 2/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,8 5, Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous , Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Listed loads don't include the rope's weight. In order to know the net loads capability, subtract rope's weight from the listed loads Position of the gearbox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/74 1/65 1/58 1/52 1/49 1/45 2/71 2/53 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 4 4,8 5,5 6,8 0,57 0,62 0,64 0,65 0,66 0,67 0,71 0,74 0,68 0,69 0,70 0,71 0,75 0,78 0,71 0,72 0,73 0,77 0,80 0,75 0,79 0,82
65 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 4 6 7,5 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Nominal Power ( kw ) 9,2 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Synchronous Speed Giri Asincroni Asynchronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Avviamento Start Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Coppia Max Max Torque Classe di Protezione IP IP Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Resitenza di fase a 20 C Resistance to 20 C [V] [Hz] [rpm] [rpm] [A] [A] [ ] [ ] [Nm] [ ] [ ] [Ω] ,5 86 0,88 60% 98 0, ,90 60% 98 0, , ,88 60% 120 0, ,88 60% 155 0,40 Dati validi per 400V, 380V, 415V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V, 220V, 240V le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Listed values are valid at 400V, 380V, 415V and given frequencies. or 230V, 220V, 240V motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel.
66 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Synchronous Speed Giri Asincroni Asynchronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Avviamento Start Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Coppia Max Max Torque Coppia nominale Nominal Torque Classe di Protezione IP IP Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Resitenza di fase 4 poli a 20 C Resistance 4 pole to 20 C Resitenza di fase 16 poli a 20 C Resistance 16 pole to 20 C attore di Potenza cos ϕ cos ϕ Power actor [V] [Hz] [rpm] [rpm] [A] [A] [ ] [%] [Nm] [Nm] [ ] [ ] R 4 [Ω] R 16 [Ω] [ ] / 6 40 / 10 0,86 40% 67 / ,46 7,82 0,72 4, ,5 / 9 / 13 0,90 40% 85 / ,19 6,16 0,72 5, / 9 55 / 13,5 0,88 40% 93 / ,95 5,40 0,77 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Nominal Power ( kw ) 6, ,5 / / 0,86 40% 119 / ,76 3,71 0,77 Dati validi per 400V, 380V, 415V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V, 220V, 240V le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Listed values are valid at 400V, 380V, 415V and given frequencies. or 230V, 220V, 240V motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel.
67 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D 7xD8 6xD9 7xD8 6xD9 6xD10 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut γ β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle
68 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulley Dt(mm) E(mm) n gole x D n rope x D 7xD8 6xD9 6xD10 6xD11 5xD12 5xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm)
69 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0339 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 60 kg. Machine Bed Plate marking TE0339 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 60 kg. Macchina Sinistra Left hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Destra Right hand Machine
70 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0340 Telaio comprende i tamponi antivibranti e puleggia di deviazione Peso del telaio: 0 kg. Machine Bed Plate marking TE0340 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley Weight of machine bed plate: 0 kg. Macchina Sinistra Left hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Destra Right hand Machine Puleggia di Trazione Traction Shave (mm) (mm) L max (mm)
71 ARGANO MR14 GEAR BO MR14 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0339 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0339. Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0340 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0340 Codice tamponi Damper marking TAI0056 Dimensione Dimension (mm) D.110 x 30
72
73 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Carico Statico Massimo Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/16 poli Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV Range Power Rapporto di Riduzione Ratio Peso Argano Gear Weight Capacità Olio Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pagina/sheet Data/date Vers./version Approv./approved CT AL/LG = 0 kg = 7,5 13,5 kw = 7,5 9 kw = 5,5 13,5 kw = 5,5 11 kw = 1/55; 1/43; 1/35; 2/43; 3/41 = 5 kg = 8.5 l oto argano Dx Pictures Gear Rh
74 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System ESW CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap ESW: Extended single wrap (patented) (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) 6,4 5,2 4,1 2,9 1,7 (W)
75 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,64 0,80 0,82 0,93 1,01 1,02 1,03 1,19 1,26 1,32 1,46 1,62 1,64 2,05 2,37 2,59 2,63 3,22 3,74 4,14 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 5,5*) 7, , Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 5,5 7,5 9 0,60 0,63 0,65 0,68 0,69 0,65 0,68 0,70 0,74 0,75 0,68 0,70 0,72 0,77 0, ,71 0,75 0,79 0,81 13,5 0,73 0,76 0,81 0,84
76 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/375 rpm 6/16 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,43 0,53 0,55 0,62 0,67 0,68 0,69 0,79 0,84 0,88 0,97 1,08 1,10 1,36 1,58 1,72 1,75 2,14 2,48 2,76 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 5,5*) 7, *) Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 5,5 7,5 9 0,67 0,70 0,72 0,77 0,80 0,69 0,72 0,75 0,80 0,83 0,73 0,76 0,81 0, ,82 0,85
77 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,77 0,96 0,98 1,11 1, 1,23 1,23 1,42 1,51 1,58 1,75 1,94 1,97 2,45 2,85 3,10 3,15 3,86 4,48 4,96 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 8, Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 8, ,63 0,65 0,67 0,70 0,72 0,66 0,69 0,71 0,74 0,75 0,71 0,73 0,77 0, ,72 0,74 0,80 0,82
78 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/4 rpm 6/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,51 0,64 0,65 0,74 0,81 0,82 0,82 0,95 1,00 1,05 1,17 1,29 1,31 1,64 1,90 2,07 2,10 2,57 2,99 3,31 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/55 1/43 1/55 1/35 1/43 1/55 1/43 1/35 1/43 1/35 1/35 2/43 2/43 2/43 3/41 2/43 3/41 3/41 3/41 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 8, *) Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW *) solo per ACVVV Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 *) Only ACVVV Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/55 1/43 1/35 2/43 3/41 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 8, ,68 0,72 0,76 0,79 0,81 0,76 0,81 0,83 0,82 0,85
79 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/375rpm 6/16 Poli Hz 10/375rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 7,5 9,0 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 7,5 9,0 11,0 13,5 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP 1000/ / ,20 3/ / / ,23 230/132 10/ / ,15 125/78 10/ / , 1/93 10/ / ,20 3/114 10/ / ,23 235/140 Motori configurati per doppio voltaggio: 400/230V, 380/220V collegati Y/D. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for two standard voltages: 400/230V, 380/220V Y/D connection. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
