Trattamento per l igiene e la disinfezione delle lenti a contatto di set

Documenti analoghi
LINEE GUIDA PER LA CORRETTA GESTIONE DELL ATTIVITA DI TATUAGGI E PIERCING VALUTAZIONE DEI RISCHI

Guida all uso sicuro delle lenti a contatto (Istruzioni per l Uso)

starlight ortho Manuale di pulizia e sterilizzazione

F R E Q U E N T R E P L A C E M E N T C O N T A C T L E N S E S. Guida all uso sicuro delle lenti a contatto (Istruzioni per l Uso)

CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical

Requisiti igienico sanitari: modalità di controllo della sanificazione per acconciatori ed estetisti

IGIENE E SANIFICAZIONE AMBIENTI

Û Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED

Disinfezione e Sterilizzazione

IN AMBITO ODONTOIATRICO POSSONO PRESENTARSI NUMEROSE CONDIZIONI DI RISCHIO INFETTIVO: malattie infettive sistemiche patologie infettive locali

Qualsiasi percezione di "fastidio", se ne andrà man mano che aumenterete il tempo di porto.

Istruzioni di Campionamento

STRUTTURA TECNICA E TECNOLOGIE

Tatuaggio e Piercing: aspetti di igiene e sicurezza

CHIAVI: Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione delle chiavi SATELEC

ISTRUZIONE DI LAVORO IL CAMPIONAMENTO ACQUE AD USO POTABILE

INTRODUZIONE PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA

LE MEDICAZIONI. Dott. Mario Caserta

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC

I RISCHI PROFESSIONALI DELL INFERMIERE

smardy - pure water Dispositivo ad osmosi inversa YR100-A 75 GPD Manuale di istruzioni per disincrostare l impianto

Û Pulizia e sterilizzazione

FEELTOUCH 300 PF. Via Francesco Crispi Osimo AN - Italia

Italiano. micropiezo s. Manuale di pulizia e sterilizzazione

COMUNE DI PRATO. Regolamento per le attività di acconciatore ed estetista, tatuaggio e piercing

U.O.A. PREVENZIONE RISCHIO INFETTIVO SCHEDA DI VALUTAZIONE DELL APPLICAZIONE DELLE PRINCIPALI MISURE PER IL CONTROLLO DELLE INFEZIONI OSPEDALIERE

PROCEDURA OPERATIVA REPROCESSING ACCESSORI ENDOSCOPI RIUTILIZZABILI

Z8 Informazioni in breve

Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset

Linea Derma. Prodotti per una perfetta cura della pelle. Informazioni per gli utenti

ISTRUZIONE OPERATIVA CAMPIONAMENTO ACQUA

ISTRUZIONE OPERATIVA CAMPIONAMENTO ACQUA

Disinfezione e Sterilizzazione

Guida al programma di prestito

Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione

Istruzioni per l uso (IFU) Frese dentali diamantate

NOTIFICA DELL'ATTIVITÀ DI TATUAGGIO E DI PIERCING. Denominazione:.. Indirizzo: Proprietà: Responsabile.. Orario di esercizio..

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e di sterilizzazione dell insieme manipolo-cordone Piezotome SATELEC

Ricondizionamento igienico

SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE BASILICATA Asl 4 - Matera SERVIZIO ASSISTENZA

PROCEDURE PER IL CONTROLLO DELLE INFEZIONI Sistemi Cavitron

S8 Informazioni in breve

INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA

PROCEDURA PER LA PULIZIA E STERILIZZAZIONE DEL BRONCOSCOPIO

Ricondizionamento igienico

PROTOCOLLO DI STERILIZZAZIONE Verificato e validato dall Ufficio di Igiene e di Profilassi dell ASL Milano 1 ATS Città Metropolitana di Milano

da Administrator Mercoledì 16 Dicembre :27 Di Phyllis Rakow, COMT, FCLSA

PROTOCOLLO GESTIONE PALLONE AUTOESPANDIBILE AUTOCLAVABILE

MANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Protocollo per la decontaminazione e sterilizzazione degli strumenti chirurgici

Requisito OGPRO07 PROTOCOLLO DI STERILIZZAZIONE

PROCEDURA OPERATIVA Codice Versione Pag. Tot. INDICAZIONI PER IL LAVAGGIO A GESTIONE PERSONALE DELLE DIVISE DI SERVIZIO

CE-5700A Manuale d uso

(Circolare n.2.9/156) Valutazione del rischi di infezioni prima del trattamento Indicazioni di controllo

SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE BASILICATA Asl 4 - Matera SERVIZIO ASSISTENZA

Decontaminazione. Disinfezione e Sterilizzazione come modalità di prevenzione delle infezioni crociate

Z6 Informazioni in breve

Protocollo di predisinfezione, pulizia e sterilizzazione

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Scheda tecnica RP MARRONE

Disinfezione e decontaminazione Kathy Porter e le migliori procedure per gli studi dentistici

ACQUA OSSIGENATA. Cod. 16.AH01 Cod. 16.AH01/1. conf. 12 pz. conf. 1 pz. PHARMASTERIL FERRI ALCOLICO. conf. 12 pz. conf. 1 pz.

