Istruzioni di manutenzione



Documenti analoghi
Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione

ISTRUZIONI GRUNDFOS. DWK e DPK kw. 50/60 Hz, 1/3~ Istruzioni di manutenzione

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Procedura di Analisi del Guasto

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

Tenuta meccanica RG-4 stazionaria, singola

Procedura di Analisi del Guasto. Circolatori Commerciali (TC, FC, FCG) Lowara. 1) Applicazioni del circolatore

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI

Descrizione. Caratteristiche tecniche

TR_132_01. tabella ricambi IPR-XB 600 AP>1500 IPR-XB 600APA>1500. Regolatore di pressione

Capitolo 3 (71-108):Pag. 231/ :03 Pagina 71. C a t a l o g o t e c n i c o C i r c o l a z i o n e D U E

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

Istruzioni di montaggio

Manuale di servizio. Sunwing C+

Procedura di Analisi del Guasto

VALVOLA DI REGOLAZIONE

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

il forum del meccanico FIAT Modelli vari

Corriacqua Advantix Basic parete

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

Manuale d istruzioni. 1 Sommario. 2 Introduzione Uso della pompa Aree di applicazione Uso non corretto 2.

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo V benzina. Fig. 1

Sostituzione della testata (09)

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Foglio Tecnico1/2002 Cocon Valvola di regolazione per impianti di raffrescamento a soffitto

Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL

POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN

STIGA PARK 121 M

JETSON. Pompa JET AUTO-ADESCANTI ACCIAIO INOX AISI Versioni : standard, portatile, automatica e Hydromini 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI

Istruzioni di montaggio

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

Tenuta meccanica RG-4 stazionaria, doppia, con sistema otturatore

SCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE

Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05)

Tensione trifase di serie: 3x400 V / 50 Hz Versione speciale a richiesta: 3x460 V / 60 Hz POMPE CENTRIFUGHE ELETTRONICHE

Procedura di Analisi del Guasto

Dispositivi di comando fluido e raccordi

GAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

Istruzioni di montaggio

AXESS CIRCOLATORI AUTOMATICI Riscaldamento e Condizionamento Individuale 50 Hz

GAT4830 Motore diesel Kit di strumenti di regolazione/ bloccaggio

SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE.

Procedura di Analisi del guasto


Catalogo prodotto. Pompe sommergibili M 3000, 50 Hz

MORIN. Attuatori pneumatici Modelli B-C-S Istruzioni di installazione e manutenzione. Figura 1: Modelli B, C e S Alimentazione Alimentazione

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Flussostato per liquidi

Istruzioni per l'installazione del rack

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

SERVICE MANUAL CYLINDRA

Manuale d'installazione L.D94.C.M

Manuale d istruzioni. 1 Sommario. 2 Introduzione Uso della pompa Aree di applicazione Uso non corretto 2.

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

ATTUATORE PNEUMATICO A CILINDRO SERIE 1-X-431 con COMANDO MANUALE SERIE 1-X-4006 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE

Unità automatica di scarico e pompaggio APT14, APT14HC e APT14SHC

HQ03. pompa singola a palette tipo. 20 a 23 gpm) a 1000 rpm e 7 bar.

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro

Manuale di riparazione

Sega a disco idraulica. HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca

SIL. ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE Riscaldamento - Condizionamento Ricircolo acqua calda sanitaria 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

PINNER Elettrodi di carica

DFP /112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

VXL 33-25PA CVT MODULO IDRAULICO PER CALDAIA Riscaldamento - Condizionamento 50 Hz

Know-how in pillole. Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA

JETSON. Pompa JET AUTO-ADESCANTI ACCIAIO INOX AISI 304 Modelli: standard, portatile, automatica 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Istruzioni per il montaggio

4 Fnzione. Indice. Manuale di assistenza - Speed Triple 4.1

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

Manuale di Assemblaggio del DistoX2 DistoX derivato dal DistoX310 Leica

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/ Fax 02/

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

SERIE 500 TRASMETTITORE PNEUMATICO DI PRESSIONE DIFFERENZIALE A CAMPO VARIABILE

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita

ELETTROPOMPE IN-LINE NORMALIZZATE in ghisa

MANUALE DI ISTRUZIONI

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

PRESSFAR 1. DESCRIZIONE 2. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. Certificati N DW BS0157 DW BS0155

Manuale d installazione ed uso per serranda tagliafuoco TFER 30 pag.

Lista di controllo revisione generatore neve. ÔÔCompressore Kaeser: pulire il filtro d aspirazione e il materassino filtrante con aria compressa

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

Autocarri con allestimento intercambiabile. Informazioni generali sugli autocarri con allestimento intercambiabile PGRT

Transcript:

Istruzioni di manutenzione NK, NKG Modello B 1. Identificazione... 2 1.1 Targhetta di identificazione... 2 1.2 Codice del modello... 3 1.3 Movimentazione... 5 2. Smontaggio e montaggio... 5 2.1 Informazioni generali... 5 2.2 Smontaggio... 6 2.3 Sostituire la baderna... 7 2.4 Sostituire gli anelli di usura... 7 2.5 Sostituire gli inserti in gomma... 8 2.6 Assemblare la pompa... 8 3. Allineare la pompa e il motore... 10 3.1 Allineare la pompa e il motore con una riga... 10 3.2 Allineare la pompa e il motore con l'attrezzatura laser... 11 4. Ricerca dei guasti... 13 5. Utensili per manutenzione... 15 5.1 Utensili speciali... 15 5.2 Utensili standard... 16 5.3 Utensili di serraggio... 17 6. Coppie di serraggio e lubrificanti... 18 6.1 Lubrificazione... 7. Vista esplosa... 20 96843405 1111 IT 1 /