80 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω 5, ,88 S360 0, ,3 0, ,55 3,46 86,7 6,34 0,35 7, ,88 S360 0, ,3 0, ,55 3,46 86,7 6,34 0,35 9, ,89 S360 0, ,4 0, ,43 2,70 73,6 5,16 0,28 Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 11, ,90 S360 0, ,6 0, ,34 2,29 66,5 4,46 0,24 13, ,89 S360 0, ,4 0, ,26 1,70,0 3,40 0,19 5, ,83 S360 0, ,5 0, ,88 5, ,8 0,58 7, ,84 S360 0, ,6 0, ,71 4,52 1 8,74 0,48 9, ,85 S360 0, ,2 0, ,59 4, ,63 0,43 11, ,85 S360 0, ,9 0, ,47 3, ,93 0,35 Motori configurati per doppio voltaggio: 400/230V, 380/220V collegati Y/D. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xR Motors are stamped for two standard voltages: 400/230V, 380/220V Y/D connection. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
81 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1200/4rpm 6/16 Poli 60Hz 00/4rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 8,2 10,0 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 8,2 10,0 12,0 15,0 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP /4 1095/ ,20 165/ /4 1095/ ,23 207/ /4 1645/ ,15 112/ /4 1645/ , 135/ /4 1645/ ,20 165/ /4 1645/ ,23 1/126 Motori configurati per doppio voltaggio: 400/230V, 380/220V collegati Y/D. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for two standard voltages: 400/230V, 380/220V Y/D connection. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
82 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance I(mm) γ ESW CSW γ = xD8 8xD10 6xD8 6xD10 5xD13 15xD8 8xD9 11xD10 10xD11 11xD8 8xD9 8xD10 7xD11 7xD12 7xD13 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 6xD10 5xD11 5xD12 5xD13 4xD14 4xD15 4xD gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle
83 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulleys n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza Dt(mm) Et(mm) xD8 7xD10 15xD8 8xD9 11xD10 10xD11 8xD8 7xD9 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 13xD8 10xD9 10xD10 9xD11 9xD12 8xD13 I(mm) (mm) 72 L(mm)
84 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0005 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 125 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking TE0005 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 125 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
85 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice TE0007 Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.534. Peso del telaio: 340 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking TE0007 The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.534. Weight of machine bed plate: 340 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
86 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.4 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.4 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D4 Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.4. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D4 only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.4. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking TE0008 TE0010 TE0012 Ø e numero funi Ø ropes number 9 x D8 8 x D10 9 x D8 8 x D10 9 x D8 8 x D10 Lmax. (mm) M (mm) Peso (kg) Weight (kg)
87 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D.534 AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D.534 DIVERTER PULLEY. Sospensione 1:1 Roping 1:1. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.534. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.534. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking TE0009 TE0011 TE0013 Ø e numero funi Ø ropes number 6 x D10 5 x D13 6 x D10 5 x D13 6 x D10 5 x D13 Lmax. (mm) M (mm) Peso (kg) Weight (kg)
88 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.410 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.410 DIVERTER PULLEYS Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione d.410. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys d.410. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A B C D Codice Telaio Marking TE0014 TE0015 Ø e numero funi Ø ropes number 9xD8 7xD10 9xD8 7xD10 Posizione Installazione Installation Position A D B C Argano R/L Machine R/L R L L R Peso (kg) Weight (kg)
89 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE D.534 MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH D.534 DIVERTER PULLEYS Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione d.534. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys d.534. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine A B C D Codice Telaio Marking TE0016 TE0017 Ø e numero funi Ø ropes number 7xD13 7xD13 Posizione Installazione Installation Position A D B C Argano R/L Machine R/L R L L R Peso (kg) Weight (kg) 5 5
90 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0005 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0005 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Istallation Position Macchina Sinistra Left hand Machine TAI0041 TAI0041 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0007 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0007 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Istallation Position Macchina Sinistra Left hand Machine TAI0037 TAI0037
91 ARGANO MR17 GEAR BO MR17 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO: VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE: { TE0008, TE0010, TE0012 TE0009, TE0011, TE0013 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Istallation Position Macchina Sinistra Left hand Machine TAI0037 TAI0037
92
93 ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = 5 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 9 20 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/24 poli = 7,5 20 kw Range Power Gamma Potenze 4 poli Hz ACVVV = 9 20 kw Range Power Gamma Potenze 6 poli Hz ACVVV = 7,5 20 kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/62; 1/51; 1/40; 2/63; 2/51; 3/47 Ratio Peso Argano = kg Gear Weight Capacità Olio = 7,8 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh
94 ARGANO MR GEAR BO MR DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) ESW CSW *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap ESW: Extended single wrap (patented) (V) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (A) (W) ,6 2,3 1,5 1,1 0,
95 ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous ,5 16,5 20 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW 0,65 0,76 0,80 0,82 0,87 0,92 0,95 1,00 1,02 1,06 1,15 1,17 1,27 1,29 1,35 1,47 1,49 1,60 1,62 1,72 1,84 1,86 2,00 2,12 2,31 2,61 3,01 3,26 3,46 3, /62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/ Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,5 0,69 0,71 0,73 0,76 0,77 0,79 0,71 0,73 0,75 0,78 0,79 0,82 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,75 0,77 0,80 0,81 0,84 16,5 0,79 0,82 0,83 0, ,84 0,87
96 ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm 7, Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 13,5 16,5 20 Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW 0,43 0, 0,53 0,54 0,58 0,61 0,63 0,66 0,68 0,70 0,76 0,78 0,85 0,86 0,90 0,98 0,99 1,06 1,08 1,14 1,23 1,24 1,33 1,41 1,53 1,73 2,00 2,17 2,31 2, /62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/ Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 7, ,5 0,70 0,72 0,75 0,79 0,80 0,83 0,73 0,76 0,80 0,81 0,84 0,77 0,81 0,83 0,86 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,82 0,84 0,87 16,5 0,84 0, ,88
