IT Unita nella diversità IT A8-0238/1. Emendamento. Klaus Buchner a nome del gruppo Verts/ALE

Documenti analoghi
IT Unita nella diversità IT A8-0238/10. Emendamento

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

RELAZIONE. IT Unita nella diversità IT. Parlamento europeo A8-0238/

IT Unita nella diversità IT B8-0163/23. Emendamento. Alessia Maria Mosca, Bernd Lange a nome del gruppo S&D

IT Unita nella diversità IT A8-0312/5. Emendamento. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer a nome del gruppo ENF

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

Commissione per il commercio internazionale

PROGETTO DI POSIZIONE SOTTO FORMA DI EMENDAMENTI

IT Unita nella diversità IT A8-0358/23. Emendamento. Jordi Solé, Helga Trüpel a nome del gruppo Verts/ALE

8622/18 buc/va/s 1 DGC 1

14288/16 mig/cap/gez/s 1 DGD 1C

*** PROGETTO DI RACCOMANDAZIONE

Proposta di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO

IT Unita nella diversità IT B8-0250/4. Emendamento. Anne-Marie Mineur, Rina Ronja Kari, Stelios Kouloglou a nome del gruppo GUE/NGL

PROPOSTA DI RISOLUZIONE

IT Unita nella diversità IT B8-0286/7. Emendamento. Vicky Ford a nome del gruppo ECR

IT Unita nella diversità IT A8-0307/2. Emendamento. Thomas Händel a nome della commissione per l'occupazione e gli affari sociali

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

PROPOSTA DI RISOLUZIONE

Commissione per il commercio internazionale PROGETTO DI PARERE. della commissione per il commercio internazionale

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 70

IT Unita nella diversità IT A8-0249/1. Emendamento. Marco Valli, Rosa D'Amato a nome del gruppo EFDD

IT Unita nella diversità IT A8-0021/4. Emendamento. Jakop Dalunde a nome del gruppo Verts/ALE

TESTI APPROVATI. Avvio dei negoziati per l'als con l'australia e la Nuova Zelanda

Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO. che autorizza l'avvio di negoziati per un accordo di libero scambio con l'australia

IT Unita nella diversità IT B8-0251/1. Emendamento. Ian Duncan a nome del gruppo ECR

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE. Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

Proposta di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO

IT Unita nella diversità IT A8-0367/28. Emendamento

PROGETTO DI RELAZIONE

13543/17 ele/buc/am 1 DG G 3 B

*** PROGETTO DI RACCOMANDAZIONE

IT Unita nella diversità IT A8-0137/38. Emendamento. Sophie Montel a nome del gruppo EFDD

IT Unita nella diversità IT A8-0048/1. Emendamento. Yannick Jadot a nome del gruppo Verts/ALE

IT Unita nella diversità IT B8-0097/1. Emendamento. Renate Sommer a nome del gruppo PPE

PROPOSTA DI RISOLUZIONE

IT Unita nella diversità IT A8-0178/12. Emendamento. Jacques Colombier, Angelo Ciocca, Olaf Stuger a nome del gruppo ENF

*** PROGETTO DI RACCOMANDAZIONE

ASSEMBLEA PARLAMENTARE PARITETICA ACP-UE

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

*** PROGETTO DI RACCOMANDAZIONE

Fatto salvo lo scioglimento di tale riserva, si invita pertanto il Consiglio ad adottare le conclusioni sulla base del testo allegato.

IT Unita nella diversità IT A8-0247/6. Emendamento. Marco Zanni, André Elissen, Stanisław Żółtek a nome del gruppo ENF

6981/17 gan/deb/lui/s 1 DG C 1

IT Unita nella diversità IT A8-0309/7. Emendamento. Ernest Urtasun a nome del gruppo Verts/ALE

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

Programma di sostegno alle riforme strutturali: dotazione finanziaria e obiettivo generale

IT Unita nella diversità IT A8-0139/2. Emendamento. Marco Valli, Laura Agea, Rosa D Amato, Rolandas Paksas a nome del gruppo EFDD

