setting the standard Freno a molle BFK458 Sistema modulare versatile 1,5 600 Nm www.intorq.de



Documenti analoghi
Freni elettromagnetici per ascensori e montacarichi

Freni a molle INTORQ BFK458

Istruzioni d uso e di montaggio

MOTORI ASINCRONI TRIFASE AUTOFRENANTI FRENO C.C., LEVA DI SBLOCCO MANUALE PER USO GENERALE CARATTERISTICHE MOTORE CARATTERISTICHE FRENO

setting the standard Il programma Freni e innesti per azionamenti elettrici

Mototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

FRENI ELETTROMAGNETICI IN C.A.

Interruttori di piano e di livellamento

Servomotori Brushless Linearmech

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

Rilevatore di condensa

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F B1001

APPLICATION SHEET Luglio

I E D C E R T. Net MA N A G E ME N T S Y S T E M ISO 9001: 2000 RAVI Contattori in c.c. per Trazione Elettrica - Serie TECNO

Trasportatore con cinghia dentata mk

Dispositivo di conversione di energia elettrica per aerogeneratori composto da componenti commerciali.

Nastri trasportatori GUF-P 2004

Impianti di propulsione navale

Elettromobilità WITTENSTEIN La pole position degli azionamenti elettrici. efficiente compatto sicuro

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Gamma BRUSHLESS CROUZET

I motori elettrici più diffusi

Sistema gru di alluminio leggero per carichi tra 125 e 2000 kg. LIGHTster

APPLICAZIONI PER L INDUSTRIA DI PROCESSO Sommario

ESTRATTO ATTUATORE CON VITE SENZA FINE PER TRAIETTORIE NON LINEARI E ALZACRISTALLI REALIZZATO CON IL MEDESIMO

Prese di Corrente Rotanti

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

SALDATRICI A CONTATTO. Quickchange D1Q, D2Q, D3Q Saldatrice a contatto in argentografite

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

CILINDRI OLEODINAMICI - serie COMPATTI

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

AVVOLGICAVO serie 1700

Safety. Elettromagneti di Sicurezza Antipanico

AVVOLGITRICE SEMIAUTOMATICA SERIE S140

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Circuiti idraulici integrati

MotionLine hp. Caratteristiche generali

Nastri trasportatori GUF-P MINI

MOTORI AC E RIDUTTORI

Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

di sfere a contatto radiale 262

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

Kit fotovoltaico Solsonica.

Convertitori elettronici di potenza per i veicoli elettrici

Barriere fotoelettriche per ascensori CEDES

Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS

Scheda tecnica prodotto

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

DFP /112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina

Porte automatiche a battente FACE

MOTORIDUTTORE K 911 CARATTERISTICHE GENERALI

Cilindri a norme ISO ECOLIGHT

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto A. Caratteristiche

Rondelle di serraggio e anelli di serraggio

VAV-EasySet per VARYCONTROL

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto

ATTUATORI ELETTRICI AVT Caratteristiche generali

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

7.2 Controlli e prove

GENERATORI EOLICI DI ULTIMA GENERAZIONE

SI APRONO NUOVI ORIZZONTI

Sistemi di ricarica per l'elettromobilità

S S. Motore per tapparelle RolSmart

Nastri trasportatori DGF-P 2001

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo

Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH

l Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g Con bullone di serraggio grand. 25 x

Era M & Era MH. I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare.

Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH

Pulsanti quadrupli linea EROUND

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave kw Prestazioni imbattibili

Da sempre MITA sviluppa i propri prodotti ponendo particolare attenzione ai consumi energetici e ai costi di gestione.

Scheda tecnica prodotto

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

L equipaggiamento elettrico delle macchine

Sistemi di montaggio Conergy

PR aprile 2012 Motion Control Pagina 1 di 5. XTS extended Transport System: un nuovo modo di concepire il Motion Control

Generatore eolico EW 60

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B Manuale di istruzione 4.97 ( )

INVERTER PER ASCENSORI IDRAULICI

L inverter SMA, il cuore di ogni impianto fotovoltaico

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico

Forni Elettrici. per Vetrofusione

Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido

Servoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N

Transcript:

setting the standard Freno a molle BFK458 Sistema modulare versatile 1,5 600 Nm www.intorq.de

Noi stabiliamo gli standard di settore Il marchio INTORQ è sinonimo di soluzioni di frenatura affidabili con il più alto standard di prodotto. Indipendentemente dal settore gru, turbine eoliche o ascensori i prodotti INTORQ sono utilizzati nelle più diverse applicazioni. Svilupperemo insieme a voi la soluzione su misura del vostro sistema di azionamento, in modo personalizzato e con la massima sicurezza. Il programma modulare INTORQ, grazie alla sua elevata versatilità, trova impiego in numerosi motori e motoriduttori, stabilendo di fatto lo standard a livello mondiale. Con l'apertura delle sedi di Shanghai ed Atlanta abbiamo rafforzato ulteriormente la nostra presenza internazionale. La nostra rete di vendita e assistenza è al vostro servizio, attorno al mondo, ovunque necessitiate del nostro supporto. INTORQ in breve Prodotti: freni e innesti elettromagnetici Fatturato: 45 milioni di euro all'anno Produzione annua: 800.000 unità Superficie di produzione: 8.000 m 2 Sviluppo e produzione ad Aerzen, in Germania Stabilimenti anche a Shanghai ed Atlanta 200 dipendenti 63 partner commerciali in 49 paesi Certificazione DIN ISO 9001 e DIN ISO 14001

INTORQ I Freno a molle BFK458 Il sistema modulare BFK458 La concezione modulare di questa gamma di freni consente di offrire la massima flessibilità applicativa. Il freno a molle BFK458 è un prodotto standard di impiego universale, che grazie alle sue numerose opzioni è in grado di realizzare soluzioni ottimizzate anche per la vostra applicazione speciale. La versatilità è la sua forza. I freni elettromagnetici a molle sono la migliore soluzione tecnica ove sia richiesta una rapida decelerazione o la frenatura di stazionamento del carico. L'azione frenante è generata dalla spinta delle molle. La coppia di frenatura, ottenuta per attrito, è così disponibile a freno non alimentato, quindi anche in caso di mancanza della rete. Il freno viene sbloccato elettromagneticamente. Il componente principale del sistema modulare è il magnete, tipo E (coppia di frenatura regolabile) oppure tipo N (coppia di frenatura fissa). Il sistema offre una grande flessibilità. Partendo dal magnete è possibile configurare la soluzione che meglio si adatta alla vostra applicazione, grazie all'ampia gamma di opzioni disponibili. Questo catalogo è stato concepito per semplificare e velocizzare la scelta e l'ordinazione del freno a molle desiderato. Campi d'impiego Motori autofrenanti Sistemi di trasporto e movimentazione Impianti di sollevamento e ascensori Magazzini automatici Veicoli per trasporti interni Macchine per la lavorazione del legno Tecnologia per palcoscenici Veicoli per disabili Tecnologia di automazione Trasmissioni a coppia controllata Azionamenti per cancelli Scale mobili Energia eolica Gru Veicoli per trasporti interni Tecnologia per palcoscenici

4I5 INTORQ I Freno a molle BFK458 Codice prodotto INTORQ BFK458-òòò B F K 4 5 8 - òò ò Gruppo prodotti Freni Famiglia prodotti Freni a molle Tipo Taglia Versione Taglia 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25 Versione magnete E regolabile (coppia riducibile tramite ghiera di regolazione) N non regolabile L non regolabile, versione LongLife Non è codificato quanto segue: tensione di alimentazione, foro del mozzo, optional Lamina inox Flangia Flangia per doppio magnete Magnete completo Magnete tipo E Leva di sblocco Mozzo Anello parapolvere Anello di guarnizione albero Rotore Magnete completo Magnete tipo N Flangia di centraggio (per retroazione) Tappo

