DIVA AIR BREVETTATO - PATENTED. Art Art Art Art Art.1476/35G (Kg.40) Art.1476/80Y (Kg.80) Art Art Art.

Documenti analoghi
Modello DIVA AIR in legno

SISTEMA MAGIC PATENTED

Modello DIVA in legno. System complete of slidings, stoppers, tracks and accessories realize single, multiple sliding and folding doors

Descrizioni tecniche degli articoli

INDICE SETTORE PORTE IN VETRO NEW. Serie MAGIC VETRO. Serie DIVA AIR VETRO. Serie DIVA VETRO da pag. 188 a pag. 194

Meccanismo invisibile brevettato per porte scorrevoli in vetro. Patented concealed mechanism for sliding glass doors

Accessories / Accessori

Top. Modello Top. Sistema di scorrevoli regolabili per armadi con ante sovrapposte,dotato di fermi tradizionali a pinza.

NEW. Magic2 Vetro. The new original invisible sliding doors system Il nuovo sistema invisibile originale per porte scorrevoli

AluDoors. Aluminium panels Ante in alluminio

Alu Doors. Aluminium panels Ante in alluminio

NEW. AluFrames. Counterframes tracks Binari per controtelai

Magic Vetro. The invisible system for sliding glass doors Sistema invisibile di scorrevoli per porte in vetro

Scorriparete. Wall sliding system Sistema di scorrevoli a parete

MINI. Sistema scorrevole con pinze Tipo 3 e veletta H66,5 mm Sliding set with Type 3 glass pliers and 66,5 mm cover profile

Armadio a tre ante con fermi deceleranti in apertura e chiusura Three-doors wardrobe with closing and opening deceleration stoppers

STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS

SISTEMA SCORREVOLE. In alluminio anodizzato naturale Per vetro mm Peso massimo della porta 150 kg

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

HYDRA HYDRA-PRO HYDRA PRO LA NUOVA CERNIERA IDRAULICA INNOVATIVA PIÙ PICCOLA DEL MERCATO HYDRA EVO 2.0 CERNIERA INFERIORE IDRAULICA

SISTEMI SCORREVOLI PER PORTE

Evolution. The invisible bracket sliding system Sistema scorrevole con staffa invisibile NEW

Starline. Meccanismo di apertura per Ante Scorrevoli Opening mechanism for Sliding Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Foldy. Folding doors with external hinge opening Porte pieghevoli con apertura tramite cerniere esterne o cardini

UNITA LINEARI. ou plot élastique. vérin ISO 6432 Ø16 ou 25 avec capteurs et limiteurs de débit ( non-fourni )

SPAZZOLATO AL4K. basi per armadi P45 base for units P45 / bases para armario P45 / bases pour armoire P45

Sistema K2 / K2 System

SERIE 100 NEW SYSTEM. Series 100. Silent ammortizzato. Silent soft closing. Made in Italy

PANTA REI AUTO. Sistemi e componenti per porte scorrevoli Sliding glass doors systems and fittings. 20A

COLD ECH. Maniglie Handles Poignées Manijas

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

GUARNITURA SCORREVOLE FLY PER PORTE

online coplanar sliding system MI AL

Fluido 110 SYSTEM SCORREVOLE A SOFFITTO SCORREVOLE A PARETE. SCORREVOLE SU VETRO FISSO Sliding on Sidelight

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

ACS ACCESSORI COMPONENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACS

NEW Unico (2 doors / 2 ante)

NEW Unico (3 doors / 3 ante)

Serramenti serie SF30

PA-300 PARK LINE 2 HV = H HV = H C.10 PRICE LIST 01/15/B P ±5 HV = H HV = H HV = H HV = H - 310

Istruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli

7. 31 INFORMAZIONI / INFORMATION. SPESSORE PANELLO BOARD THICKNESS MATERIALE MATERIAL PROFILI / PROFILES FINITURA FINISHING

ACCESSORI ACCESSORIES

Font REV. Parete doccia con porta battente per installazione ad angolo. Hinged door - corner installation

