ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO



Documenti analoghi
Plurilinguismo: dal mondo a casa nostra Poster 6

L'esperienza scolastica è fondamentale per la crescita di ogni bambino.

AUTOREGOLAZIONE PER IL COMPITO

Camera dei Deputati 449 Senato della Repubblica. xiv legislatura disegni di legge e relazioni documenti

In questa lezione abbiamo ricevuto in studio il Dott. Augusto Bellon, Dirigente Scolastico presso il Consolato Generale d Italia a São Paulo.

ADM Associazione Didattica Museale. Progetto Vederci Chiaro!

Manifesto TIDE per un Educazione allo Sviluppo accessibile

PROMUOVERSI MEDIANTE INTERNET di Riccardo Polesel. 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO

La lettura con la tecnica del jigsaw (gioco a incastro)

C1-LINGUE STRANIERE (Questionario per il tuto del modulo)

SCUOLA SECONDARIA I GRADO Croce-Monasterio

#cosìèsevipare IL NOSTRO TEAM

MA TU QUANTO SEI FAI?

Brand Il primo corso per gli imprenditori che vogliono imparare l arma segreta del Brand Positioning Introduzione

Biografia linguistica

MESSAGGI IN BOTTIGLIA SOS contro la violenza

ASSOCIAZIONE ANFFAS ONLUS UDINE. presenta LA NOSTRA VISION. Questo documento è in versione facile da leggere

La gestione delle emozioni: interventi educativi e didattici. Dott.ssa Monica Dacomo

Esercizio di ascolto: Intervista ad un immigrante cinese

YouLove Educazione sessuale 2.0

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014

COME PARLARE DI DISLESSIA IN CLASSE.

PROGETTO ACCOGLIENZA A.S. 2013/2014 QUESTO FASCICOLO APPARTIENE A CLASSE PRIMA

La relazione presenta quanto emerso dalla prima indagine condotta sugli utenti della Biblioteca Isimbardi.

Presentazione. Obiettivi dell area «Modelli mentali»

Casa di cura e di riposo per anziani di Gundeldingen, Basilea (BS)

CIRCOLO DIDATTICO DI SAN MARINO Anno Scolastico 2013/2014

UMAGO ARALDICA ATTRAVERSO GLI OCCHI DEL BAMBINO

EDUCAZIONE AMBIENTALE NEI PARCHI DEL LAZIO

PSA: Laboratorio disciplinare di religione per gli insegnanti della scuola elementare

ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI

Scuola dell infanzia di Loranzè Insegnante: Elisa Marta

Modulo: I. Mi presento Livello: Alto

Università per Stranieri di Siena Livello A2

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

ISTITUTO COMPRENSIVO LUCCA2. Progettazione curricolare della lingua inglese

Ciao, intanto grazie per essere arrivato/a fin qui.

Progetto LLP-LDV-TOI-09-IT-0448 ValeRIA Valutare la relazione tra insegnamenti e apprendimenti

CORSO VENDITE LIVELLO BASE ESERCIZIO PER L ACQUISIZIONE DEI DATI

FINESTRE INTERCULTURALI

Lastampa.it SCUOLA 03/10/2013 Le nostre scuole? Poco internazionali Italia in ritardo negli scambi con l estero

Le biblioteche raccontate a mia fi glia

LN758 Italian: Level One (Standard)

Donacibo 2015 Liceo classico statale Nicola Spedalieri di Catania

S- magari si potrebbe dire la prima riga, la seconda riga UNITÀ DIDATTICA: TESTO POETICO. Obiettivi

IT Questionario per formatori di insegnanti di lingue Analisi dei dati

LEZIONE 4 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI

FINESTRE INTERCULTURALI

ADM Associazione Didattica Museale. Progetto Educare alla Scienza con le mani e con il cuore

La felicità per me è un sinonimo del divertimento quindi io non ho un obiettivo vero e proprio. Spero in futuro di averlo.

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

Commissione Statistica. Qualità, Numeri e volontariato: Il Volta si racconta

La mia autostima. Edizioni Erickson. Deborah Plummer. Dario Ianes Centro Studi Erickson Università di Bolzano

Alunni:Mennella Angelica e Yan Xiujing classe 3 sez. A. A. Metodo per l intervista: video intervista con telecamera. video intervista con cellulare

<Documents\bo_min_13_M_16_ita_stu> - 1 reference coded [2,49% Coverage]

I libri di testo. Carlo Tarsitani

Carissimi, desidero ringraziarvi tutti ancora una volta per averci dato l occasione di vivere un esperienza positiva sotto ogni punto di vista.

