Istruzione d'uso Pagina 34

Documenti analoghi
Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

Istruzione d'uso Pagina 34. Combinazione frigo-congelatore, No-frost CTN 47

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Sun Light Bag. Manuale d'uso e manutenzione

BIO STAMP Sigillatrice

Hoval UltraGas ( ) Dati tecnici

Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F a edizione - 11/05

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

Pompa di calore Euro Cube HP &

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura

VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI

VENTILAZIONE. Gruppi di Ventilazione. Esempio: Quantità di calore da smaltire. Alta prestazione e montaggio rapido

FERRO ARRICCIACAPELLI

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr EU1 2/08

AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO

Istruzioni per l'uso Frigorifero

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

3 9V H E G ( ) F 2 3

Cod FRY TOP ELETTRICO

Manuale d uso. Cod

Tastierini HomeWorks QS Dynamic

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORI PER CANCELLI A BATTENTE

Dell Latitude Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Frigo a quattro porte - Istruzioni per l uso

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996

M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Manuale d'istruzioni. A Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Guida agli impianti di climatizzazione - terza parte -

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX

@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S R07:A5 15/07/ Pagina 1

aI.fm Page 19 Monday, May 2, :22 AM ISTRUZIONI PER L USO

indoor air quality and energy saving SCHEDA TECNICA FLAT 2 UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per EDIFICI RESIDENZIALI

HandlingTech. Automations-Systeme PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE.

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09

SOLUZIONI INNOVATIVE FINALIZZATE AL RISPARMIO ENERGETICO

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Man. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID

TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98

Manuale tecnico contenitori di derivazione KL

DEUMIDIFICATORE DRYWS 24L

ROBOT PULISCI PAVIMENTI

AQ UAPURA SPLIT. Acqua Calda Sanitaria ENERGIE CATALOGO 61. Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQUAPURA

Manuale di uso ed installazione del Miniforno di arrostimento e cotta- CRAMER Modello CMBO

ITALIANO. 1 Fessura fuoriuscita vapore 2 Impugnatura 3 Serbatoio 4 Spia livello acqua 5 Spia impiego ionizzatore 6 Uscita ioni

Packard Bell Easy Repair

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc.

PRIMA DI USARE LA LAVASTOVIGLIE/ COLLEGAMENTI

Registro di manutenzione. Per impianti di refrigerazione e termopompe

Funzionamento generale

CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

FUTURIA N 50/IT (M) (cod )

MANUALE D ISTRUZIONE

Interruttori di posizione con funzione di sicurezza

REC-AE O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Camere di raccordo tagliafuoco BAK-240

QUADRI NORMALIZZATI DI BASSA TENSIONE FINO A 690V-6300A-100KA

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

Istruzioni per l'uso Noblesse Noblesse eco. Frigorifero

Manuale d installazione. Sauna Vapore ZEN

FQ60CPO FQ60CAO FQ60XP S64STRP. Instruction Manual Manuale di istruzioni. en it pt nl fr sv es ru de da fin no ar. Manual de instrucciones

CODICE VBAEIAR 80 / 125

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915

IIS Vittorio Veneto «Città della Vittoria» - Sede ITT. GREEN SCHOOLS COMPETITION Quarta edizione

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione

PRO 90. G.milani Soc. Coop. PRO90

Automazioni per cancelli scorrevoli

Sezionatori rotativi OTM per impianti fotovoltaici Completa garanzia per il sezionamento in corrente alternata e continua

GRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE

Prestige Solo Prestige Excellence 24-32

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI

Aspiratori solidi-liquidi NT 70/3. Dotazione: Tubo d'aspirazione 4 m Tubo d'aspirazione in metallo 2 x 0,5 m Bocchetta pavimenti seccoliquidi

mumbi Rilevatore di gas m-gm100

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

Attuatori per piccole valvole

Retrofit di una centrale di refrigerazione a media temperatura di sistema ibrido da R-404A/CO2 a Opteon XP40

Indice. Garanzia. La garanzia per il gruppo termico a condensazione è valida per 2 anni, 5 anni per il corpo caldaia. Periodo di garanzia

FQ60XP. Instruction Manual Manuale di istruzioni. en it pt nl fr sv da es ru de. Manual de instrucciones

Gruppi di Ventilazione

Istruzioni per l uso K K4 plus Sempre dalla giusta part.