1. Identificazione 1.1 Targhetta di identificazione 1 2 3 4 5 Type NK 80-160/164 A1-F-A-GQQE Model B 96623450 P2 0612 0005 Q 150 m /h 30 m n 2957 min -1 p/t 16/90 bar/ CMAX Made in Hungary 96145329 6 7 TM03 3952 1206 Fig. 1 Esempio di targhetta di identificazione per NK L'esempio illustra una pompa NK 80-160 con girante da 164 mm, realizzata in ghisa con tenuta meccanica GQQE, giunto standard e motore a 2 poli. 1 2 3 4 5 Type NKG 125-80-160/164 A1-F-A-GQQE Model B 96623450 P2 0612 0005 Q 150 m /h 30 m n 2957 min -1 p/t 16/90 bar/ CMAX Made in Hungary 96145329 6 7 TM03 3770 1006 Fig. 2 Esempio di targhetta di identificazione per NKG L'esempio illustra una pompa NKG 125-80-160 con girante da 164 mm, realizzata in ghisa con tenuta meccanica GQQE, giunto standard e motore a 2 poli. Pos. Descrizione 1 Designazione modello 2 Modello 3 Portata nominale a 50 Hz 4 Max. pressione/temperatura 5 Luogo di produzione 6 Velocità a 50 Hz 7 Prevalenza a valvola chiusa a 50 Hz 2 /

1.2 Codice del modello NK NKG Esempio NK 32-125.1 /142 A1 -F -A -BAQE Esempio NKG 50-32 -125.1 /142 A1 -F -A -BAQE Tipo di pompa NK NKE Diametro nominale della bocca di mandata (DN) * Esempi di codici di versione pompa combinati: A1C: Versione base con giunto standard e senza motore. A2E: Versione base con giunto spaziatore e con rilievo delle misure. Tipo di pompa NKG NKGE Diametro nominale della bocca di aspirazione (DN) Diametro nominale della bocca di mandata (DN) Diametro nominale della girante [mm] Diametro nominale della girante [mm] Prestazioni ridotte =.1 Prestazioni ridotte =.1 Diametro effettivo della girante [mm] Diametro effettivo della girante [mm] Codice versione pompa (i codici possono essere combinati*) A1:Versione base con giunto standard A2:Versione base con giunto spaziatore AH:Pompa ad asse nudo C: Pompa senza motore E: Pompa con rilievo delle misure X: Versione speciale Codice dell'attacco tubo: F: Flangia DIN (EN 1092-2) Codice versione pompa (i codici possono essere combinati*) A1:Versione base con giunto standard A2:Versione base con giunto spaziatore AH:Pompa ad asse nudo C: Pompa senza motore E: Pompa con rilievo delle misure X: Versione speciale Codice dell'attacco tubo: F: Flangia DIN (EN 1092-2) E: Flangia tabella E Codice materiali: Codice materiali: A: Corpo pompa e girante in ghisa EN-GJL-250, A: Corpo pompa e girante in ghisa EN-GJL-250, anello di usura in bronzo anello di usura in bronzo B: Corpo pompa in ghisa EN-GJL-250, girante in B: Corpo pompa in ghisa EN-GJL-250, girante in bronzo CuSn10, anello di usura in bronzo bronzo CuSn10, anello di usura in bronzo S: Corpo pompa in ghisa EN-GJL-250, S: Corpo pompa EN-GJL-250, girante 1.4408, anello girante 1.4408, anello di usura in bronzo di usura in bronzo N: Corpo pompa e girante 1.4408, anello di usura in N: Corpo pompa e girante 1.4408, anello di usura in grafite-carbonio con PTFE grafite-carbonio con PTFE R: Corpo pompa e girante 1.4517, anello di usura in R: Corpo pompa e girante 1.4517, anello di usura in grafite-carbonio con PTFE grafite-carbonio con PTFE P: Corpo pompa 1.4408, girante 1.4517, anello di P: Corpo pompa 1.4408, girante 1.4517, anello di usura in grafite-carbonio con PTFE usura in grafite-carbonio con PTFE K: Corpo pompa e girante 1.4408, anello di K: Corpo pompa e girante 1.4408, usura 1.4517 anello di usura 1.4517 L: Corpo pompa, girante e anello di usura 1.4517 L: Corpo pompa, girante e anello di usura 1.4517 M: Corpo pompa 1.4408, girante e anello di usura 1.4517 M: Corpo pompa 1.4408, girante e anello di usura 1.4517 X: Versione speciale X: Versione speciale Codice della tenuta meccanica e delle parti in gomma della pompa Codice della tenuta meccanica e delle parti in gomma della pompa 3 /