97 ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,79 0,91 0,96 0,98 1,04 1,10 1,14 1,20 1,22 1,27 1,38 1,41 1,53 1,55 1,62 1,76 1,79 1,92 1,94 2,06 2, 2,24 2,40 2,55 2,77 3,12 3,60 3,91 4,15 4,51 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/47 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,68 0,70 0,71 0,74 0,75 0,76 0,70 0,72 0,74 0,77 0,78 0,79 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,75 0,77 0,79 0,80 0,82 0,81 0,82 0, ,84 0,86
98 ARGANO MR GEAR BO MR TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 8, Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW 0,52 0,60 0,64 0,65 0,70 0,73 0,76 0,80 0,81 0,85 0,92 0,94 1,02 1,03 1,08 1,17 1,19 1,28 1,29 1,37 1,47 1,49 1,60 1,70 1,84 2,08 2,40 2,60 2,76 3, /62 1/62 1/51 1/62 1/62 1/51 1/62 1/51 1/40 1/51 1/51 1/40 1/40 2/63 1/40 1/40 2/63 2/51 2/63 2/63 2/51 2/63 2/51 2/51 2/51 3/47 3/47 3/47 3/47 3/ Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/62 1/51 1/40 2/63 2/51 3/47 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 8, ,70 0,72 0,74 0,78 0,79 0,82 0,74 0,76 0,80 0,81 0,84 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,75 0,77 0,81 0,82 0, ,83 0,84 0,87 0,85 0,88
99 ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 7, Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) 13, ,5 16,5 20 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 1000/2 920/160 22/23,5 78/ ,22 190/ /2 940/170 27/24 98/ ,27 237/ /2 930/160 31/29 107/ ,32 274/ /2 930/190 34/31 145/ ,58 3/ / /290 24/13,5 81/ ,12 148/ / /290 27/ 102/ ,13 1/ / /280 39/24 113/ ,22 229/ / /270 42/27 144/ ,27 280/ / /275 47/33 160/ ,32 329/ Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
100 ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm ,86 S360 0, , ,41 2,38 63,8 4,47 0, ,86 S360 0, , ,41 2,38 63,8 4,47 0, , ,88 S360 0, , ,28 1,82 57,20 3,81 0, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 16, ,88 S360 0, , ,25 1,58 46,70 3,23 0, ,88 S360 0, , ,19 1,29 37,70 2,70 0, Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
101 ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 7, ,85 S360 0, ,81 0 0,63 4, ,74 0, ,84 S360 0, , ,5 3, ,39 0, ,85 S360 0, , ,41 2, ,40 0, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) 13, ,86 S360 0, , ,34 2, ,16 0, , ,86 S360 0, , ,24 1, ,34 0, ,86 S360 0, , , ,4 3,46 0, Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequnza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
102 ARGANO MR GEAR BO MR DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 8, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Asynchronous Nominal Power ( ( kw kw ) ) Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm / /200 /,5 73/ , / /0 26/22 97/ , / /220 31/27 108/ , / /240 35/30 140/ , / /4 1/360 23/12,5 81/ , /4 1590/3 26/17,5 97/ , /4 1620/3 40/24 113/ , /4 1670/320 39/26 145/ , /4 1660/345 45/32 160/ , Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
103 ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System ESW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D 7xD10 6xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) γ CSW xD10 8xD11 8xD12 8xD13 10xD10 9xD11 9xD12 8xD13 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 8xD10 7xD11 7xD12 7xD13 6xD14 6xD15 6xD16 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD16 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle
104 ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Traction sheave n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza orza orce Dt(mm) Et(mm) I(mm) (mm) L(mm) max(kn) xD10 6xD11 6xD12 6xD13 10xD10 8xD11 8xD12 8xD13 11xD10 9xD11 9xD12 9xD13 11xD10 10xD11 10xD12 9xD13 8xD14 8xD15 8xD ,2 24,2 24,2 24,2 24,5 24,5 24,5 24,5 24,9 24,9 24,9 24,9 24,9 24,9 24,9
105 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT TELAIO DI ADATTAMENTO AVVOLGIMENTO TIPO CSW ADAPTER BED PLATE, CSW ROPING. Telaio codice TE0023 Peso del telaio: 63 kg. Utilizzato per adattamento argano su telai esclusi TE0024, TE0025, TE0030, TE0031, TE0032 Machine Bed Plate marking TE0023 Weight of machine bed plate: 63 kg. To be used to join machine to other bed plates except TE0024, TE0025, TE0030, TE0031, TE0032
106 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice TE0024 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 190 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking TE0024 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 190 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.
107 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice TE0025 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 175 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. D. puleggia di trazione da non utilizzare con questo telaio Machine Bed Plate marking TE0025 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 175 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. D traction sheave must not be used with this bed plate
108 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice TE0028 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 190 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT Machine Bed Plate marking TE0028 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 190 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT
109 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice TE0029 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 175 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. D. puleggia di trazione da non utilizzare con questo telaio Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT Machine Bed Plate marking TE0029 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 175 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. D traction sheave must not be used with this bed plate Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT
110 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D. AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D. DIVERTER PULLEY. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.. Dimensione L = 1100mm Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.. Dimension L = 1100mm Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine Codice Telaio Marking (*) (*) (*) Ø e numero funi Ø ropes number 6 x D13 7 x D10 6 x D13 7 x D10 Posizione installaz. Installat. positions A,B C,D A,B C,D A,B Lmax (mm) M (mm) Peso (kg) Weight (kg) (*) Dimensioni e calata funi a richiesta To ask for dimension and rope distance
111 ARGANO MR GEAR BO MR TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH DIVERTER PULLEYS Telaio codice TE0033 Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione. Machine Bed Plate marking TE0033 The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys. Dt (mm) 534 Et (mm) 164 Ø e numero funi Ø ropes number 8 x D10 9 x D10 7 x D13 8 x D13 Dimensione L Dimension L *) *) dimensione raccomandata recommended dimension
112 ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0028 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0028. CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0029 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0029
113 ARGANO MR GEAR BO MR Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO AVVOLGIMENTO TIPO ESW VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE OR ESW ROPING. pos. A, D Posizione di installazione Installation Position pos. B, C CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0033 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0033 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
114