RADIANT. Tre fasi in un click

Transcript:

struzione d'uso Pagina 34 Frigorifero con vano interno a prova di esplosione Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso 7083 099-01 LKexv

ndicazioni per lo smaltimento L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e alle leggi locali in vigore. Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuoriuscire senza controllo. Mettere fuori uso l'apparecchio. Estrarre la spina di rete. Tagliare il cavo di alimentazione. AVVERTENZA Pericolo di soffocamento a causa del materiale da imballaggio e di film! Campo d'impiego dell'apparecchio l vano interno, se libero da fonti infiammabili, serve alla conservazione di materiali combustibili in recipienti chiusi e quindi è classificato come ambiente a rischio di esplosione della zona 2. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e alla refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. noltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione. Non lasciare giocare i bambini con il materiale da imballaggio. Conferire il materiale da imballaggio presso un centro di raccolta autorizzato. Emissione sonora dell'apparecchio l livello di rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio è inferiore a 70 db(a) (potenza sonora rel. 1 pw). Descrizione dell'apparecchio Regolatore della temperatura AVVERTENZA Pericolo di formazione di scintille per sfregamento a causa di depositi di polvere sulle pale del ventilatore! Non riporre oggetti polverosi nell'apparecchio. Pulire ogni mese le aperture di sfiato del ventilatore dell'aria di ricircolo con un aspirapolvere. Display della temperatura Targhetta dati Ripiani spostabili Attenzione l carico max. per ripiano è di 40 kg. Sotto alla canaletta di scarico della vaschetta per l'acqua di sbrinamento si può mettere un recipiente di raccolta. Piedini regolabili 34

ndicazioni ed avvertenze per la sicurezza L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed installato da due persone allo scopo di evitare danni a persone o a cose! n caso di danni all'apparecchio, informare immediatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all'allacciamento. Per garantire il sicuro funzionamento, installare e collegare l'apparecchio solo secondo le indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso. n caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure staccare/svitare il fusibile. Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di alimentazione. Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio solo dal Servizio di assistenza tecnica. n caso contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete. Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparecchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante non venga danneggiato durante il trasporto o la pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente la formazione di scintille in caso di guasti ed arieggiare bene i locali. Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli, i cassetti e gli sportelli. l presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza a condizione che siano sorvegliati e istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli connessi. bambini non possono giocare con l'apparecchio. bambini senza sorveglianza non possono eseguire la pulizia e la manutenzione che spetta all'utente. Evitare il contatto prolungato con superfici fredde o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare dolori, insensibilità e assideramento. n caso di contatto prolungato prendere provvedimenti adeguati, ad es. utilizzare dei guanti. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio. Se l'apparecchio è munito di chiavi, non conservare queste ultime nelle vicinanze dell'apparecchio o alla portata dei bambini. L'apparecchio è progettato per l'utilizzo in ambienti chiusi. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da spruzzi d'acqua. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione di medicinali secondo DN 58345. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione di sangue per trasfusioni secondo DN 58371. Classe climatica La classe climatica indica la temperatura ambiente a cui può funzionare l'apparecchio per raggiungere la potenza di raffreddamento totale. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descrizione dell'apparecchio. Classe climatica Temperatura ambiente 4 (SN) da +10 C a +32 C 4 (N) da +16 C a +32 C 4+ (ST) da +16 C a +38 C 4+ (SN-ST) da +10 C a +38 C 5 (T) da +16 C a +43 C 5 (SN-T) da +10 C a +43 C Non far funzionare l'apparecchio a temperature ambiente diverse da quelle indicate! 35

