1997-2010 Una Società proiettata verso il futuro A Company with an outlook on the future



Documenti analoghi
VIANINI LAVORI SpA. Maggio 2005

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

Le attività in corso Aggiornamento e programmazione. 23 luglio 2015 Ingegner Hermes Redi, Direttore generale Consorzio Venezia Nuova

Due anni di Baby Mose. La gestione delle paratoie sul canal Vena per la difesa di Chioggia dalle acque alte. Il Baby Mose

C. LOTTI & ASSOCIATI. SOCIETA DI INGEGNERIA S.p.A. - ROMA. Via del Fiume, 14 Passeggiata di Ripetta Roma, Italia

S C.F.

IGeS VINCE LA GARA DI VIBO VALENTIA (Italian version) IGeS WON VIBO VALENTIA PROJECT (English version)

Informazione Regolamentata n

Soluzioni edili Pag. 1. Una storia lunga un secolo Pag. 2. L attività di engineering Pag. 3. I settori di attività Pag. 4. Scheda di sintesi Pag.

RESIDENTIAL & SOCIAL HOUSING NOVOLI RESIDENTIAL AREA AREA RESIDENZIALE DI NOVOLI

Aggiornamento progetto AlpTransit e collegamento Lugano-Mendrisio-Varese-Malpensa

ISAC. Company Profile

TRASPORTI - PASSANTE DI MESTRE

La struttura alberghiera inserita nel complesso del Nuovo Centro Congressi di Roma (quartiere Eur)

Cassa depositi e prestiti. Residenziale Immobiliare 2004 SpA

Self S.r.l. Via G. Bruno, RIVIGNANO (UD) Italia

Costruzioni: mercato interno sempre più debole. Niente ripresa nel 2014

We take care of your buildings

Immobili d impresa: Milano torna ad attrarre investimenti

Attraverso tre secoli edificanti.

Gli interventi per il nuovo assetto del nodo di Novara prevedono:

VIA CAVOUR N.7/A BOLLENGO (TO) Tel Fax Mail INFO@GUERRASRL.INFO SOA N 1978/35/00 CAT OG1 - Classe II

company profile 2010

EASY HOME. Da tre esperienze consolidate, una realtà davvero innovativa.

Il VALORE DELL ESPERIENZA

Progetto per un paesaggio sostenibile. Design of a Sustainable Landscape Plan

Palazzo Frizzoni Conferenza Stampa 12 marzo 2012

Audizione SAIPEM Commissioni congiunte Attività Produttive della Camera dei Deputati Industria del Senato della Repubblica lunedì 16 novembre 2015

per portarti nel futuro

PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP. Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere

Il rapporto strutturale sul sistema economico produttivo della provincia di Bologna

Compravendite immobiliari e mutui II trimestre 2010

Figure professionali «Mobilità sostenibile» INGEGNERE DEL TRAFFICO E DEI TRASPORTI. GREEN JOBS Formazione e Orientamento

Onda Onda 2008 è un moderno centro ricerche e servizi per la nautica da diporto realizzato sull area portuale Darsena Pisana

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

STATO DI AVANZAMENTO DELLE ATTIVITÀ

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o

S C.F.

Programma Infrastrutture Strategiche

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

RAPPORTO 2010 SULLA PRESENZA DELLE IMPRESE DI COSTRUZIONE ITALIANE NEL MONDO

Infrastructures Infrastrutture. Industry Industria. Buildings And Factories Civile

TERMINAL CROCIERE A MIAMI

COMMERCIAL TIGNÉ POINT SHOPPING CENTRE CENTRO COMMERCIALE TIGNÉ POINT

CREARE, INVESTIRE E MANTENERE valore immobiliare sostenibile nel tempo. Monza Via XX Settembre. UFFICIO 145 mq

GOOD PRACTICE SUSTAINABLE BUILDINGS

DAL 1967 ATAHOTELS FIRMA L OSPITALITA MADE IN ITALY

Quando realizziamo un opera vogliamo dare il massimo. E per questo che curiamo con pazienza antica ogni dettaglio, supportati costantemente da

Painting with the palette knife

Urbino Futuro Srl. Centro polifunzionale e nodo di scambio Nuova Porta Santa Lucia. Inquadramento. Introduzione. Descrizione intervento.