Tenuta meccanica Diametro della tenuta meccanica [mm] 28, 38 48 55 60 Diametro albero per giunto [mm] 24, 32 42 48 60 Tenuta con soffietto in gomma, carbonio impregnato con metallo/ carburo di silicio, EPDM Tenuta con soffietto in gomma, carbonio impregnato con metallo/ carburo di silicio, FKM Tenuta con soffietto in gomma, carburo di silicio/carburo di silicio, EPDM Tenuta con soffietto in gomma, carburo di silicio/carburo di silicio, FKM Tenuta con soffietto, tipo B, facce di tenuta ridotte, carburo di silicio/carburo di silicio, EPDM Tenuta con soffietto, tipo B, facce di tenuta ridotte, carburo di silicio/carburo di silicio, FKM O-ring con elemento conduttore fisso, carburo di silicio/carburo di silicio, EPDM O-ring con elemento conduttore fisso, carburo di silicio/carburo di silicio, FKM O-ring con elemento conduttore fisso, carburo di silicio/carbonio impregnato con metallo, EPDM O-ring con elemento conduttore fisso, carburo di silicio/carbonio impregnato con metallo, FKM Tenuta con soffietto in gomma, carburo di silicio/carbonio impregnato con resina, EPDM O-ring bilanciato, carbonio impregnato con metallo/carburo di silicio, FXM Tenuta con soffietto in gomma, carbonio impregnato con resina/ carburo di silicio, EPDM Codice Gamma di temperatura Pressione massima [bar] BAQE da 0 C a +120 C 16 16 16 16 BAQV da 0 C a +90 C 16 16 16 16 BQQE da 0 C a +90 C 16 16 16 16 BQQV da 0 C a +90 C 16 16 16 16 GQQE da 25 C a +90 C 16 16* 16* 16* GQQV da 20 C a +90 C 16 16* 16* 16* AQQE da 0 C a +90 C 25 25 16 16 AQQV da 0 C a +90 C 25 25 16 16 AQAE da 0 C a +120 C 25 25 25 25 AQAV da 0 C a +90 C 25 25 25 25 BQBE da 0 C a +140 C 16 - - - DAQF da 0 C a +140 C 25 25 25 25 BBQE da 0 C a +120 C 16 16 16 16 * massimo 60 C Baderna Codice Gamma di temperatura Pressione massima [bar] Baderna non raffreddata, con fluido barriera interno Baderna non raffreddata, senza fluido barriera Baderna non raffreddata, con fluido barriera esterno 1.3 Movimentazione SNE SNO SNF da 30 C a +120 C 16 Avvertimento I motori delle pompe a partire da 4 kw sono dotati di anelli di sollevamento che non devono essere utilizzati per sollevare l'intera pompa. Vedere le figure 3 e 4. TM03 3948 1206 TM03 3769 1006 Fig. 3 Sollevamento corretto della pompa Fig. 4 Sollevamento non corretto della pompa 4 /

2. Smontaggio e montaggio 2.1 Informazioni generali Se è necessario smontare la pompa perché ostruita o danneggiata, attenersi alle istruzioni elencate di seguito. I numeri di posizione delle parti (riferimenti numerici) si riferiscono alla sezione 7. Vista esplosa; i riferimenti in lettere delle posizioni degli utensili si riferiscono alla sezione 5. Utensili per manutenzione. Prima dello smontaggio Disinserire l'alimentazione elettrica al motore. Chiudere le valvole di intercettazione, se presenti, per evitare lo svuotamento dell'impianto. Rimuovere il cavo elettrico nel rispetto delle normative locali. Prima del montaggio Ordinare i kit di manutenzione necessari. Pulire e controllare tutte le parti. Sostituire le parti difettose con parti nuove. Sostituire sempre guarnizioni e O-ring quando si esegue un intervento di manutenzione sulla pompa. Durante il montaggio Lubrificare e serrare le viti e i dadi con la coppia corretta. Vedere la sezione 6. Coppie di serraggio e lubrificanti. 2.2 Smontaggio 1. Rimuovere le viti (pos. 7a) della protezione del giunto (pos. 7), quindi rimuovere la protezione. 2. Rimuovere il distanziatore della protezione del giunto (pos. 7c). 3. Pompa con giunto spaziatore: Rimuovere le viti (pos. 89c) tra tubo distanziatore e anello di accoppiamento. Inserire le viti nei fori di smontaggio e serrarle fino a separare l'anello di accoppiamento dal tubo distanziatore. Rimuovere le viti (pos. 89d) che fissano il tubo distanziatore al semigiunto del motore. Inserire le viti nei fori di smontaggio, quindi serrarle fino a separare il tubo distanziatore dal semigiunto del motore. Rimuovere il tubo distanziatore e l'anello di accoppiamento. Pompa con giunto standard: Rimuovere le viti di fondo (pos. 90a) che fissano il motore, quindi sollevare il motore. 4. Allentare le viti di fermo (pos. 89b) del semigiunto della pompa e rimuoverlo. 5. Rimuovere le viti del supporto della protezione del giunto (pos. 7b) e rimuoverlo. 6. Rimuovere le viti (pos. 124d) dei coperchi dell'albero (pos. 124c), quindi rimuovere i coperchi. 7. Rimuovere i dadi (pos. 36) che fissano il coperchio (pos. 77) al corpo della pompa (pos. 6). 8. Inserire una cinghia di sollevamento dalla staffa del cuscinetto (pos. 86) a un dispositivo di sollevamento. 9. Rimuovere i dadi (pos. 90d) della base (pos. 90c). 10. Tirare la cinghia di sollevamento ed estrarre la staffa del cuscinetto, il coperchio, la girante, ecc. Potrebbe essere necessario utilizzare una leva per separare il coperchio dal corpo della pompa. 11. Rimuovere la base dalla staffa del cuscinetto e abbassare la staffa, posizionandola su una superficie stabile. 12. Tenere la girante con una chiave a nastro (pos. D) e allentare il dado della girante (pos. 67). Rimuovere il dado della girante, la molla (pos. 66a) e la rondella (pos 66) dall'albero. 13. Rimuovere l'o-ring (pos. 72a) dal coperchio. 14. Rimuovere la girante (pos. 49). Potrebbe essere necessario utilizzare una leva o un utensile simile per staccare la girante. 15. Rimuovere la chiavetta (pos. 11) dall'albero (pos. 51). 16. Pompa con baderna: Proseguire con la sezione 2.3 Sostituire la baderna finché la pompa non è stata smontata. Pompa con tenuta meccanica: Rimuovere gli anelli spaziatori (se presenti) dalla tenuta meccanica (pos. 105). Tenuta meccanica, modello MG13 e HJ92: Togliere la parte rotante della tenuta usando due cacciaviti. Tenuta meccanica, modello M7N: Per prima cosa estrarre il supporto della molla usando due cacciaviti. Successivamente rimuovere la tenuta con O-ring usando due cacciaviti. 17. Rimuovere i dadi (pos. 36a) che fissano la staffa del cuscinetto al coperchio. 5 /