Posizionamento Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore. l pavimento del luogo di installazione deve essere uniforme e piano. Compensare eventuali irregolarità, registran do i piedini regolabili. Non coprire le griglie o i fori di aerazione. n conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m 3 per 8 g di refrigerante R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non possa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei locali di installazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio. nstallare l'apparecchio sempre contro una parete. nserire e disinserire l'apparecchio Si consiglia di pulire il vano interno dell'apparecchio prima di metterlo in funzione (vedi capitolo Pulizia). nserimento nserire la spina - l'apparecchio è acceso. Disinserimento Estrarre la spina oppure far ruotare il regolatore temperatura sulla posizione 0. Avvertenza importante Con regolatore di temperatura in posizione 0, il sistema di raffreddamento è fuori servizio, tuttavia l'apparecchio non è completamente disinserito dalla rete elettrica. Prima della pulizia disinserire assolutamente l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre la spina! Dimensioni dell'apparecchio (mm) mpostare la temperatura Regolare la temperatura nell'apparecchio con l'apposita manopola. Più si gira il regolatore in direzione max., più diminuisce la temperatura nel vano interno. mpostare il regolatore tra 0 e max. in base alle esigenze. A B C D E LKexv 2600 1250 600 610 650 1180 LKexv 3600 1640 600 610 650 1180 LKexv 5400 1640 750 730 850 1410 Collegamento elettrico L'apparecchio funziona solo a corrente alternata. La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhetta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descrizione dell'apparecchio. Display temperatura l display della temperatura è alimentato da una batteria, disponibile nei negozi specializzati. Sostituzione batterie Aprire il vano batterie con un cacciavite piccolo. Sostituire la batteria. Chiudere il vano batterie. La visualizzazione di Er o HH nel display indica un guasto all'apparecchio. Rivolgersi in tal caso al più vicino centro di assistenza tecnica, citando l'indicazione visualizzata. La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare che protetta elettricamente. La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa tra 10 A e 16 A. La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio e deve essere facilmente raggiungibile. Non collegare l'apparecchio con una prolunga o una presa multipla. Non utilizzare invertitori per impianti ad isola (conversione di corrente continua in corrente alternata o corrente trifase) o connettori a risparmio energetico. Pericolo di danni per l'elettronica! Serratura di sicurezza La serratura nello sportello dell'apparecchio è dotata di un meccanismo di sicurezza. Blocco dell'apparecchio nfilare la chiave in direzione 1. Girare la chiave di 90. Per sbloccare l'apparecchio procedere nella stessa sequenza. 36

Sbrinamento l vano frigorifero si scongela automaticamente. 1 L'acqua di sbrinamento gocciola in una vaschetta al di sotto dell'evaporatore. Vuotare questa vaschetta di tanto in tanto. Estrarre la vaschetta dalla parte anteriore e svuotarla. 2 Per non dover svuotare troppo frequentemente la vaschetta per l'acqua di sbrinamento, si può mettere un recipiente di raccolta sotto alla canaletta di scarico della vaschetta stessa. n caso di termostato impostato su temperature molto basse è possibile la formazione di brina sulla parte posteriore del vano interno. n tal caso occorre sbrinare l'apparecchio manualmente. Estrarre la spina! Trasferire i prodotti conservati in altri apparecchi. Lasciare aperto lo sportello durante il processo di sbrinamento. Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con un panno e pulire infine l'apparecchio. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri artefatti per lo sbrina mento oltre a quelli raccomandati dal costrut tore. Pulizia Pulire l'apparecchio almeno 2 volte all'anno! Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inseriti a monte. Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con acqua tiepida, alla quale è stata aggiunta un piccola dose di detergente. Non utilizzare assolutamente detergenti granulari, a base di acidi o solventi chimici. Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle griglie di aerazione o nelle parti elettriche. Una volta l'anno si dovrebbe togliere la polvere dalla macchina del freddo e dallo scambiatore di calore (griglie metalliche sulla parte posteriore dell'apparecchio). Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna dell'apparecchio - importante per il Servizio di assistenza tecnica. Guasti Se subentra un'anomalia di funzionamento, verificare innanzitutto che non ci siano errori nell'utilizzo. Le seguenti anomalie possono essere facilmente risolte dall'utente stesso: L'apparecchio non funziona: controllare se l'apparecchio è stato inserito correttamente, la spina è regolarmente inserita nella presa, i fusibili della presa sono in ordine. Rumori troppo forti: controllare se l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento, il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti dal circuito raffreddante. La temperatura non è sufficientemente bassa: controllare la regolazione in base al capitolo "mpostare la tempera tura", e se è stato impostato il giusto valore, se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto, se l'aerazione è sufficiente, se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore. Se non è data nessuna delle cause sopra descritte e se non è stato possibile eliminare da soli i guasti, mettersi in contatto con il centro di assistenza tecnica più vicino. Comunicare il modello 1, il codice di servizio 2 ed il numero dell'apparecchio 3 riportati sulla targhetta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descrizione dell'apparecchio. Mettere fuori servizio Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo: disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i fusibili inseriti a monte. Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la formazione di odori sgradevoli. L apparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle direttive CE 2004/108/CE, 2006/95/CE e ATEX 94/9/CE (EN/EC 60079-15, EN/EC 60079-0, EN 1127-1). AVVERTENZA Pulire i parti in plastica unicamente con un panno umido! Rischio di caricamento elettrostatico. Non usare umidificatori! Pericolo per l'incolumità di cose e persone. 37

