Aiuto alle vittime in caso di reati all estero. secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati



Documenti analoghi
Aiuto alle vittime in caso di reati in Svizzera. secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati (LAV)

Convenzione europea relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti

3000 Bern 14. Geschäftsstelle. Sicherheitsfonds BVG. Postfach 1023

Dall'1 gennaio 2006 ricevere cure sanitarie mentre ci si trova in un paese europeo diverso dal proprio,

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

LE PENSIONI DI ANZIANITA IN EUROPA QUADRO SCHEMATICO DELLA LEGISLAZIONE VIGENTE

Convenzione europea sull equivalenza dei periodi di studi universitari

Cosa è il Volontariato?

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 9 maggio 2000)

4.13 Prestazioni dell AI Assegni per grandi invalidi dell AI

4.13 Stato al 1 gennaio 2012

1. Cittadino europeo soggiornante per motivi di lavoro (artt.7, 9 e 19) :

Convenzione europea sullo statuto giuridico dei figli nati fuori matrimonio

La Cassa pensioni Posta

Approfondimento su Schengen

In tal caso, la copertura minima prevista dal diritto dell Unione per i danni alla persona si applica anche al danno morale

1 Il calcolo anticipato della rendita informa sulle rendite

Non si rinnova né in caso di variazione di dati concernenti lo stato civile né di variazione della residenza o della professione.

REGOLAMENTO COMUNALE DELLE ASSOCIAZIONI INDICE

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Sentenze nelle cause C-22/12 e C-277/12 Katarína Haasová / Rastislav Petrík e Blanka Holingová e Vitālijs Drozdovs / Baltikums AAS

Allegato 1 Modulo LIVR 1

Documenti soggetti a emolumenti

Promemoria. Assicurazioni

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Aiuto alle vittime il più importante in breve

AZIENDA ULSS 20 DI VERONA

4.06 Stato al 1 gennaio 2013

Polizza Annullamento e Interruzione del Soggiorno in Hotel. formula partner STORNOHOTEL

ARAG MULTIOPTIONS SCHEDA TECNICA

Direttive per le escursioni didattiche ed i viaggi scolastici organizzati per gli alunni dei cicli materno e primario delle Scuole Europee

Percorsi per l'assistenza sanitaria a cittadini stranieri

(ORPMCE) del 3 luglio 2001 (Stato 1 gennaio 2012)

Statistiche matrimonio e divorzio Da Eurostat - Statistics Explained Dati di maggio 2014.

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Trattato

Accordo sulla soppressione dei visti per i rifugiati

Diritto alle prestazioni per gli Svizzeri e le Svizzere all estero. Informazione complementare all Info-Service «Disoccupazione»

AZIENDA ULSS 20 DI VERONA

CASSA NAZIONALE DI PREVIDENZA E ASSISTENZA FORENSE

Procedura per il riconoscimento della Protezione Internazionale. La fase amministrativa

Promemoria sulle dichiarazioni concernenti il cognome secondo il diritto svizzero n

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

1.07 Generalità Accrediti per compiti educativi

IP/07/584. Bruxelles, 27 avril 2007

REGIONE VENETO HANNO DIRITTO ALL' ASSISTENZA SANITARIA:

Scioglimento matrimonio in Svizzera o all'estero

Accordo sulla soppressione dei visti per i rifugiati

Bando Erasmus+ Mobilità per Studio 2015/2016

3.03 Stato al 1 gennaio 2011

Norme per la sorveglianza e la prevenzione degli incidenti domestici

MECCANISMO EUROPEO DI STABILITÀ: CHI ERA COSTUI?

IL RISARCIMENTO DIRETTO IN BREVE

Della denuncia per violazione del giuramento. Allegato I Elenco di cui all'art. 2, primo comma 000

Promemoria. Assicurazioni

COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento

Ministero della Salute

IL DIRETTORE REGIONALE Antonino Gentile Firma autografa sostituita da indicazione a mezzo stampa, ai sensi dell art. 3, comma 2, D.Lgs. n. 39/93.

Politiche Sanitarie Comparate Lezione 3

Le Convenzioni Internazionali. Sede Regionale Piemonte Team Convenzioni Internazionali

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1

3.03 Prestazioni dell AVS Rendite per superstiti dell AVS

Condizioni di assicurazione aggiuntive EGK-TelMed ai sensi della legge sull assicurazione malattie (CAA/LAMal TelMed)

Collaborazione con aziende terze: la cooperazione è garantita?