7. 31 INFORMAZIONI / INFORMATION. SPESSORE PANELLO BOARD THICKNESS MATERIALE MATERIAL PROFILI / PROFILES FINITURA FINISHING

SISTEMI LINEARI - LINEAR SYSTEMS

Catalogo NOVITÁ. New Products Nouveaux Produits MADE IN ITALY

Pegaso. Meccanismo di apertura per Ante a Pantografo Opening mechanism for Pantograph Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

showersystems sistemidoccia

TL5108CAMKIT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGEBAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1/6

The original invisible sliding doors system Il sistema invisibile originale per porte scorrevoli

Ankor DS. Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

PINZA CALZA OR PINZA A DOPPIO EFFETTO PER MONTAGGIO OR CON FUNZIONAMENTO PNEUMATICO GENERAL INFORMATION.

4N11 PARTIZIONI - PARTICIÓNES GLASS WALLS - GLASWÄNDE. Sistema Neus - Sistema Neus - Neus System - Neus System

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Serrature a gancio tubolari e placche incasso per porte scorrevoli

Accessori / Accessories

Guarniture per porte scorrevoli Slido Per porte in legno

Istruzioni di montaggio Assembly instructions

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per Ante Complanari Sliding opening mechanism for Coplanar Doors

RUOTE WHEELS. Ruote zincate con bullone semplice Galvanized wheels with bolt

SERIE VILLES s.r.l. via Castoldi 6/ Trezzano s/n Milano - Italy tel fax

IM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS

Evo. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25

Kits. Kits. Kits. Kits. Kits

SiSTemA SCorrevole inferiore Per ArmAdio / BoTTom-rUNNiNG SlidiNG door SySTemS. Placard

DISTANZIALI PER TARGHE SERIE ACCIAIO SEGNALETICA. Ad Hoc Pubblicità.it S.r.l

Evo. Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors

Legend of necessary codes and specifications for order. LT HT HI SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE RM RAS AA DYPL DXPL BASE REG

AZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia

PIASTRE E RULLI GUIDA. Rollers guide Führungsrollen Plots de guidage Placas y Rodillos

REGOLARE ARMONIA. SeEven è l essenza più intima della bellezza stilistica che è dietro la produzione del complemento PORTA.

Winch. Meccanismo di apertura per Ante a Ribalta Opening mechanism for Flap Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Sistemi per porte scorrevoli Sistemas para puertas correderas

Volo REV PMR NEVERDROP. Parete doccia con porta a soffietto girevole. Double bi-folding and pivoting door.

CS 10 SICURMATIC TON 0,

Serie. Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.

COLD ECH. Cerniere Door accessories Accessoires portes Accesorios puertas

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio.

PROFILO RETE. Grill profile Gitter profil Profil grille Perfil para rejilla

C H R O M E CROMO.1 4

Pluma Evo. Parete doccia con doppia porta scorrevole. Double sliding door NEVERDROP

ISTRUZIONI PER L ESECUZIONE E IL MONTAGGIO INSTRUCTIONS FOR THE EXECUTION AND FOR THE ASSEMBLY

CATALOGO ITALIA GLASS

AZURE. Porta a battente ed elemento fisso per nicchia

sospeso xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

MiniWinch. Meccanismo di apertura per Ante a Ribalta Opening mechanism for Flap Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

I pali di sostegno possono essere facilmente posizionati all'interasse richiesto utilizzando il batti-piede come dima di riferimento. The su

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

Millenium. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Descripción General General Description / Descrizione Generale

PLR KLR1161 1/8

Guarniture per porte scorrevoli Slido Per porte in cristallo

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

Meccanismo regolabile per armadi ad ante scorrevoli sovrapposte di grandi dimensioni disponibili per spessori mm. Adjustable system for

TL3114KIT. N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità. Dado Autobloccante Metalblock Flangiato Ribassato M6

Transcript:

149

Descrizione articoli per porta in legno Description of articles for wooden door panels Description articles pour porte en bois Beschreibung der Artikel für Holztüren Descripción artículos para puerta de madera BREVETTATO - PATENTED Art.1369 Art.1470 Art.1369 Art.1476/35G (Kg.40) Art.1476/80Y (Kg.80) Art.1450 Art.1474 Art.1472 Art.1490 Art.1475 Art.1472 Art.707 Art.1470 Art.1369 Art.1369 Art.1473 (Kg.40) Art.1477 (Kg.80) Art.1450 Art.1474 Art.1472 Art.1490 Art.1475 Art.1472 Art.707 150