ISTITUTO COMPRENSIVO N. 4 CHIETI Scuola Secondaria di Primo Grado Giuseppe Mezzanotte BIM. Biblioteca Interculturale Mobile. Nei libri il mondo

Tatsiana: possiamo finalmente superare molti pregiudizi nei confronti degli altri, che sono diversi solo apparentemente

Il Liceo Economico Sociale. IL PORTALE DEI LES E LA COMMUNITY: istruzioni per l uso

TANDEM Köln

Apporti, Asporti e Regali

Anna Frank. C.T.P. Adulti

Reusser Bau GmbH, Recherswil (SO)

Progetto scuola Cambridge. Introduzione per genitori e studenti

Cittadini di oggi e di domani perché anche i ragazzi e i giovani possono dire la loro!

Linee guida riguardanti la documentazione dell apprendimento

Scuola Primaria di Campoformido

IL MODELLO CICLICO BATTLEPLAN

INSEGNANTE NORMALE. mi devo occupare in prima persona e nella mia attività di alunni disabili

UNITÀ PRIMI PASSI. Ciao nel mondo. surfist. 1 Conosciamoci!

LA TERAPIA DELLA RICONCILIAZIONE

DEVELOPING HEALTHY SCHOOLS AS A MEANS TO ACHIEVE BETTER OPPORTUNITIES

È possibile organizzare corsi e cicli presso la propria sede (Classi on-site)?

QUESTIONARIO DOCENTI Riepilogo (48 questionari compilati)

Helsana Assicurazioni SA, Lucerna

Italian Model European Parliament

Corsi specifici sulla formazione commerciale Ramo Amministrazione pubblica

GIANLUIGI BALLARANI. I 10 Errori di Chi Non Riesce a Rendere Negli Esami Come Vorrebbe

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Q-RAS Questionario di Rilevazione delle Abilità Sociali

IL CONCETTO DI SCAMBIO INTERCULTURALE: UNA GRANDE RISORSA.

attività Camminare insieme Il ruolo dei genitori nel momento della scelta formativa dei propri figli

Nell ambito del progetto ECM Sinergie è in grado di offrire un intervento di formazione per medici di medicina generale e specialisti:

3 CIRCOLO DIDATTICO DI CARPI ANNO SCOLASTICO 2005/2006

Una semplice visita in officina con intervista

Servizio Informazione e Documentazione Scientifica

Roberto Farnè Università di Bologna

Circolo Didattico di Travagliato (Bs) Titolo: LA CORNICE E IL SUO QUADRO

QUESTIONARIO DI EFFICACIA DELL INCONTRO. La valutazione dovrà essere espressa in scala da 1 (per niente) a 5 (pienamente).

Emergency Lunedì io e la mia classe siamo andati nell'aula Magna della nostra scuola. C'erano due persone; la prima persona che abbiamo incontrato si

A. S. 2014/2015 A U T O V A L U T A Z I O N E

Ore di lezione presso il CIAL

BUSINESS COACHING: COS E E COME FUNZIONA

PRESENTAZIONE SERVIZI FOOD MENU By Nezwork srls

Da dove nasce l idea dei video

L'accoglienza presso la Scuola dell infanzia di Via Mercadante 129

LA BIOGRAFIA LINGUISTICA

ambientale per le scuole 2011/2012 anno

Transcript:

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO 1

PERCHÉ CONOSCERE L ITALIANO È UN PLUSVALORE? 2

Perché conoscere l italiano è un plusvalore? Un esempio dal Marocco Malika Eddakhch- docente di italianistica Università di Rabat Due giorni prima di venire a questo incontro, mia figlia di 10 anni mi ha detto che visto che sarei dovuta andare a Roma, lei mi avrebbe voluto leggere una poesia che aveva studiato a scuola e che parlava proprio di Roma. Così mia figlia mi ha fatto scoprire per la prima volta la Ode à Rome del poeta francese Philippe Soupault. Il poema fa un lungo elenco di tutte le cose che si possono andare a cercare a Roma e finisce dicendo che in questa città si dovrebbero scoprire prima di tutto l umanità e l amicizia: C'est surtout l humanité, Avant tout l amitié Qu il fallait découvrir à Rome. La lingua italiana è inscindibile dalla sua cultura, una cultura millenaria carica di umanità e di civismo. Secondo me qualsiasi persona che lavora con l italiano dovrebbe saper cogliere questi valori cioè umanesimo e civismo - ma soprattutto dovrà saper trasmetterli, condividerli e veicolarli. Io che insegno in un istituto universitario che forma docenti per le scuole di secondo grado in Marocco, ne posso parlare partendo dalla nostra realtà marocchina. Durante l anno di formazione che seguono i futuri insegnanti d italiano nel nostro dipartimento, una delle cose fondamentali che cerchiamo di spiegare ovviamente insieme a tutti i corsi riguardanti la didattica dell italiano come lingua straniera - è proprio la situazione dell italiano come LS in Marocco. I futuri insegnanti devono capire che l italiano come lingua straniera è una lingua minoritaria che deve farsi il proprio posto accanto ad altre lingue, in particolare l inglese, lo spagnolo e il tedesco, che hanno preceduto da molto tempo l italiano e che accettano difficilmente di condividere il posto con altre lingue e altre culture. I futuri insegnanti devono capire che il loro corso d italiano deve essere diverso dagli altri corsi di lingue straniere per poter essere frequentato volentieri, in modo che venga richiesto dai nuovi studenti. Insomma devono capire che la classe d italiano nei licei deve 3

avere qualcosa di più - un plusvalore un qualcosa che le classi delle altre lingue straniere non possono offrire. A questo riguardo vorrei presentarvi l esempio di una mia studentessa, diventata insegnante d italiano. Amid Ouarda - che chiamo pulcino per la sua delicatezza - è capitata in un liceo sito in un quartiere popolare della città di Kenitra. Un liceo dove la percentuale di promozione nell esame di maturità è tra le più basse a livello nazionale e il tasso di aggressività tra i coetanei è altissimo. Mi ricordo i due primi anni mi chiamava per telefono o mi veniva a trovare raccontandomi che aveva studenti che venivano in classe completamente ubriachi o drogati. In seguito a queste esperienze, lei ha completamente cambiato strategia: ha abbandonato l uso del manuale e discutendo con i suoi studenti ha scelto un tema che fosse molto vicino al loro vissuto. La classe ha costruito un progetto pensato e portato avanti dal gruppo e guidato dall insegnante. Il tema era il bullismo e il cyberbullismo, fenomeni molto presenti nel loro liceo. Ouarda ha cambiato la classe tradizionale d italiano e ha creato una classe digitale. Questa classe ha permesso agli studenti di provare un nuovo modo di apprendimento dell italiano: gli studenti hanno potuto raccogliere informazioni, condurre indagini, scrivere sceneggiature per rappresentazioni teatrali, sensibilizzare attraverso dei disegni, fare incontri virtuali con studenti e professori italiani per discutere della stessa problematica. Dunque come si vede, nell esperienza di Ouarda l italiano diventa il mezzo con il quale si impara: a riflettere sul loro vissuto a scuola e a lavorare in un modo collaborativo, che certi problemi (in questo caso il bullismo) non sono casi nazionali, bensì realtà vissute in altre culture e altri paesi; e soprattutto che attraverso la discussione con culture diverse si possono trovare soluzioni adeguate e probabilmente mai concepite prima. Insomma si impara a diventare dei giovani aperti e in grado di integrarsi in una società moderna basata sulla discussione e sul dialogo per risolvere i problemi. Prima di farvi vedere il video che presenta la classe digitale di Ouarda contenente la spiegazione articolata del progetto, vorrei dire che questa esperienza durata per due anni, iniziata con la classe 4

del primo anno di maturità e portata avanti fino al secondo anno di maturità, tutti gli studenti in questa classe sono stati promossi all esame finale. Questo significa che l impatto dell italiano insegnato in questo modo innovativo ha influenzato anche il rendimento degli studenti nelle altre materie, rendendoli più maturi e più responsabili del loro apprendimento. Significa anche che l italiano non è più una lingua sommersa come è stato detto ieri, ma una lingua viva che partecipa nel forgiare il tipo di giovani di cui qualsiasi paese avrebbe bisogno e cioè giovani con grandi qualità di umanità, di civismo e di iniziativa. 5