Sommario Codice prodotto...4 Simboli, unità di misura e definizioni...5 Informazioni sul prodotto...6 Principio di funzionamento...7 Dati tecnici Coppie nominali...8 Magnete E...10 Magnete N...12 Doppio magnete N con flangia di accoppiamento...14 Magnete N con flangia di centraggio per retroazione...15 Valori nominali...16 Tempi di intervento...16/17 Durata e usura...18 Flangia di centraggio (per retroazione) / Flangia di accoppiamento per doppio magnete / Anello parapolvere...20 Calotta di protezione...21 Microinterruttore...22 Portamorsettiera...23 Codice di identificazione raddrizzatore...24 Soppressore d'arco 14.198.00...24 Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda... 25 Opzioni di fissaggio...29 Schemi di collegamento... 30 Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione... 31 Selezione Informazioni preliminari...32 Esempio di calcolo...33 Accessori Leva di sblocco / Flangia di frenatura / Lamina inox...19 Panoramica delle varianti...34 Simboli, unità di misura e definizioni P N [W] Potenza nominale bobina alla tensione nominale e a 20 C U N [V DC] Tensione nominale bobina M K [Nm] Coppia nominale del freno, valore caratteristico a una velocità relativa di 100 r/min n 0 [r/min] Velocità relativa iniziale del freno Q [J] Quantità di calore/energia Q E [J] Lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento (grandezza caratteristica termica del freno) Q smax [J] Lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento ciclico, in funzione della frequenza d'intervento S h [1/h] Frequenza d'intervento oraria (numero di cicli) S hmax [1/h] Frequenza d'intervento massima ammissibile, in funzione del lavoro d'attrito per intervento S LN [mm] Traferro nominale S HL [mm] Traferro della leva di sblocco (misura di regolazione della leva di sblocco) t 1 [s] Tempo d'inserzione (somma del tempo di ritardo all'inserzione e tempo di salita della coppia t1=t11+t12 ) t 2 [s] Tempo di disinserzione (tempo dall'inserzione del magnete al raggiungimento di 0,1 M K ) t 3 [s] Tempo di slittamento (tempo d'intervento del freno, dopo t 11, fino all'arresto) t 11 [s] Tempo di ritardo (tempo tra la disinserzione della tensione e l'inizio dell'aumento della coppia) t 12 [s] Tempo di salita della coppia nominale (tempo dall'inizio dell'aumento della coppia al raggiungimento della coppia nominale)

6I7 INTORQ I Freno a molle BFK458 INTORQ 155-1 Informazioni sul prodotto E318895 Una gamma completa e performante 9 taglie Tensioni standard [V DC] 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 Coppia di frenatura da 1,5 a 600 Nm Tempi di consegna brevi per tutta la gamma, grazie alla logistica ottimizzata Grado di protezione secondo IP00... IP55 dipendente dalle condizioni di utilizzo speciali, vedi scheda dati ATEX: il prodotto, conforme al Gruppo II, categoria 3G/D, è idoneo per l'impiego in aree a rischio di esplosione della zona 2 (gas e vapori) e zona 22 (polveri) per il funzionamento stazionario (freno di stazionamento) e della classe di temperatura T4. Versatilità Struttura modulare adattabile praticamente a tutte le applicazioni Trasmissione della coppia Progettato per funzionamento a secco Montaggio semplice e rapido Traferro preregolato La speciale lavorazione delle superfici di attrito garantisce il raggiungimento della coppia nominale già dopo pochi interventi Nessuna necessità di cuscinetti di centraggio sul lato del freno Lunga durata L'isolamento in classe termica F (155 C) assicura una lunga durata della bobina Freno progettato per servizio al 100 % Bassa manutenzione Ampia zona di contatto tra rotore e mozzo a garanzia di bassa usura e assenza di gioco angolare, con dentatura ad evolvente testata e comprovata Materiali d'attrito a bassa usura privi di amianto e solventi Affidabilità Il sistema di assicurazione della qualità certificato secondo ISO 9001 e ISO 14001 (manca lo spazio tra garantisce e un'alta) qualità costante dei prodotti Produzione e controlli secondo norme VDE 0580 Opzioni Leva di sblocco manuale per tutte le taglie, impiegabile in entrambe le direzioni (unica eccezione è il freno con flangia per retroazione montata) Versioni silenziate Differenti tipi di protezione anticorrosione e incapsulamento Controllo del traferro o dell'usura tramite microinterruttore (dalla taglia 12) Controllo di posizione della leva di sblocco Tensioni e fori speciali su richiesta Modulazione ad ampiezza di impulsi (PWM), taglie 06 18. Freno esente da scariche parziali, per consentire il controllo tramite tensione DC bus con modulazione ad ampiezza di impulsi di un inverter Tensione nominale bobina U N =103 V DC Versione Longlife BFK458-L Disco di spinta con supporto rinforzato a gioco ridotto Molle con perni guida per proteggere il sistema da sollecitazioni a taglio Rotore in alluminio dotato di anello intermedio dentato, con materiale di frizione e dentatura a bassa usura fino a - 40 C Versione CCV (Cold Climate Version), termoresistente fino a -40 C Versione CCV configurabile in tutte le taglie nel sistema modulare - Utilizzo di superfici di attrito cromate (disco di spinta e flangia) - Utilizzo di viti di fissaggio termoresistenti (obbligatorio) Anche i seguenti componenti sono approvati per l'impiego fino a -40 C - Rotore con manicotto (silenziato) - Leva di sblocco - Portamorsettiera - Microinterruttore - Tappo di chiusura E e N - Anello di tenuta dell'albero

Principio di funzionamento Magnete E Magnete N Vite cilindrica Vite di fissaggio Vite cilindrica Vite di fissaggio Rotore Magnete Rotore Magnete Mozzo Ghiera di regolazione Mozzo Disco di spinta Elemento di pressione Disco di spinta Molle Molle I freni a molle INTORQ BFK458 sono freni monodisco con due superfici di frizione. Togliendo tensione alla bobina, la pressione di una serie di molle genera la coppia di frenatura sul rotore. La disinserzione avviene elettromagneticamente. Durante la fase di frenatura, il rotore scorre sul mozzo brocciato e viene compresso tra la flangia di frenatura e il disco di spinta tramite le molle. Quando il freno è inserito è presente un traferro S L tra il magnete e il disco di spinta. Per disinserire il freno, la bobina del magnete deve essere alimentata con una corrente continua. Il campo magnetico attrae il disco di spinta verso il magnete, annullando la forza delle molle. Il rotore in tal modo è libero di ruotare liberamente. Il magnete E dispone di una ghiera di regolazione che consente di ridurre la coppia di frenatura. BFK458, ridondante e silenziato BFK458, con morsettiera BFK458-L, Longlife per un alto numero di cicli di intervento