Con l eurotariffa le chiamate internazionali dai telefoni mobili diventano meno care nell Unione europea: istruzioni per l uso del roaming

Risoluzione n. 106/E. Oggetto: Istanza d interpello Imposta sulle assicurazioni Assicurazioni per rischio annullamento viaggio Legge n del 1961.

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

CASSA MALATI. Assicurazione di base

Cosa è il servizio volontario europeo (SVE)? WHAT IS EVS?

Una rete che aiuta i lavoratori ad attraversare le frontiere

Il risarcimento diretto

Tavola 1 Incidenti stradali, morti e feriti

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP

I DIRITTI A TUTELA DELLA DISABILITÀ

Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone

Corso Immigrazione Operatori Sindacali. La legislazione

5. La nascita: DOCUMENTI E PRATICHE. 5.1 La dichiarazione di nascita

Come Il Lavoro Riguarda Suoi Sussidi

PER INIZIARE. Medicaid

RISARCIMENTO DIRETTO: ACCORCIAMO LE DISTANZE

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

852.1 Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero

ALLEGATO IV MODELLO DI ACCORDO FINANZIARIO TRA ISTITUTO E PARTECIPANTE PER LA MOBILITÀ DEL PERSONALE DELLA SCUOLA ACCORDO N.

MASSIMALI E COSTI 2016

I. Disposizioni generali. II. Trasporti di persone Trasporti gratuiti con autovetture

Assicurazione professionale

ORDINANZA PER IL PERSONALE AUSILIARIO E AVVENTIZIO DEL COMUNE DI PARADISO

Accordo europeo sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all estero

Il/La sottoscritto/a o La Società (Cognome e Nome o Ragione Sociale) Via N. CAP Città ( ) Tel. Cell.

Testo originale. Art. 1

Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere. L importante in breve

COMUNE DI GESSATE Provincia di Milano DISCIPLINARE PER LA GESTIONE DELLE RICHIESTE DI RISARCIMENTO DANNI DA RESPONSABILITA CIVILE VERSO TERZI

CONVENZIONE. Ordine dei Medici Chirurghi e degli Odontoiatri. Forlì-Cesena

I principi del diritto comunitario in materia di assistenza sanitaria

interessata, dei genitori, di altre persone obbligate per legge e di altri terzi sono insufficienti.

Circolare n.9 / 2010 del 13 ottobre 2010 CONTROLLO SUL LAVORO E PRIVACY: LE ULTIME NOVITA

RISOLUZIONE N. 190/E QUESITO

Ufficio Criminalità Organizzata e altri Servizi Extratributari I Sezione SCHEDA TABACCHI

CONVENZIONE COMUNE CAF BONUS TARIFFA SOCIALE

Transcript:

Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ambito direzionale Diritto pubblico Settore di competenza Progetti e metodologia legislativi 1 gennaio 2015 Aiuto alle vittime in caso di reati all estero secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati Opuscolo informativo per le vittime e i loro congiunti

Indice 1. Cosa fare immediatamente dopo aver subito il reato?... 3 2. Quali sono i diritti della vittima o dei congiunti?... 3 3. Diritti nello Stato estero... 3 3.1. In generale... 3 3.2. Risarcimento da parte di uno Stato membro della Convenzione europea relativa al risar- cimento delle vittime di reati violenti... 3 4. Diritti in Svizzera secondo la legge concernente l aiuto alle vittime di reati... 4 4.1. Condizioni generali... 4 4.2. Consulenza e aiuto forniti da un consultorio in Svizzera... 5 4.3. Contributi alle spese per l aiuto a più lungo termine fornito da terzi... 5 4.4. Altri diritti delle vittime di reati... 5 5. A chi rivolgersi?... 6 5.1. All estero... 6 5.2. In Svizzera... 6 Il presente opuscolo intende informare le persone domiciliate in Svizzera che sono state vit- time di un atto di violenza durante un soggiorno all estero e i loro congiunti. 2/6

