CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Barella autocaricante CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela
Questa barella permette di spostare facilmente un infortunato
IN OGNI CASO è richiesto l impiego di ALMENO 2 persone per operare correttamente
Gli operatori DEVONO POSSEDERE: -Capacità di afferrare fermamente con entrambe le mani -Sufficiente forza nella schiena e nelle gambe per alzare, spingere e tirare -Buon equilibrio -Riflessi pronti -Coordinamento muscolare
Due operatori di statura media dovrebbero poter raggiungere un peso complessivo (trasportato barella) di circa 100 Kg. senza difficoltà
In particolari circostanze (trasportati estremamente pesanti) può essere necessario aumentare il numero degli operatori per garantire la sicurezza dei movimenti
La barella autocaricante è identificata dal numero di Modello (PN) e dal numero di Serie (SN) riportati in modo permanente sulle targhette applicate al prodotto stesso
PN ed SN sono indispensabili per la garanzia del prodotto
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Queste barelle sono progettate per permettere il movimento di trasportati tramite il proprio carrello ed il trasporto in ambulanza
Prima di porre la barella in regolare servizio, gli operatori DEVONO leggere attentamente il manuale d uso, attenersi alle istruzioni e familiarizzare con le procedure corrette d uso e manutenzione
Per ridurre timori ed ansietà nel trasportato è necessario informare il trasportato di tutte le manovre che vengono effettuate
Non lasciare incustodita la barella quando il trasportato non vi è sopra
Utilizzare sempre le apposite cinture di sicurezza
Uso e manutenzione improprio possono provocare danni a persone e cose Utilizzare ed eseguire la manutenzione della barella come indicato sul manuale d uso
La barella è progettata in conformità ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del 14.06.1993 (classe I) concernente i dispositivi medici
La normativa vigente richiede che i datori di lavoro proteggano i proprio dipendenti dall esposizione sul luogo di lavoro a malattie veicolate dal sangue, quali HIV-1 1 ed epatiti
Per ridurre il rischio di esposizione durante l utilizzo della barella, seguire le istruzioni di manutenzione indicate sul manuale d uso, oltre alle prescrizioni in materia di sicurezza del personale predisposte dal Responsabile del Servizio Medico di Emergenza
Tutti i materiali utilizzati, dimensionati per lavorare correttamente entro i limiti di carico riportati nelle specifiche tecniche, sono resistenti alla fiamma, non cedono alcuna sostanza tossica o inquinante e sono protetti per ottenere un elevata resistenza ad usura e corrosione
Nella realizzazione della barella sono evitati spigoli vivi o bordi tagliente che possono provocare lesioni accidentali al personale che la utilizza
Le specifiche tecniche : Superare queste specifiche può provocare danni al trasportato e/o alla tavola
CONTROLLO PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO
Controllare se la barella si abbassa e si alza correttamente
In caso contrario contattare immediatamente il servizio assistenza clienti del produttore
Effettuare periodicamente il controllo per verificare l efficacia del prodotto, come specificato nella sezione Manutenzione del manuale d uso
All acquisto la barella viene consegnata pronta per l uso e non ha bisogno di alcuna operazione di installazione o montaggio iniziale
MODALITÀ D USO Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela
La barella è costruita esclusivamente per uso professionale
Usare la barella solo come indicato sul manuale d uso
Usare la barella solo quando è in condizioni di perfetta efficienza e riceve una corretta manutenzione
Prima di porre la barella in regolare servizio leggere attentamente le istruzioni e prendere pratica con le corrette procedure d uso della stessa
Controllare il trasportato durante tutto il tempo in cui è sulla barella
Assicurare l infortunato con le cinture di sicurezza durante il trasporto con la barella
Durante l uso della barella mettere in uso solo procedure approvate
ATTENZIONE
Un uso improprio della barella può causare situazioni di pericolo Utilizzare ed eseguire la manutenzione della barella solo come prescritto sul manuale d uso e servirsi esclusivamente di parti di ricambio ed assistenza originali
PRESTAZIONI
Lo schienale è regolabile
Può essere lasciato orizzontale o inclinato e, a seconda del modello, può essere bloccato in 9 posizioni
Avvisare il trasportato quando viene effettuata la regolazione dello schienale
Sorreggere lo schienale con una mano, per evitare movimenti improvvisi, ed azionare la leva di regolazione dell inclinazione con l altra mano
Rilasciare la leva di controllo quando viene raggiunta l inclinazione desiderata poi abbassare lo schienale fin quando non scatta il dispositivo di bloccaggio a sostenere da solo il carico
Durante questa manovra sciogliere la cinghia che assicura il trasportato alla barella all altezza del torace
Il telaio principale ha una parte pieghevole
Viene usata per accorciare la lunghezza globale della barella per uso in aree ristrette
Sollevare lo schienale e poi azionare il dispositivo di bloccaggio tirando verso di sé e consentendo che il supporto ruote si abbassi
Il dispositivo di bloccaggio si riattiverà automaticamente quando il supporto ruote sarà di nuovo alzato
Per evitare danni alla barella, accompagnare i blocchi durante il riposizionamento del telaio principale della barella
Ci sono 2 braccioli laterali
Si bloccano automaticamente in posizione verticale e devono essere in questa posizione tutte le volte che un infortunato è sulla barella
Si sbloccano tirando la spina di bloccaggio
In fondo alla barella c è un poggiapiedi
Normalmente viene usato in posizione verticale per prevenire lo scorrimento del materasso e fornire agli operatori una minima protezione dai piedi del trasportato
Può essere abbassato per consentire il carico di infortunato molto alti o con dispositivi per la trazione ed il bloccaggio degli arti, ecc.