18. Rimuovere la staffa del cuscinetto dal coperchio. Potrebbe essere necessario utilizzare una leva per staccarla.. Rimuovere la parte fissa della tenuta meccanica spingendola da dietro. 20. Rimuovere il V-ring (pos. 159a) dall'albero (pos. 51). 21. Allentare il coperchio del cuscinetto (pos. 156a) all'estremità motore della staffa usando un cacciavite e rimuoverlo. 22. Rimuovere l'anello di fermo (pos. 159f). 23. Estrarre l'albero con i cuscinetti dalla staffa. 24. Rimuovere l'o-ring (pos. 53a) all'estremità motore e l'o-ring (pos. 54a) all'estremità pompa della staffa del cuscinetto. 2.3 Sostituire la baderna 1. Rimuovere i dadi (pos. 110a) dal premitreccia della baderna (pos. 106). 2. Rimuovere i due premitreccia della baderna. 3. Spingere la camicia dell'albero (pos. 116) fuori dalla baderna. 4. Rimuovere gli anelli di guarnizione (pos. 47c) e l'anello di distribuzione (pos. 108), se presente (il numero di anelli di guarnizione e l'eventuale presenza di un anello di distribuzione dipendono dal tipo di baderna; vedere la figura 5). 5. Tagliare i nuovi anelli di guarnizione alla stessa misura di quelli precedenti. 6. Posizionare la boccola (pos. 116) al centro del foro nel coperchio. 7. Inserire nuovi anelli di guarnizione nell'intercapedine tra boccola e coperchio. Per l'inserimento degli anelli di guarnizione, spostare i giunti di 90. Tipo SNE: anello di guarnizione, anello di distribuzione e tre anelli di guarnizione. Tipo SNO: cinque anelli di guarnizione. Tipo SNF: due anelli di guarnizione, anello di distribuzione e due anelli di guarnizione. Fig. 5 SNO SNE SNF Tipi di baderna TM04 06 5107 TM04 05 5107 TM04 07 5107 8. Montare i due premitreccia della baderna (pos. 106) e montare i dadi (pos. 110a). 9. Serrare le viti. Non serrare completamente i dadi finché la pompa è in funzione. Serrarli a pompa ferma fino a ottenere un ritmo di 20-40 gocce al minuto dalla baderna. 2.4 Sostituire gli anelli di usura Pompa con anelli di usura in bronzo: 1. Inserire il gancio dell'estrattore (pos. C) sotto l'anello di usura (pos. 45 o 45b). 2. Picchiettare il blocchetto che fa da battuta contro l'estrattore. Spostare l'estrattore in altre posizioni lungo la circonferenza dell'anello di usura. 3. Picchiettare il vano dell'anello di usura con un pezzetto di legno. 4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 per il secondo anello di usura della pompa. Pompa con anelli di usura in acciaio inox: 1. Svitare le viti (pos. 24 e 24b) di entrambi gli anelli di usura (pos. 45 e 45b) e rimuovere gli anelli di usura. 2. Montare i nuovi anelli di usura e serrarli alla coppia corretta. Pompa con anelli di usura in acciaio inox/grafite-carbonio: 1. Svitare le viti (pos 24 e 24b) di entrambi gli alloggiamenti degli anelli di usura (pos. 65 e 65b) e rimuovere gli alloggiamenti. 2. Spingere gli anelli di usura in grafite-carbonio (pos. 45 e 45b) fuori dal loro alloggiamento. 3. Inserire i nuovi anelli di usura nel relativo alloggiamento. 4. Inserire gli anelli di usura/alloggiamenti degli anelli e serrare le viti con la coppia corretta. 6 /