1. Cosa fare immediatamente dopo aver subito il reato? Sarà più facile far valere i propri diritti dopo il rientro in Svizzera se la vittima o i congiunti presentano documenti che attestino quanto avvenuto e se hanno sporto denuncia nello Stato in cui è stato commesso il reato. Si raccomanda alle vittime o ai congiunti di rivolgersi a un medico e/o alla polizia per accertare i fatti e di prendere nota dei nomi delle persone (medici, funzionari ecc.) con le quali sono entrati in contatto e dei nomi dei luoghi, nonché di conservare tali dati con cura: potrebbero risultare utili per gli ulteriori passi che s intendono compiere. 2. Quali sono i diritti della vittima o dei congiunti? All estero in molti casi: la vittima può inoltrare istanze d indennizzo durante il procedimento penale contro l autore del reato; i singoli Stati concedono indennizzi statali alle vittime di reati, se queste ultime hanno subito danni che non possono essere risarciti in altro modo; consultori privati o statali offrono consulenza e assistenza individuali. In Svizzera, dopo aver subito un reato all estero, la vittima o i congiunti hanno diritto a: consulenza e aiuto forniti dai consultori svizzeri; contributi alle spese per l aiuto a più lungo termine fornito da terzi, se tale aiuto si rivela necessario e adeguato e il reddito della vittima o dei congiunti non supera un determinato limite. L aiuto viene fornito alle vittime di reati ai sensi della legge o ai loro congiunti, a condizione che al momento del reato e della richiesta di aiuto siano domiciliati in Svizzera. Se in via eccezionale il procedimento penale si svolge in Svizzera, alla vittima e in parte anche ai suoi congiunti sono garantiti diritti particolari. Informazioni generali sull aiuto alle vittime in Svizzera sono disponibili sul sito dell Ufficio federale di giustizia. 3. Diritti nello Stato estero 3.1. In generale L aiuto alle vittime di reati varia a seconda del Paese. Si raccomanda agli interessati di informarsi presso le autorità dello Stato in cui è stato commesso il reato sugli uffici privati o statali competenti per l aiuto alle vittime (consulenza, risarcimento statale) e sulle possibilità di procedere contro l autore del reato. 3.2. Risarcimento da parte di uno Stato membro della Convenzione europea relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti Diversi Paesi europei si sono impegnati sul piano del diritto internazionale a risarcire le vittime di reati violenti o i loro congiunti, a determinate condizioni. Ad oggi (stato gennaio 2015) i seguenti 25 Stati hanno ratificato la Convenzione europea relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti: Albania, Austria, Azerbaigian, Belgio, Bosnia ed Erzegovina, Cipro, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, 3/6

Gran Bretagna, Liechtenstein, Lussemburgo, Montenegro, Norvegia, Paesi Bassi, Portogallo, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Romania, Spagna, Svezia e Svizzera. In base alla Convenzione, lo Stato membro deve provvedere al risarcimento se sono soddisfatte le seguenti condizioni: vittima di un reato violento o persona a carico della vittima deceduta l interessato deve aver subito gravi pregiudizi al corpo o alla salute causati direttamente da un reato violento intenzionale oppure una persona di cui l interessato era a carico è deceduta in seguito a un tale atto; cittadinanza l interessato è cittadino svizzero oppure è cittadino di uno Stato che ha ratificato la Convenzione; il danno non è interamente coperto la riparazione non può essere interamente garantita da altre fonti (s intende in particolare un risarcimento da parte dell autore del reato o di assicurazioni private o sociali); altre condizioni non si è in presenza di un elemento che determina l esclusione del risarcimento conformemente alla legislazione del Paese interessato (p. es. comportamento scorretto della vittima durante il reato, implicazione della vittima nella criminalità organizzata); l eventuale termine previsto dalla legislazione del Paese in questione per presentare una domanda è stato rispettato. L ammontare del risarcimento dipende dalla legislazione del Paese in questione, che può stabilire importi massimi e prevedere che non vengano risarciti danni al di sotto di un determinato limite. Inoltre, la legislazione del Paese in questione può prevedere una riduzione o un esclusione del risarcimento a seconda della situazione finanziaria del richiedente. Per ulteriori informazioni in merito gli interessati possono rivolgersi all autorità centrale dello Stato in questione, il cui indirizzo sarà loro fornito dalla rappresentanza svizzera all estero o dall Ufficio federale di giustizia. 4. Diritti in Svizzera secondo la legge concernente l aiuto alle vittime di reati 4.1. Condizioni generali Secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati (LAV), le vittime che hanno subito un reato all estero, al loro rientro in Svizzera hanno il diritto di beneficiare di determinate prestazioni alle seguenti condizioni: vittima ai sensi della LAV o congiunto della vittima l interessato è stato leso nella sua integrità fisica, psichica o sessuale a causa di un reato (vittima); oppure è un congiunto della vittima (p. es. coniuge, partner registrato, partner in concubinato, genitore, figlio, fratello o un altra persona unita alla vittima da legami analoghi); il congiunto ha diritto all aiuto alle vittime non solo in caso di decesso della vittima a seguito del reato, ma anche se la vittima ha riportato lesioni permanenti o transitorie; entrano in linea di conto soprattutto omicidi, lesioni personali e reati sessuali; in caso di incidenti, il reato può essere stato commesso per negligenza; 4/6