8I9 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici Coppie nominali I magneti E e N sono disponibili con le seguenti coppie di frenatura. In caso di coppie inferiori, per raggiungere tempi di inserzione più brevi è richiesto l'impiego di un disco distanziatore (spessore in ottone). I freni INTORQ sono dimensionati in modo che le coppie nominali date possano essere normalmente raggiunte in sicurezza dopo un numero esiguo di interventi, con un rodaggio minimo. A causa delle caratteristiche del materiale di frizione organico impiegato e delle condizioni ambientali variabili possono tuttavia presentarsi delle differenze rispetto alle coppie di frenatura riportate. Tale evenienza dovrà essere presa in considerazione nel dimensionamento, mediante adeguati margini di sicurezza. In particolare, in caso di umidità elevata e temperature variabili, dopo periodi di stazionamento prolungati può registrarsi una coppia accelerante media superiore. In caso di impiego del freno su superfici di attrito fornite dal cliente, è necessario verificare la coppia nominale. Se il freno viene utilizzato come semplice freno di stazionamento senza carico dinamico, è necessario riattivare il materiale di frizione ad intervalli regolari. Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25 80 E 1,5 E 3,5 N/E/L 25 N/E 35 N/E 65 N/E 115 N/E 175 N/E 2 N/E/L 4 E 7 N/E/L 14 N/E/L 35 N 45 N/E 80 N/E 145 N/E 220 N 2,5 N/E/L 5 N/E/L 9 N/E/L 18 N/E/L 40 N/E 55 N/E 100 N/E 170 N/E 265 N/E Coppia nominale M k [Nm] del freno, riferita a una velocità relativa di 100 rpm 3 N/E/L 6 N/E/L 11 N/E/L 23 N/E/L 45 N/E 60 N/E 115 N/E 200 N/E 300 N/E 3,5 N/E/L 7 N/E/L 14 N/E/L 27 N/E/L 55 N/E 70 N/E 130 N/E 230 N/E 350 N/E 4 N/E/L 8 N/E/L 16 N/E/L 32 N/E/L 60 N/E 80 N/E 150 N/E 260 N/E 400 N/E 4,5 N/E 9 N/E 18 N/E 36 N/E 65 N/E 90 N/E 165 N/E 290 N/E 445 N/E 5 E 10 E 20 E 40 E 75 N/E 100 N/E 185 N/E 315 N/E 490 N/E 5,5 E 11 E 23 N/E 46 N/E 80 N/E 105 N/E 200 N/E 345 N/E 530 N/E 6 N/E 12 N/E 125 N/E 235 N/E 400 N/E 600 N/E N... Coppia di frenatura per il tipo N (senza ghiera di regolazione) E... Coppia di frenatura per il tipo E (con ghiera di regolazione) Versione L... Longlife Freno di servizio (s Lmax ca. 2,5 x s LN ) Magnete L, versione Longlife La versione Longlife è configurabile per le taglie 06... 12 in combinazione con le coppie nominali specificate nel sistema modulare. Il magnete corrisponde al tipo N; non sono possibili fori sul retro e accessori. Non è possibile configurare un microinterruttore per la taglia 12. Coppia di frenatura standard Freno di stazionamento con frenata di emergenza (s Lmax ca. 1,5 x s LN )

Magnete E, con coppia nominale ridotta Impiegando un magnete tipo E è possibile ridurre la coppia nominale agendo sull' apposita ghiera di regolazione posta sul magnete. La ghiera di regolazione può essere allentata fino alla dimensione massima h 1max (vedere la tabella a pagina 11). Si fa notare che i tempi di inserzione e disinserzione cambiano in relazione alla coppia nominale. La riduzione della coppia è invece indipendente dalla scelta della coppia nominale. Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25 Riduzione della coppia per tacca [Nm] 0,2 0,35 0,8 1,3 1,7 1,6 3,6 5,6 6,2 Versioni silenziate L'abbattimento del rumore richiesto per molte applicazioni può essere ottenuto mediante due misure: 1. Disco di spinta con rumore d'inserzione ridotto Il rumore d'inserzione del freno viene ridotto al minimo mediante speciali elementi di smorzamento, che agiscono tra la superficie dei poli e il disco di spinta. Caratteristiche e vantaggi Bassa usura tra rotore e mozzo, grazie al basso gioco angolare Raccomandato per funzionamento con inverter Versione silenziata Anche in combinazione con CCV 2. Rotore a bassa rumorosità (a gioco ridotto) Il rotore con manicotto in plastica riduce rumore e vibrazioni nel giunto rotore/mozzo, prolungandone al contempo la durata.

10I11 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici 50 10 20 30 40 mm A 1 2 3 4 5 6 Magnete E (con ghiera di regolazione) senza superficie di frizione, leva di sblocco manuale (opzionale) β β 0 Leva di sblocco B montata in direzione standard C D E a utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. F G H Gr. Taglia b d J7 1) vorg. d H7 2) d H7 Standard d 1 d1d 2 d2 d 5 dd5 6j7 d 7 d6 j7 d 8 d7 d 9 d8d 10 d9 dh9 11 d10 d 12 d11 d 13 d12 d 16 d13 d 17 d16 d 18 d17 di d18 da di da grezzo standard 06 88 10 10 10/11/12/14/15 10/11/12/14/15 3xM4 3xM4 72 72 91 87 91 87 8752 87 24 H9 5231 24 8 13 31 9,6 8 13 3x4,4 9,6 86 3x4,4 36 86 40 3660 40 60 08 08 106,5 106,5 10 10 11/12/14/15/20 11/12/14/15/20 3xM5 3xM5 90 90 109 109 105 105 10560 105 26 H9 6041 26 10 13 41 9,6 8 13 3x5,5 9,6 106 3x5,5 45 106 56,1 4576,5 56,1 76, 10 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 68 35 45 10 13 12 3x6,6 132 52 66,1 95 10 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 68 35 H9 45 10 13 12 3x6,6 132 52 66,1 95 12 152 14 20/25 3xM6 132 155 150 150 82 40 52 10 13 12 3x6,6 153 68 70,1 11 12 152 14 20/25 3xM6 132 155 150 150 82 40 H9 52 10 13 12 3x6,6 153 68 70,1 115 14 169 14 20/25/30 3xM8 145 171 165 165 92 52 55 12 24 14 3x9 169 78 80,1 12 14 169 14 20/25/30 3xM8 145 171 165 165 92 52 H9 55 12 24 14 3x9 169 78 80,1 124 16 187,6 15 25/30/35/38 3xM8 170 196 190 190 102 52 70 12 24 14 3x9 194 90 104,1 14 18 16 218,6 187,6 15 20 25/30/35/38 30/35/40/45 3) 3xM8 6xM8 170 196 223 190 190 217102 217 52 H9 116 70 62 12 24 77 14 24 3x9 15 194 4x9 90 104,1 - -149 129,4 17 20 18 252,6 218,6 20 25 30/35/40/45 35/40/45/50 6xM86xM10 196 230 223 259 217 217 254116 254 62 H9 135 77 72 14 24 90 15 14 24 4x9 6) 17-4x11-129,1 - -174 148,1 20 25 20 297,6 252,6 25 30 35/40/45/50 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 6xM10 230 278 259 308 254 254 302135 302 72 H8 180 90 85 14 120 24 17 16 4x11 24 6) 18,4-6x11-148,1 - -206 199,1 25 25 297,6 30 40/45/50/55/60/65/70 3) 6xM10 278 308 302 302 165 85 H8 120 16 24 18,4 6x11 - - 199,1 254 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9 4) Angolo sblocco: tolleranza +3 5) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 M K 6) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30 rispetto alla mezzeria della leva di sblocco Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6 oltre Ø 50 mm = m6 Dimensioni in mm