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

OFFICE & WORKPLACE 2015

COMUNICATO STAMPA SORGENTE SGR, 240 MLN INVESTITI NEL SUD ITALIA E NUOVE INIZIATIVE IN CANTIERE IN SICILIA E PUGLIA

DUBAI. Economia. Sviluppo Immobiliare

L investimento immobiliare delle Casse e degli Enti di Previdenza privatizzati: cosa è cambiato nell ultimo anno

A&T Europe Piscine Castiglione

Tecnopolo Tiburtino - Complesso Technology. OPPORTUNITA DI INVESTIMENTO Acquisto e locazione. Via A. Olivetti, Roma

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

4.5 MOTEL AGIP, VICENZA, anno di progettazione anno di realizzazione tipo edificio multipiano

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

Compravendite immobiliari e mutui III trimestre 2010

A N A L I S I D E L L A D O M A N D A T U R I S T I C A N E G L I E S E R C I Z I A L B E R G H I E R I D I R O M A E P R O V I N C I A

Ricerca e Innovazione nelle imprese. Misure di sostegno immediato alle attività innovative e di ricerca delle imprese

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM


Aspetti gestionali. Superfici di impalcato

LA NATURA, LA NOSTRA ENERGIA

APPALTI e CONCESSIONI

Studio di Architettura

Nulla è bello tranne il vero. Nicolas Boileau

UN ESEMPIO DI ANALISI TECNOLOGICA E TIPOLOGICA: LE STAZIONI FERROVIARIE

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI

S C.F.

Piani Energetici, Opportunità di Risparmio e Finanziamento per le Pubbliche Ammininistrazioni

COMUNICATO STAMPA I CANTIERI RENDERANNO NECESSARI NUOVI PERCORSI DI ENTRATA ED USCITA PER GLI UTENTI DELLA METROPOLITANA

Per un assetto più equilibrato e policentrico del territorio europeo

IL CENTRO PROVVEDITORI DI BORDO DEL PORTO DI GENOVA

UNA COOPERATIVA CHE INVESTE NEL PROPRIO FUTURO

Progetti. monestiroli architetti associati Due nuove piazze e tre edifici a Pioltello, Milano. Igor Maglica

BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013

IL TALENTO DELLE IDEE, edizione

Un progetto di rivitalizzazione

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Consolidations TERMOLI PORT (CAMPOBASSO - ITALY) ROCK-SOIL TECHNOLOGY AND EQUIPMENTS.

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca

LE RETI EUROPEE DI TRASPORTO: CONNETTERE L EUROPA PER RILANCIARE L ITALIA

8. Dati finanziari e bancari

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

Le iniziative in corso per una politica di promozione della cantieristica europea

Smart Specialisation e Horizon 2020

CREARE, INVESTIRE E MANTENERE Valore Immobiliare, sostenibile nel tempo. Negozio mq 100 Monza Via Marsala

INTERIOR DESIGN INTERNI

Compravendite immobiliari e mutui IV trimestre 2009

una lampadina è una lampadina

why? what? when? where? who?

Negli ultimi 12 mesi, la sua famiglia ha effettuato interventi di ristrutturazione dell'abitazione principale? 20,7

Stazione Centrale di Vienna OBB, Stahlbau Pichler pone le basi del più importante progetto di Vienna

Comunicato stampa/press Release n. 62/2014

Transcript:

1997-2010

1997-2010 Una Società proiettata verso il futuro A Company with an outlook on the future Nel 1997, a seguito del programma di privatizzazione da parte del Gruppo IRI, la Società Italiana per Condotte d Acqua è acquisita dalla Società Ferrocemento Costruzioni e Lavori Pubblici S.p.A. dell Ingegnere Paolo Bruno. La Ferrocemento è attiva sin dal 1932, altamente specializzata nel settore dei ponti, delle dighe e delle opere pubbliche in genere, la quale, a partire dal 1993 ha iniziato una politica di crescita per linee esterne acquisendo ed incorporando, prima la Scarparo Costruzioni di Padova, successiva- In 1997, following a privatization programme by the IRI Group, Società Italiana per Condotte d Acqua S.p.A. was taken over by Ferrocemento Costruzioni e Lavori Pubblici S.p.A. owned by Engineer Paolo Bruno. Ferrocemento is a company that started operating in 1932, highly specialized in the construction of bridges, dams and public works in general, which, in turn, since 1993 had started a growth policy by taking over and incorporating Scarparo Costruzioni of Padua first, then the company Recchi Autostrada SAlerno-Reggio Calabria Salerno-Reggio Calabria Motorway 236

mente la Società Recchi Costruzioni Generali S.p.A. di Torino e la Società Gambogi S.p.A. di Pisa, per finire con la Società Italiana per Condotte d Acqua S.p.A.. Al termine di questo processo si decide di mantenere il nome Condotte quale omaggio ad una tradizione ultra centenaria. Nel contempo la diversificazione dell attività del Gruppo, già intrapresa con l ac- Costruzioni Generali S.p.A. of Turin and the company Gambogi S.p.A. of Pisa, ending with Società Italiana per Condotte d Acqua S.p.A.. At the end of this process, it was decided to keep the name of Condotte, as a tribute to the more than a hundred-year long history of this company. At the same time, the scope of activity Metropolitana di Washington Maryland - U.S.A. Washington Underground Maryland - U.S.A. Linea Alta Velocità Seoul-Pusan Corea Seoul-Pusan High-Speed Railway Line Korea 237