115 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = 8200 kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = 13,5 30 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/24 poli = kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = 13,5 30 kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV = kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/72; 1/57; 1/44; 2/63; 2/45; 3/55 Ratio Peso Argano = kg Gear Weight Capacità Olio = 10,8 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh
116 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT P Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) Dimensione Dimens. P(mm) Carico Load *) (kn) ESW CSW ,2 1) 70 2) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale = 80,2 kn 1) Componente orrizzontale della forza = 70 kn 2) *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap = 80,2 kn 1) horizontal component not to exceed = 70 kn 2) ESW: Sistema di avvolgimento incrociato (brevettato) ESW: Extended single wrap (patented) Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (V) (A) (W) ,4 1,1 0,
117 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,61 0,65 0,70 0,75 0,77 0,81 0,82 0,89 0,89 0,95 1,00 1,03 1,07 1,12 1,16 1,23 1,33 1,40 1,46 1,49 1,62 1,72 1,86 1,96 2,04 2,09 2,27 2,40 2,41 2,57 2,62 2,78 2,86 2,96 3, 3,51 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous 13,5 16, Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 13,5 16,5 20 0,65 0,67 0,70 0,73 0,75 0,76 0,70 0,72 0,76 0,78 0,79 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,73 0,75 0,79 0,81 0, ,77 0,81 0,83 0, ,84 0,86
118 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,41 0,43 0,47 0, 0,51 0,54 0,55 0,59 0,59 0,63 0,67 0,68 0,71 0,75 0,77 0,82 0,89 0,93 0,97 0,99 1,08 1,14 1,24 1,30 1,36 1,39 1,51 1,60 1,60 1,71 1,74 1,85 1,90 1,97 2,14 2,34 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm ,5 16, Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency 11 13,5 16,5 20 0,67 0,70 0,73 0,78 0,80 0,81 0,72 0,75 0,80 0,82 0,83 0,76 0,81 0,83 0,85 0,82 0,84 0, ,84 0, ,84 0,86
119 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,73 0,78 0,85 0,90 0,92 0,98 0,99 1,07 1,07 1,14 1,20 1,24 1,28 1,35 1,39 1,47 1,60 1,67 1,75 1,79 1,94 2,06 2,24 2,34 2,45 2,51 2,72 2,87 2,89 3,08 3,14 3,34 3,43 3,54 3,85 4, Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW x ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,63 0,65 0,67 0,70 0,71 0,72 0,68 0,70 0,73 0,75 0,75 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 0,74 0,77 0,78 0, ,79 0,81 0, ,83 0,84
120 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,48 0,52 0,56 0,60 0,61 0,66 0,66 0,71 0,71 0,76 0,80 0,82 0,85 0,90 0,92 0,98 1,07 1,12 1,17 1,19 1,29 1,37 1,49 1,56 1,63 1,67 1,81 1,92 1,92 2,05 2,09 2,22 2,28 2,36 2,57 2,81 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/72 1/72 1/72 1/57 1/72 1/57 1/57 1/72 1/57 1/44 1/57 1/44 1/57 1/44 1/44 1/44 2/63 1/44 2/63 2/63 2/63 2/63 2/45 2/63 2/45 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 2/45 3/55 3/55 3/55 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Tipo di avvolgimento Roping system CSW ESW Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/72 1/57 1/44 2/63 2/45 3/55 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,66 0,69 0,72 0,76 0,78 0,79 0,72 0,74 0,79 0,81 0,82 0,76 0,80 0,82 0,84 0,82 0,84 0, ,85 0, ,85 0,87
121 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 11 13,5 16,5 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 1000/2 930/160 31/29 107/ ,32 278/ /2 930/190 34/31 145/ ,58 3/ /2 940/200 41/37 174/ ,73 437/ /2 930/170 /40 201/ ,88 517/ /2 945/190 62/49 230/ ,08 620/ /2 935/190 73/57 300/ ,08 800/ Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
122 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter 13,5 16,5 20 Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 10/ /280 39/24 113/ ,22 229/ / /270 42/27 144/ ,27 280/ / /275 47/33 160/ ,32 329/ / /300 59/39 207/ ,58 419/ /375 13/305 69/51 245/ ,73 514/ Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
123 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm ,85 S360 0, , ,41 2, ,40 0, , ,86 S360 0, , ,34 2, ,16 0, , ,86 S360 0, , ,24 1, ,34 0, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) ,86 S360 0, , , 1,58 46,4 3,46 0, ,85 S360 0, , , 1,47 44,1 3,17 0, ,85 S360 0, , ,16 1,29 36,2 2,76 0, Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
124 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm 13, ,88 S360 0, , ,28 1,82 57,20 3,81 0, , ,88 S360 0, , ,25 1,58 46,70 3,23 0, ,88 S360 0, , ,19 1,29 37,70 2,70 0, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) ,87 S360 0, ,84 0,15 1,06 34,40 2,23 0, ,89 S360 0, , ,11 0,92 23,9 1,82 0, Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
125 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA. ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Asynchronous Nominal Power ( ( kw kw ) ) 33 Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm /4 1620/3 40/24 110/ ,22 2/ /4 1670/320 39/26 145/ ,27 273/ /4 1660/345 45/32 160/ ,32 290/ /4 1675/365 57/36 200/ ,58 358/ /4 1680/380 69/53 237/ ,73 430/ Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
126 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Asynchronous Nominal Power ( ( kw kw ) ) Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm / /220 31/27 108/ ,32 278/ / /240 35/30 140/ ,58 298/ / /240 41/34 166/ ,73 365/ / /200 52/39 198/ ,88 452/ / /5 54/41 225/ ,02 530/ / /230 61/48 0/ ,08 / Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
127 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System ESW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) 236 n gole x D n rope x D 8xD13 Interasse gole Rope Distance I(mm) 30 γ CSW xD10 6xD11 6xD12 6xD13 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 7xD10 6xD11 6xD12 6xD13 5xD14 5xD15 5xD16 8xD10 7xD11 7xD12 7xD13 6xD14 6xD15 6xD16 11xD10 9xD11 9xD12 9xD13 7xD14 7xD15 7xD16 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD gole a V con sottointaglio V grooves with undercut gole a U con sottointaglio U grooves with undercut β γ β continua continue γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle
128 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance I(mm) CSW xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD16 9xD10 8xD11 8xD12 8xD13 6xD14 6xD15 6xD
129 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulleys n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza orza orce Dt(mm) Et(mm) I(mm) (mm) L(mm) max(kn) xD10 6xD11 6xD12 6xD13 10xD10 8xD11 8xD12 8xD13 11xD10 9xD11 9xD12 9xD13 8xD14 11xD10 10xD11 10xD12 9xD13 8xD14 8xD15 8xD ,3,3,3,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
130 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice: TE0036 per argano in alto TE0068 per argano in basso / lato Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 195 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking: TE0036 for top machine TE0068 for bottom / on side machine The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 195 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.
131 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice: TE0037 per argano in alto TE0069 per argano in basso / lato Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 165 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking: TE0037 for top machine TE0069 for bottom / on side machine The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 165 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.