PROGETTO DI RELAZIONE

Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 8 febbraio 2016 (OR. en)

* RELAZIONE. IT Unita nella diversità IT. Parlamento europeo A8-0206/

CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA. Bruxelles, 9 dicembre 2011 (OR. en) 16816/11 Fascicolo interistituzionale: 2011/0321 (NLE)

Commissione per i problemi economici e monetari

Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 27 marzo 2017 (OR. en)

IT Unita nella diversità IT B8-0286/23. Emendamento. Julia Reda, Michel Reimon a nome del gruppo Verts/ALE

B8-0237/2017 } B8-0241/2017 } RC1/REV/Am. 7

P7_TA-PROV(2013)0325 Avvio dei negoziati su un accordo multilaterale sui servizi

***I POSIZIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO

B8-0352/2014 } B8-0356/2014 } RC1/Am. 11

EMENDAMENTI DI COMPROMESSO 1-10

TESTI APPROVATI. Seguito e situazione attuale dell'agenda 2030 e degli obiettivi di sviluppo sostenibile

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2018/724 DELLA COMMISSIONE

9452/16 BUC/am/S 1 DG G 2B

IT Unita nella diversità IT A8-0341/11. Emendamento. Gianluca Buonanno a nome del gruppo ENF

Gazzetta ufficiale dell'unione europea

IT Unita nella diversità IT A8-0162/2. Emendamento. Agnieszka Kozłowska-Rajewicz a nome del gruppo PPE

Si allegano per le delegazioni le conclusioni del Consiglio sull'artico adottate dal Consiglio il 20 giugno 2016.

9587/12 per/per/mr/t 1 DG C 1

* RELAZIONE. IT Unita nella diversità IT. Parlamento europeo A8-0025/

Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO

IT Unita nella diversità IT A8-0205/308. Emendamento. Roberts Zīle, Kosma Złotowski a nome del gruppo ECR

IT Unita nella diversità IT A8-0140/1. Emendamento. Anders Primdahl Vistisen a nome del gruppo ECR

7935/17 rus/don/bp/s 1 DG E - 1C

IT Unita nella diversità IT A8-0383/7. Emendamento. Marco Valli, Rolandas Paksas a nome del gruppo EFDD

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

IT Unita nella diversità IT A8-0351/5. Emendamento

IT Unita nella diversità IT B7-0080/474. Emendamento. Patrick Le Hyaric a nome del gruppo GUE/NGL

DECISIONI (2014/737/UE)

IT Unita nella diversità IT A8-0030/12. Emendamento. Marco Valli, Marco Zanni a nome del gruppo EFDD

IT Unita nella diversità IT A8-0389/12. Emendamento. Dominique Bilde a nome del gruppo ENF

TTIP: Lo stato dell arte della negoziazione e il ruolo del Parlamento europeo. Herbert DORFMANN, europarlamentare

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

15571/17 ZAM/am 1 DG C 1

LIBRO VERDE UN QUADRO PER LE POLITICHE CLIMATICHE ED ENERGETICHE AL 2030 Serie La lente sull Ue n 28

IT Unita nella diversità IT A8-0058/9. Emendamento. Ángela Vallina, Marina Albiol Guzmán, Sofia Sakorafa a nome del gruppo GUE/NGL

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

IT Unita nella diversità IT A8-0048/16. Emendamento

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

9895/19 DON/am 1 ECOMP.2B

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

PROGETTO DI RELAZIONE

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

A7-0327/27. Motivazione

Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 20 luglio 2016 (OR. en)

Se l'accordo fosse confermato, il Consiglio potrebbe adottare le conclusioni allegate.