Centro Commerciale a Città Sant Angelo Pescara Shopping Centre at Città Sant Angelo Pescara quisizione dell Azienda Agricola Roncigliano, prosegue nel 2002 con la creazione della Condotte Immobiliare Società per Azioni, deputata a sviluppare e gestire le iniziative del settore, nella quale sono confluite tutte le attività immobiliari ed of the Group was broadened with first, the purchase of the company Agricola Roncigliano, continuing in 2002 with the establishment of Condotte Immobiliare Società per Azioni to develop and manage the real estate business 238

il know-how relativo delle società acquisite. Con l integrazione delle numerose capacità tecniche delle aziende incorporate, Condotte si pone come una società di costruzioni con dimensioni e competenze tali da essere in grado di realizzare, in Italia ed all estero, progetti complessi quali dighe, impianti idroelettrici, strade ed autostrade, ferrovie e metropolitane, porti ed opere marittime, opere di irrigazione, aeroporti, gallerie, strutture civili per centrali termiche e nucleari, interventi di edilizia residenziale, direzionale, sportiva, industriale ed ospedaliera ed opere di salvaguardia ambientale e monumentale. Nel 2000 lo Stato Italiano, per celebrare i 120 anni dalla costituzione di Condotte, emette un francobollo raffigurante il Ponte General Manuel Belgrano sul Fiume Paranà in Argentina, costruito dalla Società Ferrocemento alla fine degli anni Sessanta. Nel 2003 Condotte America Inc. initiatives by converging all the activities and the relative knowhow in this sector of the acquired companies. As a result of the integration of all the different technical skills of the embodied companies, Condotte was now a construction company whose size and competencies made it eligible for taking on, both in Italy and abroad, complex projects such as the construction of dams, hydro-electric power stations, roads and motorways, railways and subways, ports and maritime works, irrigation schemes, airports, tunnels, civil works for thermal and nuclear plants, residential and business estates, sport, industrial and hospital buildings, as well as works for the protection of the environment and of cultural heritage. In 2000, to celebrate the 120th anniversary of the establishment of Condotte, the Italian State issued a stamp portraying the General Manuel Belgrano Bridge Nuovi insediamenti della Banca d Italia Frascati New Building Estate of the Bank of Italy Frascati 239

Palazzo Carranza Pisa Carranza Palace Pisa 240 riceve negli Stati Uniti due importanti premi: il Bridge Award of Excellence, vinto con il Ponte Vietnam Veterans Memorial costruito in Virginia, ed il Best in Construction 2003, assegnato ogni anno alla migliore impresa di costruzioni dalla F.T.B.A. (Florida Trasportation Builders Association). Tali riconoscimenti sono dovuti all alta qualità delle opere realizzate mediante l impiego magistrale delle tecnologie in calcestruzzo. È sempre grazie al know-how tecnologico che Condotte diventa in assoluto uno dei punti di riferimento per i lavori ferroviari e metropolitani. In Italia partecipa attivamente al programma dell alta velocità, uno degli sforzi più intensi compiuti per collegare, accorciandone i tempi di percorrenza, le principali città della over River Paranà in Argentina; which was built by Ferrocemento in the late Sixties. In 2003, Condotte America Inc., received two prestigious awards in the United States, the Bridge Award of Excellence, for the Vietnam Veterans Memorial Bridge built in Virginia, and the Best in Construction 2003 prize, which is awarded every year by the F.T.B.A. (Florida Transportation Builders Association) to the best construction firms. These awards pay tribute to the high quality of the works, due to the masterful use of concrete technologies. It is always thanks to its technological know-how that Condotte became one of the reference points for railway and underground contracts. In Italy it takes an active part in

Penisola alle nuove direttrici europee. Il tratto della Roma-Firenze da Arezzo Sud a Figline Valdarno è stato realizzato tra il 1985 ed il 1990, come abbiamo visto nel capitolo precedente. Nel 1998 parte la linea ad Alta Velocità Roma-Napoli in cui opera con quattro cantieri per 74 chilometri tra viadotti, gallerie naturali ed artificiali, trincee ed impalcati. La linea è oggi operativa e consente il collegamento tra le due città in poco più di un ora. In soli 44 mesi, tra il the high-speed railway construction program, one of the most demanding project aimed at linking the main towns of the Peninsula with the new European lines. As pointed out in the previous chapter, the Arezzo South to Figline Valdarno stretch of the Rome-Florence Railway Line was completed between 1985 and 1990. In 1998 construction works for the Rome-Naples High-Speed Railway Line began for which Condotte set up four work sites. 1997-2010 Linea Alta Velocità Milano-Napoli Nodo di Bologna Milan-Naples High Speed Railway Line Bologna Junction 241