132 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (LUNGO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (LONG). Telaio codice TE0040 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 195 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT Machine Bed Plate marking TE0040 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 195 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT
133 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW (CORTO) TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING (SHORT). Telaio codice TE0041 Telaio comprende i tamponi antivibranti Peso del telaio: 165 kg. (senza puleggia di deviazione) Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione e dimensione, vedi pag CT Machine Bed Plate marking TE0041 The bed plate includes vibration dampers Weight of machine bed plate: 165 kg. (without diverter pulley) Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. Dt = 534 mm Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley and dimension, see page CT
134 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE D. AVVOLGIMENTO TIPO ESW TOP MACHINE OR ESW WITH D. DIVERTER PULLEY. Telaio (vedere tabella sottostante) Adatto solo per Argani con puleggia di trazione D Telaio comprende i tamponi antivibranti e la puleggia di deviazione d.. Dimensione L = 1300mm Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate (to see underlying chart) Suitable for Gearbox with Traction Sheave D only The bed plate includes vibration dampers and diverter pulley d.. Dimension L = 1300mm Note: Machine room floor thickness min. 2 mm. A C Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine B D Codice Telaio Marking TE0042 TE0043 TE0044 TE0045 Ø e numero funi Ø ropes number 8 x D13 8 x D13 8 x D13 8 x D13 Posizione installaz. Installat. positions A D B C A D B C Lmax (mm) M (mm) Peso (kg) Weight (kg)
135 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA LATERALE CON PULEGGE DI DEVIAZIONE MACHINE OR SIDE DRIVE LIT WITH DIVERTER PULLEYS Telaio (vedere tabella sottostante) Telaio comprende elementi di fissaggio, tamponi antivibranti e pulegge di deviazione. Machine Bed Plate (to see underlying chart) The bed plate includes fixing elements, vibration dampers and diverter pulleys. VAR AA TE0046 TE0047 Dt (mm) Et (mm) Ø e numero funi Ø ropes number 7 x D13 8 x D13 8 x D13 9 x D13 6 x D16 7 x D16 Puleggia Pulley Dt Dimensione L Dimension L 267* ) * ) 358 * ) dimensione raccomandata recommended dimension
136 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0036 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0036 CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0069 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0069
137 ARGANO MR26 GEAR BO MR26 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO AVVOLGIMENTO TIPO ESW VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE OR ESW ROPING. Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0046 TE0047 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0046 TE0047 Macchina Destra Right hand Machine Posizione di installazione Installation Position Macchina Sinistra Left hand Machine
138
139 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT Carico Statico Massimo = kg Max. Static Load Gamma Potenze Hz 4 4/16 poli = kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 6/24 poli = kw Range Power Gamma Potenze Hz 4 poli ACVVV = kw Range Power Gamma Potenze Hz 6 poli ACVVV = kw Range Power Rapporto di Riduzione = 1/58; 1/53; 2/73; 2/60; 3/69; 3/53 Ratio Peso Argano = kg Gear Weight Capacità Olio = 23,5 l Oil capability Argano Dx o Sx (visto dal motore) oto argano Dx Gear Box Rh o Lh (see from motor) Pictures Gear Rh
140 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DIMENSIONI DIMENSIONS Pagina/sheet CT **) Sistema Avvolgimento Roping System Puleggia di Trazione Traction sheave Dimensione Dimens. Carico Load *) D(mm) E(mm) P(mm) (kn) CSW ) 70 2) *)Carico statico massimo CSW: Sistema di avvolgimento convenzionale = 140 kn 1) Componente orrizzontale della forza = 70 kn 2) **) La puleggia di deviazione non può essere posizionata dal lato freno. *) Max. static load on the slow shaft: CSW: Conventional single wrap = 140 kn 1) horizontal component not to exceed = 70 kn 2) **) Diverter pulley must not be located on this (brake) side, rope moust go straight down. Elettromagnete reno Electromagnet of Brake (V) (A) ,12 3,56 1,80
141 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz AC2 ACVV 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 1,04 1,14 1,19 1,31 1,65 1,90 2,02 2,32 2,63 3,02 3,42 3,93 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,75 0,75 0,79 0,80 0,81 0,82 0,77 0,77 0,81 0,82 0,83 0,84 0,78 0,82 0,83 0,84 0,85 0,83 0,84 0,85 0, ,85 0,85 0, ,85 0,86 0,88
142 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1000 rpm 6 Poli Hz AC2 ACVV 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,69 0,76 0,79 0,87 1,10 1,26 1,34 1,54 1,75 2,01 2,28 2,62 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,75 0,76 0,82 0,83 0,85 0,85 0,76 0,77 0,82 0,83 0,85 0,86 0,76 0,77 0,83 0,84 0,86 0,87 0,84 0,85 0,87 0, ,85 0,87 0, ,86 0,88 0,89
143 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 00 rpm 4 Poli 60Hz AC2 ACVV 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 1,25 1,36 1,43 1,57 1,98 2,28 2,41 2,78 3,15 3,62 4,10 4,72 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,73 0,73 0,77 0,78 0,79 0,79 0,76 0,76 0,80 0,81 0,81 0,82 0,77 0,81 0,82 0,82 0,83 0,82 0,83 0,84 0, ,84 0,85 0,85
144 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TABELLE PORTATE DUTY TABLE. ACVVV 1200 rpm 6 Poli 60Hz AC2 ACVV 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Sospensione 1:1 Roping 1:1. Velocità Speed m/s 0,83 0,91 0,95 1,04 1,32 1,52 1,61 1,85 2,10 2,41 2,73 3,14 Diametro Puleggia di Trazione Traction Sheave Diameter mm Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 1/58 1/53 2/73 2/73 2/60 2/60 3/69 3/69 3/53 3/53 Coppia Max in Uscita Max Output Torque Nm Portata Max "kg" Max Rated Load "kg" Potenza Motore "kw" Asincroni Motor Output "kw" Asyncronous Le Portate non comprendono il peso delle funi. Per conoscere la Portata netta, sottrarre il peso delle funi Posizione Argano = Alto Contrappeso = % Rendimento = 0,80 Rapporto Riduzione Ratio i 1/58 1/53 2/73 2/60 3/69 3/53 Listed Loads Don't Include The Rope's Weight. In Order To Know The Net Loads Capability, subtract Rope's Weight rom The Listed Loads Position Of The GearBox = Up Counterweight = % Plant efficiency = 0,80 Potenza Motore "kw" Motor Output "kw" Efficenza Efficiency ,75 0,75 0,81 0,82 0,83 0,84 0,76 0,76 0,82 0,83 0,84 0,85 0,77 0,83 0,84 0,85 0,86 0,78 0,84 0,84 0,85 0, ,85 0,86 0, ,87 0,88