2.5 Sostituire gli inserti in gomma Pompa con giunto spaziatore 1. Far leva sui tasselli in gomma (pos. 89) ed estrarli dal semigiunto utilizzando un cacciavite. 2. Inserire nuovi inserti in gomma nel semigiunto. Pompa con giunto standard 1. Rimuovere il dado (pos. 89e) dalle viti (pos. 89d). 2. Rimuovere la rondella elastica (pos. 89g) ed estrarre la vite dal semigiunto. 3. Rimuovere la rondella (pos. 89f) e la bussola in gomma (pos. 89). 4. Montare una nuova bussola in gomma sulla vite. 5. Montare la bussola sulla vite e inserire la vite nel semigiunto. 6. Montare la rondella elastica e il dado, quindi serrare il dado alla coppia corretta tenendo la vite in posizione. 2.6 Assemblare la pompa 1. Lubrificare e inserire l'o-ring (pos. 53a) all'estremità motore e l'o-ring (pos. 54a) all'estremità pompa della staffa del cuscinetto (pos. 86). 2. Montare l'albero (pos. 51) con i cuscinetti nella staffa. 3. Montare il V-ring (pos. 159a) sull'estremità pompa dell'albero. 4. Montare la staffa del cuscinetto con l'albero pompa sul coperchio (pos. 77). La vite di sfiato dell'aria (pos. 17a) deve essere rivolta verso il lato pompa destro (visto dal motore) (in questo modo il foro di spurgo nel lato pompa del coperchio si trova di fronte alla base della pompa). 5. Montare i dadi (pos. 36a) e serrarli. 6. Montare l'anello di fermo (pos. 159f) sul cuscinetto all'estremità motore della staffa. 7. Montare il coperchio (pos. 156a) sul cuscinetto all'estremità motore. Spingerlo in posizione picchiettandolo con un martello di plastica. 8. Spruzzare acqua saponata sull'albero. 9. Montare la parte fissa della tenuta meccanica (pos. 105) sull'albero (non toccare la faccia di tenuta con le dita). 10. Premere la parte fissa della tenuta meccanica usando un punzone di materiale morbido (pos. B). 11. Rimuovere le viti, se presenti, dalla parte rotante della tenuta meccanica, quindi gettarle. 12. Mettere la bussola (pos. A) sull'albero. 13. Spruzzare acqua saponata sull'albero e sulla bussola di montaggio. 14. Tenuta meccanica, modello M7N: Montare l'anello di tenuta con O-ring sull'albero (non toccare la faccia di tenuta con le dita) e premerlo contro la parte fissa della tenuta meccanica usando un punzone di materiale morbido (pos. B). Montare l'alloggiamento della molla. Tenuta meccanica tipo HJ92: Premere la parte rotante della tenuta meccanica usando un punzone di materiale morbido (pos. B). Montare l'alloggiamento dell'anello/degli anelli. Tenuta meccanica tipo MG13: Montare la parte rotante della tenuta meccanica sull'albero e premerla usando un punzone di materiale morbido (pos. B). 15. Rimuovere la bussola di montaggio. 16. Montare l'o ring (pos. 72a) sul coperchio (pos. 77) e lubrificarlo. 17. Montare la chiavetta (pos. 11) e la girante (pos. 49) sull'albero. 18. Montare la rondella (pos. 66), la rondella elastica (poss 66a) e il dado della girante (pos. 67).. Tenere la girante con una chiave a nastro e serrare il dado della girante alla coppia corretta. 20. Sollevare la staffa del cuscinetto con coperchio e girante nel corpo della pompa (pos. 6). 21. Montare i dadi (pos. 36) e posizionare il coperchio serrando i dadi. 22. Fissare il coperchio al corpo della pompa serrando i dadi (pos. 36) alla coppia corretta. 23. Fissare la staffa del cuscinetto al coperchio serrando i dadi (pos. 36a) alla coppia corretta. 24. Montare i coperchi dell'albero (pos. 124c) sulla staffa del cuscinetto e serrare le viti alla coppia corretta. 25. Serrare la base (pos. 90c) alla coppia corretta. 26. Verificare che l'albero possa ruotare liberamente. 27. Montare il supporto della protezione del giunto (pos. 7b) e serrarne le quattro viti alla coppia corretta. 7 /

28. Montare il semigiunto sull'albero della pompa. Vedere la figura 6. Per giunti più lunghi dell'estremità dell'albero Fig. 6 Montare il semigiunto Per giunti più corti dell'estremità dell'albero TM04 01 5107 29. Applicare una goccia di Loctite 243 alle viti di fermo (pos. 89b) e serrarle alla coppia corretta. 30. Giunto spaziatore: Montare l'anello di accoppiamento nel semigiunto della pompa. Montare il tubo distanziatore e fissarlo al semigiunto del motore. Serrare le viti (pos. 89d) alla coppia corretta. Ruotare i semigiunti per spostare le chiavette di 180. Inserire le viti (pos. 89c) che tengono uniti l'anello di accoppiamento e il tubo distanziatore, quindi serrarle alla coppia corretta. Giunto standard: Sollevare il motore in modo che gli inserti in gomma del semigiunto del motore coincidano con i fori nel semigiunto della pompa e le chiavette si spostino di 180. Serrare le viti di fondo (pos. 90a) alla coppia corretta. 31. Controllare che la distanza S2 rispetti le tolleranze sull'intera circonferenza del giunto. Vedere Distanza tra i giunti a pagina 18. Chiavetta S2 S2 Chiavetta Fig. 7 Chiavetta Distanza tra semigiunti; giunti standard e spaziatori Chiavetta TM04 02 5107 TM04 04 5107 32. Allineare la pompa e il motore. Vedere la sezione 3.2 Allineare la pompa e il motore con l'attrezzatura laser. 33. Montare il tubo distanziatore (pos. 7c) della protezione del giunto intorno all'albero motore. 34. Montare la protezione del giunto (pos. 7) intorno al relativo supporto e all'anello separatore. 35. Serrare la protezione del giunto sulla base con le viti (pos. 7a). Serrare le viti alla coppia corretta. 8 /