Kit per porte in legno ANTA CON AMMORTIZZATORI 40 Kg DOOR WITH SOFT CLOSING 40 Kg Kit for wooden door panels Kit pour portes en bois Kit für Holztüren Kit para puertas de madera ART.1478/35G/12A ART.1478/35G/12AL ART.1478/35G/12N Art.1369 Art.1474 ART.1478/35G/18A ART.1478/35G/18AL ART.1478/35G/18N Art.1476/35G Art.1476/35G Art.1476/80Y Art.1476/80Y Art.1473 Art.1473 Art.1477 Art.1477 Art.1369 Art.1475 ANTA CON AMMORTIZZATORI 80 Kg DOOR WITH SOFT CLOSING 80 Kg ART.1478/80Y/12A ART.1478/80Y/12AL ART.1478/80Y/12N ANTA CON FERMI A PINZA 80 Kg ANTA CON FERMI A PINZA 40 Kg DOOR WITH CLASSIC STOPPER 80 Kg DOOR WITH CLASSIC STOPPER 40 Kg ART.1478/1473/12A ART.1478/1473/12AL ART.1478/1473/12N Art.1369 Art.1474 ART.1478/80Y/18A ART.1478/80Y/18AL ART.1478/80Y/18N Art.1369 Art.1475 Art.1369 Art.1474 ART.1478/1473/18A ART.1478/1473/18AL ART.1478/1473/18N Art.1369 Art.1475 ART.1478/1477/12A ART.1478/1477/12AL ART.1478/1477/12N Art.1369 Art.1474 ART.1478/1477/18A ART.1478/1477/18AL ART.1478/1477/18N Art.1369 Art.1475 151

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios 70 230 1500 1700 FORATURE E MISURE STANDARD HOLES AND MEASUREMENTS STANDARD 2000 2500 3000 FORATURE E MISURE A RICHIESTA HOLES AND SIZES ON REQUEST 4000 5000 70 230 6000 Al momento dell ordine specificare articolo, lunghezza e colore Specify article number, length and color when ordering Art.707 A = Anodizzato argento Anodized silver B= Anodizzato bronzo Anodized bronze N = Elettrocolore nero Electricolor black E3 = Elettrocolore 3 (Caffè) Electricolor 3 (Coffee) AL = Acciaio lucido Polished steel AT = Acciaio titanio Titanium steel Kit P.V.C. rigido Kit Polytene La coppia di binari potrà essere richiesta in blister (P.V.C. rigido o Polytene). Specificare Lunghezza, Colore e Articoli The pair of tracks can be requested packed in blister pack (P.V.C. rigido o Polytene). Specify length, Color and Article number 152

Descrizione travi di fi ssaggio Description of uprights Description poutres de fi xage Beschreibung der Befestigungsschienen Descripción del carril fi jo Min.20 10 X 14 ART1470 7 ART1450 11 12 102 X-102+10 10 X Min.20 14 ART1470 7 ART1490 11 18 102 X-102+10 10 16 ART707 12 10 16 ART707 12 Defi nire all ordine il tipo di trave necessario, in base allo spazio che si vorrà ottenere tra porta e parete. Specify the type of upright bar needed when ordering, based on the space desired between door panel and wall. Spécifi er au moment de l ordre le type de poutre nécessaire, selon l espace qu on voudrait obtenir entre porte et mur. Bei der Bestellung den hinsichtlich des gewünschten Abstands zwischen Türe und Wand jeweils erforderlichen Typ der Befestigungsschiene angeben. Defi nir en la orden el tipo de carril necesario, en base al espacio que se desea tener entre la puerta y la pared. BREVETTATO - PATENTED L ammortizzatore inserito nel binario si carica in automatico alla prma chiusura della porta. The shock absorber in the track calibrates itself automatically when the door panels close for the fi rst time. L amortisseur inséré dans le guide, se recharge automatiquement à la première fermeture de la porte. Der in der Schiene eingesetzte Stossdämpfer wird nach dem ersten Verschluss der Tür automatisch in Betrieb gesetzt. CLICK El amortiguador instalado en el rail se carga en automático con el primer cierre de la puerta. 153