Linea Alta Velocità Roma-Napoli Nodo di Roma Rome-Naples High Speed Railway line Rome Junction 2002 ed il 2005, è realizzata la tratta Torino-Novara, facente parte della linea Torino-Milano. Negli Stati Uniti realizza circa due chilometri e mezzo della Metropolitana di Washinghton con un parcheggio annesso di 100.000 metri quadrati. In Corea, nel 1997, avvia i lavori per l Alta Velocità della linea Seul-Pusan nella quale si evidenziano, tra le varie opere, tre viadotti con impalcati a cassone per complessive 214 campate, interamente prefabbricate in cemento armato precompresso, secondo il sistema Ferrocemento. Un impegno particolare Condotte It constructed a total of 74 kilometres of viaducts, natural tunnels, cut-and-cover tunnels, trenches and decks. The High-Speed Railway line is now in operation and links the two towns in just over an hour s journey. The Turin -Novara stretch of the Turin-Milan Line was completed in only 44 months, between 2002 and 2005. In the United States Condotte built a two and a half kilometres stretch of the Washington Underground with adjacent parking facility covering an area of 100,000 square metres. In Korea in 1997 it started works for the 242

riversa nei grandi lavori edili. Tra il 2003 ed il 2007 per completare il Centro Donato Menichella della Banca d Italia a Frascati, realizza tre nuovi edifici, i magazzini, un parcheggio ed un nuovo accesso pedonale per un totale di circa 200.000 metri cubi. Nel 2004 apre il cantiere per il Nuovo Quartiere Generale dell Allied Forces Southern Europe a Lago Patria, un vasto complesso di edifici distribuiti su una superficie di circa 32 ettari. La costante ricerca di tecniche costruttive all avanguardia ha permesso di realizzare l edificio principale sede delle attività opera- Seoul-Pusan High-Speed Railway line which among other structures includes three viaducts with boxgirder decks for a total number of 214 spans. These viaducts are built with entirely prefabricated pre-stressed reinforced concrete elements according to the Ferrocemento system. Condotte is particularly active also in the civil building sector. Between 2003 and 2007 to complete the Donato Menichella Centre of the Bank of Italy in Frascati, it built three new buildings, warehouses, parking area and a new pedestrian walkway for a 1997-2010 Superstrada Taipei-Ilan Taiwan Taipei-Ilan Expressway Taiwan 243

Metropolitana di Roma linea A Deposito-officina Osteria del Curato Rome Underground A line Osteria del Curato Depot tive strategiche e di rappresentanza che risulta essere il più grande al mondo isolato alla base con dispositivi antisismici. Condotte diversifica la propria attività su altre iniziative: i grandi interventi commerciali, residenziali e direzionali, i lavori di recupero dei manufatti inutilizzati e il restauro del patrimonio storico. Nel 1997 Condotte realizza il Centro Commerciale a Città Sant Angelo, che si sviluppa su una superficie di circa 29 ettari. Dal 1999 al 2004 interviene su Palazzo Carranza a Pisa con un mirabile esempio di restauro conservativo dove al fascino dell antico si sommano studiati interventi leggeri. Nel 2006 parte l iniziativa Green Village a total of 200,000 cubic metres. In 2004 it opened the worksite for the New General Headquarter of the Allied Forces Southern Europe at Lago Patria; a vast complex of buildings distributed over a surface area of about 32 hectares. The constant research in cutting edge building technologies has allowed to construct the main building - housing the strategic operational activities and official events - to be the largest structure in the world endowing special seismic devices. Condotte diversifies its businesses on other activities: large shopping centres, residential and business estates, rehabilitation of dismissed buildings and restoration of