Italiano. piezo smart. Manuale di pulizia e sterilizzazione

5.2 Riempimento dei serbatoi dell acqua

Cura e manutenzione Strumenti chirurgici e protesici Istruzioni d uso

RIDA CHECK. Tamponi per la rilevazione dei residui proteici per il controllo delle procedure di lavaggio e dell igiene

1 Scheda sintetica delle PRECAUZIONI STANDARD

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Tecniche di Preparazione, Disinfezione e Conservazione delle Sonde Transesofagee

Prevenzione: comportamento del podologo durante e dopo il trattamento della lamina ungueale micotica

DETERPLAST S.p.A. Modulo SQ del

Distretto di Parma Dipartimento di Sanità Pubblica Servizio Igiene e Sanità Pubblica. T.d.P. S.I.S.P.Michele Miele

Tritón X 100 QP 1. Identificazione della sostanza/preparato e della societá o ditta 1.1 Identificazione della sostanza o del preparato

E8/E80/E800 Informazioni in breve

VALUTAZIONE DEL POTERE BATTERICIDA (SANIFICANTE 10)

Quando possiamo considerare una superficie sanificata? CROCE ROSSA ITALIANA. sanificazione) dei locali e delle attrezzature è

Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset

CORSO DI FORMAZIONE PER R.L.S. LA VALUTAZIONE DEI RISCHI

DRILL STOP SYSTEM KIT DENTAL IMPLANT SYSTEM

PULIZIA E DISINFEZIONE

J6/J600 Informazioni in breve

Scheda dei Dati di Sicurezza Secondo le Direttive 91/155/CEE

A.O.R.N Antonio Cardarelli di Napoli. Servizio Prevenzione e Protezione

BRIO SODA MAKER GASATORE D ACQUA

Lo strumento dell autocontrollo nelle piscine

SCHEDA PRODOTTO GUANTI BIOSAFE HIGH RISK BIOSAFE HIGH RISK

REGOLAMENTAZIONE REQUISITI DEI LOCALI ED ATTREZZATURE SMALTIMENTO IN SICUREZZA DEI RIFIUTI A RISCHIO INFETTIVO STERILIZZAZIONE

La sottoscritta Marilù Cirillo

Istruzioni di pulizia

Disinfettante Incidin Rapid Pulizia, disinfezione e asciugatura

ISTRUZIONE DI PRESIDIO PER LA CORRETTA GESTIONE DELLA BIANCHERIA

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Sonic cleaner

AZIENDA U.L.S.S. 12 VENEZIANA DIPARTIMENTO DI PREVENZIONE. Norme di buona prassi igienica nella produzione del pasto veicolato

LINEE-GUIDA PER IL CONTROLLO DELLA DIFFUSIONE DEL MRSA

Protocollo di predisinfezione e pulizia

OTOSCOPIO E OFTALMOSCOPO SIGMA

Transcript:

Trattamento per l igiene e la disinfezione delle lenti a contatto di set ISO/TS 19979 Ophtalmic optics Contact lenses Hygienic management of multipatient use trial contact lenses Le seguenti norme per la manutenzione e la cura delle lenti a contatto del set di prova sono rivolte all applicatore. Esse forniscono informazioni circa la disinfezione e la cura delle lenti a contatto di prova e dei relativi contenitori, in modo da ottenere una perfetta igiene e contrastare l insorgere di eventuali infezioni microbiche. A. AVVERTENZE Tutte le lenti di prova, indossate da persone identificate come potenziali portatori di malattie trasmissibili quali ad esempio CJD, herpes simplex, epatite, HIV, adenovirus, devono essere gettate dopo l uso per evitare ogni tipo di contaminazione. In questo caso è d obbligo l utilizzo di guanti monouso. L uso di guanti è in genere sempre consigliato. Le contaminazioni microbiche posso provocare danni permanenti ai tessuti oculari. La soluzione disinfettante non neutralizzata, non deve in alcun modo venire a contatto con gli occhi. B. INFORMAZIONI GENERALI Le lenti a contatto di prova personalizzate APEX sono costruite per l adattamento individuale e pertanto devono essere regolarmente disinfettate al termine delle prove. Anche le lenti a contatto del SET di prova, devono essere tenute in una condizione di assoluta igiene prima di poter essere utilizzate da altri portatori. In presenza di sospetta infezione oculare è bene non effettuare alcun tipo di prova con lenti a contatto. Regole da osservare: Tutte le volte che la lente a contatto viene rimossa dall occhio del portatore, bisogna procedere alla pulizia, disinfezione (lenti a contatto RGP) o sterilizzazione (lenti a contatto morbide) della stessa prima di riutilizzarla. Le lenti a contatto di prova che non vengono utilizzate per un periodo più lungo, devono essere disinfettate oppure sterilizzate ad intervalli regolari. Anche i contenitori delle lenti di prova devono essere conservati in un perfetto stato igienico. Le procedure di pulizia, disinfezione e/o sterilizzazione, devono essere documentate e aggiornate in forma scritta. Il trattamento per l igiene e la disinfezione delle lenti a contatto di set deve essere eseguito solo da personale adeguatamente formato.