Descrizione montaggio trave Description of upright installation Description montage poutre Montage der Befestigungsschiene Descripción del montaje del carril 1 +1.5-1.5 Art.1450 (12 mm) Art.1490 (18 mm) +1.5-1.5 2 Art.1470 Art.1476 3 Art.1474 (12mm) Art.1475 (18mm) 5 Art.1477 Art.1472 4 154

Lavorazione porta in legno Manufacture of wooden door panel Travail porte en bois Installation der Holztüren Trabajo en la puerta de madera 72.5 4 24 R10 151 67 46 4 72.5 18 Ø8 67 46 4 72.5 18 Ø8 67 46 15 15 14.5 3.7 16 12 Art.707 14 7 37.5 10 99.5 Ø8 Fissare gli scorrevoli e i supporti laterali Art.1369 Attach sliding tracks art.1478 and lateral supports art.1369 Fixer les coulisses et les supports latéraux Art.1369 Die Laufelemente und die Seitenträger Art.1369 befestigen. Fijar los guiadores y los apoyos laterales Art.1369 155

Montaggio accessori per porta in legno Mounting the accessories for wooden door panels Montage accessoires pour porte en bois Montage des Zubehörs für Holztüren Montaje de los accesorios en la puerta de madera Agganciare la porta sulla trave Hook the door panel onto the track Accrocher la porte sur la poutre Die Türe in die Befestigungsschiene einsetzen. Enganchar la puerta en el carril B Regolare lo scorrevole nel punto B Regulate the sliding mechanism at point B Régler le coulissant au pont B Das Laufelement auf Punkt B einstellen. Regular el elemento corredizo en el punto B A B Serrare la vite art. 1479 nel punto A, per fermi art. 1477-1473 regolare gli scorrevoli nel punto B Tighten the screw art. 1479 at point A, for stops art. 1477-1473. Regulate the sliding mechanism at point B Serrer les vis art. 1479 au point A, pour les fermetures art. 1477-1473. Régler les coulissants au pont B Die Schraube Art. 1479 auf Punkt A anziehen; Klemmen art. 1477-1473. Die Laufelemente auf Punkt B einstellen Apretar el tornillo art. 1479 en el punto A, para topes art. 1477-1473 regular los elementos corredizos en el punto B 156

Anta doppia Double door Vantail double Doppelter Türfl ügel Puerta doble 1) REGOLARE GLI SCORREVOLI PER L ALLINEAMENTO DELLE PORTE 1) ADJUST THE SLIDERS FOR ALIGNMENT OF THE DOORS 2) REGOLARE I FERMI AMMORTIZZATI PER EVITARE LA COLLISIONE DELLE PORTE ADJUST THE SOFT CLOSING TO PREVENT COLLISION OF THE DOORS 1 Min. 24 Min. 24 1 2 2 157

Posizionamento binari a parete Positioning of wall-mounted tracks Positionnement rail à mur Wandschieneneinstellung Colocacion guias a pared DIS 1: Applicabile con articoli 1340-1350 - 1352-1351 con fermo 1344 per modello Diva e con articoli 1450-1470 - 1490 con fermo 1473/1476 per modello Diva Air DIS 1: Applies to articles 1340-1350 - 1352-1351 with stop 1344 for Diva model and articles 1450-1470 - 1490 with stop 1473/1476 for Diva Air model DIS 2 OPTIONAL: Applicabile con articoli 1340-1350 - 1352-1351 con fermo 1344 per modello Diva e con articoli 1450-1470 - 1490 con fermo 1473/1476 per modello Diva Air DIS 2 OPTIONAL: Applies to articles 1340-1350 - 1352-1351 with stop 1344 for Diva model and articles 1450-1470 - 1490 with stop 1473/1476 for Diva Air model 158