Monterotondo, alle porte di Roma: un complesso residenziale di 150.000 metri cubi, caratterizzato dall utilizzo innovativo di criteri costruttivi di bioedilizia che si distingue anche per il recupero di capannoni industriali dei primi del Novecento. L anno successivo iniziano i lavori di un albergo di 144 stanze e di un centro congressi con due sale conferenze per 600 posti a Roma, ristrutturando un complesso immobiliare degli inizi del Novecento di 71.000 metri cubi, in precedenza adibito a sede dell Industria Farmaceutica Serono. Importante rimane l impegno nel campo delle infrastrutture per la viabilità, soprattutto della rete autostradale, in linea con l esigenza del Paese di adeguare la propria rete alla crescente domanda di mobilità. In questo settore Condotte sperimenta originali forme di finanziamento, come testimoniato dal premio Deals of the cultural heritage. In 1997 Condotte built the Shopping Centre in Città Sant Angelo which has a total surface area of about 29 hectares. From 1999 to 2004 it intervened on Palazzo Carranza in Pisa with a marvellous example of conservative restoration where light and simple interventions enhance the beauty of the ancient structures. In 2006 it started the construction of Green Village, Monterotondo, in the vicinity of Rome: a residential complex of 150,000 cubic metres where sustainable construction criteria have been employed and for which some early 20th Century warehouses have been recovered. The following year it refurbished a real estate complex dating back to the 20th Century for a total of 71,000 cubic metres which had previously been the premises of the Serono Pharmaceutical Industry, transforming it into a 144 room hotel plus conference centre Nuovo quartier Generale di Lago Patria dell Allied Forces Southern Europe New General Headquarter of Allied Forces Southern Europe in Lago Patria 245

Ponte sul Po tra Cà Venier e Cà Tiepolo Rovigo Bridge over the Po River between Cà Venier and Cà Tiepolo Rovigo Year 2004, assegnato dalla prestigiosa rivista Project Finance per i contenuti innovativi del contratto di finanziamento stipulato con la banca irlandese Depfa e con Infrastrutture S.p.A. (oggi Cassa Depositi e Prestiti), per i lavori sul quinto macrolotto dell Autostrada Salerno- Reggio Calabria in cui Condotte opera come Contraente Generale. Tra il 1997 e il 2000 si concluwith two halls capable of seating 600 people each. Condotte remains also active in road construction, especially in the motorway sector in line with the Country s need to upgrade its road network to meet the growing demand for mobility. In this sector Condotte tried out alternative forms of financing. Evidence of this is the Deals of the year 2004 Attraversamento in sotterraneo del Parco dell Appia Antica Roma Underground crossing of the Appia Antica Archaeological Park rome 246

247

Tangenziale di Padova 248

1997-2010 dono il Ponte sul Po tra Ca Vernier e Ca Tiepolo, l attraversamento in sotterraneo del Parco dell Appia Antica sul Grande Raccordo Anulare di Roma, i tratti della Tangenziale di Padova, della Strada a scorrimento veloce di Taranto, la Strada Nazionale n.4 in Madagascar e la Superstrada Tapei-Ilan a Taiwan. Condotte inoltre, sempre nel campo delle infrastrutture stradali, è particolarmente attiva in Giordania e negli Stati Uniti, mostrando in tal modo un ampia flessibilità nell affrontare sia le problematiche dei Paesi in via di sviluppo sia di quelli caratterizzati da un elevato sviluppo tecnologico. In Giordania ha costruito l Autostrada Ras El Naqab -Aqaba, l Autostrada Aqaba-Wady Al Yutum e la Strada di collegaprize which is awarded by the prestigious journal Project Finance. Condotte was awarded this prize for the innovative contents of the project financing contract entered into with the Irish Bank DEPFA and Infrastrutture S.p.A. (today Cassa Depositi e Prestiti) for the works on the fifth macro-lot of the Salerno-Reggio Calabria Motorway, where Condotte was General Contractor. Between 1997 and 2000 Condotte completed the bridge on River Po between Ca Vernier and Ca Tiepolo, the underground pass under the Appia Antica Archaeological Park on the G.R.A. (Rome Ring Road), stretches of the Padua Bypass, the Taranto High Speed Way, the National Road n 4 in Madagascar and the Expressway in Tangenziale di Conway Sud Carolina - USA Conway Bypass South Carolina - USA 249

Raccordo I-895 Richmond - USA I-895 Junction Richmond - USA Aeroporto Internazionale di Aqaba Giordania Aqaba International Airport The Hashemite Kingdom of Jordan mento Mar Morto-Main. Negli Stati Uniti la Tangenziale di Conway nel Sud Carolina, il Ponte Sidney Lanier sul Fiume Brunswick in Georgia, il Raccordo I-895 a Richmond in Virginia, nonché vari progetti in Florida: la Palmetto Expressway, la Krome Avenue, l adeguamento della 8th Street, lo svincolo S.S. 112, lo Tapei Ilan, Taiwan. Moreover, Condotte was particularly active in road construction in Jordan and in the United States, thus showing broad flexibility in facing both the problems of developing countries and of those with intensive technological development. In Jordan it built the 250