7 8 9 10 11 12 Con flangia, leva di sblocco e anello parapolvere (opzionale) Leva di sblocco montata girata β β Con flangia, leva di sblocco (opzionale), montata sulla flangia Con lamina inox, leva di sblocco (opzionale) A Questa variante non è consentita per le taglie 18 e 20 B C D E Taglia h h 1 h 1 h 2 h 3 h 4 h 5 h 5) 5 h 6 h 7 h 8 h 9 h l l 1 S LN a βb di da h h1 4) min. min h1max max. h2 h3 h4 h5 standard h5 max. h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a Gr. +5 40 06 60 36,3 36,3 39,3 39,3 43,2 43,2 1 1 6 15,8 15,8 107 107-54 54 23 23 32,8 32,8 56 56 1,5 1,5 18 18 400 0,2 25 10 400 0,2 25 10 06 56,1 08 76,5 42,8 46,8 50,8 50,8 11 7 16,3 16,3 116-63 23 41,3 41,3 65 1,5 20 400 400 0,2 0,2 25 25 10 10 08 66,1 1095 48,4 52,4 55,9 22 9 27,4 27,4 132-73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 0,2 25 25 10 10 10 70,1 12 115 54,9 58,9 67,5 67,5 22 9 29,4 29,4 161-85 23 47,4 47,4 88 1,5 25 400 400 0,3 0,3 25 25 10 10 12 80,1 14 124 66,3 66,3 71,3 71,3 77,3 77,3 22 11 11 33,8 33,8 195 195-97,9 97,9 32 32 50 50 101 101 1,5 1,5 30 30 400 400 0,3 0,3 25 25 10 10 14 104,1 149 16 72,5 72,5 77,5 77,5 85,5 85,5 2,25 2,25 11 11 37 37 240 240-111 111 32 32 53,5 53,5 114 114 1,5 1,5 30 30 600 0,3 25 10 16 600 0,3 25 10 129,4 174 83,1 89,1 97,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128-35 600 0,4 25 10 18 148,1 18 206 83,1 97,6 89,1 104,6 97,1 114,6 3 3,5 11 11 41,6 48,1 279 319 394 416 125 146 32 32 59,1 68,6 128 148,5 - - 35 40 600 0,4 25 10 600 0,4 25 10 20 199,1 20 254 97,6 106,7 104,6 115,7 114,6 127,7 3,5 4,5 11 12,5 48,1 57,7 319 445 416 501 146 170 32 32 68,6 88,7 148,5 175 - - 40 50 600 0,4 25 10 600 0,5 25 10 25 25 106,7 115,7 127,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175-50 600 0,5 25 10 F G 5 - xxxxxx 01.11.2012 STR Norm/appr Datum/date Bea/drn 01.11.2012 Gepr/chkd 01.11.2012 CAD Name/name Strate Dittrich Benennung/name of drawing Maßblatt BFK458-E Standardausführung / Baugröße 06-25 Zeichnungsnummer/drawing no. M14.0271 Blatt/sheet 1 H

12I13 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici 50 10 20 30 40 mm 0 A B 1 2 3 4 5 6 Magnete N (senza ghiera di regolazione) senza superficie di frizione, leva di sblocco (opzionale) Leva di sblocco montata in direzione standard β β C D E a utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. F G H Taglia b d J7 1) d H7 2) d 1 d 2 d 3H7 d 5 d 6j7 d 7 d 10 d 11 d 12 d 13 d 4) 14 d 15 d 16 d 17 d 18 di da Gr. b grezzo d J7 standard vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7 d10 d11 d12 d13 d14 d15 d16 d17 d18 06 88 06 10 88 10/11/12/14/15 3xM4 10 10/11/12/14/15 72 25 91 87 3xM4 72 25 87 91 31 87 8 87 13 31 9,6 8 4xM4 37,7 3x4,4 86 13 9,6 4xM4 36 40 60 37,7 3x4,4 86 36 08 08106,5 106,5 11/12/14/15/20 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 3xM532 90109 32105 109 105 105 41 105 8 41 13 9,6 8 4xM5 13 499,6 3x5,5 4xM5 106 4549 56,1 3x5,576,5106 45 10 10132 13210 11/12/14/15/20 10 11/12/14/15/20 3xM6 3xM642112135 42130 135 130 130 45 130 10 45 13 10 12 4xM5 13 5412 3x6,6 4xM5 132 5254 66,1 3x6,695 132 52 12 12152 15214 20/25 14 20/25 3xM6 3xM650132155 50150 155 150 150 52 150 10 52 13 10 12 4xM5 13 6412 3x6,6 4xM5 153 6864 70,1 3x6,6115153 68 14 14 169 169 14 14 20/25/30 20/25/30 3xM8 3xM8 145 60 171 165 145 60 171 165 165 55 165 12 55 24 12 14 24 14 4xM6 75 4xM6 75 3x9 169 78 3x9 169 80,1 124 78 16 16 187,6 187,6 15 15 25/30/35/38 25/30/35/38 3) 3xM8 3xM8 170 68 196 190 170 68 196 190 190 70 190 12 70 24 12 14 24 14 4xM6 85 4xM6 85 3x9 194 90 3x9 194 104,1 149 90 18 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 223 217 217 77 14 24 15 4xM8 95 4x9 - - 18 218,6 20 20 252,6 30/35/40/45 25 6xM8 35/40/45/50 196 75 223 217 217 77 6xM10 230 85 259 254 14 254 24 90 15 14 4xM8 95 4x9 7) - 24 17 4xM10-129,4 174 110 4x11 - - 20 252,6 25 25 297,6 35/40/45/50 6xM10 30 40/45/50/55/60/65/70 230 85 259 254 254 90 6xM10 278 115 308 302 14 302 24 120 17 16 4xM10 110 4x11 7) - 24 18,4 4xM10-148,1 206 140 6x11 - - 25 297,6 30 40/45/50/55/60/65/70 3) 6xM10 278 115 308 302 302 120 16 24 18,4 4xM10 140 6x11 - - 199,1 254 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9 4) Fori speciali su richiesta per le taglie 06 12 5) Angolo sblocco: tolleranza +3 6) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 M K 7) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30 rispetto alla mezzeria della leva di sblocco Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6 oltre Ø 50 mm = m6 Dimensioni in mm

7 8 9 10 11 12 Con flangia, leva di sblocco e anello parapolvere (opzionale) Leva di sblocco montata girata β β Con flangia, leva di sblocco (opzionale), montata sulla flangia Con lamina inox, leva di sblocco (opzionale) A Questa variante non è consentita per le taglie 18 e 20 B C D E Taglia h h 2 h 3 h 4 h 5 h 6) 5 h 6 h 7 h 8 h 9 h 11 l l 1 S LN a b 5) β d17 d18 di da h h2 h3standard h4 max. h5 standard h5 max h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a +5 Gr.,4 86 06 36,3 1 6 15,8 107 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25 10 36 40 60 36,3 1 6 15,8 107-54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25 1 0 06,5 106 08 45 42,8 56,1 1 76,5 7 42,8 16,3 1 116 7 16,3 63 116 23-41,3 63 65 23 1,5 41,3 20 65 400 1,5 0,2 20 400 25 10 0,2 25 10 08,6 132 10 52 48,4 66,1 2 95 9 48,4 27,4 2 132 9 27,4 73,3 132 23-42,4 73,3 77,8 23 1,5 42,4 20 77,8 400 1,5 0,2 20 400 25 10 0,2 25 10 10,6 153 12 68 70,1 54,9 2115 954,9 29,4 2 9161 29,4 161 85-23 47,4 85 88 23 1,5 47,4 25 88 1,5 400 25 0,3400 0,3 25 25 10 10 12 169 14 78 80,1 66,3 2124 11 66,3 33,8 2 11195 33,8 195 97,9-32 97,9 50 101 32 1,50 30 101 1,5 400 30 0,3400 0,3 25 25 10 10 14 194 16 90 104,1 72,5 2,25 149 11 72,5 2,25 37 11240 37 240 111-32 111 53,5 114 32 1,5 53,5 30 114 1,5 600 30 0,3600 0,3 25 25 10 10 16 - - 18 129,4 83,1 174 3 83,1 11 3 41,6 11 41,6 279 279 394 125 394 32 125 59,1 32 128 59,1-128 35-600 35 600 0,4 0,4 25 10 25 10 18 1 - - 148,1 206 97,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5-40 600 0,4 25 10 20 20 97,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5-40 600 0,4 25 10 1 - - 199,1 254 106,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175-50 600 0,5 25 10 25 25 106,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175-50 600 0,5 25 10 F G 5 - xxxxxx 01.11.2012 STR Norm/appr Datum/date Bea/drn 01.11.2012 Gepr/chkd 01.11.2012 CAD Name/name Strate Dittrich Benennung/name of drawing Maßblatt BFK458-N Standardausführung - Baugröße 06-25 Zeichnungsnummer/drawing no. M14.0271 Blatt/sheet 2 H