C. NORME IGIENICHE DURANTE LA FASE DI ADATTAMENTO Lavate, risciacquate e disinfettate con cura le mani oppure utilizzate guanti sterili. Dopo la disinfezione, sulle mani non devono rimanere residui di sostanze alcoliche che potrebbero essere trasmessi alle lenti a contatto poiché, se a contatto con l occhio, possono provocare irritazioni alle cellule oculari. Aprite il contenitore della lente a contatto Estraete la lente a contatto dal contenitore Pulite la lente a contatto prima di applicarla con un detergente e sciacquatela abbondantemente con una soluzione raccomandata dalla casa produttrice. Non utilizzate acqua corrente! Controllate la lente a contatto per verificarne lo stato di usura e la presenza di eventuali danneggiamenti o depositi Procedete con l applicazione come di consueto. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni d uso dei produttori delle soluzioni. D. NORME IGIENICHE POST-ADATTAMENTO Lavate, risciacquate e disinfettate accuratamente le mani oppure utilizzate guanti sterili (vedi punto C1) Verificate i dati sul contenitore delle lenti a contatto Sciacquate accuratamente il contenitore con una soluzione disinfettante raccomandata dalla casa produttrice. Si prega di attenersi scrupolosamente alle relative istruzioni d uso Rimuovete la lente a contatto di prova dall occhio del portatore Sciacquate la lente a contatto con soluzione salina Pulite la lente con un detergente specifico attenendovi ai consigli riportati sul libretto di istruzione d uso per il portatore Istruzioni per l uso delle lenti a contatto rigide e gas-permeabili o morbide Risciacquate la lente a contatto con abbondante soluzione salina per eliminare il detergente Riporre la lente a contatto nel contenitore E. DISINFEZIONE E CONSERVAZIONE DELLE LENTI A CONTATTO RGP DI PROVA Perossido al 3 % Riempite il contenitore fino a indicazione con soluzione al perossido al 3% Riponete la lente a contatto nel contenitore e richiudete accuratamente Lasciate la lente immersa nella soluzione al perossido per almeno 3 ore Rimuovere la lente dal contenitore, svuotate lo stesso eliminando la soluzione Riempire il contenitore con la soluzione di neutralizzazione e inserite nuovamente la lente a contatto. Agitate il contenitore per circa 10/25 secondi.

Rimuovere la lente dal contenitore, svuotate lo stesso eliminando la soluzione Riempite di nuovo il contenitore fino a indicazione, con soluzione di neutralizzazione fresca e lasciate la lente di prova immersa per almeno 1 ora (o per in tempo indicato dal produttore della soluzione). Terminata la neutralizzazione, rimuovete la lente di prova e riponetela nel set. Se conservate le lenti di prova a secco, asciugate la lente con un fazzoletto di carta monouso. Utilizzate un contenitore pulito e completamente asciutto. Se conservate le lenti di prova in una soluzione conservante, riempite il contenitore con una soluzione conservante fresca, immergete la lente a contatto di prova e richiudete accuratamente il contenitore. Le lenti a contatto conservate in soluzione, devono essere disinfettate ogni 28 giorni. Assicuratevi che il contenitore rimanga chiuso fino al nuovo utilizzo. Il contenitore deve essere sostituito regolarmente secondo le indicazioni del produttore. F. DISINFEZIONE E CONSERVAZIONE DELLE LENTI A CONTATTO MORBIDE DI PROVA Sterilizzazione a vapore Inserite la lente a contatto di prova morbida in un contenitore idoneo per la sterilizzazione a vapore. Riempite il contenitore con soluzione salina e richiudetelo accuratamente. Sterilizzate il contenitore etichettato con la rispettiva lente di prova nell autoclave a 121 C per almeno 10 minuti. Perossido al 3 % Riempite il contenitore fino a indicazione con soluzione al perossido al 3% Riponete la lente a contatto nel contenitore e richiudete accuratamente Lasciate la lente immersa nella soluzione al perossido per almeno 3 ore Rimuovere la lente dal contenitore, svuotate lo stesso eliminando la soluzione Riempire il contenitore con la soluzione di neutralizzazione e inserite nuovamente la lente a contatto. Agitate il contenitore per circa 10/25 secondi. Rimuovere la lente dal contenitore, svuotate lo stesso eliminando la soluzione Riempite di nuovo il contenitore fino a indicazione, con soluzione di neutralizzazione fresca e lasciate la lente di prova immersa per almeno 1 ora (o per in tempo indicato dal produttore della soluzione). Terminata la neutralizzazione, rimuovete la lente di prova e riponetela nel set. Riempite il contenitore con una soluzione conservante fresca, immergete la lente a contatto di prova e richiudete accuratamente il contenitore. Le lenti a contatto conservate in soluzione, devono essere disinfettate ogni 28 giorni. Assicuratevi che il contenitore rimanga chiuso fino al nuovo utilizzo. Il contenitore deve essere sostituito regolarmente secondo le indicazioni del produttore. F. DEFINIZIONI