svincolo tra la Florida Turnpike e la S.S. 836 e quello tra la Florida Turnpike e la N.W. 106. Mentre in Italia diminuiscono gli investimenti destinati ai grandi lavori idraulici, Condotte indirizza i propri sforzi all estero, in particolare in quelle nazioni in via di sviluppo quali l Algeria, dove il tema della gestione delle risorse idriche è prioritario. Nel 2005 è inaugurato l Acquedotto Maghnia Hammam Boughrara e l anno dopo quello di Beni Haroun Oued Ath- Ras El Naqab-Aqaba Motorway, the Aqaba-Wady Al Yutum Motorway and the road between the Dead Sea and Main. In the United States it built the Conway Bypass in South Carolina, the Sidney Lanier Bridge over River Brunswick in Georgia, junction Road I-895 in Richmond, Virginia, as well as many projects in Florida: Palmetto Expressway, Krome Avenue, the upgrading of the 8th Street, S.R. 112 Junction, the junction between Florida Turnpike and S.R. 836 and 1997-2010 Autostrada Aqaba-Wady al Yutum Giordania Aqaba-Wady al Yutum Motorway

252 S.S. 826 Palmetto Expressway Florida - USA

menia, 20 chilometri tra tubazioni e gallerie idrauliche con una pressione massima di 72 bar ed un sistema per assorbire il colpo d ariete tra i più grandi al mondo. In Italia realizza l adduzione primaria per l irrigazione dei territori Umbro-Toscano e sei cisterne per lo stoccaggio dell acqua a Palermo, scavate in sotterraneo tra il 2000 e il 2004. La leadership dell Ingegnere Bruno nella creazione di uno dei maggiori player del settore con oltre 2.000 dipendenti ed un portafoglio ordini di circa 10 miliardi di euro è riassumibile in cinque concetti guida: intraprendenza, know-how, impegno, concretezza ed innovazione. the junction between Florida Turnpike and the N.W. 106 road. Whilst in Italy there is a drop in investments for large hydraulic works, Condotte addresses its efforts abroad especially in developing countries like Algeria, where the question of water resources is a concerning priority. In 2005 the Maghnia Hammam Boughrara Water works were inaugurated and the following year the Beni Haroun Oued Athmenia Waterworks were completed, 20 kilometres of pipes and hydraulic tunnels with a maximum pressure of 72 bar and a system for absorbing one of the biggest waterhammer effects in the world. In Italy it built the water 1997-2010 Svincolo Autostradale tra la Florida Turnpike e la S.S. 836 Florida - USA Highway Junction Florida Turnpike S.R. 836 Florida - USA 253

Acquedotto Beni Haroun Oued Athmenia Algeria Beni Haroun Oued Athmenia Water Conveyance System Algeria 254 Tutto questo si estrinseca nell evitare di disperdere le risorse umane, nel non delegare a soggetti terzi le maggiori ed elevate competenze tecniche e nel costante rafforzamento patrimoniale reinvestendo, anno dopo anno, tutti gli utili nella Società. Paolo Bruno, nominato Cavaliere del Lavoro nel 2007, guida la Società Condotte sino al Giugno del 2008. Compiuti ottanta anni, dona le quote di maggioranza della Holding Ferfina alla figlia, la dottoressa Isabella Bruno Tolomei Frigerio, la quale, nomina Presidente di Condotte l Ingegnere Duccio Astaldi, da dieci anni stretto collaboratore dell Ingegnere Bruno nella direzione della Società. main for irrigating the land in Umbria and Tuscany and six water reservoirs in Palermo, excavated underground between 2000 and 2004. The leadership of Engineer Bruno in creating one of the main players in the sector with over 2,000 employees and a portfolio of orders worth around 10 billion Euros every year, can be summarized in five guiding concepts: entrepreneurship, know-how, commitment, concreteness and innovation of paramount importance for him, is to prevent wasting human resources and avoid delegating highly technical skills to third parties, while working for a constant assets reinforcement by re-investing profits in the Company, year after year. Paolo Bruno, who received the National decoration of Cavaliere del Lavoro in 2007, was at the helm of Condotte up until June 2008. When he turned eighty he donated the majority stake in Ferfina, to his daughter, Isabella Bruno Tolomei Frigerio, who, upon becoming Chairman of the Holding appointed Engineer Duccio Astaldi Chairman of Condotte. Engineer Astaldi had worked in close cooperation with Engineer Bruno for the previous ten years in leading the company. In line with the previous company policy, the Group continued the amalgamation policy with other companies and started to diversify into sectors analogous to those of large public works, like the concessions of large infrastructures and it increased its presence in foreign markets. As evidence of its growing suc-