Modificare l'incernieratura dello sportello La modifica dell'incernieratura dello sportello deve essere effettuata solo da personale specializzato. Tale modifica richiede l'intervento di due persone. 7. nfilare la chiave. Girare la chiave di 90. 7 1. Allentare la vite del cantonale cerniera in basso. 1 2. Aprire lo sportello di ca. 45 e sollevarlo. 8. Togliere la copertura. 9. Allentare la vite. 9 8 Avvertenza importante A causa del peso elevato, lo sportello deve essere sostenuto da una persona. 3. Spingere verso l'alto il perno con la punta del dito. 4. Tirare in avanti lo sportello ed estrarlo verso il basso. 4 2 3 10. Ruotare la serratura di ca. 3 in senso orario. 11. Estrarre il perno. 11 10 5 6 5. Smontare l'impugnatura ed i tappi e montarli sul lato opposto. 12. Ruotare la serratura di 90 in senso orario. 6. nserire la chiave. 12 38

16. Ruotare ulteriormente la serratura di 90 in senso antiorario. 16 13. Estrarre la serratura. 13 18 14. Spostare sul lato opposto le piastre di copertura. 14 17. Ruotare ancora la serratura di ca. 3 in senso orario. 18. nserire il perno. 17 Nota per il punto 18 La spina trasversale nel perno, dopo l'inserimento, deve alloggiare nella scanalatura del gancio della serratura. 19 19. Serrare la vite e applicare la copertura. 15 20. nfilare la chiave. 15. nserire la serratura come indicato in figura. Girare la chiave di 90. 20 39

22 26 21 21. Allentare il perno e toglierlo. Utilizzare la chiave in dotazione. 22. Riavvitare il perno sul lato opposto. 26. nserire il perno nel supporto sinistro dello sportello. Durante il montaggio dello sportello tenere il perno con l'indice. 27. Posare lo sportello sul perno superiore e guidarlo in basso sul cantonale cerniera come indicato nella figura. Avvertenza importante A causa del peso elevato, lo sportello deve essere sostenuto da una persona. 27 28. Sollevare lo sportello e ruotare il perno fino a coincidere con il foro del cantonale cerniera. 23. Svitare il cantonale cerniera. 23 Abbassare lentamente lo sportello verso il basso. La parte inferiore del perno deve essere completamente inserita nel foro del cantonale cerniera. 28 24 29. Ruotare di nuovo la vite nel perno e serrare. 24. Rimuovere la copertura, ruotare di 180 e reinserirla sul lato opposto. 29 25. Avvitare il cantonale cerniera. 25 40

Regolazione dell'inclinazione laterale dello sportello Se lo sportello è storto, regolare l'inclinazione. 30 30. Svitare la vite centrale del cantonale cerniera. Questa vite non verrà più utilizzata. 31. Allentare le viti e spostare il cantonale cerniera a destra o a sinistra. Serrare le viti. 31 41