C è un gruppo antishock
Tiene sollevate le gambe del trasportato al fine di favorire l afflusso di sangue agli organi vitali
Per alzare il gruppo antishock sollevare la parte terminale della barella (lato piedi)
Le barre di supporto si innestano automaticamente
Dopo l innesto delle barre lasciare il telaio
Per abbassare il gruppo afferrare il telaio da entrambe i lati ed azionare il dispositivo di sblocco
Accompagnare il gruppo in posizione orizzontale facendo attenzione a non incastrarlo al telaio principale della barella (non abbassare più del dovuto)
C è una leva di bloccaggio delle gambe della barella in posizione piegata
Questa posizione viene usata solo per il trasporto della barella su terreno sconnesso
Si attiva spiegando la barra di bloccaggio verso la barella e si disattiva tirandola fuori
C è una leva di sicurezza per le gambe della barella
Si attiva automaticamente per bloccare le gambe ogni qualvolta il carrello è completamente esteso
Disimpegnare prima di abbassare o caricare in ambulanza tirando la leva di bloccaggio verso il lato piedi della barella
ISTRUZIONI OPERATIVE
COME ABBASSARE LA BARELLA SENZA INFORTUNATO A BORDO (un soccorritore)
Disattivare la leva di sicurezza gambe della barella
Alzare la parte terminale della barella puntando la testa verso terra fino a che i ruotini di caricamento entrano in contatto con i terreno
Schiacciare le leve di controllo delle gambe anteriori (maniglia di destra) e posteriori (maniglia di sinistra)
Questa manovra può essere effettuata solo in casi emergenza e SOLO quando è VUOTA
COME ABBASSARE LA BARELLA (due soccorritori)
L operatore ai piedi della barella si occuperà di disattivare la leva di sicurezza gambe
L operatore ai piedi della barella chiederà all altro operatore se è PRONTO AD ABBASSARE
La manovra non andrà avanti finche il secondo operatore non avrà risposto PRONTO!
ATTENZIONE
Le gambe della barella sono sbloccate La manovra deve necessariamente essere effettuata prima di qualsiasi spostamento della barella
Alla risposta PRONTO! del secondo operatore, il primo può schiacciare le leve di controllo delle gambe anteriori (maniglia di destra) e posteriori (maniglia di sinistra) contemporaneamente
Accompagnare la barella a terra facendo attenzione a mantenerla parallela al terreno
La barella deve essere pronta al caricamento dell infortunato prima che questo venga spostato da dove si trova
Non slacciare mai le cinture di sicurezza della barella prima di aver abbassato le gambe Queste potrebbero rimanere incastrate sotto le ruote o tra gli ingranaggi rovinandosi e non permettendo un carretto aggancio delle stesse prima del sollevamento della barella carica
COME ALZARE LA BARELLA
Gli operatori dovranno posizionarsi agli estremi della barella
L operatore ai piedi della barella dovrà controllare che il dispositivo di bloccaggio gambe sia disattivato (posizione esterna) QUESTO È L UNICO CASO IN CUI IL LEADER STA AI PIEDI
Con i palmi delle mani rivolti verso l alto, entrambe gli operatori dovranno afferrare gli angoli del telaio principale della barella
Dovranno poi alzare abbastanza da poter far distendere le gambe della barella Durante il sollevamento il paino della barella deve sempre essere parallelo al terreno
Non afferrare i supporti laterali o il supporto per i piedi del trasportato né schiacciare le leve di controllo durante il sollevamento
Prima di terminare il sollevamento siate sicuri che le gambe si siano completamente distese e le gambe diagonali di bloccaggio abbiano raggiunto la posizione di sicurezza
Solo allora abbassate lentamente e fate toccare terra alle ruote e consentire così alla barella di poter trasportare l infortunato
La leva di sicurezza entrerà in posizione di blocco automaticamente
MOVIMENTAZIONE SU RUOTE DELLA BARELLA
La movimentazione su ruote della barella con il trasportato a bordo dovrà essere fatta con i supporti laterali alzati e le cinture di sicurezza applicate
Nell incontrare piccoli ostacoli (sogli delle porte ) occorre dirigere verso l ostacolo con moto perpendicolare alla linea dell ostacolo sia per le ruote anteriori che posteriori
Ostacoli più alti (marciapiedi, scalini, terreno sconnesso ) dovranno essere visti come potenziali pericoli tali da richiedere assistenza da parte di ulteriori operatori oppure utilizzare percorsi alternativi
CARATTERISTICHE DELL AMBULANZA
Questo tipo di barella è progettata per essere caricata e scaricata su ambulanze aventi un altezza del piano di calpestio pari a 62-66 66 cm.