1997-2010 In continuità con la precedente politica aziendale, il Gruppo prosegue la politica di aggregazione di altre società. Avvia una diversificazione in settori contigui ai grandi lavori pubblici, quali le concessioni delle grandi infrastrutture ed aumenta la propria presenza nel mercato estero. A testimonianza del crescente successo, sul finire del 2008, Condotte acquisisce il controllo della Società Cossi Costruzioni S.p.A., una delle imprese di punta nel settore dei lavori in sotterraneo. Quest ultima, infatti, si è distinta per la riparazione del Traforo del Monte Bianco, danneggiato dall incendio del Marzo 1999 e per l allargamento a tre corsie della Galleria Nazzano dell Autostrada A1, con tecnica di pre-taglio e scudo mobicess, in late 2008 Condotte purchased a majority stake in Società Cossi Costruzioni S.p.A., one of the preeminent Italian companies specialized in underground works. For instance, Cossi carried out the repair works for the Mont Blanc Tunnel after it had been damaged by fire in March 1999 and the widening from two to three carriageways of the Nazzano Tunnel on the A1 Motorway, where the pre-cutting and mobile shield technique which did not require stopping the underlying traffic flow was used. Today the history of Condotte continues, and many are the works under way. In Algeria it is building the new 120 kilometres double-track railway line from Tlelat to Tlemcen, and two water Galleria di Nazzano allargamento a tre corsie Widening to three carriageways of Nazzano Tunnel 255

Strada di collegamento Mar Morto-Stazione Termale di Main Giordania Dead Sea-Main Spa Station connecting Road The Hashemite Kingdom of Jordan le in modo da lasciare sempre agibile il traffico sottostante. Oggi la storia di Condotte d Acqua continua, ed innumerevoli sono i lavori in corso. In Algeria Condotte sta costruendo la nuova linea ferroviaria a doppio binario di 120 chilometri tra Tlelat e Tlemcen e due condotte di trasferimento dell acqua potabile, una a Skikda ed una a Cap Djinet. In Giordania sta realizzando una marina all inmains, one that will convey drinking water to Skikda and another one to Cap Djinet. In Jordan a seaside resort marina is under construction along Aqaba coast on the Red Sea. The project includes tourist and housing complexes, three artificial lagoons, golf courses with all the relevant road infrastructure on a total surface area of 430 hectares. In Switzerland excavation works on 256

1997-2010 Traforo del Monte Bianco Aosta 257

Linea Alta Velocità Oued Tlelat - Tlemcen Algeria High Speed Railway Line Oued Tlelat - Tlemcen Algeria 258 terno del litorale di Aqaba sul Mar Rosso, comprendente un complesso ricettivo turistico-residenziale, tre lagune artificiali, campi da golf e relative infrastrutture viarie su una superficie di 430 ettari. In Svizzera sono iniziati i lavori di scavo del portale Nord e del lotto principale della Galleria di base del Monte Ceneri, due fornici da 15 km ciascuno, della nuova trasversale ferroviaria alpina del San Gottardo. Negli Stati Uniti invece sono in corso di realizzazione i lavori per la costruzione dello svincolo Palmetto Expressway/Dolphin Expressway in Florida con intersezioni su the northern portal and for the main lot of the tunnel through Mount Ceneri have begun, two 15 kilometres long tunnels of the new Saint Gotthard Alpine Railway line. In the United States, works are under way for the construction of the Palmetto Expressway/ Dolphin Expressway junction in Florida which envisages the construction and reconstruction of 42 bridges on four levels. In Italy among the works that are in progress and deserve being mentioned is the New EUR Congress Centre, designed by Architect Massimiliano Fuksas and the

Albergo Centro Congressi Serono e parcheggi annessi Roma Serono Hotel Meeting Centre and parking Rome 259

quattro livelli, per i quali sono previsti la costruzione o ricostruzione di 42 ponti. In Italia tra le opere in corso spiccano il Nuovo Centro Congressi all Eur disegnato dall Architetto Massimiliano Fuksas e la partecipazione al Consorzio per il Ponte sullo Stretto di Messina, un opera ciclopica dal punto di vista ingegneristico che garantirà il collegamento tra la Sicilia e la Calabria. Non va poi dimenticata la sfida che il progetto MOSE ha lanciato per la tutela e la salvaguardia della laguna di Venezia. Da qualche anno Condotte ha ripreso l attività degli investimenti in concessioni infrastrutturali, attività in cui fu pioniera nel lontano 1887 con il progetto del Canale Villoresi. Nell ambito di tale attività, sono in corso di sviluppo la rete portuale integrata nel Comune di Lipari e il nuovo Porto di Otranto. Inoltre Condotte è promotore con diritto di prelazione nei lavori per la linea D della Metropolitana di Roma, per il Grande Raccordo Anulare di Padova, per il nuovo Centro di Terapia Protonica dell Ospedale di Mestre e per il collegamento viario tra l Autostrada A4 e Iesolo, meglio nota come Via del Mare. Tutto ciò testimonia una Società ampiamente versatile che è capace di rispondere alle sfide dei tempi e che, con orgoglio, guarda con serenità e fiducia al futuro, rivendicando 130 anni di storia in cui ha sempre e con successo rappresentato l intelligenza ed il lavoro italiano nel mondo. participation in the Consortium for the Messina Bridge, a mammoth enterprise from the engineering point of view that will link Sicily to Calabria on mainland Italy. Then there is the challenge that the MOSE project has launched for the protection and safeguard of the Venice lagoon. Condotte has recently re-started its activities in the concessions of infrastructures, activity in which was a pioneer since 1887 with the Canal Villoresi project. As regards the concessions of infrastructures, current construction works include the integrated harbour network in the Municipality of Lipari and the new Otranto Port. Moreover Condotte is promoter with pre-emptive rights for the D Line of the Rome Underground, for the project for the Ring Road around Padua, for the Proton Therapy Centre of the Mestre Hospital, and for the construction of the connection road between the A4 Motorway and Iesolo, better known as Via del Mare. All this bears witness to a Company that is extraordinarily versatile and which is capable of facing the challenges of the times and can proudly look with serenity and confidence to the future, backed as it is by its 130 years of history during which it has always and with success embodied Italy s intelligence and work skills throughout the world. 260