145 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 10/375 rpm 4/16 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 25 10/ /300 59/39 207/ ,58 419/ /375 13/305 69/51 245/ ,73 514/ / /290 73/55 275/ ,88 570/ Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) / /300 82/55 3/ ,02 637/ / /315 88/62 314/ ,08 667/ / /300 95/63 355/ ,08 745/ Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
146 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA AC2 1000/2 rpm 6/24 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm 1000/2 930/170 /40 201/ ,88 517/ /2 930/170 55/43 234/ ,02 580/ /2 945/190 62/49 230/ ,08 620/ /2 945/190 67/53 270/ ,08 730/ /2 935/190 73/57 300/ ,08 800/ / Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for sigle voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
147 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 10 rpm 4 Poli Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm ,87 S360 0, ,84 0,15 1,06 34,4 2,23 0, ,89 S360 0, , ,11 0,82 23,9 1,82 0, ,89 S360 0, ,84 0,11 0,76 25,4 1,64 0, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) ,89 S360 0, , ,09 0,65 19,4 1,41 0, ,88 S360 0, , ,08 0,65 19,8 1,41 0, ,88 S360 0, , ,08 0,65 19,8 1,41 0, Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
148 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV 1000 rpm 4 Poli 33Hz (motor) Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage V requenza requency Hz Giri Sincroni Syncronous Speed rpm Giri Asincroni Asyncronous Speed rpm Corrente Nominale Nominal Current A Corrente Massima Max Current ( Imax = 2 x In ) Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle % Inerzia Inertia kgm 2 Coppia Max Max Torque Nm Classe di Protezione Protection Class IP Classe di Isolamento Insulation Class Corrente a Vuoto No Load Current A attore di Potenza Power actor cos(ϕ) Perdita nucleo di ferro Iron Losses PE W Resistenza dello statore a 20 C Stator Resistance R1 at 20 C Ω Induttanza dello statore Stator leakage inductance L1 mh Induttanza di magnetizzazione Magnetizing inductance LM mh Induttanza del motore Rotor leakage inductance running L2R mh Resistenza del motore Rotor resistance running R2R Ω Dimensione (B) Dimension (B) mm ,86 S360 0, , , 1,58 46,4 3,46 0, ,85 S360 0, , , 1,47 44,1 3,17 0, Potenza Nominale Asincrona Asyncronous Nominal Power ( kw ) ,85 S360 0, , ,16 1,29 36,2 2,76 0, Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 400V, 380V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Il motore è realizzato per Hz e 33Hz. L inverter deve assicurare frequenza e tensione indicata indipendentemente dalla frequenza di rete. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Inerzia Volano: 0,17kgm 2.. Resistenza fase fase: RI2 = 2xRI Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 400V, 380V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Motor are manufactured for Hz and 33Hz. Inverter must assure those frequencies and voltages independently from the net frequency. The inertia includes motor and primary shaft masses without handwheel. Handwheel inertia: 0,17kgm 2. Phase to phase resistance: RI2 = 2xRI
149 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 00/4 rpm 4/16 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm /4 1675/365 57/36 200/ ,58 358/ /4 1680/380 69/53 237/ ,73 430/ /4 1670/360 71/52 275/ ,88 2/ /4 1640/360 82/55 315/ ,02 570/ /4 1655/375 88/62 285/ ,08 / Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel..
150 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 DATI ELETTRICI MOTORI ELECTRIC MOTOR DATA ACVVV Disponibile su richiesta Available on request AC2 1200/300 rpm 6/24 Poli 60Hz Pagina/sheet CT Parametri Motore Motor Parameter Tensione Nominale Nominal Voltage requenza requency Giri Sincroni Syncronous Speed Giri Asincroni Asyncronous Speed Corrente Nominale Nominal Current Corrente Massima Max Current Rendimento Efficiency Ciclo di Lavoro Duty Cycle Inerzia Inertia Coppia Max Max Torque Classe di Protezione Protection Class Classe di Isolamento Insulation Class Dimensione (B) Dimension (B) V Hz rpm rpm A A % kgm 2 Nm IP mm / /200 52/39 198/ ,88 452/ / /5 54/41 225/ ,02 530/ / /230 61/48 0/ ,08 / Potenza Nominale Asincrona Asynchronous Asyncronous Nominal Power ( kw ) / /230 67/51 243/ ,08 624/ / /230 74/54 270/ ,08 657/ / Motori configurati con singolo voltaggio. Dati validi per 440V e frequenza scelta. Per tensione motore 230V (220), le correnti nominali devono essere moltiplicate per 1,73. Incluso il ventilatore esterno, 1~ V, /60Hz, 0,7A. Nell inerzia indicata è compreso albero veloce ed escluso il volano. Motors are stamped for single voltage. Listed values are valid at 440V and given frequencies. or 230V (220) motor voltage, listed nominal currents must be multiplied by 1,73. Machine includes external fan, 1~ V, /60Hz, 0,7A. The inertia includes motor and primary shaft masses without flywheel.
151 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT PULEGGE DI TRAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI TRACTION SHEAVES AND ROPE GROOVES. Sistema Avvolgimento Roping System CSW Puleggia di Trazione Traction sheave D(mm) E(mm) n gole x D n rope x D 12xD13 11xD14 11xD15 11xD16 10xD13 9xD14 9xD15 9xD16 Interasse gole Rope Distance I(mm) γ β γ = β = angolo gola / groove angle angolo sottointaglio / Undercut angle gole a V con sottointaglio V grooves with undercut γ β gole a U con sottointaglio U grooves with undercut
152 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT PULEGGE DI DEVIAZIONE E DIAMETRO NUMERO UNI DIVERTER PULLEYS AND ROPE GROOVES. Puleggia di Deviazione Diverter Pulleys n gole x D n rope x D Interasse gole Rope Distance Distanza Distance Lunghezza orza orce Dt(mm) Et(mm) I(mm) (mm) L(mm) max(kn) xD13 11xD14 11xD15 11xD16 12xD13 11xD14 11xD15 11xD ,6 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6 42,6
153 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice: dimensioni a richiesta Telaio comprende i tamponi antivibranti Dimensioni P e N P standard = 1980 peso del telaio 430 kg. P max = 3300 peso del telaio kg. P min = 1590 peso del telaio 360 kg. Machine Bed Plate marking: to ask for dimension The bed plate includes vibration dampers Dimensions P and N P standard = 1980 weight of machine bed plate 430 kg. P max = 3300 weight of machine bed plate kg. P min = 1590 weight of machine bed plate 360 kg.