0 14I15 INTORQ I Freno a molle BFK458 50 10 20 30 40 mm A Dati tecnici Doppio magnete N con flangia di accoppiamento Freno doppio per sistemi ridondanti previsti su macchine per palcoscenici e in molti altri campi di applicazione, anche con leva di sblocco opzionale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B C D E Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d6 j7 d14 d15 di da h h2 h14 h15 l l1 SLN Gr. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. F G H 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 60 36,3 1 12 84,6 18 400 0,2 25 06 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 56,1 76,5 42,8 1 12 97,6 20 400 0,2 25 08 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 13 109,8 20 400 0,2 25 10 12 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 70,1 115 54,9 2 16 125,8 25 400 0,3 25 12 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80,1 124 66,3 2 17 149,6 30 400 0,3 25 14 16 15 25/30/35/38 3xM8 170 68 190 4xM6 85 104,1 149 72,5 2,25 20 165 30 600 0,3 25 16 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 83,1 3 20 186,2 35 600 0,4 25 18 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 215,2 40 600 0,4 25 20 25 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 302 4xM10 140 199,1 254 106,7 4,5 25 238,4 50 600 0,5 25 25 Datum/date Name/name Benennung/name of draw Taglia d J7 1) d H7 2) d 1 d 2 d 3H7 d 6j7 d 14 d 15 di da h h 2 h 14 h 15 l l 1 S Bea/drn LN a 02.11.2012 Strate grezzo standard Ma Gepr/chkd 02.11.2012 Dittrich Norm/appr Dop 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 60 36,3 1 12 84,6 5 - xxxxxx 18 02.11.2012 400 STR 0,2 CAD 25 i Ind./ Anz./ Änder-Nr./ Datum/ Name/ ind. quan. revision no. date name M14.0270_BFK458-06...25_Doppelbremse.iam Datei/file Ersatz fuer/back-up for 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 56,1 76,5 42,8 1 12 97,6 20 400 0,2 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Zeichnungsnummer/draw M 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 13 109,8 20 400 0,2 25 12 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 70,1 115 54,9 2 16 125,8 25 400 0,3 25 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80,1 124 66,3 2 17 149,6 30 400 0,3 25 16 15 25/30/35/38 3) 3xM8 170 68 190 4xM6 85 104,1 149 72,5 2,25 20 165 30 600 0,3 25 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 83,1 3 20 186,2 35 600 0,4 25 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 215,2 40 600 0,4 25 25 30 40/45/50/55/60/65/70 3) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 199,1 254 106,7 4,5 25 238,4 50 600 0,5 25 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9 Dimensioni in mm

Dati tecnici Magnete N con flangia di centraggio per retroazione 4 5 6 7 8 9 10 Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d6 j7 d14 d15 d19 H7 d20 h7 d21 di da h h2 h12 h13 l l1 SLN Gr. 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 95 98 40 60 36,3 1 42,3 4 18 400 0,2 25 06 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 50 115 116 56,1 76,5 42,8 1 49,8 4 20 400 0,2 25 08 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 60 140 141 66,1 95 48,4 2 57,4 4 20 400 0,2 25 10 Taglia 12 d J7 1) 14 d H7 2) 20/25 d 1 3xM6 d 2 132 d 3H7 50 d 6j7 d150 14 4xM5 d 15 d 19h7 64d 20h7 60d 21 162 di da 165 h 70,1 h 2 h115 12 h 13 54,9l l2 1 63,9 S LN a 4 25 400 0,3 25 12 grezzo standard 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80 177 181 80,1 124 66,3 2 77,3 4 30 400 0,3 25 14 0616 10 15 10/11/12/14/15 25/30/35/38 3xM43xM8 72 170 25 68 87 4xM4 190 4xM6 37,7 40 8595 8598 204 40 60206 36,3 104,1 1 42,3 149 4 72,518 2,25 400 83,5 0,2 25 4 30 600 0,3 25 16 0818 10 20 11/12/14/15/20 30/35/40/45 3xM54xM8 90 196 32 75 105 4xM5 217 4xM8 49 50 95115 90116 233 56,1 76,5 237 42,8 129,4 1 49,8 174 4 83,120 400 3 94,1 0,2 25 4 35 600 0,4 25 18 20 25 35/40/45/50 4xM10 230 85 254 4xM10 110 90 271 274 148,1 206 97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25 20 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 60 140 141 66,1 95 48,4 2 57,4 4 20 400 0,2 25 25 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 302 4xM10 140 120 322 324 199,1 254 106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25 25 12 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 60 162 165 70,1 115 54,9 2 63,9 4 25 400 0,3 25 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80 177 181 80,1 124 66,3 2 77,3 4 30 400 0,3 25 16 15 25/30/35/38 3) 3xM8 170 68 190 4xM6 85 85 204 206 104,1 149 72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 90 233 237 129,4 174 83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 90 271 274 148,1 206 97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25 25 30 40/45/50/55/60/65/70 3) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 120 322 324 199,1 254 106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25 Datum/date Bea/drn 02.11.2012 Gepr/chkd 02.11.2012 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta Norm/appr 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro Zeich CAD 5 - xxxxxx 02.11.2012 STR dell'albero Ind./ Anz./ Änder-Nr./ Datum/ Name/ i dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) ind. quan. revision no. date name M14.0269_BFK458-06...25_Tachoflansc Datei/file Ersa 3) Ø 38 e Ø 704mm, cava per chiavetta secondo 5 DIN 6885/3 P9 6 7 8 9 10 Dimensioni in mm Name/name Strate Dittrich Bene

16I17 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici Dati nominali Taglia P N [W] s LN max s L max max. min. 1) J Alurotor Freno di servizio [mm] Freno di stazionamento [mm] Regolazione [mm] Spessore rotore [mm] [kgcm 2 ] 06 20 0,5 0,3 1,5 4,5 0,15 08 25 0,5 0,3 1,5 5,5 0,61 10 30 0,5 0,3 1,5 7,5 2,0 12 40 0,75 0,45 2,0 8,0 4,5 14 50 0,75 0,45 2,5 7,5 6,3 16 55 0,75 0,45 3,5 8,0 15 18 85 1,0 0,6 3,0 10,0 29 20 100 1,0 0,6 4,0 12,0 73 25 110 1,25 0,75 4,5 15,5 200 1) Il materiale di frizione è dimensionato in modo che il traferro possa essere regolato 5 volte. Coppie nominali Taglia Coppia nominale M k [Nm] Riduzione della coppia nominale alla velocità specificata a x% della velocità massima n max [r/min] 1500 r/min 3000 r/min max. 06 4 87% 80% 74% 6000 08 8 85% 78% 73% 5000 10 16 83% 76% 73% 4000 12 32 81% 74% 73% 3600 14 60 80% 73% 72% 3600 16 80 79% 72% 70% 3600 18 150 77% 70% 68% 3600 20 260 75% 68% 66% 3600 25 400 73% 66% 66% 3000 L'usura aumenta in funzione dell'incremento della velocità. Tempi di intervento I tempi di intervento indicati si riferiscono ad una commutazione dal lato corrente continua con traferro nominale s LN, bobina calda e coppia nominale standard. I tempi indicati sono valori medi. In caso di commutazione sul lato in alternata, il tempo d'inserzione t 1 è più lungo di ca. 8-10 volte. Curva caratteristica della coppia in funzione della tensione di eccitazione Coppia nominale Tempo t 11 = tempo di ritardo all'inserzione t 12 = tempo di salita della coppia nominale t 1 = tempo d'inserzione t 2 = tempo di disinserzione t 3 = tempo di slittamento Commutazione lato CA Commutazione lato CC Eccitazione Tempo