1997-2010 L Ingegnere Paolo Bruno: Il Presidente che ha caratterizzato l ultimo decennio Engineer Paolo Bruno: The Chairman who has marked the last decade Paolo Bruno inizia la sua attività nel 1955 nella Ferrocemento, durante la presidenza dell Ingegnere e finanziere, Fernando Piccinini. La Ferrocemento, attiva dal 1932, si è affermata principalmente nei settori delle infrastrutture e delle opere idrauliche, rappresentando un importante storia di successo dell imprenditoria italiana, soprattutto a partire dagli anni Settanta. L Ingegnere Bruno si è formato con il Professore Carlo Cestelli Guidi, figura di spicco tra gli ingegneri civili del XX secolo e docente di Tecnica delle Costruzioni all Università La Sapienza di Roma; su suo suggerimento elabora una tesi per un ponte sul Fiume Adige utilizzando il sistema di precompressione Dywidag, fino a quel tempo sconosciuto in Italia. Diventa poi assistente del Professore e contemporaneamente collabora nel suo Studio. Successivamente è anche assistente, per un breve periodo, del Professore Baiocchi all Istituto di Tecnica ed Economia dei Trasporti dell Università La Sapienza di Roma. Partecipa nel 1956, mentre colla- Paolo Bruno started working with Ferrocemento in 1955 when its chairman was Fernando Piccinini, renowned engineer and financier. Ferrocemento, established since 1932, was mainly active in the field of infrastructures and hydraulic works setting an important entrepreneurial capability on the Italian business scenery, particulary beginning from the Seventies. Following the suggestion of Carlo Cestelli Guidi, a leading figure among civil engineers of the 20th Century and his Professor of Building Tecnology at La Sapienza University of Rome, Paolo Bruno drew up the plan for a bridge over River Adige which envisaged the use of the Dywidag pre-compression system which had hitherto been unknown in Italy. He then became Professor Guidi s university assistant and at the same time he started working also for the Professor s firm. Subsequently, for a short period, he was also university assistant of Professor Baiocchi at the Department of Technology and Economics of the Transport at La Sapienza University of Rome. 261

Brevetto per trasporto e il varo in opera di grandi impalcati prefabbricati Patent for the transport and the launch in-situ of large prefabricated decks Linea Alta Velocità Seoul-Pusan Corea Seoul-Pusan High Speed Railway Line Korea 262

1997-2010 bora con la Ferrocemento, prima ad un concorso indetto dalla Finsider e poi ad un altro indetto dalla FIAT, risultando ad entrambi vincitore. Una formazione personale così indirizzata, la passione per la meccanica ed i motori (pilota di aerei in possesso dei massimi brevetti, terzo grado commerciale e IFR), un carattere sportivo (prima serie italiana nel mezzofondo, 800 m. piani) lo conducono a credere nella forza della tecnica ed, una volta azionista della Ferrocemento, ad investire nell innovazione e nel know-how dell impresa che, attraverso le proprie strutture, ha ideato e realizzato tecnologie co- In 1956, while collaborating with Ferrocemento, he participated and was the winner in two competitions advertised by Finsider and FIAT. Given his special personal background, his passion for mechanics and engines (pilot s flying licence with the highest level certificates, third commercial degree and IFR), and his sportsman qualities (top middle distance runner, 800 metres flat race runner), led him to believe firmly in the strength of technology, so that when he became a shareholder of Ferrocemento, he was always determined to invest in innovation and knowhow of the Company planning and carrying out building tecnologies at Acquedotto Beni Haroun-Oued Athmenia Algeria Beni Haroun-Oued Athmenia waterworks Algeria 263