domicilio in Svizzera l interessato è domiciliato in Svizzera (nel momento sia del reato sia della richiesta di aiuto); se l interessato è un congiunto della vittima, quest ultima deve aver avuto il proprio domicilio in Svizzera al momento del reato. 4.2. Consulenza e aiuto forniti da un consultorio in Svizzera In Svizzera l interessato ha il diritto di rivolgersi a un consultorio di sua scelta. Si raccomanda di scegliere un consultorio del proprio Cantone di domicilio, che è meglio informato sulle prestazioni offerte in loco. Ogni Cantone dispone almeno di un consultorio. Si può richiedere una lista dei consultori alla rappresentanza svizzera all estero, all ente incaricato della protezione consolare svizzera o all Ufficio federale di giustizia. Il consultorio informa e assiste l interessato in merito ai suoi diritti (p. es. alle prestazioni fornite dalle assicurazioni). Inoltre, presta la necessaria e adeguata assistenza medica, psicologica, sociale, materiale e giuridica, direttamente o ricorrendo a terzi. Tale aiuto si limita a prestazioni fornite esclusivamente in Svizzera. Il personale del consultorio sottostà all obbligo del segreto. Le prestazioni fornite dai consultori sono gratuite. Nel caso in cui fosse necessario ricorrere ad altri specialisti, le loro prestazioni sono in linea di principio a pagamento. Se tali costi non sono coperti in altro modo (per es. dall assicurazione contro gli infortuni) e se sono soddisfatte determinate condizioni, vengono coperti in tutto o in parte dall aiuto alle vittime (cfr. n. 4.3). 4.3. Contributi alle spese per l aiuto a più lungo termine fornito da terzi Se tramite il consultorio l interessato ha fatto riscorso all aiuto di uno specialista in Svizzera (p. es. psicologo o legale) e il suo reddito non supera un determinato limite, l aiuto alle vittime si prende carico in tutto o in parte dei costi non coperti, a seconda della situazione finanziaria dell interessato. Non è possibile coprire le spese per l assistenza di un medico o di un legale all estero; pertanto è consigliabile stipulare le assicurazioni necessarie prima della partenza. I contributi alle spese vengono versati se i redditi determinanti del richiedente non superano i seguenti importi (stato 1 gennaio 2015): 77 160 franchi per persone sole; 115 740 franchi per coniugi; 40 320 franchi per ciascuno dei primi due figli e importi minori per eventuali altri figli. La legge e l ordinanza stabiliscono quali redditi sono computabili e in che modo. Il consultorio aiuta l interessato ad accertare se ha diritto ai contributi e a presentare la rispettiva domada. 4.4. Altri diritti delle vittime di reati Il Codice di diritto processuale penale svizzero La legge federale conferisce anche dei diritti nel procedimento penale contro l autore presunto del reato, a condizione che tale procedimento si svolga in Svizzera. Tuttavia, questo avviene raramente nel caso di reati compiuti all estero. 5/6

5. A chi rivolgersi? 5.1. All estero Le rappresentanze svizzere all estero informano le vittime e i loro congiunti sulla consulenza e l aiuto offerti dai consultori in Svizzera e sulla possibilità di richiedere contributi alle spese per l aiuto a più lungo termine fornito da terzi. Inoltre, consegnano alle vittime il presente o- puscolo informativo. Con il loro consenso, trasmettono il modulo di richiesta allegato al consultorio di loro scelta. 5.2. In Svizzera I consultori forniscono informazioni gratuitamente e assistono le vittime e i congiunti nelle ulteriori procedure.il presente opuscolo e ulteriori informazioni sull aiuto alle vittime sono disponibili sul sito Internet dell Ufficio federale di giustizia. L Ufficio federale di giustizia (3003 Berna; tel. +41 (0)58 462 41 37, fax +41 (0)58 462 84 01, e-mail: info@bj.admin.ch) fornisce informazioni generali sul diritto svizzero in materia di aiuto alle vittime e sulla Convenzione europea relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti. 6/6