Dati tecnici Tempi di intervento Taglia Coppia nominale Q E [J] S hue [1/h] Tempi di intervento 1) [ms] M K [Nm] Inserzione lato CC Disinserzione t 11 t 12 t 1 t 2 06 4 3000 79 15 13 28 45 08 8 7500 50 15 16 31 57 10 16 12000 40 28 19 47 76 12 32 24000 30 28 25 53 115 14 60 30000 28 17 25 42 210 16 80 36000 27 27 30 57 220 18 150 60000 20 33 45 78 270 20 260 80000 19 65 100 165 340 25 400 120000 15 110 120 230 390 1) I tempi di intervento riportati si riferiscono all'utilizzo di raddrizzatori INTORQ e bobine con tensione di alimentazione di 205 V DC Il lavoro d'attrito massimo ammissibile Q E si riferisce al materiale di frizione standard Rotore in alluminio in versione a bassa usura I valori di usura riportati nella tabella si riferiscono al materiale di frizione a bassa usura e alla coppia nominale standard. I valori relativi al lavoro d'attrito fino al successivo intervento di manutenzione sono valori indicativi, soggetti a un alta variabilità in base a diversi fattori d'influenza. Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25 Q E - lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento [J] 100 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000 1.000 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000 1.200 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000 1.500 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 24.000 36.000 1.800 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 36.000 su richiesta 3.000 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 18.000 11.000 su richiesta 3.600 r/min 3.000 7.500 12.000 7.000 su richiesta Q BW [10 6 J] 85 158 264 530 571 966 1542 2322 3522 S hue [h -1 ] 79 50 40 30 28 27 20 19 15 Q BW = lavoro d'attrito del freno fino alla manutenzione S hue = frequenza di intervento di transizione Entro il limite di carico (funzionamento > 50 % Q E ) il valore Q BW può ridursi fino al 40%.

18I19 INTORQ I Freno a molle BFK458 Schaltarbeit Q [J] Dati tecnici Durata e usura 1.000.000 Lavoro d'attrito e frequenza di intervento 100.000 5 10.000 4 Lavoro d'attrito QR [J] 1.000 10 3 100 2 25 20 18 16 14 12 10 08 06 Taglie 10 1 10 100 2 1.000 10 3 10.000 4 Frequenza di intervento S h [h -1 ] SchalthŠufigkeit S h [h -1 ] - S - S hue S hmax = hue S Q smax = Q E(1- e h ) In ( Q 1 - R Q E ) La frequenza di intervento ammissibile S hmax dipende dal lavoro per intervento (energia di frenatura) Q R. Alla frequenza di intervento data S h si registra il lavoro d'attrito massimo ammissibile Q smax. Ad alta velocità e con valori di lavoro per intervento elevati l'usura aumenta, perché le superfici d'attrito sono soggette per brevi intervalli a temperature molto elevate. Manutenzione I freni sono componenti soggetti ad usura. Durante l'installazione del freno occorre assicurare una buona accessibilità per interventi di ispezione e manutenzione. Gli intervalli di ispezione devono essere stabiliti in base alla durata e al carico previsti. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni operative. Il freno va registrato periodicamente evitando che il traferro superi s Lmax. L'intervallo fra una regolazione e la successiva dipende dal lavoro d'attrito svolto. Poiché quest'ultimo dipende a sua volta dalla combinazione di svariate variabili - ad es. le inerzie da frenare, il numero di interventi orari, la temperatura delle superfici d'attrito - non è possibile definire regole generali, valide per tutte le condizioni di funzionamento, per quantificare correttamente gli intervalli di controllo del traferro. Inoltre, in caso di montaggio verticale occorre ipotizzare una maggiore usura. Nei freni BFK458, al raggiungimento del traferro di lavoro massimo ammissibile (s Lmax ) è possibile procedere con una successiva regolazione del materiale di frizione, il cui dimensionamento consente almeno 5 successive regolazioni. In caso di basso lavoro d'attrito per intervento anche i componenti meccanici del freno possono limitarne la durata. In particolare, il giunto rotoremozzo, le molle, il disco di spinta e i manicotti sono sottoposti ad usura durante il funzionamento. L'aspettativa di durata della versione standard è di circa 1 milione di cicli. Per requisiti di durata superiori sono disponibili le soluzioni ottimizzate per lunga durata (contattare il nostro Ufficio Tecnico). BFK458-L Durata garantita della versione LongLife Durata garantita della meccanica del freno: 10x10 6 cicli di intervento ripetitivi 15x10 6 cicli di intervento con inversione La garanzia del freno copre due anni di funzionamento oppure o il numero di cicli garantito, a seconda dell'evento che si verifica per primo. In caso di guasto prematuro, la garanzia prevede la sostituzione del freno inclusa una tariffa di sostituzione forfettaria.

Accessori Leva di sblocco La leva di sblocco consente la disinserzione manuale del freno e può essere installata anche successivamente. Dopo ogni azionamento, la leva ritorna automaticamente nella sua posizione originaria per mezzo delle molle (1). Per il funzionamento della leva di sblocco è necessario prevedere un traferro S HL aggiuntivo, impostato in fabbrica. La quota S HL (vedere il manuale delle istruzioni di montaggio) deve essere quindi verificata dopo il montaggio. (1) Taglia s + 0,1 LN s +0,1 HL - 0,05 [mm] [mm] 06 08 0,2 1 10 12 14 0,3 1,5 16 s HL s LN 18 20 0,4 2 25 0,5 2,5 Flangia Se non è disponibile una superficie idonea su cui frenare, è possibile utilizzare una flangia di contropressione, che può essere dotata di un anello parapolvere. Lamina inox di frenatura Per le taglie dalla 06 alla 16 compresa è disponibile una lamina inox di frenatura, da impiegare nel caso in cui la superficie di contatto fosse piana e perfettamente lavorata, ma non utilizzabile come superficie di attrito. È possibile anche la combinazione con anello parapolvere. Flangia Lamina inox di frenatura (taglia 06 16)

20I21 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Flangia di centraggio (per retroazione) Indispensabile per l'installazione di un sensore di velocità in abbinamento al magnete N. Flangia di accoppiamento per doppio magnete La flangia di accoppiamento per doppio magnete può essere impiegata per installare un secondo magnete N. Il doppio freno risultante è adatto per attrezzature per palcoscenici o altri tipi di applicazioni che richiedono requisiti di sicurezza superiori. Anello parapolvere L'anello parapolvere impedisce in larga parte la fuoriuscita e la penetrazione di polvere, umidità, sporcizia, ecc. nell'area frenante. L'anello parapolvere deve essere calzato sul freno ed inserito nelle apposite scanalature. Se le scanalature non fossero disponibili sul lato in uscita si consiglia l'impiego di una flangia di frenatura o di una lamina inox. Flangia di centraggio Flangia di accoppiamento per doppio magnete Anello parapolvere