Sterilizzazione Con il termine sterilizzazione si intende l eliminazione di tutti i microrganismi patogeni. Per le lenti a contatto morbide, si consiglia di effettuare la sterilizzazione in Autoclave. Il metodo di disinfezione deve essere collaudato e le lenti a contatto devono essere inserite in un apposito contenitore che si può chiudere ermeticamente. Le condizioni per una corretta sterilizzazione in Autoclave sono 121 C/15 min./2 bar. Disinfezione Con il termine disinfezione si intende solitamente l eliminazione di tutti i microrganismi patogeni; per quanto riguarda le lenti a contatto, la rimozione dei germi avviene attraverso la soluzione disinfettante contenuta nel liquido di conservazione. La disinfezione, ovviamente, va effettuata molto più spesso della sterilizzazione (ogni 4 settimane) Controllate almeno due volte al mese le registrazioni effettuate per verificare che le varie disinfezioni siano state regolarmente eseguite (vedi punto F). H. REGISTRAZIONE La durata, l utilizzo, la disinfezione e la sterilizzazione delle lenti a contatto di prova devono essere puntualmente documentati. Di seguito troverete uno dei possibili schemi da utilizzare per la registrazione. Identificazione delle lenti a contatto di SET Contrassegnate ogni lente del set di prova con un codice identificativo (un codice interno del prodotto); ciò consentirà di risalire agevolmente ai trattamenti effettuati nel corso del tempo. Documentazione I trattamenti eseguiti possono essere documentati per mezzo di una tabella nella quale le lenti a contatto del set di prova vengano registrate nelle apposite colonne, mediante il codice interno del prodotto. Le righe corrispondono al singolo giorno. Nella tabella va inserito il tipo di disinfezione o sterilizzazione effettuata ed il nome dell operatore. 1 2 3 4 LAC A LAC B LAC C LAC LAC = Lente a contatto di prova A, B, C, = Codice identificativo/ codice prodotto interno 1, 2, 3, = Giorno LAC A 1 23.06.12; DiM; N. 2 14.07.12 DiM; N. 23.06.12, 14.07.12 = Data di esecuzione del trattamento MeDi = Metodo di Disinfezione N. = Abbreviazione del nome dell operatore

Assicurarsi che le procedure relative ai trattamenti sulle lenti a contatto siano state trascritte. In tal modo sarete certi che si agirà sempre secondo uno stesso procedimento anche quando l operazione verrà condotta da operatori diversi. I. DURATA DELLE LENTI A CONTATTO DI PROVA La durata delle lenti a contatto di prova è dipende dal tipo di materiale utilizzato, dalla sollecitazione meccanica e dalla manutenzione. Un altro fattore che influisce sulla durata di una lente di prova è l utilizzo della stessa. Controllate sempre, prima della regolare disinfezione o sterilizzazione, eventuali alterazioni: - Danneggiamenti - Deformazioni - Modifiche dei raggi o della forma - Potere - Depositi L consiglia di controllare sistematicamente tutte le lenti a contatto di prova e di sostituirle periodicamente. Tipo di lente a contatto Rigida-Gas-Permeabile Morbida Durata media 5 anni 3 anni La sterilizzazione delle lenti a contatto di prova morbide riduce il tempo d uso medio a causa della sollecitazione termica. Sterilizzando la lente più volte il raggio della superficie posteriore di regola diventa leggermente più stretto. Questa variazione, generalmente, rientra nei limiti dei valori di tolleranza. E comunque opportuno che il contattologo controlli regolarmente i parametri ed il posizionamento della lente. Erstelldatum: 11/2012 Freigabedatum 01/2013 fb 08-015-DE 0483 Hecht Contactlinsen GmbH Dorfstr. 2-4 79280 Au bei Freiburg GERMANIA