Codice di Condotta Holcim Ltd
Il nostro Codice di Condotta è la guida del nostro modo di gestire il business* * Tratto dal Mission Statement di Holcim 3
Codice di Condotta Il presente Codice di Condotta definisce linee guida comuni e coerenti nell ambito della nostra organizzazione mondiale per rispettare la nostra missione e raggiungere i nostri obiettivi. L elevata etica professionale e l integrità personale sono garanzia della nostra credibilità e della nostra reputazione come Gruppo. 5
Corporate Governance La Corporate Governance mira a proteggere, in modo appropriato ed efficace, gli interessi legittimi dei nostri stakeholder. Le considerazioni sulla Corporate Governance vengono coerentemente riflesse in strutture organizzative e in procedure in continua evoluzione. Responsabilità sociale Riconosciamo la nostra responsabilità sociale e ci impegniamo a migliorare la qualità della vita dei nostri dipendenti, delle loro famiglie e delle comunità prossime alle nostre unità produttive. Perseguiamo una chiara politica relativamente ai rapporti di lavoro, alla salute e sicurezza nei luoghi di lavoro, al coinvolgimento delle comunità, nonché ai rapporti con clienti e fornitori. Performance ambientale sostenibile Ci impegniamo per la conservazione dell ambiente a favore delle generazioni future attraverso la ricerca di un equilibrio fra crescita economica e continuo miglioramento dei risultati ambientali e di responsabilità sociale. 6
Conformità Definiamo provvedimenti specifici per assicurare conformità nell applicazione delle leggi e delle normative vigenti relative ai business ed ai Paesi in cui operiamo. In particolare per quanto concerne: Concorrenza leale Rispettiamo i principi e le regole della concorrenza leale, vietando comportamenti anticompetitivi e l abuso di una posizione di mercato dominante. Immoralità e corruzione Nell ambito della gestione dei nostri business assicuriamo di non ricorrere a pratiche immorali, né corrotte. Garantiamo di non offrire, direttamente o indirettamente, qualsivoglia somma pecuniaria o altro favoreggiamento allo scopo di ottenere, conservare, indirizzare o assicurare eventuali vantaggi impropri. Sfruttamento della conoscenza di fatti confidenziali Chiunque abbia accesso ad informazioni riservate, potenzialmente in grado di esercitare un influsso significativo sul prezzo delle azioni o su qualsivoglia altro strumento finanziario di una società coinvolta, è tenuto a conformarsi alle leggi vigenti in materia di sfruttamento della conoscenza di informazioni confidenziali. 7
Utilizzo e protezione dei beni e delle informazioni Coloro ai quali vengano affidati beni di proprietà o sotto il controllo di Holcim sono responsabili dell utilizzo attento, della protezione, delle spese e della gestione di detti beni. Utilizziamo e trattiamo come riservate le informazioni di nostra proprietà, salvo che la loro divulgazione sia necessaria per il normale espletamento dei nostri doveri. Prestiamo particolare attenzione agli aspetti informatici quali la protezione e la sicurezza dei dati. Conflitto di interessi Siamo tenuti a rivelare interamente i nostri interessi personali e finanziari nei casi in cui questi possano entrare in conflitto con quelli di Holcim. Ci impegniamo a non partecipare ad alcuna attività aziendale di Holcim in cui potremmo essere influenzati dalle nostre relazioni personali ritenute, o eventualmente interpretate, come ostacolo ad un processo decisionale obiettivo e chiaro. 8
In caso di dubbio circa un potenziale conflitto di interessi, ci rivolgeremo alla Direzione oppure al nostro consulente legale al fine di identificare una soluzione adeguata. Regali e donazioni Non possiamo offrire, richiedere o accettare regali e donazioni in relazione alla gestione dei nostri business. È tuttavia possibile accettare regali e doni di valore monetario insignificante derivanti dalla consueta ospitalità aziendale. I contributi a scopi politici o sociali sono concessi solo nei limiti consentiti dalla legislazione locale vigente e in totale trasparenza. Archivi e sistemi contabili Tutte le transazioni aziendali sono registrate in modo tempestivo, veritiero e corretto. In conformità alle procedure, ad appropriati sistemi contabili, ai controlli e agli audit stabiliti, assicuriamo l affidabilità e l accuratezza dei nostri conti, archivi e rapporti. 9
Comunicazione Abbiamo una chiara politica di comunicazione con i nostri azionisti, dipendenti e altri stakeholder. Ci impegniamo a comunicare in modo aperto, imparziale, trasparente e tempestivo. Responsabilità Ognuno di noi è tenuto a conoscere le leggi e le normative più attinenti, compreso il presente Codice di Condotta. In tutte le situazioni aziendali in cui i requisiti di legge o il presente Codice di Condotta risultano incomplete o confuse, ognuno di noi dovrà utilizzare il buon senso o senso comune e, ove necessario, chiedere consulenza alla Direzione o al nostro consulente legale. Ognuno di noi è tenuto a conformarsi allo spirito, oltre che al significato letterale, del presente Codice di Condotta. Le violazioni al presente Codice di Condotta non saranno tollerate. L inadempienza può essere soggetta a sanzioni disciplinari compresa la cessazione del rapporto di lavoro. 10
Il contenuto del presente documento è la traduzione della versione originale inglese del Code of Conduct di Holcim Ltd firmata da Mr. Rolf Soiron, Chairman of the Board e da Mr. Markus Akermann, Chief Executive Officer. In caso di discrepanze tra l originale inglese e questa traduzione, farà fede la versione originale inglese. Agosto 2004 11
Holcim (Italia) S.p.A. Via Volta, 1 22046 Merone (CO) www.holcim.it Copyright 2005 Holcim (Italia) S.p.A./Italia Diritti riservati