Accessori Calotta di protezione Per i magneti E ed N è disponibile un'apposita calotta opzionale IP65 in grado di proteggere il freno da acqua e polvere. Questa opzione non può essere fornita in abbinamento alla leva di sblocco manuale e a una flangia. Taglia d 1 d 2 d H8 3 d 4 d 5 h h 1 h 2 h 1) 3 06 135 120 98 4x5,5 M16x1,5 55 28 16,5 3 08 155 142 118 4x5,5 M20x1,5 61 34 20 3 10 185 166 143 4x5,5 M20x1,5 72 39 21 3 12 205 192 163 4x6,6 M20x1,5 82 42 23 3 14 225 212 183 4x6,6 M20x1,5 92 51 24 3 16 250 236 208 4x6,6 M20x1,5 98 52 25 3 18 285 268 238 4x6,6 M20x1,5 115 60 29 3 20 330 314 283 4x9 M20x1,5 131 69 35 3 25 390 368 328 4x9 M20x1,5 142 78 40 3 1) Lunghezza consigliata dalla battuta sullo scudo posteriore del motore

0 0 X Y Z Rz25 Rz6,3 Rz1 22I23 INTORQ I Freno a molle BFK458 1 2 3 4 5 6 7 8 50 Accessori Microinterruttore 10 20 30 40 mm A B 50 10 20 30 40 mm A B Per la sorveglianza del traferro o dell'usura, il freno può essere dotato di un microinterruttore, che può C essere collegato al circuito come contatto NC o NA. Dal mese di giugno 2012 viene installato D un nuovo microinterruttore ancora più compatto (versione UL disponibile), che si adatta in modo ottimale al profilo del freno. Viene assicurata E l'intercambiabilità con gli interruttori precedenti, grazie ad un adattatore sugli stessi fori filettati. Applicazione del microinterruttore sul magnete E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C Dimensioni F D E F Taglia 12 14 16 18 20 25 G Sporgenza r 81 88,5 101 114,5 133 157 Dimensioni in mm Microinterruttore per controllo della leva di sblocco in combinazione con il magnete N Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. H 1 2 3 4 5 6 7 8 Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. G H Le motorizzazioni delle porte adottano freni con leva di sblocco ed un microinterruttore per controllare la posizione della leva di sblocco. In questo caso la leva di sblocco rende possibile muovere la porta nella posizione desiderata, per esempio usando una manovella. L'operazione manuale deve essere controllata con un microinterruttore il cui segnale di commutazione deve essere combinato con il controllo del motore, in modo da impedire al motore di partire (prevenendo così anche possibili danni all'operatore). Il microinterruttore per la sorveglianza della leva di sblocco è un optional su richiesta. Tol.Maß/ tol. size Ind./ ind. Anz./ quan. Abmaß/ deviation Änder-Nr./ revision no. Tol.Maß/ tol. size Datum/ date Abmaß/ deviation Datum/date Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr Name/ name Datei/file Allgemeintoleranzen/ general tolerance CAD Oberflächen/ surface DIN ISO 1302 Name/name i BMK45816-001E_MS.iam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Werkstoff/material Benennung/name of drawing Zeichnungsnummer/drawing no. Ersatz fuer/back-up for Maßstab/scale Gewicht/wei La staffa di fissaggio, da avvitare sul magnete attraverso i fori filettati sul retro, è indispensabile per l'installazione del microinterruttore. Tramite opportune regolazioni della staffa e del microinterruttore è possibile agire sulla leva di sblocco in entrambe le direzioni.

Accessori Morsettiere in combinazione con il magnete N I cavi di collegamento possono essere integrati in comandi più sofisticati attraverso il contenitore portamorsettiera (taglie freno da 12 a 25) in modo da consentire differenti possibilità di collegamento (tre ingressi/uscite). Nel portamorsettiera è possibile alloggiare una morsettiera a 2/4 poli, il raddrizzatore a ponte o a semionda a 4 poli ed il collegamento per il microinterruttore. Il contenitore portamorsettiera deve essere montato sul freno a molle, impiegando una staffa di fissaggio e viti, come illustrato in figura. Utilizzando l'apposito kit di montaggio, è possibile regolare l'angolazione secondo le proprie esigenze. Portamorsettiera ruotata di 30 Taglia 12 14 16 18 20 25 b 5 5,5 12,5 23 37,5 45,5 h 122 130 142 155 174 198 r 126 134 146 158,5 177 201 Dimensioni in mm

24I25 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda Codice di identificazione B E G 5 6 1 440 Freni Elettronica Raddrizzatore 1-Raddrizzatore a ponte 2-Raddrizzatore a semionda 5-Raddrizzatore a ponte/semionda 4 poli 6 poli 1-Montaggio orizzontale 2-Montaggio verticale 3-Montaggio orizzontale con fissaggio a pressione 440 Tensione 440 V AC Soppressore d'arco universale INTORQ 14.198.00 Questo dispositivo è in grado di ridurre le tensioni induttive che si verificano durante la fase di apertura del contatto dal lato corrente continua entro valori accettabili. Consente pertanto di preservare le bobine ed i contatti degli interruttori come prescrivono le normative VDE 0580. Il soppressore d'arco universale è disponibile in 4 versioni per i seguenti campi di tensione: INTORQ Tensione bobina Tensione di Potenza max. Tensione b b 1 d e h l l 1 m [V DC] alimentaz. max. max. bobina [W] condensatore ca. ca. ca. [g] 14.198.00.01 24 50 60 V ~ 110 250 V ~ 7 11 0,7 20 17 26,5 16 7 14.198.00.02 50 120 250 V ~ 110 630 V ~ 15 19 0,7 22,5 25 31,5 12 22 14.198.00.03 120 200 400 V ~ 110 1000 V ~ 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 17 14.198.00.04 200 250 555 V ~ 110 1000 V ~ 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 10 Dimensioni Esempio di collegamento Parallelo al contatto Soppressore d'arco 14.198.00.XX Parallelo alla bobina

Accessori Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda a 4 poli Dimensioni BEG-142/143-270 BEG-242/243-555 solo in 143-270 o 243-555 INTORQ BEG-142/143-270 Raddrizzatore a ponte a 4 poli BEG-142-270 - posizione di montaggio verticale BEG-143-270 - posizione di montaggio orizzontale con fissaggio a pressione Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 205 V con alimentazione di rete a 230 V Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 270 V~ Corrente CC max. a 60 C 1,0 A Temperatura ambiente max. - 25 C... + 80 C Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. Raddrizzatore a semionda a 4 poli BEG-242-555 - posizione di montaggio verticale BEG-243-555 - posizione di montaggio orizzontale con fissaggio a pressione Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di rete a 400 V AC Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 555 V~ Corrente CC max. a 60 C 1,0 A Temperatura ambiente max. - 25 C... + 80 C Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. Ug = U ~ = 230 V ~ = 205 V DC 1,11 1,11 Ug = U ~ = 400 V ~ = 180 V DC 2,22 2,22

26I27 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Raddrizzatore a ponte a 6 poli Dimensioni BEG-162-270 BEG-161-270 INTORQ BEG-162-270 BEG-162-270 INTORQ BEG-161-270 BEG-161-270 Raddrizzatore a ponte a 6 poli BEG-162-270 - posizione di montaggio verticale BEG-161-270 - posizione di montaggio orizzontale Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 205 V DC con alimentazione di rete a 230 V AC Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 270 V~ Corrente CC max. a 60 C 0,75 A Temperatura ambiente max. - 25 C... + 80 C I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. I raddrizzatori BEG-162-270/161-270/ 262-460/261-460 460 contengono inoltre il soppressore d'arco richiesto. Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella Ug = U ~ = 230 V ~ = 205 V DC 1,11 1,11