3. Allineare la pompa e il motore 3.1 Allineare la pompa e il motore con una riga Passaggio Azione Passaggio Azione 1 2 3 5 TM03 8340 1007 TM03 8300 1007 Allineare approssimativamente pompa e motore, quindi serrare le viti di fondo (pos. 90a) alla coppia corretta. Misurare S1: Tenere un regolo contro il giunto e, se presenti, rilevare con uno spessimetro le differenze di quota. 4 6 TM03 8301 1007 TM03 8302 1007 Tracciare un segno sui semigiunti, ad esempio con un pennarello. Misurare S1: Ruotare il giunto di 90 e ripetere la misura con regolo e spessimetro. Se i valori misurati sono inferiori a 0,2 mm, l'allineamento è terminato e si può procedere con il passaggio 8. 7 TM03 8321 1007 TM03 8324 1007 Regolare la posizione del motore. Allentare le viti di fondo che fissano il motore. Serrare nuovamente le viti di fondo alla coppia corretta. Andare al passaggio 3 e ricontrollare l'allineamento. 8 TM03 8322 1007 TM03 8325 1007 Posizionare gli spessori adeguati. Misurare S2: Controllare la distanza S 2 sull'intera circonferenza del giunto. Vedere Distanza tra i giunti a pagina 18. Se il valore è nei limiti della tolleranza, l'allineamento è terminato. In caso contrario, andare al passaggio 5. 9 /

3.2 Allineare la pompa e il motore con l'attrezzatura laser Passaggio Azione Passaggio Azione 1 2 3 TM03 8340 1007 Allineare approssimativamente pompa e motore, quindi serrare le viti di fondo (pos. 90a) alla coppia corretta. 4 TM03 8303 1007 Fissare una staffa laser sul semigiunto della pompa. 5 TM03 8304 1007 Fissare l'altra staffa laser sul semigiunto del motore. 6 TM03 8305 1007 L'unità laser S (fissa) si trova sulla parte rigida. L'unità laser M (mobile) si trova sulla parte che viene ruotata. 7 TM03 8306 1007 Collegare le due unità laser al quadro di controllo. 8 TM03 8307 1007 Assicurarsi che le unità laser siano alla stessa altezza. 9 TM03 8309 1007 Misurare la distanza fra le linee bianche sulle unità laser. 10 TM03 8308 1007 Inserire la distanza. 11 TM03 8310 1007 Misurare la distanza fra l'unità S e il centro, nello spazio compreso fra i giunti. 12 TM03 8311 1007 Inserire la distanza. TM03 8312 1007 Misurare e inserire la distanza tra l'unità S e la prima vite di fondo del motore. TM03 8313 1007 Inserire la distanza. 10 /

Passaggio Azione Passaggio Azione 13 14 15 TM03 8314 1007 Misurare e inserire la distanza tra l'unità S e la vite di fondo posteriore del motore. 16 TM03 8315 1007 Il quadro di controllo indica che le unità laser devono essere ruotate sulla posizione ore 9. 17 TM03 8316 1007 Ruotare le unità laser sulla posizione ore 9. 18 TM03 83 1007 Confermare nel quadro di controllo. TM03 8317 1007 Ruotare le unità laser sulla posizione ore 12. Confermare nel quadro di controllo. 20 TM03 8318 1007 Ruotare le unità laser sulla posizione ore 3. Confermare nel quadro di controllo. 21 TM03 8320 1007 Se i valori misurati sono inferiori a 0,1 mm, l'allineamento è terminato. Andare al passaggio 24. 22 TM03 8321 1007 Regolare la posizione del motore. Allentare le viti di fondo del motore. 23 TM03 8322 1007 TM03 8320 1007 Posizionare gli spessori adeguati. Ripetere l'allineamento finché i valori non rientrano nelle tolleranze. Andare al passaggio 14. 24 TM03 8324 1007 TM03 8325 1007 Serrare nuovamente le viti di fondo (pos. 90a) alla coppia corretta. Controllare la distanza S 2 sull'intera circonferenza del giunto. Vedere Distanza tra i giunti a pagina 18. Se il valore è nei limiti della tolleranza, l'allineamento è terminato. In caso contrario, andare al passaggio 14. 11 /