Il veicolo dovrà essere equipaggiato con un sistema di bloccaggio approvato per prevenire il movimento accidentale della barella durante le condizioni di moto del veicolo
Porre particolare attenzione a tutto ciò che possa in qualche modo interferire con l ingresso e l uscita della barella come ad esempio la forma inusuale del paraurti, la diversa distanza tra piano di calpestio e pavimento, ecc.
Se necessario, istallare sul veicolo dispositivi adeguati a minimizzare tali inconvenienti
Non alterare mai la barella o modificare le procedure operative indicate sul manuale d uso
Le gambe del carrello possiedono un rivestimento plastico per prevenire l urto metallo con metallo quando la barella viene caricata o scaricata dal veicolo
La vita del rivestimento è soddisfacente quando lo scorrimento avviene su superfici lisce, mentre è accorciata notevolmente se le superfici di contatto sono grezze o con angoli vivi
Si suggerisce di evitare tali contatti al fine di ridurne il consumo
CARICAMENTO DELLA BARELLA
Assicuratevi che la parte pieghevole del telaio principale sia estesa e bloccata
L operatore alla testa ha il compito di dirigere la barella sul piano di scorrimento e sostenere la stessa durante il caricamento
Spingendo la barella far entrare la testa della stessa all interno del veicolo fino a che entrambe i ruotini di caricamento siano sulla superficie di calpestio del veicolo e le gambe frontali siano in contatto con la carrozzeria del veicolo
Tirare la leva di sicurezza per sbloccare le gambe
Entrambe gli operatori DEVONO partecipare attivamente al caricamento della barella per prevenire cadute della stessa nel caso le gambe della barella dovessero cedere
Entrambe i ruotini di caricamento devono poggiate sul piano di scorrimento della barella
L operatore ai piedi della barella dovrà afferrare gli angoli del telaio principale della barella, sollevare la barella fino a che le 4 ruote principali si sollevino da terra di alcuni cm.
Azionare la leva di controllo delle gambe anteriori (destra) e nello stesso tempo spingere la barella in avanti
Le gambe anteriori si piegheranno mentre la barella scorre sul piano di carico di carico del veicolo
Quando le gambe posteriori entreranno in contatto con il veicolo, schiacciare la leva di controllo delle gambe posteriori (sinistra) e continuare a spingere la barella
Le gambe posteriori continueranno a piegarsi mentre la barella scorre sul piano di carico del veicolo
Quando la barella è completamente sul veicolo, abbassarla fino a farla adagiare sul pavimento
Con la pratica, l intera procedura, viene fatta con un movimento sincronizzato e continuo
Una volta caricata, assicuratevi che la barella sia bloccata con dispositivi approvati in maniera tale da prevenire il movimento durante il moto del veicolo
SCARICAMENTO DELLA BARELLA
Sganciare la barella dai dispositivi di bloccaggio presenti sull ambulanza ed assicurarsi che la leva di bloccaggio delle gambe sia disinserita
Afferrare la barella per il telaio principale (lato piedi) sollevare fino a che gli appoggi posteriori si staccano dal piano di calpestio del veicolo
Tirare via la barella dall ambulanza
NON PREMERE O TENERE LE LEVE DI CONTROLLO DURANTE LA MANOVRA DI SCARICAMENTO
All uscita della barella dal veicolo le gambe si drizzeranno e si bloccheranno automaticamente
Prima di poggiare le ruote della barella sul terreno, estraendo i ruotini di caricamento fuori dall ambulanza, o di lasciare la presa del telaio principale, assicurarsi che le gambe frontali o posteriori siano completamente distese e che il blocco di sicurezza per le gambe sia attivato
A questo punto le ruote di trasporto possono essere poggiate a terra e la barella può essere estratta completamente dal veicolo
ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
L uso della barella per lo spostamento ed il prelievo degli infortunati deve essere praticato eseguendo specifici esercizi e precauzioni per evitare il rischio di eventuali danni alla colonna vertebrale da parte dell operatore
CAPACITÀ ED ADDESTRAMENTO DEGLI OPERATORI
Gli operatori devono avere una conoscenza pratica delle procedure di movimentazione di emergenza degli infortunati
Gli operatori devono essere fisicamente in grado di assistere gli infortunati