Accessori Raddrizzatore a semionda a 6 poli Dimensioni BEG-262-460 BEG-262-555 BEG-261-460 BEG-261-555 BEG-262-460 INTORQ BEG-262-460 INTORQ BEG-261-460 BEG-261-460 Raddrizzatore a semionda a 6 poli BEG-262-460 - posizione di montaggio verticale BEG-261-460 - posizione di montaggio orizzontale BEG-262-555 - posizione di montaggio verticale BEG-261-555 - posizione di montaggio orizzontale Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di rete a 400 V AC Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 460 V~/555 V~ Corrente CC max. a 60 C 0,75 A Temperatura ambiente max. - 25 C... + 80 C I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. I raddrizzatori BEG-162-270/161-270/262-460/ 261-460 contengono inoltre il soppressore d'arco richiesto. Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella Ug = U ~ = 400 V ~ = 180 V DC 2,22 2,22

28I29 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Raddrizzatore a ponte/semionda I raddrizzatori a ponte/semionda passano dopo un tempo prefissato dalla modalità di raddrizzamento a ponte al raddrizzamento a semionda. A seconda del dimensionamento della bobina, è possibile accorciare i tempi di commutazione o ridurre il riscaldamento intrinseco (riduzione di potenza). Tipo di raddrizzatore Tensione di alimentazione Sovraeccitazione Riduzione corrente di stazionamento Tensione bobina Taglia Tensione bobina Taglia [V AC] [V DC] [V DC] BEG-561-255-030 230 103 06... 25 205 06... 14 BEG-561-255-130 16... 25 BEG-561-440-030-1 400 180 06... 25 I dati in questa tabella sono validi per freni BFK458 con coppie nominali standard e per le versioni senza distanziatore (valori per altri freni su richiesta). Dimensioni INTORQ BEG Schemi di collegamento Commutazione lato CA Commutazione lato CC Dati tecnici Rete Ponte Bobina Rete Bobina Tipo di raddrizzatore Tensione in uscita con raddrizzamento a ponte 0,9xU1 Tensione in uscita con raddrizzamento a semionda 0,45xU1 Temperatura ambiente (stoccaggio/funzionamento) [ C] -25...+70 In caso di inserzione sul lato CC (inserzione rapida) è necessaria la commutazione anche sul lato della rete. In caso contrario si verifica una sovraeccitazione alla reinserzione. Tipo Tensione in ingresso U1 Corrente max. l max. Tempo di sovraeccitazione t ü (± 20%) (40 Hz... 60 Hz) min nom max Ponte Semionda a U 1 min a U 1 nom a U 1 max [V ~ ] [V ~ ] [V ~ ] [A] [A] [s] [s] [s] 0,430 0,300 0,270 BEG-561-255-030 160 230 255 3,0 1,5 BEG-561-255-130 1,870 1,300 1,170 BEG-561-440-030-1 230 400 440 1,5 0,75 0,500 0,300 0,270

Accessori Opzioni di fissaggio Raddrizzatore a 4 poli Freno Foro Ø 4,3 Opzioni di fissaggio Raddrizzatore a 6 poli e raddrizzatore a ponte/semionda

30I31 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Schemi di collegamento Commutazione lato CC Raddrizzatore a ponte BEG-162-270 BEG-161-270 Raddrizzatore a semionda BEG-262-460 BEG-261-460 con raddrizzatore a semionda BEG-262-460 BEG-261-460 Bobina 103 V anche per collegamento a stella 180 V Commutazione lato CA anche per collegamento a stella con raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 Bobina 103 V Raddrizzatore a ponte BEG-142-270 BEG-143-270 anche per collegamento a stella Raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 180 V Commutazione lato CA parallelamente al motore Raddrizzatore a ponte BEG-142-270 BEG-143-270 Raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 con raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 Bobina 103 V anche per collegamento a stella In caso di commutazione sul lato CA parallelamente al motore, il tempo d'inserzione aumenta a causa della tensione generatrice del motore. 180 V

Accessori Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione per raddrizzatori a ponte e raddrizzatori a semionda Tipo di raddrizzatore e tensione della bobina in funzione della tensione di rete Tensione Raddrizzatore Tipo di raddrizzatore Soppressore d'arco Tipo di raddrizzatore Tensione bobina alternata a 4 poli a 6 poli nominale ± 10% V AC 1 A a 60 C 0,75 A a 60 C V DC 42 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.01 BEG-262/261-460 20 V 48 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.01 BEG-162/161-270 42 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.01 BEG-262/261-460 20 V 110 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.02 BEG-162/161-270 103 V 220 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 205 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.02 BEG-262/261-460 103 V 230 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 205 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.02 BEG-262/261-460 103 V 240 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 215 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.02 BEG-262/261-460 103 V 255 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 225 V 277 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V 290 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V 380 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 400 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 415 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 420 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 440 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V 460 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V 480 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 215 V 500 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 225 V 555 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 250 V * Soppressore d'arco senza condensatore. Per un'ottimale soppressione dell'interferenza si raccomanda l'uso del soppressore d'arco 14.198.00.04. Tensione bobina max.: 250 V Tensioni standard: 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V

32I33 INTORQ I Freno a molle BFK458 Selezione Informazioni preliminari Il dimensionamento del freno è in gran parte definito dalla coppia di frenatura richiesta M req. Nella valutazione della taglia più idonea è necessario considerare anche le inerzie che devono essere frenate (momenti d'inerzia), le velocità relative, i tempi di frenata e il numero di interventi, nonché altre condizioni marginali come la temperatura ambiente, l'umidità dell'aria, la presenza di polvere e la posizione di montaggio. Nel caso di condizioni di esercizio estremamente critiche, si raccomanda di consultare il nostro Ufficio Tecnico. Il dimensionamento si intende in conformità alle normative VDI 2241. Le superfici di attrito devono sempre essere mantenute libere da olio e grasso. Per il significato dei termini usati per i calcoli, consultare l'elenco di simboli, unità di misura e definizioni a pagina 5. Fattore di sicurezza Per garantire il funzionamento anche in condizioni estreme, la coppia di frenatura richiesta deve essere moltiplicata per il fattore di sicurezza K, che dipende dalle condizioni di lavoro. K 8 2 Tipi di carico Nella pratica si riscontrano principalmente i seguenti tipi di carico: M req = M a K ( M K M a = n0 t 3 t 12 9,55 2 M req = n0 t 3 t 12 9,55 2 J L ( ) J L ( ) K M req = (M a ± M L ) K ( MK M erf = ( ) J L n0 ± M L K ( MK 9,55 t 3 t 12 ( 2 ) + M L = da applicare con coppia resistente propulsiva (ad es. quando si abbassa un carico) M L = per frenatura normale Calcolo approssimativo della coppia di frenatura richiesta e della relativa taglia del freno Se si conosce soltanto la potenza da trasmettere, la coppia di frenatura richiesta può essere determinata come segue: M req = 9550 P K ( MK n0 Carico termico Nel caso di un alto numero di interventi orari, occorre considerare il carico termico. Il lavoro d'attrito per inserzione deve essere calcolato come segue: Q = J L n 2 0 M K 182,5 M K ± M L M L = da usarsi, per esempio, con carichi in discesa + M L = per frenatura normale Il lavoro d'attrito ammissibile in funzione della frequenza delle manovre può essere ricavato dal diagramma a pagina 14. Se il lavoro di frenatura per ciclo è conosciuto, il numero di interventi orari ammissibili può essere ricavato dal diagramma menzionato sopra. Carico dinamico e statico La maggior parte delle applicazioni appartiene a questa categoria, poiché molto spesso non c è solamente una coppia statica ma anche un carico dinamico.