IT Unita nella diversità IT A8-0249/13. Emendamento. Liadh Ní Riada, Xabier Benito Ziluaga a nome del gruppo GUE/NGL

visto il trattato sul funzionamento dell'unione europea, in particolare l'articolo 33 e l'articolo 207,

Transcript:

2.9.2015 A8-0238/1 1 Paragrafo 1 1. plaude ai risultati della nona conferenza ministeriale dell'omc svoltasi nel dicembre 2013, quando 160 membri dell'omc hanno concluso i negoziati relativi all'agevolazione degli scambi; ritiene che il TFA sia un traguardo importante, in quanto si tratta del primo accordo multilaterale dall'istituzione dell'omc nel 1995 ed esso rappresenta un quadro di riferimento per la modernizzazione delle dogane tra i 161 membri dell'omc; 1. plaude ai risultati della nona conferenza ministeriale dell'omc svoltasi nel dicembre 2013, quando 160 membri dell'omc hanno concluso i negoziati relativi all'agevolazione degli scambi; ritiene che il TFA sia un traguardo importante, in quanto si tratta del primo accordo multilaterale dall'istituzione dell'omc nel 1995; loda la disponibilità dei paesi in via di sviluppo a far avanzare questa parte dell'agenda di Doha per lo sviluppo, che risponde principalmente agli interessi dei paesi industrializzati; invita l'ue a sostenere con maggiore decisione, nel quadro dell'attuazione dell'agenda di Doha per lo sviluppo, questioni che sono di grande interesse per i paesi in via di sviluppo, onde agevolare una conclusione equilibrata del ciclo di negoziati;

2.9.2015 A8-0238/2 2 Paragrafo 2 2. evidenzia che l'ue resta favorevole alla piena e puntuale attuazione delle decisioni relative al pacchetto di Bali da parte di tutti i membri dell'omc, il che consentirebbe di rivolgere l'attenzione verso la riuscita conclusione dei negoziati nel quadro della DDA; 2. evidenzia che l'ue resta favorevole alla piena e scrupolosa attuazione delle decisioni relative al pacchetto di Bali da parte di tutti i membri dell'omc, il che consentirebbe di concentrarsi sulla riuscita dei negoziati nel quadro della DDA; richiama l'attenzione sul carattere provvisorio della decisione di Bali relativa allo stoccaggio pubblico a fini di sicurezza alimentare; invita l'unione a sostenere una soluzione permanente che tenga adeguatamente conto delle motivazioni alla base della richiesta dei paesi in via di sviluppo di escludere le misure in materia di sicurezza alimentare dalle regole dell'omc;

2.9.2015 A8-0238/3 3 Paragrafo 3 3. riconosce i benefici che risulteranno per i paesi in via di sviluppo dall'attuazione dell'accordo, in quanto esso contribuirà a creare un ambiente più favorevole per le imprese, in particolare per le PMI; evidenzia, in particolare, che l'accordo comporta una minore incertezza per quanto concerne le condizioni di ingresso nel mercato e che, se attuato in modo completo, esso ridurrà i costi commerciali di un importo compreso tra il 12,5 % e il 17,5 % (secondo le stime, tra cui quelle dell'ocse), consentendo in questo modo ai consumatori di accedere a una gamma più vasta e più a buon mercato di prodotti e imprese, di entrare in nuovi mercati e di migliorare la loro competitività attraverso l'aumento dell'efficienza e la riduzione della burocrazia non necessaria e dei costi connessi; 3. riconosce i benefici che risulteranno dall'attuazione dell'accordo, in special modo per gli esportatori; evidenzia, in particolare, che l'accordo dovrebbe ridurre le incertezze per quanto concerne i costi commerciali, consentendo in questo modo alle imprese di migliorare la loro competitività attraverso la riduzione della burocrazia e dei costi connessi;

2.9.2015 A8-0238/4 4 Paragrafo 6 6. sottolinea l'importanza di tale accordo sotto il profilo dello sviluppo, tenendo conto dell'applicazione di un trattamento speciale e differenziale grazie al quale i paesi in via di sviluppo e meno avanzati possono decidere quando attuare le disposizioni differenziate e per quali invece sarà necessaria l'assistenza tecnica; 6. sottolinea l'importanza del TFA sotto il profilo dello sviluppo, dal momento che questa è la prima volta in cui, in sede di implementazione, si applica il principio OMC del un trattamento speciale e differenziale, grazie al quale i paesi in via di sviluppo e meno avanzati possono decidere quando applicare le varie disposizioni e quali necessitano di un'assistenza tecnica;