Gli operatori devono avere piena familiarità con le procedure descritte sul manuale d uso del presidio
Gli operatori devono impratichirsi nell uso della barella prima di impegnarla in situazioni reali con infortunati
Gli operatori devono seguire un piano di addestramento approvato dal Responsabile del servizio di addestramento del personale
Gli operatori devono essere sottoposti ad una verifica dell addestramento
OPERAZIONI ORDINARIE DI MANUTENZIONE
Un ispezione e manutenzione periodica sono fondamentali per preservare l efficienza del prodotto e prolungarne la durata
È necessario stabilire un programma di manutenzione ed ispezione periodica
È necessario conservare una registrazione delle attività di manutenzione effettuate
Sarebbe buona regola ispezionare la barella almeno una volta al mese o con maggiore frequenza se soggetta a condizioni d uso particolarmente gravose
L ispezione deve comprendere la ricerca di qualsiasi cosa potrebbe comportare l integrità ed il corretto funzionamento del sistema
Nell effettuare l ispezione occorre effettuare gli stessi test del controllo prima della messa in servizio
Controllare che non ci siano cinghie logore o sfilacciate e chiusure danneggiate
Se si individua un danno porre immediatamente fuori servizio il prodotto fino a riparazione o sostituzione avvenuta
La manutenzione di routine è minima
Periodicamente lavare le cinture di sicurezza con acqua tiepida ed un detergente delicato
Per lavare le cinture in lavatrice, proteggerlo con una federa da cuscino o con un rivestimento analogo di stoffa
Immergere le cinture in un disinfettante approvato dal produttore dello stesso e lasciare asciugare all aria (NON A MACCHINA)
ATTENZIONE
Disinfettanti o detergenti utilizzati impropriamente possono causare danni Seguire sempre le istruzioni del produttore
Una manutenzione insufficiente o scorretta può causare danni
L utilizzo di un asciugatore automatico può causare danni alle cinture
Le superfici in metallo vanno normalmente pulite e lucidate per curarne l aspetto
Per proteggere le superfici pulirle quando è necessario con acqua e sapone
Risciacquare ed asciugare accuratamente Quindi applicare con un panno la cera per automobili
Le superfici in gomma dovranno essere leggermente trattate con un lubrificante spray al silicone
Se la barella è fortemente macchiata o non è stata ben curata è possibile le superfici metalliche con cherosene
Le superfici in vinile possono essere pulite con acqua e sapone o con uno spray per lavori domestici
Asciugare bene facendo uso, se necessario, di un getto d aria
LUBRIFICAZIONE
Lubrificare tutte le giunture e le cerniere con olio (del tipo per motori) di peso 30
Lubrificare tutte le parti scorrevoli con lubrificante bianco a litio
Eliminare gli eccessi di lubrificante prima del rientro in servizio
Scheda di lubrificazione Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela
IMMAGAZZINAMENTO Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela
La barella è costruita con materiali resistenti alla corrosione ed alle condizioni atmosferiche cui sono sottoposti gli ambienti in cui essi vengono normalmente utilizzate
Non sono necessarie speciali precauzioni per l immagazzinamento
Per lunghi periodi di immagazzinamento si consiglia di proteggere la barella dalla polvere e dalla sporcizia che potrebbe penetrare negli organi con parti in movimento in modo tale da renderla non perfettamente efficiente al momento dell uso
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i prodotti sono garantiti da difetti del materiale o della lavorazione per un anno dalla data di acquisto
FANNO ECCEZIONE
Le parti o i prodotti non metallici sono garantite 90 giorni (etichette, tessuti, parti in vinile )
Riparazioni e servizi sono garantiti per 90 giorni
Le condizioni di garanzia si applicano quando il prodotto è usato in conformità a quanto prescritto sul manuale d uso
LE PARTI DI RICAMBIO
CROCE ROSSA ITALIANA Comitato Provinciale di Roma Non si insegna quel che si vuole; dirò addirittura che non si insegna quello che si sa o quello che si crede di sapere: si insegna e si può insegnare solo quello che si è. Jean Jaurès Supporto realizzato da: V.d.S. Iannozzi Emanuela Comitato Locale di Ciampino Uno speciale ringraziamento a FRANCESCO GALLI - Products Specialist FERNO WASHINGTON ITALIA - Prato