DESSERT
CASA COPPELLE OMAR E RACHELLE CAPPARUCCINI Oltre ad essere biologici, tutti i nostri prodotti ortofrutticoli sono a Km. 0, definiti anche con il termine più tecnico a filiera corta che permette di rispettare l equilibrio fra uomo e ambiente. Per Casa Coppelle questi sono valori fondamentali. All of our fruit and vegetables are organic and from farm to table, also referred to by the more technical term of short food supply chain, that allows to maintain balance between man and environment. These are fundamental values for Casa Coppelle. En plus d être organique, tous nos fruits et légumes sont à Km 0, également appelé par le terme plus technique pour chaîne courte qui vous permet de maintenir un équilibre entre l homme et l environnement. Pour Casa Coppelle ce sont des valeurs fondamentales.
VINI DA DESSERT Vin Santo (Trebbiano, Malvasia) Frescobaldi calice 9 euro ~ bottiglia 0,500cl. 55 euro Sauternes (Sauvignon, Semillon) Lamothe Guignard calice 9 euro ~ bottiglia 0,75cl. 70 euro Cuveé Beerenauslese (Chardonnay, Welschriesling) Kracher calice 8 euro ~ bottiglia 0,375cl. 39 euro Cuveé Icewine (Gruner Veltliner, Welschriesling) Kracher calice ~ bottiglia 0,375cl. 65 euro Tokaj Aszù 3 Puttonyos (Harslevelu, Furmint) Oremus calice 9 euro ~ bottiglia 0,50cl. 55 euro Pedro Jimenez Solera 1927 (Pedro Jimenez) Alvear calice 8 euro ~ bottiglia 0,375cl. 45 euro Recioto della Valpolicella (Corvina, Rondinella) Bertani calice 10 euro ~ bottiglia 0,375cl. 40 euro Passito di Pantelleria (Moscato d Alessandria) Abraxas calice 10 euro ~ bottiglia 0,500cl. 58 euro Aladino Primitivo dolce naturale (Primitivo) Milleuna calice 8 euro ~ bottiglia 0,75cl. 65 euro Moscato Rosa (Moscato Rosa) Franz Haas calice 9 euro ~ bottiglia 0,375cl. 49 euro Passito Privilegio (Fiano) Feudi di San Gregorio calice 10 euro ~ bottiglia 0,50cl. 55 euro Muffato della Sala (Sauvignon, Grechetto, Traminer, Riesling) Antinori calice ~ bottiglia 0,50cl. 60 euro Torcolato (Vespaiola) Maculan calice 9 euro ~ bottiglia 0,75cl. 68 euro Brachetto Aqui Rosa Regale (Brachetto) Banfi bottiglia 0,75cl. 27 euro Moscato Asti (Moscato d Asti) bottiglia 0,75cl. 27 euro
CARTA DEI DESSERTS Crème brûlée alla vaniglia con frutti di bosco freschi Sauternes di Lamothe Guignard (Gluten Free - 3-9) Kanuga con cremoso alle nocciole pralinate Recioto della Valpolicella di Bertani Tartellette al limone Tokaj Aszù 3 Puttonyos di Oremus Tiramisù a sfera con cuore di caffè 11 euro Aladino primitivo dolce naturale di Milleluna Parfait alla vaniglia con cuore di sorbetto alla pera williams (3-5) e scaglie di mandorle caramellate 15 euro Passito di Pantelleria di Abraxas Saint- Honore Vin Santo di Frescobaldi Fantasia di albicocca ed arachide 13 euro Torcolato di Maculan (3-7 - 9)
CARTE DES DESSERTS Notre crème brûlée à la vanille et fruits rouges frais Sauternes di Lamothe Guignard (Gluten Free - 3-9) Kanuga avec crème pralinée aux noisettes Recioto della Valpolicella di Bertani Tartelettes au citron Tokaj Aszù 3 Puttonyos di Oremus Sphère de tiramisu avec coeur crémeux au café 11 euro Aladino primitivo dolce naturale di Milleluna Parfait a la vanille avec sorbet a la poire Williams (3-5) et amande caramélisée 15 euro Passito di Pantelleria di Abraxas Notre Saint Honoré revisité par Casa Coppelle Vin Santo di Frescobaldi Fantaisie d abricot et cacahuette 13 euro Torcolato di Maculan (3-7 - 9)
DESSERT MENU Vanilla brûlée with fresh berries Sauternes di Lamothe Guignard (Gluten Free - 3-9) Kanuga with creamy praline hazelnuts Recioto della Valpolicella di Bertani Lemon tarte Tokaj Aszù 3 Puttonyos di Oremus Sphere Tiramisù with coffee heart 11 euro Aladino primitivo dolce naturale di Milleluna Vanilla parfait with sherbet heart to pear williams and caramel almond scales 15 euro (3-5) Passito di Pantelleria di Abraxas Saint- Honore Vin Santo di Frescobaldi Apricot and peanut fantasy 13 euro (3-7 - 9) Torcolato di Maculan
Si avvisa la gentile clientela che nella nostra attività Sono presenti i seguenti allergeni: 3 Latticini - 4 glutine - 5 frutta a guscio - 7 arachidi - 9 uova Pertanto i clienti devono chiedere informazioni al personale We inform our customers that in our activities Are the following allergens: 3 Dairy - 4 gluten - 5 nuts - 7 peanuts - 9 eggs So the customers should ask your personal Nous informons nos clients que dans notre activitee sont Presents les allergenes suivants: 3 Produits laitiers - 4 gluten - 5 variété de noix - 7 arachides - 9 oeufs Cependant les clients doivent demander des informations Au personnel du restaurant Stampa Luglio 2017