4. Ricerca dei guasti Avvertimento Prima di rimuovere il coperchio della morsettiera e di effettuare lavori sulla pompa, accertarsi che l alimentazione elettrica sia scollegata. Assicurarsi che non possa essere accidentalmente ripristinata. Guasto Causa Rimedio 1. La portata è bassa o nulla. 2. L'interruttore di protezione è scattato a causa del sovraccarico del motore. 3. La pompa è rumorosa. La pompa vibra e gira in modo non uniforme. a) Collegamenti elettrici errati (due fasi). Controllare i collegamenti elettrici ed eventualmente correggerli. b) Senso di rotazione errato. Scambiare due fasi dell'alimentazione di rete. c) Aria nel tubo di aspirazione. Sfiatare il tubo di aspirazione o la pompa e rabboccare. d) Contropressione troppo elevata. Impostare il punto di lavoro in base alle curve caratteristiche della pompa. Verificare l assenza di impurità. e) Pressione di ingresso troppo bassa. Aumentare il livello del liquido sul lato di aspirazione. Aprire la valvola di intercettazione nel tubo di aspirazione. Consultare le istruzioni d'installazione e funzionamento. f) Tubo di aspirazione bloccato o girante intasata. Pulire la pompa. g) La pompa aspira aria a causa della tenuta idraulica del sistema difettosa. h) La pompa aspira aria a causa del basso livello del liquido. a) Pompa bloccata da impurità. Pulire la pompa. b) La pompa funziona al di sopra del punto di lavoro nominale. c) La densità o la viscosità del liquido sono diverse da quelle specificate nell ordine. d) L'impostazione di sovraccarico dell'interruttore di protezione del motore non è corretta. Controllare le tenute della tubazione, le guarnizioni del corpo pompa e la tenuta meccanica. Sostituire se necessario. Aumentare il livello del liquido sul lato aspirazione e mantenerlo il più possibile costante. Impostare il punto di lavoro in base alle curve caratteristiche della pompa. Se è ammessa una portata inferiore, ridurre la portata sul lato di mandata. Oppure montare un motore più potente. Controllare l'impostazione dell'interruttore di protezione del motore ed eventualmente sostituire. e) Il motore funziona a due fasi. Verificare il collegamento elettrico. Controllare ed eventualmente sostituire il fusibile. a) Pressione di ingresso troppo bassa (cavitazione). Aumentare il livello del liquido sul lato di aspirazione. Aprire la valvola di intercettazione nel tubo di aspirazione. Consultare le istruzioni d'installazione e funzionamento. b) Aria nel tubo di aspirazione o nella pompa. Sfiatare il tubo di aspirazione o la pompa e rabboccare. c) Contropressione inferiore a quanto specificato. d) La pompa aspira aria a causa del basso livello del liquido. e) Girante sbilanciata (pale della girante bloccate). Impostare il punto di lavoro in base alle curve caratteristiche della pompa. Aumentare il livello del liquido sul lato aspirazione e mantenerlo il più possibile costante. Controllare e pulire la girante. f) Componenti interni usurati. Sostituire i componenti difettosi. g) Le tubazioni inducono tensioni meccaniche sulla pompa causando rumore all'avviamento. Montare la pompa in modo che non sia meccanicamente sotto sforzo. Sostenere adeguatamente le tubazioni. h) Cuscinetti difettosi. Sostituire i cuscinetti. i) Ventola motore danneggiata. Sostituire la ventola. j) Giunto difettoso. Sostituire il giunto. Allineare il giunto. Vedere la sezione 3. Allineare la pompa e il motore. k) Corpi estranei nella pompa. Pulire la pompa. l) Funzionamento con convertitore di frequenza Consultare le istruzioni d'installazione e funzionamento. 12 /

Guasto Causa Rimedio 4. Perdita nella pompa o in corrispondenza degli attacchi. Perdita dalla tenuta meccanica. Perdita dalla baderna. 5. Temperatura troppo elevata nella pompa o nel motore. a) Le tubazioni inducono tensioni meccaniche sulla pompa causando perdite nella pompa o negli attacchi. b) Guarnizioni del corpo pompa e degli attacchi difettose. Montare la pompa in modo che non sia meccanicamente sotto sforzo. Sostenere adeguatamente le tubazioni. Sostituire le guarnizioni del corpo pompa o degli attacchi. c) Tenuta meccanica sporca o incollata. Controllare e pulire la tenuta meccanica. d) Tenuta meccanica difettosa. Sostituire la tenuta meccanica. e) Baderna difettosa. Serrare nuovamente la baderna. Riparare o sostituire la baderna. f) Superficie o camicia albero difettosa. Sostituire l'albero o la relativa camicia. Sostituire la guarnizione della baderna. a) Aria nel tubo di aspirazione o nella pompa. Sfiatare il tubo di aspirazione o la pompa e rabboccare. b) Pressione di ingresso troppo bassa. Aumentare il livello del liquido sul lato di aspirazione. Aprire la valvola di intercettazione nel tubo di aspirazione. Consultare le istruzioni d'installazione e funzionamento. c) Scarsa o eccessiva lubrificazione dei cuscinetti o grasso di tipo Rabboccare, ridurre o sostituire il lubrificante. inadeguato. d) Pompa e cuscinetti soggetti a sollecitazioni meccaniche da parte delle tubazioni. Montare la pompa in modo che non sia meccanicamente sotto sforzo. Sostenere adeguatamente le tubazioni. Controllare l'allineamento del giunto. Vedere la sezione 3. Allineare la pompa e il motore. e) Sforzo assiale troppo elevato. Controllare i fori di sfiato della girante e gli anelli di guarnizione sul lato aspirazione. f) L'interruttore di protezione del motore è difettoso o il valore impostato non è corretto. g) Il motore è sovraccarico. Ridurre la portata. Controllare l'impostazione dell'interruttore di protezione del motore ed eventualmente sostituire. 13 /

5. Utensili per manutenzione A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U 5.1 Utensili speciali Pos. Descrizione Per pos. Ulteriori informazioni Codice A Bussola di montaggio 105 B Punzone per tenuta meccanica 105 d28 d38 d48 d55 d60 70007173 70007174 C Estrattore per anello di usura 45, 45b 96824962 14 /

5.2 Utensili standard Pos. Descrizione Per pos. Ulteriori informazioni Codice D Chiave a nastro 49 48" 00SV0853 E Estrattore 49 F Leva 86 SV5201 17 mm SV0056 mm SV0063 22 mm 00SV0186 G Chiave inglese 36, 36a, 67, 24 mm SV0122 89e, 90d, 90e, 110a 27 mm 36 mm 41 mm 50 mm H Pappagallo 11, 11a SV0150 I Martello di plastica 156a SV0349 J Cacciavite 105 K Cacciavite a stella 124d L Pinze per anello di fermo interno 159f 2 mm SV0276 3 mm 4 mm SV0278 M Chiave a brugola 89a, 89b, 89c, 5 mm 89d, 90e, 105 6 mm SV06 8 mm SV0032 10 mm SV0033 12 mm N Kit punte 7a, 24 SV2010 O Bussola esagonale 36, 36a, 67, 89e, 90d, 90e, 110a 17 mm SV0417 mm SV04 22 mm SV0422 24 mm SV0424 27 mm SV0427 36 mm 41 mm 50 mm 4 mm SV0414 5 mm SV0296 P Chiave a bussola a impronta esagonale 89a, 89b, 89c, 6 mm SV0297 89d, 90e 8 mm SV0298 10 mm SV0299 12 mm - 1/2" SV0394 Q Chiave a cricchetto O, P 1/2" 96777072 15 /