2.9.2015 A8-0238/5 5 Paragrafo 6 bis (nuovo) 6 bis. osserva che nessuna disposizione del TFA incide sul diritto dei membri dell'omc di imporre tasse all'importazione per legittime finalità di sviluppo; sottolinea il fatto che occorre preservare tale diritto in sede di attuazione dell'accordo e che i requisiti in materia di consultazione pubblica di cui agli articoli 2 e 6 del TFA non debbono essere utilizzati in modo improprio per comprometterlo;

2.9.2015 A8-0238/6 6 Paragrafo 9 9. evidenzia che alcuni requisiti dell'accordo, in particolare in materia di trasparenza, ingresso automatico e pagamento dei dazi, possono essere un mezzo efficace per affrontare la corruzione alle frontiere; chiede una migliore cooperazione tra le autorità doganali e sottolinea che una maggiore trasparenza consentirà di portare a un livello di sicurezza più elevato e costituirà un forte incentivo per l'intensificazione degli scambi, oltre a garantire controlli doganali più efficaci; 9. evidenzia che alcuni dei requisiti dell'accordo, in particolare in materia di trasparenza, ingresso automatico e pagamento dei dazi, dovrebbero essere applicati in modo tale da fungere da mezzo efficace per combattere la corruzione alle frontiere; ritiene che la lotta contro la corruzione alle frontiere sia uno degli obiettivi principali del TFA;

2.9.2015 A8-0238/7 7 Paragrafo 15 15. raccomanda che le organizzazioni internazionali e i partner dei paesi in via di sviluppo e meno avanzati collaborino strettamente nell'attuazione delle disposizioni di categoria C al fine di attuarle nel più breve tempo possibile; 15. raccomanda che le organizzazioni internazionali e i partner dei paesi in via di sviluppo e meno avanzati collaborino strettamente nell'attuazione delle disposizioni di categoria C affinché il calendario di attuazione sia adeguato;

2.9.2015 A8-0238/8 8 Paragrafo 16 16. riconosce il profondo divario tuttora presente tra le procedure di frontiera dei paesi sviluppati e quelle dei paesi in via di sviluppo, e constata che infrastrutture modeste, una gestione inefficiente delle dogane e una burocrazia eccessiva rallentano gli scambi; riconosce che il TFA e il processo di liberalizzazione degli scambi condividono lo stesso obiettivo di ridurre i costi commerciali per incrementare le esportazioni e l'attività economica; 16. riconosce il profondo divario tuttora presente tra le procedure di frontiera dei paesi sviluppati e quelle dei paesi in via di sviluppo, e constata che infrastrutture modeste, una gestione inefficiente delle dogane, casi di corruzione e una burocrazia eccessiva rallentano gli scambi; riconosce che il TFA e il processo di liberalizzazione degli scambi condividono lo stesso obiettivo di ridurre i costi commerciali per incoraggiare l'attività economica;

2.9.2015 A8-0238/9 9 Paragrafo 17 17. ricorda che per numerosi paesi in via di sviluppo l'agevolazione degli scambi costituirà la principale fonte di guadagno nell'ambito della DDA; accoglie con favore le ampie disposizioni sul trattamento speciale e differenziato a favore dei paesi in via di sviluppo e meno avanzati; suggerisce che il nuovo approccio di assumere impegni e di programmarli in funzione delle capacità dei paesi debba fungere da parametro di riferimento per gli accordi futuri; 17. accoglie con favore le ampie disposizioni contenute nel TFA sul trattamento speciale e differenziato (TSD) a favore dei paesi in via di sviluppo e meno avanzati; suggerisce che il nuovo approccio di assumere impegni e di programmarli in funzione delle capacità dei paesi debba fungere da parametro di riferimento per gli accordi futuri, mantenendo nel contempo la politica dell'omc in base alla quale i principi TSD devono applicarsi sia agli impegni giuridici primari che alla loro attuazione;