154 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO CON PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP MACHINE WITH DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio codice: dimensioni a richiesta Telaio comprende i tamponi antivibranti Dimensioni P e N P standard = 1980 peso del telaio 430 kg. P max = 3300 peso del telaio kg. P min = 1590 peso del telaio 360 kg. Dimensione Hmin = (Dt / 2) + 75 Puleggia di deviazione vedi pag. CT Machine Bed Plate marking: to ask for dimension The bed plate includes vibration dampers Dimensions P and N P standard = 1980 weight of machine bed plate 430 kg. P max = 3300 weight of machine bed plate kg. P min = 1590 weight of machine bed plate 360 kg. Dimension Hmin = (Dt / 2) + 75 Diverter pulley see page CT
155 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 TELAIO BED PLATE Pagina/sheet CT MACCHINA IN ALTO/BASSO SENZA PULEGGIA DI DEVIAZIONE AVVOLGIMENTO TIPO CSW TOP/BASEMENT MACHINE WITHOUT DIVERTER PULLEY OR CSW ROPING. Telaio macchina in basso The basement bed plate Telaio codice: TE0051 per macchina destra TE0052 per macchina sinistra Telaio macchina in alto comprende i tamponi antivibranti Telaio macchina in basso non comprende i fissaggi Peso del telaio: 2 kg. Nota: Spessore del pavimento locale macchine min. 2 mm. Machine Bed Plate marking: TE0051 for rigth machine TE0052 for left machine The bed plate for above machine includes vibration dampers The basement bed plate for down machine does not include fixing bolts Weight of machine bed plate: 2 kg. Note: Machine room floor thickness min. 2 mm.
156 ARGANO MR35 GEAR BO MR35 Pagina/sheet CT CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE Per macchina in alto con/senza deviazione (vedi pag CT CT ) or top machine with/without diverter pulley (see page CT CT ) CONIGURAZIONE TAMPONI ANTIVIBRANTI PER TELAIO TE0051 VIBRATIONS DAMPER SET UP OR MACHINE BED PLATE TE0051
157 ACCESSORI ACCESSORIES PROTEZIONI PULEGGIA TRAZIONE E DEVIAZIONE PROTECTION OR TRACTION DIVERTER PULLEY Pagina/sheet CT Applicazione su: MR 10 MR 12 MR 14 MR 17 MR MR 26 MR 35 Protezione puleggia di Trazione e Deviazione fornita in Kit da installare e configurare in base alle caratteristiche di impianto. Application up: MR 10 MR 12 MR 14 MR 17 MR MR 26 MR 35 The protection devices of traction and diverter pulleys are supplied in kit to mount and shape based on the lift characteristics
158 ACCESSORI ACCESSORIES ENCODER INCREMENTALI INCREMENTAL ENCODERS Pagina/sheet CT Lika C Applicazione su: MR 10 MR 12 Application up: MR 10 MR 12 Circuiti di uscita Impulsi Segnali di uscita Connessioni elettriche Alimentazione Albero diametro PP/LD circuito universale 1024 PPR Bidirezionale con segnale di zero Uscite complementari Cavo 8 poli 11metri +5V +30V PP/LD circuito universale 8 mm Ouput Circuit Pulse Rate Ouput Signal Electrical Connections Supply Voltage Shaft diameter PP/LD universal circuit 1024 PPR Bidirectional with index pulse Complementary Output 8 poles cable 11 meter +5V +30V PP/LD universal circuit 8 mm DIMENSIONI DIMENSIONS
159 ACCESSORI ACCESSORIES ENCODER INCREMENTALI INCREMENTAL ENCODERS Pagina/sheet CT Lika C81 Applicazione su: MR14 MR17 MR MR26 MR35 Application up: MR14 MR17 MR MR26 MR35 Circuiti di uscita Impulsi Segnali di uscita Connessioni elettriche Alimentazione Albero diametro PP/LD circuito universale 1024 PPR Bidirezionale con segnale di zero Uscite complementari Cavo 8 poli 11metri +5V +30V PP/LD circuito universale 30 mm Ouput Circuit Pulse Rate Ouput Signal Electrical Connections Supply Voltage Shaft diameter PP/LD universal circuit 1024 PPR Bidirectional with index pulse Complementary Output 8 poles cable 11 meter +5V +30V PP/LD universal circuit 30 mm DIMENSIONI DIMENSIONS
160 ACCESSORI ACCESSORIES CONNESSIONI CON USCITA CAVO CONNECTIONS WITH CABLE OUTPUT Pagina/sheet CT Cavo LIKA 8 x 0,22 mm 2 diametro esterno 6,2 mm resistenza conduttore 88 Ω/Km Cable LIKA 8 x 0,22 mm 2 external diameter conductors resistance 6,2 mm 88 Ω/Km colore color giallo yellow blu blue verde green arancio orange bianco white grigio grey rosso red nero black C1 /C1 C2 /C2 C0 /C0 +Vdc 0 Vdc GND funzione function A /A B /B 0 /0 +Vdc 0 Vdc GND Connettore sub D 15 pin sub D 15 pin connector female
161 ACCESSORI ACCESSORIES RENO ALBERO LENTO SSB SLOW SHAT BRAKE SSB. Pagina/sheet CT Parametri Parameter Coppia Nominale Nominal Torque Massima Velocità Maximum Speed Airgap Nominale Airgap Max Airgap dopo usura Airgap Max Sovralimentazione Overexcitation Voltaggio di Mantenimento Nominal Voltage Potenza Power Overexcitation Potenza (in mantenimento) Power Holding attore di servizio ED ED Nm rpm mn mn Vdc Vdc W W % ,3 ± 0,1 0, , Codice R 0063 Applicazione per: MR12 Codice R 0091 Applicazione per: MR14 reno elettromagnetico con rilascio a molla Il freno può essere installato solamente su argani con predisposizione Code R 0063 Application for: MR12 Code R 0091 Application for: MR14 Electrically released brake The SSB brake must be installed only on gear with predisposition CBC Clutch / Brake Clutch / Brake 230 VAC 103,5 VDC KA ON / O KA 207 / 103,5 VDC codice articolo GEN0122 KA interruttore (9A / 400V), non compreso nella fornitura KA relè temporizzato (0,5 2 sec. ; 9A / 400V) non compreso nella fornitura particular code GEN0122 KA contactor (9A / 400V), not supplied KA temporized relay (0,5 2 sec. ; 9A / 400V) not supplied
162
CARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;
CARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 04 ARGANO - GEAR-BO MR26 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine
CARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 01 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;
ARGANO SH130/B GEAR BOX SH130/B CARATTERISTICHE. Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva:
SH 130 BRH0021_REV 01 SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it [email protected]
CARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 06 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;
BRH0057_REV 04 GEARED. machines
BRH0057_REV 04 GEARED machines Sicor S.p.A. Società industriale costruzione riduttori Sicor SpA, nasce nel 1981 a Rovereto (TN) come azienda costruttrice di macchine di sollevamento per ascensori. Da
SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE
BRH0055_REV 01 SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it
FEATURES. (*) patented
Rev. 07 CARATTERISTICHE Le unità di trazione gearless Sicor SG-10,20,30,40,50 sono costruite in osservanza delle direttive: FEATURES Sicor SG-10,20,30,40,50 gearless machines meet the requirements of the
Indice Index F10 F10
Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.
Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone
Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
Solutions in motion.
Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi
I T A L I A N ITG 090
I T A L I A N ITG 090 I T A L I A N Duty table ITG 090 - Tavola delle prestazioni ITG 090 DIFFERENZE DI TIRO (Kg) - OUT OF BALANCE LOADS (Kg) POTENZA POWER 1,1 Kw MOTORE 1500 (giri/min.) MOTOR 1500 (r.p.m.)
T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:
T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: [email protected] For the drive shafts, we use certified
Combinazioni serie IL-MIL + MOT
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore
FEATURES. (*) patented
Rev. 02 CARATTERISTICHE Le unità di trazione gearless Sicor SG-20-180A e SG-40-180A sono costruiti in osservanza delle direttive: 95/16/CE EN ISO 10/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono
A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951
TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY
MC-E LINE. Excavator attachment
MC-E LINE Excavator attachment MC-E LINE Il Top della gamma La linea MC-E nasce per soddisfare l esigenza specifica di operare in luoghi di difficile accesso che rendono impossibile per questioni di configurazione
MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS
MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal
Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.
DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA
FB2 Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 2 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 2 poles alternators with
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido
Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido randi vantaggi Dovendo trovare soluzioni pratiche ed innovative, l utilizzo di motori raffreddati a liquido consente una maggior libertà di
ISAC. Company Profile
ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo
Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F
Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F Specifiche tecniche / Technical specifications DATI MECCANICI / MECHANICAL DATA Numero poli /
NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL
Unità Rotostatoriche Alta High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL CHARACTERISTICS AND PERFORMANCES Caratteristiche dimensionali e Prestazioni
RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34
1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS
OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50
PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.
Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)
U Corso di italiano, Lezione Quindici
1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,
SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors
NW I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors In accordo con il regolamento uropeo 640/2009 e successive modifiche, Motovario
COMPRESSORI DENTALI TECNOLOGIA DEL SILENZIO DENTAL COMPRESSORS COMPRESSEURS DENTAIRES DENTALKOMPRESSOREN COMPRESORES DENTALES SILENCE TECHNOLOGY
COMPRESSORI DENTALI DENTAL COMPRESSORS COMPRESSEURS DENTAIRES DENTALKOMPRESSOREN COMPRESORES DENTALES TECNOLOGIA DEL SILENZIO SILENCE TECHNOLOGY TECNOLOGIA DEL SILENZIO SILENCE TECHNOLOGY S SCE Modello
BRH0004_REV 13. SG series. machines
BRH0004_REV 13 SG series machines Sicor S.p.A. Società industriale costruzione riduttori Sicor SpA, nasce nel 1981 a Rovereto (TN) come azienda costruttrice di macchine di sollevamento per ascensori.
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series
motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com
DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere
NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000
Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.
Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)
S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
How to reach us. By airplane
How to reach us By airplane Our company is located at only 60 minutes from the Marco Polo Airport in Venice (www.veniceairport.it), 60 minutes from the San Giuseppe Airport in Treviso (www.trevisoairport.it)
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Multi MPPT 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 kwp 280 340 510 680 850 Corrente di ingresso max. / Max. input current A 600 700 1050 1400 1750 Intervallo MPPT / MPPT range V 425... 875 N. MPPT 2 2 3 4
SG SERIES THE NEW EXPERIENCE
BRH0004_REV 11 SG SERIES THE NEW EXPERIENCE SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it
l ascensore su misura
insider l ascensore su misura 2 Insider Millepiani è studiato per edifici esistenti la cui natura tecnica, ambientale o amministrativa non consenta la realizzazione di una fossa o di una testata regolamentari
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION
PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical
riduttori epicicloidali planetary gear units
riduttori eicicloidali ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Classification H2 Versioni Versions H2 Simbologia Symbols H2 ubrificazione ubrication H3 Carichi
* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES
GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.
NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori
CALCOLO DELLA POTENZA DEI MOTORI E SCELTA DELL INVERTER PER IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO
CALCOLO DELLA POTENZA DEI MOTORI E SCELTA DELL INVERTER PER IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO 1 FORMULA PER IL CALCOLO DELLA POTENZA DEL MOTORE La formula utilizzata è la seguente: P()= T *v 1 * 102 ηa * ηv * ηp*
mediplast machinery srl mediplast machinery srl
CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA
TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA IN CORRENTE CONTINUA A V cc - A 24 V cc - CON VOLTAGGIO A RICHIESTA 3 fori M8 a 0 per fissaggio 15 Sede eventuale molla per ritorno Ø 80 M8 M8 Ø 60
INTRODUZIONE. I motori presentano una bassa rumorosità, durante il normale funzionamento il livello di rumorosità è inferiore a 64 dba.
INTRODUZIONE La è un'azienda (nata nel 1997) che progetta, produce e commercializza motori elettrici asincroni trifase per ascensori, dotata di mezzi e collaboratori specialisti provenienti dal settore,
TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics
Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics N2 esignazione esignation N2 ati tecnici Technical data N3 imensioni motori trifase serie MS - B5 MS - B5 Series three phase motors dimensions