5.3 Utensili di serraggio Pos. Descrizione Per pos. Ulteriori informazioni Codice parte R Cacciavite di serraggio N 1-6 Nm SV0438 S Chiave dinamometrica T, U T Cricchetto O, P U Utensile di inserimento ad anello 90a 9x12 mm - 4-20 Nm 9x12 mm - 20-100 Nm 14x18 mm - 40-200 Nm 9x12 mm - 1/2" 14x18 mm SV2092 SV0269 SV0400 SV0295 SV0401 17 mm - 9x12 mm SV0270 mm - 9x12 mm SV0271 24 mm - 14x18 mm SV0524 30 mm - 14x18 mm SV0530 36 mm SV0536 16 /

6. Coppie di serraggio e lubrificanti Pos. Descrizione Quantità Dimensioni Thread-Eze: Codice parte SV9997 (0.5 l). Coppia di serraggio [Nm] Lubrificante M5 5 ± 1 7a Viti per la protezione del giunto M6 10 ± 2 M8 12 ± 2,4 17a Vite di sfiato dell'aria 1 1/8 15 ± 2 Loctite 243 3/8 25 ± 5 20 Attacco tubazione 2 1/2 30 ± 6 24 Vite a esagono incassato 2 x 4 M5 5 ± 0,5 36, 36a Dado 53a, 54a O-ring 2 M10 45 ± 9 M12 80 ± 16 M16 145 ± 30 M24 200 ± 40 M14 70 ± 7 Loctite 243 Rocol Sapphire Aqua-Sil Rocol Sapphire Aqua-Sil M18 155 ± 15 67 Dado 1 M24 375 ± 35 Rocol Sapphire Aqua-Sil M27 375 ± 35 M33 375 ± 35 72a O-ring 1 Acqua saponata 89a, 89b Vite di fermo 89c, 89d 89d, 89e 90a Giunto spaziatore: vite a esagono incassato Giunto standard: vite a esagono incassato Vite a testa esagonale 8 8 M4 4 ± 0,8 M6 10 ± 2 M8 12 ± 2,4 M10 23 ± 4,6 M16 145 ± 30 M6 17,5 ± 4 M8 17,5 ± 4 M10 44 ± 9 M12 86 ± 17 M16 145 ± 30 M12 40 ± 8 M20 150 ± 15 M24 180 ± 18 M10 23 ± 5 M12 40 ± 8 M16 80 ± 16 M20 120 ± 24 M24 120 ± 24 Loctite 243 Rocol Sapphire Aqua-Sil Rocol Sapphire Aqua-Sil Rocol Sapphire Aqua-Sil 90d Vite a testa esagonale 2 M12 40 ± 8 Rocol Sapphire M16 75 ± 15 Aqua-Sil 90e Vite a testa esagonale o vite a esagono incassato 1 80 105 Tenuta meccanica 1 Acqua saponata 110 Perno 2 M10 20 ± 4 110a Dado 2 a) M4 4 ± 0,8 M6 10 ± 2 124d Vite a esagono incassato 2 x 2 M8 12 ± 2,4 M10 23 ± 4,6 159a V-ring 2 Acqua saponata 17 /

6.1 Lubrificazione Cuscinetti della pompa La pompa è dotata di cuscinetti con lurbificazione permanente che non richiedono manutenzione. La pompa non dispone di ingrassatori. Specifiche per l'ingrassaggio, vedere sezione 6.1.1 Grasso dei cuscinetti. Cuscinetti motore I motori di dimensioni fino a 160 inclusi sono dotati di cuscinetti con lubrificazione permanente che non richiedono manutenzione. I motori di dimensioni superiori a 160 dovranno essere lubrificati come specificato nella relativa targhetta di identificazione. Possono verificarsi fuoriuscite di grasso dal motore. Specifiche per l'ingrassaggio, vedere sezione 6.1.1 Grasso dei cuscinetti. 6.1.1 Grasso dei cuscinetti Deve essere utilizzato grasso al litio in conformità alle seguenti specifiche: NLGI classe 2 o 3. Viscosità dell'olio di base: da 70 a 150 mm 2 /s a +40 C. Gamma di temperatura: da 30 C a +140 C in funzionamento continuo. Distanza tra i giunti S1 S2 Giunto standard Giunto spaziatore Diametro del giunto [mm] S2 [mm] Tolleranza [mm] S2 [mm] Tolleranza [mm] 80 - - 6 0/-1 95 - - 6 0/-1 110 - - 6 0/-1 125 4 0/-1 6 0/-1 140 4 0/-1 6 0/-1 160 4 0/-1 6 0/-1 180 4 0/-1 6 0/-1 200 4 0/-1 7 0/-1 224 4 0/-1 7 0/-1 250 4 0/-1 9 0/-1 La misura S2 è riferita all'intera circonferenza del giunto. La differenza tra il valore di misura più grande e quello più piccolo non deve essere superiore a 0,2 mm. La misura S1 è riferita all'intera circonferenza del giunto e non deve essere superiore a 0,2 mm. 18 /

7. Vista esplosa TM03 4895 2009 Fig. 8 Vista esplosa Soggetto a modifiche. /